– Согласен... – послышался глухой тяжелый вздох.
   – Ну вот и славно. Сделай одолжение. Пит, подай мне еще ковшик воды...
   – Примите эту чашу из моих рук, мессир Вальдар! – прямо перед собой я увидел кованую серебряную чашу и едва не отшатнулся, но вовремя взял себя в руки.
   – Я вижу, мой славный рыцарь, – нежным голосом произнесла леди Джейн, протягивавшая полный кубок вина, – что эти три года ничуть не изменили вас. Вы по-прежнему храбрый защитник прекрасных дам и, видимо, вновь спасаете нашего доброго короля от нависшей над ним опасности? – закончила она несколько вопросительно.
   – Да нет, что вы, миледи! – резвым аллюром вклинился в нашу беседу гайренский менестрель, дотоле мирно перебиравший струны мандолы. – Мы так, ездим, путешествуем, навещаем старых знакомых. Вот, в Трифель собираемся съездить.
   Прекрасная маркиза с вежливой усмешкой выслушала эти слова, едва удостаивая Лиса взглядом.
   – Я очень рада видеть вас вновь... – но продолжить эту фразу леди Джейн не удалось.
   – Так. Я очень устала! – Лаура-Катарина, внезапно взвившись со своего места за пиршественным столом, величественно выпрямилась и слегка нервозно потребовала: – Господа телохранители! Проводите меня в мои покои!
   Вечер был безнадежно испорчен.
   – Капитан, я не понял, – недоумевающе уточнил Лис, – я что, пропустил что-то важное?
   – Не ты один, – обнадежил я друга.
   – Господин д'Орбиньяк, – обратилась к Рейнару наша пламенная работодательница тем самым тоном, которым некогда вулкан Везувий пожелал “доброго утра” мирно спавшей у его подножия Помпее, – будьте так добры, проверьте, как размещены мои люди!
   Лис бросил на меня вопрошающий взгляд, словно спрашивая, можно ли оставлять нас наедине? Но увидев, что я, словно гордое дерево, готов умереть стоя, вздохнул и вышел.
   По счастью, я не стал провожать взглядом уход напарника, иначе, боюсь, моей стойкости тотчас бы пришел конец. Тяжелое серебряное блюдо, просвистев в воздухе, врезалось в стену. А могло бы и в меня. Если бы, конечно, я не уклонился. Глядя на погнутый край этого увесистого диска, я невольно отметил, что другой поворот событий сулил бы мне весьма плачевные последствия.
   Но промедление было смерти подобно. Пылкая каталунская красавица уже примеривала для броска полированное серебряное зеркало. Подскочив к туалетному столику, предусмотрительно поставленному около ложа, я схватил рукомойный кувшин, видимо, уготованный мне напоследок, и, уклоняясь от запущенного зеркала, окатил бушующую принцессу водой. Получив столь нежданный и наверняка первый в своей жизни холодный душ, юная красавица Стояла, сверкая своими неестественно черными глазами и хватая воздух ртом. Струйки воды стекали по ее пылающим щекам, надеюсь, несколько охлаждая внутренний огонь, пылающий в этом прелестном создании.
   Как бы там ни было, придя в себя, принцесса сжала кулачки и метнулась ко мне, очевидно, желая растерзать своего верного телохранителя. И все же это уже был последний порыв пронесшейся по спальне бури. Мягко, но твердо перехватив атаку не в меру страстной южанки, я взял ее на руки и, несмотря на все попытки вырваться, водрузил на ложе, заботливо приготовленное расторопными камеристками. Освободившись из моих лап, Ее Высочество порывисто села, надула губки и обиженно шмыгнула носом.
   – Хоть бы прощения попросили, – наконец произнесла она, прерывая грозящую затянуться паузу.
   – О, сеньорита, бездна моего раскаяния столь велика, что слова, исторгнутые из самого сердца, из самых глубин его, просто не достигают ее краев. Поверьте, я – само раскаяние!
