Вернее это была вовсе никакая ни засада. Просто небольшой отряд орков, тот самый, что отправился в долину на поиски Горлума и Бильбо, во главе с огромным бурым орком, по имени Свистопляс, попал в наводнение, и спасаясь от воды (а орки очень не любят воду), выбрался на этот островок.
– Раз мы живы, значит, вчера коротышка был тоже жив, – сделал вывод Свистопляс. – А если он утонет сегодня, то завтра наша очередь. Этот островок затопит, и нас вместе с ним.
– Вода перестала прибывать! – радостно проревел один из орков. – Слышишь, атаман? Наводнение пошло на убыль.
– Отлично! – обрадовался главный орк. – Значит, коротышка пока цел. Ну и доставил он нам хлопот. Поймаю его, переломаю ноги, чтобы ходить не смог. Как только вода спадет, пойдем его искать, а пока можно отдохнуть.
И первым упал на землю и захрапел, подергивая во сне большими мохнатыми ушами. Остальные последовали его примеру.
Орки безмятежно спали до вечера в ожидании, когда спадет вода. К вечеру они проснулись голодные и злые. Увидев, что воды не только не убыло, а стало еще больше, они тоже очень разозлились и чуть не передрались друг с другом. Однако Свистопляс быстро прервал назревающую драку, раздав десяток оплеух своим подчиненным. Так как он был вдвое крупнее и сильнее каждого из них, орки поскулили, огрызнулись, но подчинились. И тут один из них и увидел плывущего по воде Горлума. Лучи заходящего солнца как на беду били Горлуму в глаза, и он ничего не рассмотрел, что было на острове. Бдительность его несколько притупилась от всех потрясений, которые он испытал за последнее время, и Горлум взял направление на островок, надеясь там передохнуть часок, чтобы потом отправиться дальше. Он собирался плыть до утра.
Он был уже в нескольких ярдах от суши, как вдруг его чуткие уши уловили что-то тревожное в воздухе. Он остановился и стал прислушиваться и осматриваться. Зрение у него никуда не годилось, он практически был полуслепой, но зато отменный слух уловил шорох травы, которую приминали притаившиеся орки. Он долго не мог понять, что означает этот звук, и уже собрался поплыть дальше, как не выдержал один молодой орк. Он с воплем вскочил на ноги и пустил в Горлума булаву. Еще быстрее Горлум нырнул, и булава скрылась в глубине.
Свистопляс подбежал к провинившемуся орку и, не долго думая, снес ему голову своим огромным топором. Голова улетела в воду, а грузное тело орка, выбросив фонтан черной крови, рухнуло к ногам вожака.
– Он лишил нас хорошей добычи, – сказал Свистопляс остальным, – пусть за это накормит нас собой.
Остальные орки согласно закивали. Поступок командира они посчитали справедливым. Очень скоро орки зажгли костер и стали жарить на огне мясо своего сородича. Нельзя сказать, чтобы оно было им так по вкусу, но поделать ничего было нельзя. В таких они оказались условиях. При других обстоятельствах Свистоплас не стал бы наказывать торопливого молодца так строго. Просто приказал бы его высечь плетками. Но сейчас, когда над ними нависла смертельная опасность, он не церемонился с подчиненными.
Горлум не уплыл прочь. Он обогнул островок и вынырнул с другой его стороны. Осмотрелся и обнаружил густые заросли терновника. Лучшего места, чтобы укрыться от орков, найти было нельзя. Он тихо вылез на берег, змеей прополз несколько футов и залез в самые густые кусты, незамеченный орками. В лапах у него была голова орка, которую он сразу же подобрал, как она достигла дна. Так что было чем полакомиться. Ел он тихо и осторожно. Впрочем, последнее было необязательно. Орки сильно расшумелись, когда стали есть своего товарища, при этом они сетовали на то, что нет головы, потому что мозги (хотя у орков их в головах совсем немного) их любимое лакомство. И вот теперь этот самый лакомый кусок достался Горлуму.
Наевшись, Горлум выкинул пустую гоблинскую черепушку в воду, а сам, облизываясь и тихо урча от сытости, стал подслушивать о чем беседуют орки. Те были очень встревожены и постоянно вскакивали и осматривались кругом. Оружие было всегда при них. Орки явно кого-то опасались. И чем темнее становилось небо, тем сильнее волновались орки.
