– Арла! Арла! – завопили они, размахивая кривыми мечами и топорами. – Барлык! Барлык! Шикбак кететбер!
Это были горные орки, но Бильбо каким-то непостижимым образом понял, что означают их слова. «Друг орлов, друг орлов!» – кричали они. – «Взять его, взять! Хороший будет раб.»
И они кинулись вверх по течению.
– Ай-ай-ай! – схватился за голову Бильбо. – Там наверху при повороте они перейдут Синегир вброд и прибегут опять сюда. А мне некуда от них здесь не деться. Что делать?
И он не придумал ничего лучшего, как тоже побежать обратно в ту же сторону, куда побежали орки. Так они и бежали. Вдоль одного берега бежал хоббит Бильбо. На другом берегу бежали орки. Они кричали и вопили, изредка стреляли в Бильбо из луков. Впрочем, это было больше для острастки, потому что река была достаточно широка, а водяная пыль над водой стояла так высоко, что оперение стрел летящих сквозь нее тут же отсыревало, они тяжелели и теряли убойную силу.
Конечно же, орки бежали намного быстрее Бильбо. Они все как на подбор были крупные и длинноногие. К тому же бежали они почти на четвереньках, опираясь на длинные могучие руки, и таким образом развивали бешеную скорость. Хоббит с грустью и болью смотрел, как весь их отряд исчез впереди.
– Где уж мне с ними тягаться! – с горечью сказал он. – Они от меня места мокрого не оставят, если поймают. А дело явно идет к этому. Где-нибудь они переправятся через реку и выскочат мне навстречу. Эх, жаль, нет со мной эльфов! Куда же мне от них спрятаться? Может подняться на гору? А другого выхода и нет. Получается, что они загоняют меня, как орлы туров. Туда, куда им нужно. И мне совершенно некуда деваться.
Пришлось покориться судьбе. Хоббит не смог преодолеть свой страх (И нечего его за это осуждать!), и полез на гору. Граномир был все время рядом и показывал ему дорогу. Он быстро отыскал узкую тропу и вывел к ней Бильбо. Хоббит стал быстро подниматься наверх. Он очень спешил и поэтому карабкался, что было мочи.
Приближался вечер. Небо на востоке потемнело. И это было как нельзя хуже, потому что очень усложняло ситуацию, накаляя ее до предела. Всем известно, что орки в темноте ориентируются куда лучше, чем днем. И силы ночью у них прибывают, так что хоббит оказался совсем в критическом положении. И хотя он забрался довольно далеко, а страх придал ему сил, все же он прекрасно понимал, что очень скоро орки его настигнут.
Когда стало совсем сумрачно, первые фигурки орков появились внизу на тропе, по которой поднялся Бильбо. Сейчас они казались маленькими, совсем крошечными и беззащитными. Но Бильбо себя не обманывал. Пройдет пара часов, и он окажется в их руках. И нет никакого спасения. И все же он продолжал подниматься, чтобы оттянуть страшный момент.
Внезапно хоббиту пришла на помощь погода. Небо стремительно, как это бывает только в горах, затянулось черными тяжелыми тучами, и повалил густой крупный снег. Он быстро завалил тропу позади Бильбо толстым слоем снега, а поднявшийся сильный ветер устроил настоящую зимнюю метель. В другое время Бильбо пришел бы в отчаяние от такой бури, но сейчас он был счастлив, потому что в его душе затеплилась надежда, что орки от него отстанут.
Ни впереди, ни позади не было видно не зги. Бильбо шел почти вслепую. Правда, его вел Граномир, который светился в темноте, как маленький чудесный фонарик. Хоббит полностью доверил свою судьбу Сердцу Земли. Пробираться сквозь метель, да еще и в гору было невероятно трудно. Слег слепил глаза, ветер сбивал с ног, к счастью он был не встречный, а дул в спину и даже как бы подгонял хоббита, а иногда и не давал ему упасть назад. И Бильбо шел вперед с упорством, на которое способны только хоббиты. Останавливаться Бильбо не смел, потому что боялся, что как только он сделает это, тут же из снежной стены выскочат орки и прикончат его.