   Удовольствовавшись этой куртуазной галиматьей, Лаура тяжело вздохнула и тотчас же потребовала:
   – Немедленно подайте мне зеркало и отвернитесь! Я не желаю, чтобы вы меня видели такой!
   Вид у принцессы действительно был преуморительный. Выполнив приказания прекрасной дамы, я воззрился на дубовую дверь и вызвал Виконта.
   – Хорошо, мой друг. Надеюсь, ты уже отдохнул? – послышался уже знакомый нам вкрадчивый голос инквизитора лондонского подземелья, где томился наш коллега. От звуков этого голоса невольно холодела кровь.
   – Да, мессир, – прохрипел пытаемый, внезапно ставший “другом”. – Только повелите отослать ваших подручных. То, что я вам расскажу, не подлежит широкой огласке.
   – Пит, Бен, сходите развейтесь. Да, вот еще, зайдите в караулку, узнайте, что за тело мне тут приволокли. Несут сюда всякую падаль, так, глядишь, всех лондонских воришек ко мне перетаскают!
   Виконт лежал ни жив ни мертв, опасаясь пошевелиться. В дверь постучали. Мучитель с явной неохотой оторвался от своей жертвы и рявкнул неожиданно грубо:
   – Ну, кто еще там?
   – Послание от государя, милорд!
   – Давай сюда и проваливай.
   Принесший пакет явно не собирался напрашиваться на чашечку чая, входная дверь хлопнула раньше, чем прозвучали последние слова милорда.
   – Прости, приятель, я должен прочитать, что накропал этот венценосный идиот. Если хочешь, я велю пока тебя покормить...
   При последних словах стажер заметно приободрился, видимо, ожидая, что его тоже позовут к столу. Однако приглашения не последовало. Позвав стражника, неизвестный инквизитор велел ему кормить из рук несчастную жертву и, по-видимому, погрузился в чтение.
   – Мессир Вальдар, – услышал я за спиной голос принцессы, продолжавшей наводить порядок в своей прическе. – Вы специально заманили меня в этот замок?
   Я широко открыл глаза от удивления. Принимая во внимание события сегодняшнего дня, заподозрить меня в столь коварном умысле было весьма сложно. Но, очевидно, для Ее Высочества не существовало ничего невозможного.
   – Скорее уж в этом виноваты ваши лошади, – попытался пошутить я.
   – Эта женщина – ваша возлюбленная? – без дальнейших экивоков прямо спросила Лаура.
   – Нет.
   – Но это ваш ребенок?
   – Да. Скорее всего – да.
   – И она – не ваша возлюбленная?
   – Нет.
   Мой ответ, видимо, привел собеседницу в замешательство. Помолчав немного, она возобновила допрос.
   – Вы любите ее?
   Любил ли я леди Джейн? И да и нет. Я был влюблен в нее, как и всякий порядочный мужчина, признающий, что красивая, а тем более столь красивая женщина, – это последнее и наиболее совершенное творение Создателя. Не восхищаться, а следовательно, не влюбляться в эту носительницу искры предвечного гения было бы непростительной гордыней с моей стороны. Наши встречи с прекрасной маркизой были столь стремительны и сумбурны, что я попросту не имел возможности полюбить ее по-настоящему. Хотя скорее всего маленькая принцесса не делала особой разницы между понятиями любви и влюбленности.
   – Пожалуй, нет.
   Похоже, мои слова несколько успокоили Ее Высочество. Она задумалась, очевидно, готовя новые каверзные вопросы, но тут нашу беседу прервал голос Лиса, донесшийся из-за дверей.
   – О Боже! Что тебе здесь надо? Чего ты сюда приполз? – Мой верный собрат по оружию, вернувшись из инспекционного рейда, вовсю нес караульную службу поту сторону порога, очевидно, осмотрительно решив, что, если будет надо, о нем вспомнят.
   – Мне нужен мессир Вальдар. – Голос явно принадлежал Шаконтону.
   – Он не может тебя принять, – грудью встал на мою защиту Лис.
   – Почему? – не унимался оруженосец лорда Нейвура.
   – Потому что занят.