Наступила ночь. В небе показалась луна. Она была огромная и круглая. И как только ее свет засиял в полную силу, над водой раздался протяжный волчий вой. Орки сразу повскакали на ноги. Они были сильно напуганы и смотрели в ту сторону, откуда доносился вой. Горлум посмотрел туда же из своего укрытия и увидел большую стаю волков, которые медленно плыли по лунной дорожке прямо к острову.
– Оборотни-волкозлаки! – догадался Горлум и похолодел от ужаса.
Обычно волкозлаки и орки стараются не встречаться друг с другом, чтобы не разодраться. Очень в редких случаях они объединяются для совместного разбоя. Теперь же ситуация была довольно сложная. Совсем недавно Морийские орки (Один из таких вот отрядов и был только что уничтожен Бильбо Бэггинсом.) вышли на равнину, пересекли Бесплодный край и попытались напасть на человеческие селения на окраине Кардоланского королевства, но были оттуда отбиты и отогнаны. Мало того, люди из нескольких деревень и городов, не дожидаясь королевских отрядов, сами создали конную дружину, и перебили множество орков, надежно загнав их в горы. Заодно они решили перебить и всех живущих в краю волкозлаков и взялись за это дело основательно. Они поджигали низкорослые леса, в которых прятались племена людей-волков, окружали оборотней со всех сторон и беспощадно их уничтожали. Волкозлаки отчаянно сопротивлялись, но большая часть их была уничтожена. Оставшиеся затаились, а заодно затаили злость на орков, из-за которых, по их мнению, они подверглись таким гонениям.
Теперь вот одна из таких стай подплывала к островку, на котором прятались орки. Так как луна вступила в полную силу, то все они были сейчас волками, и выскочили на берег на четырех лапах, и стали отряхиваться. Их было где-то около сорока. Но не успели они отряхнуть со шкур всю воду, как перед ними оказалось плотное полукольцо орков с выставленными вперед копьями и топорами.
– Это наша земля! – зарычал на оборотней Свистопляс. – Убирайтесь вон! Или мы вас перебьем.
В ответ вожак оборотней кинулся в атаку. Зубы его были нацелены ему в горло. Остальные волки тоже бесстрашно кинулись в драку. Завязался бой.
Стычка была жестокой и короткой. Оборотни были слишком усталыми, потому что очень долго плыли по воде, и мышцы их работали еле-еле. Орки, которые недавно сытно поели, были полны сил. Так что двадцать пять оборотней были просто разрублены на куски в самом же начале боя. Остальные отчаянно сопротивлялись, и, в конце концов, их осталось всего десяток. Тогда они сдались и даже согласились переправить орков на сушу на своих спинах.
Горлум не стал дожидаться, чем все это кончится, и в самом начале потасовки прыгнул в воду. Но он слишком был напуган, и прыгнул с громким плеском. И хотя Свистопляс был занят борьбой с вожаком оборотней – крепко держал его за шею, пытаясь сломать ее, он увидел Горлума, и запомнил, в какую сторону он поплыл.
Теперь, когда сражение закончилось, орки уселись на волков и те вошли в воду, Свистопляс вместо того, чтобы велеть волкам держать направление к горам, велел им плыть на запад.
– Куда это ты направился? – наперебой стали спрашивать его остальные орки. – Разве мы не возвращаемся в Морию?
– Нет! – рявкнул Свистопляс. – Сначала мы должны кое-кого поймать. Тот белокожий слизняк, который уплыл от нас недавно, поплыл туда. И силуэт его мне знаком. Уверен, что это он украл у нас коротышку. Мы должны поймать его и допросить, куда он спрятал предсказателя будущего, затем найти его и притащить в мое подземелье. Там он будет в безопасности.
Орки с ним конечно согласились. И отряд орков, по двое на одном волке, поплыли на запад вслед за Горлумом. Волки плыли очень тихо и быстро. Орки в этот раз тоже молчали и не орали. Очень скоро они увидели в темной воде, которую ярко освещала луна, бледный силуэт. Это был Горлум. Он тихо плыл себе и не знал, что за ним следуют орки и оборотни. К несчастью для него ветер был встречный, и Горлум даже не мог уловить запах врага, в то время как орки, а еще больше волки, очень хорошо чуяли его запах в воздухе и следовали за ним безошибочно. Горлум не спешил, потому что берег силы, и расстояние между ним и орками постепенно сокращалось.