Но орков слышно не было. Хотя, что можно услышать в такой ужасной пурге?
В конце концов, Бильбо совсем обессилел. Он еле передвигал ноги, вытаскивая их из глубокого снега. Дышать было трудно, он запыхался, сильно продрог и шел уже скорее по инерции, чем от желания спастись. Мысли его путались, голова кружилась. Руки и ноги вконец озябли.
– Не могу больше! – наконец выдохнул он и упал на месте. – Лучше умереть здесь, чем сделать еще хоть один шаг.
Но тут Граномир закружился перед его лицом. Он переливался самыми разными красками и сверкал ярким светом.
– Отстань от меня! – отмахнулся от него Бильбо. – Не видишь, нет больше у меня сил на дальнейшую борьбу.
Тогда Граномир ударил его в грудь. Не сильно, но твердо. И Бильбо вдруг понял, что должен идти дальше. Неизвестно как, но он собрал свою волю в кулак и заставил себя подняться на ноги. Граномир радостно засверкал золотым огнем, приветствуя его мужество и стойкость. Он горел словно маленькое солнце. Горел и звал за собой. Внезапно Бильбо почувствовал, что ему стало легче. Появились силы, побежала по жилам кровь, согревая все тело.
– Мы еще поборемся! – пропыхтел хоббит.
Он пошел дальше, и буквально через десять шагов Граномир привел его в безопасное место. Здесь гора имела глубокий выступ, который образовывал круглую площадку с ровным полом, и все это закрывал снежный козырек. Ветер сюда не проникал, снег уже не валил. Лучшего места для отдыха и передышки трудно было себе пожелать. Радость охватила Бильбо от макушки до пальчиков на ногах.
– Здесь я не пропаду. Пусть орки пропадают, но только не я.
И он чудесно восстановил силы. Отдохнул, поел и даже выкурил трубку (последнее было просто необходимо, чтобы успокоить расшалившиеся нервишки), и, завернувшись в плащ, завалился спать. Орков он перестал бояться. В этом не было толку. Вряд ли они сейчас продолжали погоню, скорее всего, также укрылись где-нибудь, как и он и сейчас пережидают непогоду.
Утром Бильбо проснулся, потому что Граномир коснулся его лица, и увидел чистое голубое небо над головой. Восток окрасился рассветными красками, в самой середине неба висела бледная едва видимая луна – большая и круглая. Погода была такая тихая и мирная, что просто невозможно было представить, что несколько часов назад здесь бушевали пурга и вьюга. Ослепительной белизной сверкал снег. И очень хорошо были видны на этом снегу черные фигурки орков, которые длинной растянутой цепочкой карабкались на гору. И хотя они были все еще далеко внизу, шли они в большинстве своем очень резво, поднимая тучи снежной пыли.
Погоня продолжалась.
– Веди меня, Граномир! – вздохнул Бильбо. – Будем убегать, пока это возможно, а потом, когда бежать будет некуда, примем бой. Они еще узнают, как дорого может продать свою жизнь загнанный в угол хоббит.
И они, покинув свое убежище, опять полезли наверх. Орки увидели их и прибавили шагу. В этот раз они не кричали, а только угрожающе замахали кривыми мохнатыми руками. Заблестели на снегу их кривые мечи и топоры.
Больше Бильбо на них не оглядывался. Он не хотел дать сбить себя с толку. Очень скоро, преодолев несколько футов глубокого снега, Бильбо оказался на горной тропе, которая по какой-то случайности совершенно не была покрыта снегом. Почувствовав под ногами твердый камень, а не рыхлый глубокий снег, Бильбо побежал быстрее. Он выиграл у орков почти час времени, потому что те преодолевали серьезное препятствия. Ночная пурга полностью занесла тропу, и им приходилось буквально ползти по снегу, который в нескольких местах был настолько глубокий, что орки проваливались в него чуть не по шею.