   – Я отниму у него не более минуты.
   – Черт возьми! – начал горячиться Лис. – Тебе английским языком говорят, он занят. Он на службе.
   – Всего одну минуту.
   – О, мама дорогая! Это ж надо! Как не тевтонская ярость, так кельтская упертость. Пойми ты, он никак не может сейчас с тобой разговаривать. Он там не один. Понимаешь, не один.
   – Понимаю, – утвердительно ответил Шаконтон.
   – Ну слава Богу! – обрадовался было Рейнар.
   – Но я же совсем ненадолго.
   – О-о-о! – Лис обреченно вздохнул. – Ты понимаешь, он там с женщиной!
   Вот это было уже совсем некстати.
   – Я сейчас выйду! – крикнул я, так чтобы за дверью меня было хорошо слышно.
   – Ваше Высочество, вы позволите? Это оруженосец барона. Наверняка он пришел сообщить какие-то важные новости.
   – Хорошо, идите, – как-то неохотно ответила Лаура-Катарина, – но возвращайтесь поскорее.
   Через мгновение я предстал перед радостным взором Александера Шаконтона, готовый к отражению новой атаки.
   – Я слушаю тебя, Сэнди. Но если ты мне снова начнешь рассказывать о земле твоего господина, то лучше сразу оставь эту затею.
   – Нет, нет, что вы, милорд. Прошу простить мне это досадное происшествие. Я и не думал.
   – А следовало бы хоть иногда, – вмешался Рейнар.
   – Хорошо. Забыли о дороге. Это все или у тебя есть еще какие-то дела ко мне?
   Шаконтон замолчал, очевидно, подбирая слова.
   – Милорд, научите меня драться так, как вы.
   – Нет, – покачал головой я.
   – Почему?
   – Потому что драка для дураков.
   – А для умных?
   – Для умных – победа, – продолжал цитировать я один из афоризмов великого мастера Ю Сен Чу, опуская, правда, его концовку: “...для мудрых – мир”. Пожалуй, здесь и сейчас это было бы чересчур сложно.
   – Но, милорд, ведь я же прошу вас научить меня драться так, чтобы побеждать, следовательно, чем большему я научусь у вас, тем больше ума наберусь.
   Не попрешь. Логика железная. Впрочем, как и хватка. При должной постановке дела из парня, безусловно, мог выйти толк. Лет этак через несколько в нем можно было бы встретить весьма и весьма опасного бойца.
   – Хорошо, Сэнди, но не сейчас. Начнем с утра. А сейчас, будь добр, сходи к барону и скажи, что Ее Высочество просит не держать на нее обиду за столь внезапный уход. Она очень устала с дороги. К тому же волнения сегодняшнего дня...
   – Да-да, – поспешил вставить неизменную колкость Лис. – Внезапно подурнела. То есть в смысле подурнело.
   – Хорошо, господа, я передам. Только вряд ли барона сейчас заинтересуют эти вещи. Он готовит замок к бою.
   – Что?!
   – Как, вы ничего не знаете? Вскоре после того, как вы ушли, барона вызвали к воротам. Там прискакал какой-то отряд и именем принца Джона потребовал впустить его в замок.
   – Хором, что ли? – поинтересовался д'Орбиньяк, выразительно глядя на меня.
   – Нет, почему хором? Командир, конечно, потребовал.
   – И что барон?
   – Барон разозлился и начал им кричать, что держит эти земли не от какого-то там безземельного принца, а от своих благородных предков. И что только король вправе здесь повелевать и что всякие проезжие бездельники и прощелыги могут спокойно отправляться куда подальше или же смиренно ждать до утра, когда его милости будет угодно опустить мост и открыть ворота.
   – А они? – спросил я.
   – Начали угрожать гневом принца, – хмыкнул Шаконтон.
   – Ну а лорд Джон?
   Лицо юного оруженосца просияло.
   – Он велел выстрелить в наглецов из баллисты.
   – И как?
   – Знаете, милорды, я не буду хвастать, но за последний год еще не было случая, чтобы, стреляя, я не попал в цель.