Далеко впереди показалась черная полоска берега. Горлум обрадовался и поплыл быстрее. Волки тоже прибавили усилия. Но сил у них уже не осталось, и последние минуты они уже перестали догонять Горлума, потому что и так плыли с ним на одной скорости. А тут они и вовсе стали отставать. Увидев такой дело, орки разозлились, не выдержали, и стали бить их кнутами. Волки завизжали от боли, и Горлум их услышал. Он оглянулся и чуть не захлебнулся от страха.
При свете луны к нему приближались верхом на волках орки.
Горлум так заработал ногами и руками, что вода вокруг него вспенилась и пошла волнами. Он поплыл к берегу с необыкновенной скоростью. Спустя несколько минут он был на суше, отряхнулся и скрылся в темноте. Через четверть часа этого же места достигли изможденные волки. Дальше бежать они не могли и сразу обессилено повалились отдыхать. Орки не убили их только потому, что не хотели лишиться такого быстрого и удобного транспорта. Да они особенно и не переживали, потому что были уверены, что добыча от них никуда не денется. Они отдыхали целых два часа, а потому, когда увидели, что волки восстановили свои силы, вскочили на них верхом, ударили по серым бокам ногами и поскакали в погоню. За Горлумом оставался четкий сырой след, который невозможно было спутать ни с чьим другим, поэтому и они бежали по нему до утра.
Когда за спиной над Туманными горами поднялось солнце, погоню орки были вынуждены прекратить. Они, как и Горлум не любили дневного света, плохо его переносили, да и боялись наткнуться на людей или эльфов, отряды которых проходили по округе.
Как ни быстро бежали волки, Горлум бежал ничуть не хуже. Скорость его бега была почти волчьей. К тому же он очень торопился. Ему как можно быстрее хотелось достичь Хоббитании и попасть в дом Бильбо. Там его ждала самая желанная награда за все жизненные мытарства – Кольцо. О погоне он и не думал, потому что был уверен, что орки за ним не погонятся. Слишком для них это было опасно. Он не учел упрямого характера Свистопляса. Поэтому утром он зарылся в землю с головой и проспал весь день. Вылез вечером и побежал дальше на запад. И только к полуночи, оглянувшись ненароком, он с ужасом обнаружил, что за ним по-прежнему гонятся орки. И сейчас они были от него на расстоянии в пол лиги.
Вот тогда Горлум испугался по-настоящему. Он побежал, что было сил, помогая себе длинными руками, и развил достаточно большую скорость и на некоторое время даже оторвался от волков на порядочное расстояние. Однако преимущество оборотней состояло в том, что в беге, в отличии от плавания, они не знали усталости и готовы были бежать сколько угодно, лишь бы было за кем. Сейчас у них была жертва, и они готовы были преследовать ее сколько угодно. И если бы тупоумные орки догадались бы освободить хотя бы одного волка от тяжелой ноши собственных тел, и пустили бы его за Горлумом, он был бы уже давно пойман. К счастью для последнего до этого не догадались ни орки, ни сами волки.
Горлум же бегать много не умел, и к рассвету сильно выдохся. Ноги у него дрожали, руки стали им мешать, язык свесился до земли. На его счастье, на пути оказалась людская деревушка и Горлум проковылял по ее центральной улице сопровождаемый лаем сторожевых собак. Орки же на это не осмелились и пошли в обход. Так что Горлум опять оторвался от погони, на этот раз на целую лигу. Он пробежал еще час, слыша, как неумолимо приближается погоня. Но тут дорога пошла слегка в гору, по пути стали попадаться холмы, и обежав пару холмов, Горлум почувствовал, что больше сил бежать у него нет. Он заметался по сторонам, ища где бы спрятаться. Но спрятаться было негде. И все что он смог сделать, так это залезть на высокое кривое дерево, которое попалось ему на пути. Он забрался на самую высокую ветку, потому увидел на ней большое круглое гнездо аиста.
Каково же было его удивление, когда он обнаружил в гнезде не беззащитную птицу, которой можно было просто свернуть шею, а кого-то, у кого в руке был острый короткий меч. Но удивление возросло в десять раз, когда Горлум узнал того, кто направил на него этот самый меч.
– Бэггинс! – в полном удивлении зашипел он, вытаращив желтые глаза, которые засверкали в темноте. – Живой?
– Да это я, собственной персоной, – ответил Бильбо. Да это был он. – И я сейчас сброшу тебя вниз, грязный и мокрый Горлум! Теперь ты ответишь мне за все!