К полудню, когда солнце было в зените, и его блеск слепил глаза, Бильбо снова почувствовал, что сил у него осталось совсем немного. Он с тоской посмотрел перед собой. Впереди еще было не меньше мили пути до вершины. Но эта миля была для него явно непреодолима.
Затем он посмотрел вниз, и с тоской увидел, как орки преодолели снежный склон и достигли твердой каменистой поверхности и сразу поскакали наверх со скоростью горных козлов. Расстояние между ними и Бильбо стало стремительно сокращаться. Можно было уже разглядеть их свирепые рожи. С оскаленных клыков на тонкий слой белого снега, капала черная слюна. Первые стрелы уже полетели в хоббита. Но расстояние все еще было приличным, к тому же орки плохо видят при свете дня, да и стрелки они никудышные, и поэтому вреда от их стрел не было.
Бильбо побежал дальше. Теперь при виде неизбежности конца, он нашел в себе столько сил, что побежал как никогда в жизни.
И все же орки бежали быстрее. Очень скоро стрелы стали свистеть уже над головой несчастной жертвы. Два раза Бильбо споткнулся и упал, но тут же со стоном поднимался и продолжал бежать. Рядом с ним летел верный Граномир.
И вдруг тропа кончилась. Неожиданно. Бильбо даже не поверил глазам. Но бежать дальше было просто некуда. Перед ним с одной стороны была крутая стена высотой футов в двадцать, о преодолении которой было просто нечего мечтать, а с другой стороны была гладкая ледяная поверхность. Бильбо от отчаяния полез, было по ней, но тут же скатился назад.
Итак, погоня была завершена. Жертва загнана, куда ей положено, осталось лишь все закончить.
Бильбо повернулся лицом к приближающимся оркам, которым до него осталось преодолеть каких-то пару сотен футов и обнажил кинжал.
– Ну, давайте, подлые гоблины! Кто из вас осмелиться подойти ко мне близко и сразиться один на один? Кто первый? Кто попробует прикончить хоббита-одиночку? Или вы только толпой способны нападать?
Уже потом дома в своей уютной норке Бильбо часто вспоминал эти свои слова и преисполнялся гордостью за свое поразительное и восхитительное мужество.
Но сейчас он кричал это больше для того, чтобы успокоить себя перед героической гибелью, которую он во что бы то ни стало, решил встретить мужественно, как и полагается настоящему хоббиту.
И орки остановились. Вся их длинная цепочка вдруг остановилась как вкопанная, и все орки недоуменно подняли свои безобразные лохматые головы. В их злобных и маленьких кровавых глазках Бильбо увидел недоумение. Сильное недоумение.
– Ага! – громко, так что ему ответило горное эхо, рассмеялся Бильбо. – Испугались? Нет среди вас храбрецов?
Орки остались стоять в каком-то оцепенении. Что еще больше раззадорило хоббита.
– Подходите, подходите! – стал он им кричать, размахивая кинжалом и подпрыгивая на месте. – Отведайте эльфийского клинка.
И тут он рот разинул от изумления, потому что орки вдруг все, как один, а было их не меньше сотни, сделали шаг назад.
– Куда вы? – удивился Бильбо. – Неужели среди вас нет храбрецов?
Трое гоблинов встали на четвереньки и словно волки осторожно стали красться наверх. Хоббит некоторое время не мог понять причину такого поведения орков. Почему они не нападают всем своим поганым гуртом?
– Может, снова ко мне на помощь пришел дух Ненартана? – сделал он предположение.