   Лис усмехнулся, рукою прикрывая улыбку. Утверждение допускало три варианта: либо баллиста была заколдована, либо Шаконтону действительно не стоило хвастать, либо же он за последний год просто ни разу не стрелял из этой боевой машины. Однако сейчас нас интересовал результат одного-единственного выстрела.
   – Ты попал? – уточнил Рейнар, сумевший наконец, справиться с предательской улыбкой.
   – Да, – гордо отозвался Сэнди, расправляя плечи, хотя, на мой взгляд, дальше их расправлять было уже просто некуда, – прямо в командира.
   – Молодец! – похвалил его мой боевой товарищ. – Способный юноша. Далеко пойдешь, если, конечно, вовремя не остановят.
   – И что люди принца?
   – Отошли и стали лагерем под стенами. Мы – в осаде! – Почему-то эта новость доставляла будущему рыцарю бурную радость. – Завтра с утра будет славное дельце. Вы примете участие, правда?
   – Непременно, – ответил Лис тоном, не предвещающим ничего хорошего. – Прямо сейчас же начинаем готовиться к бою. А ты пока иди, да сообщи барону то, что тебе ведено.
   Шаконтон отправился выполнять поручение.
   – Ну, что ты думаешь про все это? – осведомился шевалье д'Орбиньяк.
   – Люди скорее всего из нашего конвоя.
   – Недобитки и прихвостни, – вставил свое веское слово пресловутый менестрель, – делать-то с ними что будем?
   – В общем-то нам они не помешают. Утром с ними побеседуем. Вотрем им сало между ушей. Так, кажется, у вас говорится? И двинемся всей честной компанией в стольный град Лондон.
   – Ага! А ты не допускаешь, что на случай столь стремительного маневра, благодаря которому мы с ними сегодня распрощались, у них заготовлен приказ держать и не пущать?
   – Допускаю. Вот утром и разберемся. А пока давай лучше глянем, как там дела у Виконта.
   – Да что там за дела? Один жует. Другой читает. Я связь не выключал, так что – все под контролем.
   Возобновив связь, я напряженно вслушался. Лис не обманывал – на канале слышалось бульканье в виконтовском желудке, приглушенное чавканье и редкая по выразительности брань.
   – Господи, – помянул Всевышнего заплечных дел гроссмейстер. – Ну почему, почему наш король такой придурок? Представляешь, дружище, – обратился он к своей жертве, от щедрот его вкушавшей свой, может быть, последний ужин. – Я ему твержу, что в стране – заговор и братец его только и ждет, когда Ричард покинет Англию, а его величество, будь он неладен, пишет мне о мятеже какого-то лиможского виконта. Что виконт?! Тьфу! Нас...ть и – розами засыпать! Одно только слово Эду де Меркадъе – и он голыми руками передавит всех виконтов Франции и Арелата вместе взятых! При этих словах бульканье в животе стажера тут же прекратилось.
   – Опять на подвиги потянуло! Сколько ж можно! Послушай, он пишет, что, оставляя страну на меня, Солсбери и своего любимого графа Честера, он абсолютно за нее спокоен, – продолжал незнакомец. Похоже, он не испытывал особого почтения к фигуре короля-рыцаря. – Я, конечно, тронут его доверием, но тут через несколько дней такое начнется, что все свое доверие он может скомкать и затолкать в то место, откуда у лошади хвост растет. У Солсбери на северной границе триста копий. У Честера здесь и того меньше. А у принца Джона раза в два больше, чем у того и другого вместе взятых. И стоит он на полдороге от Лондона к Нортумбер-ленду.
   Чавканье на время прекратилось.
   – Мессир, так, может, тогда вы велите расковать меня? Вы даруете мне свободу, а я вам – власть, богатство...
   – И четки из философского камня в придачу! Дорогой мой, ты поел? Отлично. Вернемся к делу.
   Послышался звук пера, окунаемого в чернильницу.