И Бильбо от слов перешел к делу. Он сильно ткнул кинжалом в бок Горлуму. Как тот не был потрясен, встречей с тем, кого считал мертвым, он все же схватил его за руки и жалобно зашипел:
– Не надо нас бросать, не надо нас бросать, хорошенький Бэггинс! Там бродят большие волки и злые гоблинсы. Они съедят нашу прелесть, а потом найдут Бэггинса и тоже убьют. И если ты бросишь меня вниз к гоблинсам, мы расскажем, что Бэггинс прячется в гнезде. А если Бэггинс захочет убить меня здесь, мы будем кричать и визжать, и гоблинсы тоже услышат и залезут на дерево и убьют Бэггинса.
Как не чесались у Бильбо руки, чтобы расправиться с Горлумом, он, услыхав про орков, тут же опомнился и затаился.
Так два непримиримых врага, два претендента на обладание Кольцом волею все той же капризницы судьбы оказались вместе, да еще и рядом, соединенные, словно тесным родством братья.
Каким образом Бильбо оказался в гнезде аиста да еще в такой близости от человеческого жилья? Тут и рассказывать особенно нечего. Когда он выбрался из зарослей терновника, то сразу же взял направление на запад. На север идти было бессмысленно, потому что дорогу вперед преграждала довольно широкая и бурная река Гремидуин. Переправиться через нее было сложной проблемой. Бильбо не был также в курсе, что на правом берегу Гремидуина была центральная Мория, некогда могучее королевство гномов, теперь же разоренная орками огромная пустошь, где опасностей было невпроворот больше чем в самом центре Туманных гор. Зато за Бесплодным краем на всем протяжении, с севера на юг за рекой Седогривой располагался Эриадор – главная земля Средиземья заселенная большеногими, чье северное королевство Кардолан имело естественной границей реку Брандуин и тем самым граничило непосредственно с Хоббитанией, куда и стремился наш герой.
Бильбо знал, где он приблизительно находится, так как все последние годы его главным увлечением было скрупулезное изучение карт Средиземья, особенно западной его части, и в отличии от своих собратьев хоббитов Бильбо был куда более осведомленным в том отношении, что неплохо знал что и где находится. Так что он взял направление на запад, зная, что этот путь непременно приведет его к Кардолану.
Он беспрепятственно миновал Бесплодный край и не встретился ни с орками, ни с волкозлаками, так как и те и другие на данный момент разбежались преследуемые большеногими. Однако показываться людям Бильбо тоже не стал. Слишком были воинственны и агрессивны большеногие, и, видя их конные и пешие отряды Бильбо тут же прятался, что для такого опытного хоббита, как он, не представляло трудностей. Подслушав разговоры людей, Бильбо понял, что идет грандиозная охота на орков, и оборотней, и уверился в правильности своего решения. Он очень хорошо помнил, как Большеногие из Коники принимали его за мелкого орка. И только близость эльфов уберегла Бильбо от неприятного выяснения его личности. Сейчас же эльфов рядом не было, он был один, а большеногие были слишком раздраженны и бдительны. Вряд бы они стали с ним сейчас разбираться. Так он себе об этом и сказал:
– Увидят мои мохнатые ножки, как пить дать, тут же подстрелят стрелой, или того хуже, зарубят мечами, и только потом будут выяснять, кто я собственно такой. Только мне от этого уже толку не будет. А кто знает, может, и выяснять ничего не будут. Раз идет такая рубка, то под топор попадают и враги, и все прочие.
Он был прав, потому что если западные кардоланцы очень тесно общались с хоббитами, вели с ними торговые дела и даже жили в смешанных поселках, то восточные о них понятия не имели по причине своей отдаленности и некоторой отсталости. Отсталость же их объяснялась близостью Мории и Бесплодного края, откуда постоянно совершали свои набеги то орки, то оборотни, то и те и другие вместе. А то еще и тролли спустятся с гор и начинают шалить, да опустошать окрестности. Так что восточным жителям было не до хоббитов.