Но прозрачной тени с орлиным силуэтом не было видно. И вдруг Бильбо вспомнил свои разговоры с Благородным орлом и все понял. Он и до этого удивлялся, почему орки бегут за ним молча, хотя они всегда орут и вопят, когда за кем-то гонятся. Даже настигая его, они практически не издавали ни звука, только злобно пыхтели и тихо как голодные собаки урчали.
– Ага! – громко закричал он. – Я понял, чего вы боитесь! Вы боитесь снежного обвала, так я вам его устрою.
На Бильбо нашло такое боевое настроение, что он совсем забыл о том, что снежный обвал может быть смертелен и для него. А может он понимал, что шансов у него нет никаких уйти от орков, и остается только один выход – уничтожить их всех, пусть даже ценой собственной жизни.
И он громко закричал, затопал ногами и запрыгал на месте.
Орки, те самые, что по-пластунски на животах подкрадывались к нему, и были совсем близко, шагах в десяти, им оставалось сделать последний прыжок, вдруг не выдержали, вскочили и тоже дико закричали. Только они закричали от ужаса. Им уже было не до нападения на хоббита. Нервы у орков сдали, и они горохом покатились вниз, на остальных, увлекая их за собой.
И тут раздался тихий и протяжный гул. Бильбо почувствовал, как задрожала у него под ногами гора. Он посмотрел наверх, на вершину горы, по которой он взбирался и увидел, что она потеряла четкие очертания, как бы раздвоилась, и с нее словно пена с пивной кружки, медленно стал стекать снежный покров. Гул усилился и стал громче. В ответ на него еще громче завопили орки, кубарем спускавшиеся вниз.
– Ура! Побежали, подлые твари! – радостно закричал им вслед Бильбо. – Так вам и надо! Это вам за гибель Ненартана.
Гул тем временем стремительно нарастал и становился все громче и грознее. Гора сотрясалась под ногами так, что трудно было стоять на ногах. Бильбо стоял, крепко сжимая кинжал в руке, и смотрел, как небольшое вначале снежное облачко стремительно превращается в снеговую тучу, огромную у зловещую. И туча эта стремительно приближалась, унося с собой и закручивая в гигантских вихрях все, что попадалось на ее пути: огромные камни, куски льда и осколки отвалившейся горной породы. Снежная лавина приближалась.
Бильбо не собирался бежать. Он понимал, что от такого убежать невозможно, и поэтому спокойно стоял и смотрел, как смертельная снежная стихия, рожденная его поистине героическими действиями, приближается к нему, что унести с собой и его и его врагов.
И вдруг он почувствовал, как затрепыхался на ветру его плащ с орлиными перьями. Зашуршал и забился за спиной, словно хотел поднять его в небо и унести его к звездам.
– Ненартан?
Последнее слово Бильбо с удивлением произнес, потому что опять увидел прозрачную тень, которая в этот раз опустилась рядом с ним, потом поднялась, и хоббит почувствовал, как сильный ветер обдувает его спереди, словно хочет развернуть его и заставить бежать.
А лавина все ближе и ближе. Вот уже от ее грохота не слышно даже собственного голоса.
Граномир тоже вдруг толкнул Бильбо в грудь, и хоббит опомнился. Он вдруг испугался, потому что страшно захотел жить. Безразличие к жизни и смерти мигом слетело с него, и Бильбо побежал. Побежал, что было сил. Побежал так быстро, как только был способен.
Впереди кубарем катились с горы орки, шагах в ста от них бежал Бильбо. он бежал и не падал, потому что ему помогал сохранить равновесие его волшебный плащ. И Бильбо бежал намного быстрее орков и очень скоро стал их догонять.
Но лавина была еще быстрее. Огромной грохочущей белой волной она нависла над бегущими от нее орками и хоббитом и становилась с каждой секундой все ближе и ближе. И от страшного грохота нельзя было услышать, как истошно вопят орки, как с соседних гор тоже скатываются лавины снега и льда, и бежит от них все живое.
Бильбо тоже бежал. Благодаря орлиным перьям на плаще он делал просто гигантские прыжки, и иногда он не столько бежал с горы, сколько летел, стремительно, как орел, настигающий добычу. И он видел, как рядом с ним летит еле видная прозрачная тень. Дух Ненартана сопровождал хоббита. И когда Бильбо догнал орков, снежная лавина накрыла их всех и завертела в своих смертельных объятиях.
За долю секунды до того, как это произошло, Бильбо увидел валявшийся щит. Он был гладкий, круглый и выпуклый. Кто-то из орков потерял его во время бегства. Почти машинально Бильбо прыгнул на его внутреннюю сторону, и щит понес его вниз со страшной скоростью, унося от снежной смерти.
У хоббитов существует множество игр и развлечений. Но в особом ряду стоит зимнее катание на санках. Это конечно развлечение для ребятишек и молодых юнцов, но иногда и почтенные хоббиты проверяют свою сноровку и умение. Санки у хоббитов круглые и выпуклые, и с крутых горок на них съезжают стоя. А это не так легко, как кажется со стороны. Но нет у хоббитов таких, кто бы не был способен слететь с крутой высокой горы, да не просто так, а зигзагом, крутыми виражами, чтобы снег пылью взметался из-под ног. В детстве и в молодости Бильбо был чуть не лучшим катальщиком в своей кампании, и теперь это старое детское умение ему пригодилось. Он стремительно обогнал всех орков, объехал каждого, ни в кого не врезался, затем свернул в сторону и по инерции взлетел на высокий скалистый зубец, прямо на его вершину. Тут он соскочил с щита, встал на ноги, подхватил щит и сунул его под мышку и посмотрел назад. И вздохнул облегченно, потому что понял, что лавина ему не грозит. Он ушел с ее пути в сторону и оказался в безопасном месте. Ну и хитрец он, этот Бильбо Бэггинс.
И здесь он увидел, как бешенный снеговой поток подхватил одного за другим всех орков, и они завертелись и закружились в этот бешеном урагане. Какими же маленькими и беззащитными показались они ему в этот раз. И хоббит почувствовал к ним даже что-то похожее на жалость. В конце концов, он ведь и сам только что чуть не разделил с ними судьбу.
Бильбо остался жив. Счастливая звезда опять улыбнулась ему и спасла от, казалось, неминуемой гибели. А может еще и хоббитская смекалка и сноровка сыграли в этом не малую роль.
Бильбо стоял и смотрел, как с гор скатываются лавины снега и обрушиваются на Синегир, заваливая ее словно маленький ручей.
– Надо же что я натворил! – искренне удивился Бильбо, видя все это.
Минут через десять, когда все вокруг стихло и замерло, Бильбо снова встал на гоблинский щит, оттолкнулся одной ногой и покатился вниз, как это бывало в детстве и молодости. Нет, пожалуй, в этот раз это было намного более захватывающим дело, ведь в Хоббитании нет гор, только холмы. Так что спуском он насладился от души. То расстояние, которое ему пришлось преодолеть накануне со столь тяжкими усилиями, он пролетел меньше чем за пять минут. В этот раз он покатился через Синегир и оказался на другом ее берегу. На том самом месте, где он увидел поднявшихся с равнины орков. Там была довольно широкая тропа, которая спускалась вниз. Именно по ней орки и поднялись, когда увидели сидящего на другом берегу реки Бильбо.
Теперь этой тропой решил воспользоваться хоббит. Но когда он глянул вниз, то с сожалением обнаружил, что тропа эта невероятно крутая и опасная. Горным оркам по ней, конечно, ничего не стоило подняться по ней, но хоббит был так утомлен и обессилен, что сразу понял, что ему ее в данный момент не одолеть.