Вот почему Бильбо шел не в открытую, а тайком. Впрочем, местность в изобилии была покрыта небольшими холмами, густыми кустарниками и перелесками. Трава была достаточно высокой, чтобы в ней можно было укрыться, и Бильбо шел быстро и бодро. Большеногих он особенно не опасался, а когда мимо него на запад проследовал небольшой отряд всадников с крытой повозкой, в которую были запряжены четыре лошади, хоббит даже не удержался, чтобы не подлезть под повозку и не спрятаться под его днищем. Так что до восточной границы Кардолана он добрался быстро и с комфортом. Правда у первой же деревушки, где громко лаяли огромные сторожевые собаки, и отряд по распоряжению своего командира седовласого рыцаря с глубоким шрамом через все лицо сделал остановку, Бильбо не стал рисковать и снова юркнул в траву. Затем он обошел деревушку, ушел по дороге вперед на пару миль и обнаружил дерево с гнездом аиста. Как раз близился вечер, а Бильбо узрел, что гнездо пустое, и решил в нем заночевать. Он взобрался на дерево, хотя хоббиты не больно уважают это занятие, считая его несколько неприличным, и удобно устроился на ночлег. За день он сильно утомился и поэтому мгновенно уснул и спал до тех пор, пока его сон не потревожил невесть откуда появившийся Горлум, который к тому же привел за собой целую свору орков и волкозлаков. В том, что их пути не скрестились раньше, тоже не было ничего удивительного. Бильбо приземлился в северной части Бесплодного края, совсем недалеко от берегов Гремидуина и пошел строго на запад, ориентируясь по солнцу, а Горлум отдалился несколько южнее и потом бежал от орков, держа северо-западный курс. Так что к месту своей встречи они пришли с разных сторон. Конечно же ничего удивительного в том, как поражены были оба хранителя Кольца. И если бы не орки, они бы сейчас же вступили в смертельный поединок друг с другом.
Но орки были близко. Верхом на волкозлаках они обогнули деревню и быстро нашли след Горлума, который и привел их прямехонько к одинокому ветвистому дереву с густой кроной. Догадаться о том, что их жертва спряталась на дереве, не составляло труда. Они окружили дерево и стали внимательно вглядываться в его ветви. Свистопляс быстро увидел гнездо аиста и показал на него длинным искривленным в одной из стычек с людьми указательным пальцем.
– Он там! – рявкнул он. – Рубите дерево.
Тут на беду в эту самую секунду из гнезда высунул голову Бильбо, и орки увидели его. Тут они не смогли удержать крик радости.
– Предсказатель! Предсказатель! И он жив! – закричали они разом на своем грубом и малопонятном языке. – Он тоже здесь. Вот и прекрасно! Схватим коротышку, а слизняка поджарим.
В гнездо полетели несколько стрел. К счастью они не причинили вреда ни Бильбо, ни Горлуму, а стрелкам тут же надавал по шеям Свистопляс.
– Убьете коротышку! – рявкнул он. – Забыли? Умрет он, сдохнем и мы!
Трое самых здоровых орков тут же стали рубить дерево своими топорами. Остальные глазели наверх и махали кулаками. Вокруг орков с воем бегали кругами волки. Из-за большого желания достать хоббита и Горлума орки совершенно забыли, что находятся не на своей территории, повели себя беспечно, и поэтому когда в ночи раздался громкий грохот лошадиных копыт и звуки боевых труб, они сильно растерялись. И когда сразу с трех сторон на них обрушились вооруженные всадники и пешие воины, заметались с дикими воплями.
Для Бильбо это не было неожиданностью. Он сразу понял, что это тот самый отряд воинов, с которым он вместе добрался до деревни. Услышав шум, большеногие смекнули, в чем дело и быстро составили план сражения. Деревенские жители, каждый из которых, живя на границе, был отменным воином, ползком приблизились к оркам и окружили их, а замкнув кольцо, дали сигнал отряду всадников, которые до поры до времени ожидали в деревне.
Битва была жаркой. Орки и волкозлаки были захвачены врасплох, и хотя сопротивлялись отчаянно, пробить окружение им так и не удалось. Только Свистопляс и еще двое орков с топорами, да несколько волков вырвались из окружения, но и их догнали и прикончили. Затем перебили и остальных. В плен брать никого не стали. Добили даже раненных, а для надежности еще и обезглавили. К утру все было кончено. Сами большеногие, благодаря неожиданному нападению потерь не понесли. После боя среди них были только раненные. Да пострадали три лошади.
– Да, – пробормотал, глядя на все это Бильбо, – кажется, я немного ошибся со своими предсказаниями. Не быть мне ясновидящим.
С рассветом люди сели отдыхать. Только командир большеногих, седовласый рыцарь со шрамом, который лично сразился со Свистоплясом, выбил у него из рук топор, сбил на землю и раскроил ему череп, не стал отдыхать. Он стал ходить вокруг да около, внимательно все осматривая. Вид у него был задумчивый.