А спускаться нужно было и побыстрее. Дело в том, что снег и лед, которыми лавины засыпали Синегир, полностью запрудили реку, образовав как бы снежную гигантскую плотину. С той стороны плотины стремительно прибывала вода. Она поднималась, превращалась в озеро, и всей своей массой пыталась столкнуть со своего пути неожиданно возникшее препятствие. И плотина начала поддаваться. Она вздрагивала и продвигалась вперед к водопаду. Пройдет совсем немало времени, и вся эта ледяная и снежная масса будет просто-напросто скинута вниз.
– И лучше не становиться у нее на пути, – рассудил Бильбо.
Он понял также, что в этот раз новый водопад будет падать не только в прежнем месте, но и здесь, где пролегает тропа орков. Так что если даже Бильбо и будет по ней спускаться, то не долго, потому что просто не успеет до того, как хлынет новый водопад. Времени на спуск по тропе не было. Бильбо вздохнул:
– Придется прыгать. А что? других вариантов нет. Думаю, мой плащ замедлит падение. Не разбился же я, когда Горлум сбросил меня в пропасть! Может и сейчас повезет. Говорил же Ненартан, что бывает, когда и маленькому хоббиту надо взлететь в небо. Он подарил мне последний полет, но все как-то не досуг было им воспользоваться. Вот, кажется, сейчас такой момент и наступил.
И словно в подтверждении его слов, в воздухе опять появилась прозрачный орлиный силуэт. Он словно подбадривал решение Бильбо и одобрял его действия.
Бильбо прошел к самому краю и глянул вниз. Там, где недавно бушевал водопад, и в пропасть улетали мощные потоки воды, теперь еле-еле стекал жалкий ручеек.
– Страх, как высоко! – воскликнул Бильбо, и его решимость уменьшилась.
– Бум! – ответила на это гора снега, с вершины которой полились первые потоки воды, а сама они приблизилась к хоббиту сразу на десять футов.
Ждать больше было нельзя. Сердце у Бильбо ушло в пятки, и сильно захватило дух, когда он расставил руки в стороны и сделал широкий шаг в пустоту воздуха.
С шумом расправился за спиной плащ. Бильбо показалось, что у него за спиной и впрямь выросли крылья. Ветер тут же подхватил смелого хоббита и понес его вниз в долину.
Да, Бильбо летел! Летел как птица. И ничего подобного в своей жизни он еще не испытал. Он ощущал себя птицей. Он летел сам, а не верхом, и в лапах, как это бывало раньше. И это было здорово. Он летел не меньше трех миль, прежде чем оказаться на земле, и это были лучшие минуты в его жизни.
За спиной загромыхало. Это Синегир расчистила себе путь, столкнув снежную плотину вниз. Мириады тонн снега, льда и воды со страшным грохотом полетели вниз с огромной высоты. Синегирский водопад еще никогда за все время своего существования не представлял собой такую грозную и величественную картину. Несколько минут с него низвергался такой грандиозный водопад, что даже пораженные горы задрожали от удивления, и сотряслась вся долина, что расстилалась у основания Туманных гор.
Бильбо все это видел и радовался, что не стал мешкать и вовремя унес ноги с того места, где сейчас ревела и бушевала Синегир.
– Ай да я! – веселился он от души. – Видел бы меня сейчас Гэндальф! Что бы он сказал? Вот летит победитель гоблинов! Летающий хоббит. Великий Бильбо Бэггинс!
Это была как раз такая минута, когда можно было и прихвастнуть. Что ж, Бильбо вполне заслужил такую похвалу самому себе.
Глава одиннадцатая
СОПЕРНИКИ ВСТРЕЧАЮТСЯ И ВНОВЬ РАССТАЮТСЯ. БИЛЬБО В ПЛЕНУ
Горлум проснулся, потому что услышал страшный грохот. Убежище, где он прятался, вдруг неожиданно затрещало, пол под ним вздыбился, крыша раскололась, внутрь хлынул слепящий дневной свет, а сам Горлум оказался снаружи. Вокруг все гремело, грохотало, трещало и бурлило. Все это было похоже на конец света.