– Что с тобой, Гил-Гэллорд? – спросили его отдыхающие воины, которые очищали свое оружие от черной крови орков.
– Да вот, мне не дает покоя мысль, откуда взялись орки, и что они делали здесь в этом месте? Почему не напали на деревню? Ведь они не знали, что здесь наш отряд, иначе бы не стали здесь шуметь. Не странно ли?
– Обыкновенная бродячая шайка разбойников, – махнули на Гил-Гэллорда его солдаты. – Нашел над чем голову ломать!
– И все же они здесь оказались не случайно, – не успокаивался седовласый Гил-Гэллорд. – Орки, да еще и с волкозлаками. Что-то они здесь искали. За кем-то гнались.
И тут его взгляд упал на дерево. Это был раскидистый дуб, и командир отряда сразу отметил на его могучем стволе свежие зарубки от топоров.
– Зачем вы решили срубить этот дуб? – обратился он к одному из сельчан. – Он что заболел?
Крестьянин очень удивился, увидев показанные ему Гил-Гэллордом зарубки. Он стал клясться, что жители деревни почитают этот дуб, как охранявший их покой, и что даже самому последнему злодею и в голову не может прийти такое святотатство.
– Тогда это дело рук гоблинов, – покачал головой Гил-Гэллорд. – Эй, молодцы, а ну осмотрите этот дуб. Сдается мне что-то, что он прячет кого-то, кто прячется и от орков и от нас.
Сразу несколько солдат полезли на дуб с обнаженными мечами. Через несколько минут они добрались до гнезда аиста, из которого показались две головы. Одна румяная и упитанная со смущенной улыбкой, другая худая и бледная как смерть, хлопающая красными слезящимися глазищами.
– Бильбо Бэггинс, к вашим услугам, – смущенно сказал хоббит.
Больше он не сказал ни слова, потому что его довольно грубо вытащили из гнезда за шиворот, словно провинившегося котенка из кувшина со сметаной, куда тот забрался. Все что он смог сделать, так это по возможности сохранить чувство собственного достоинства. Хотя обращались с ним не очень-то и вежливо, если не сказать грубо.
Горлум же, когда его схватили сильные солдатские руки, сразу же сильно укусил хватавшего, стал вырываться, извиваться и брыкаться как полоумный. При этом он еще громко визжал, так что у всех заложило уши, за что и был бит и довольно сильно. Но Горлум при этом так верещал, так извивался и хватал воинов за ноги, а был он скользкий и невероятно шустрый, так что охваченные азартом большеногие бросили его на землю, чтобы еще как следует избить его ногами, напоследок и вовсе изрубить на куски.
– Проклятый орк! – кричали они, хватаясь за мечи. – Прими же свою смерть.
И вот тут Горлум змеей пронырнул между их ногами и на четвереньках подобно кошке бросился наутек. Его попытались схватить, но куда там. Момент был упущен. Беглец был скользким и вертким, а большеногие от растерянности только мешали друг другу, толкались и кричали. И очень скоро Горлум оказался в высокой пшенице, которая росла неподалеку. Стоял конец лета. Колосья были спелые и достаточно высокие, чтобы скрыть беглеца с головой.
Воины Гил-Гэллорда вскочили в седла и уже хотели погнать коней в поле, чтобы найти Горлума и насадить его на копья, но тут в дело вмешались сельчане.
– Э нет, братцы! – завопили они. – Топтать нашу пшеницу мы вам не позволим. Это наше лучшее поле. Каков с него будет урожай, если вы сейчас тут все потравите?
– Спешивайся! – закричал тогда Гил-Гэллорд, которому ссора с фермерами была ни к чему. – Пусть его, этого заморыша волки заберут. Проку от него мало. Бежал, так бежал. Удача сегодня на его стороне. Вам впредь наука. Рты не разевайте.
Пристыженные воины соскочили с коней. Все были смущены. И поэтому их отношение к Бильбо сразу стало неприязненным.
– А что будем делать с этим орком? – стали наперебой кричать они, размахивая все еще обнаженными мечами. – Прикончить его?
– Вам бы только кого прикончить! – цыкнул на своих людей Гил-Гэллорд. – Или вы не видите, что это вовсе не какой не орк. Да и тот гадкий тоже был кем угодно, но только не гоблином.
– Кто же это тогда такой? – завопили большеногие, грозно склонясь над перепуганным Бильбо. – Если он не орк, то значит их шпион. А раз так, то надо его повесить. Дерево есть, веревка тоже найдется.