Горлум долго не мог понять, что происходит. Ничего подобного он никогда в жизни не видел и не ощущал. А потом его завертело, закрутило и потащило куда-то вниз. Он едва успел вдохнуть побольше воздуха, чтобы не задохнуться.
Что произошло? Просто Синегир вышла из берегов, потому что слишком много в ней вдруг стало воды, а так как кроме воды в ней еще оказалось невероятно много снега и ледяных глыб, то все это порядком разрушило все береговую линию. Подводную нору Горлума просто снесло стремительными ударами ледяных глыб. Чудом, что они не убили Горлума.
Не только один Горлум пострадал во время этой катастрофы. Вся долина оказалась в опасности. С водами водопада в нее попало очень много, можно сказать целая гора, снега и льда, а за ними еще и целое озеро. Оказавшись внизу, все это стремительно наступило на всю долину, потому что прежнего русла реки не хватало. А когда жаркие солнечные лучи растопили лед и снег, то началось самое настоящее наводнение. Целые пастбища диких лошадей оказались затопленными, овраги и низкорослые леса, в которых таились стаи волкозлаков, тоже оказались под водой на добрых три фута. Звери и птицы спасались, убегая от водной стихии, кто куда мог. Наводнение распространилось на несколько десятков лиг, прежде чем вода успокоилась и перестала бушевать и бурлить.
Вот что смог натворить всего лишь маленький, но смекалистый хоббит по имени Бильбо Бэггинс.
Сам он, кстати говоря, опустился намного дальше воды и даже не замочил своих мохнатых ног. Но и ему в свою очередь не повезло, потому что он приземлился прямо посреди терновых зарослей, которые тянулись чуть не на полмили, и выбираясь оттуда, сильно поистрепался, оцарапался, чудесный его плащ превратился в жалкие лохмотья, и из него потерялись перья Ненартана, о чем Бильбо впоследствии очень горевал и сожалел. Но что поделать? Не бывает, чтобы все было безупречно. Его приятелю Горлуму повезло куда меньше. Он опять оказался в серьезной переделке. И об этом стоит поведать поподробнее.
Сначала он очень сильно струхнул, потому что никогда не видел столько льда и решил, что пришла его смерть. Но затем ему удалось нырнуть поглубже, туда, где течение не было настолько бешенным, а льда и снега и вовсе не было. Под водой он осмотрелся и понял, что не все так страшно, как кажется на первый взгляд. Если его сразу не раздавило, то и дальше будет также везти. Горлум увидел свет между льдинами и поплыл к нему. Он угадал верно. Там была открытая вода, и Горлум вынырнул на поверхность и огляделся. Увидел, что случилось с Синегирским водопадом, и очень сильно удивился, а потом обрадовался, что вовремя унес оттуда ноги. Затем он выбрался на одну высокую льдину и поплыл верхом на ней. Все было бы хорошо, если бы не яркое солнце, которое причиняло Горлуму невыносимые страдания. Он так до конца не привык к дневному свету, а солнце так просто слепило его. Он спасся лишь тем, что набрал несколько льдин и закрыл ими свою голову. От солнца это плохо спасало, но зато холодило голову и притупляло боль.
К вечеру лед практически весь растаял, и Горлум, который успел отдалиться от гор на порядочное расстояние, снова оказался в воде. За это время он успел несколько привыкнуть к свету, а наступавшие сумерки облегчили его страдания, и он смог оглядеться.
Со всех сторон его на несколько лиг окружала вода. За спиной возвышались равнодушные Туманные горы, впереди темнел низкорослый лес, но до него было не меньше трех миль. Горлуму такое обилие воды было только на руку. Вода – это его стихия. Поэтому он быстро наловил себе рыбы и основательно поел, затем он поплыл на запад и вскоре достиг небольшого островка. И вот тут он чуть не погиб, потому что попал в засаду, которую устроили орки.