   – Так. Джон из Уэкомба. Родился на свою беду в году тысяча сто сорок шестом в Ланкастере. Отец – латник, мать – служанка леди Фитц-Дейвуд. Это, что ли, покойной матери лорда Эйстона?
   – Да, – со вздохом отозвался Джон из Уэкомба. Лис задумчиво посмотрел на меня.
   – А ведь это к нему я должен был идти с паролем от Лейтонбурга, – помолчав, заметил он.
   – Вот как? Что ж, можешь передать ему привет через Виконта.
   – С какого года на службе у лорда Эйстона? – продолжал допрос тот, кого король полагал одним из столпов – оплотов своей державы.
   – С1179 года, милорд. И все эти годы неотлучно при его особе. Почти до самой смерти.
   – Угу. Похвально. Особенно это почти. Ладно, давай выкладывай все по порядку. Как на исповеди. Все равно другого духовника у тебя не будет.

Глава четырнадцатая

   Нет ничего тайного, чтобы не стало явным в нужный для дела момент.
Игнатий Лойола

   – Мессир Вальдар! – раздался из-за двери сонный голос принцессы.
   – Да-да, иду, – отозвался я.
   – Что еще нужно этой мальвине? – пробурчал Лис. – Капитан, вино и бабы доведут тебя до цугундера!
   – Не беспокойся, я не думаю, что это надолго. Всего лишь целомудренный поцелуй в лобик на ночь.
   – Мессир Вальдар!.. – произнесла Лаура-Катарина, с трудом открывая глаза, когда я появился в ее опочивальне. – Я желаю немедленно покинуть этот замок!
   – Никак невозможно, – развел руками я, – мы в осаде.
   – Да? Ну тогда я, так и быть, подожду до утра... – Принцесса зевнула, как котенок, повернулась на другой бок и тут же уснула.
   Я вернулся к своему напарнику.
   – Ну что там?
   – Да пока ничего интересного... Детские болезни, были ли сумасшедшие в семье, нет ли родственников за границей...
   – Ладно, послушаем...
   – Дорогой мой! Годы своего туманного детства ты можешь опустить. Я не собираюсь тебя тут слушать до второго пришествия. Говори по существу! Или ты думаешь, что без Пита я не смогу вращать эти колесики?
   – К тому моменту, когда покойный король Генрих воевал со своими сыновьями, я уже служил у лорда Томаса где-то около восьми лет и пользовался его полным доверием. И вот однажды король позвал лорда Томаса к себе и сказал: “Звезды предсказывают мне скорую гибель”. А это было как раз в те самые часы, когда он уверенно шел от победы к победе. Мой господин пробовал возразить, но король приказал ему молчать. “Не смей прерывать меня! – сказал он, – Ибо дело, которое я тебе сейчас поручу, важнее, чем все мои военные успехи. Ты пойдешь к моему казначею и получишь у него 50 тысяч солидов. Эти деньги ты должен передать моему сыну Ричарду. Сделаешь так, чтобы казалось, будто ты решил перейти на его сторону. Эти деньги должны на какое-то время удовлетворить золотую жажду моего сыночка и даровать тебе все доверие, на которое он только способен. Если же я умру, как о том говорят звезды, дождись удобного часа и езжай в замок Жизор, Скажи его хозяину, что ты послан Пылким Ростком, чтобы взять свое. Все, что он тебе даст, ты должен будешь скрытно перевезти в свой замок Венджерси и в должный час передать тому, кому это принадлежит по праву”.
   – И кому же? – В голосе “следователя” послышались интонации хищника, почуявшего дичь. – Ричарду или Джону?
   – Законному наследнику. Единственно законному! Принцу Джорджу Плантагенету.
   – Кому?!
   – Принцу Джорджу Плантагенету, сыну короля Генриха, в ту пору еще графа Анжуйского, и его законной супруги перед Богом и людьми. Мари де Вердамон, дочери бальи<Бальи – судебно-административный исполнитель, представлявший короля> города Бордо.
   При звуках этого имени мы с Лисом одинаково дернулись и ошалело поглядели друг на друга. Такого поворота событий никто из нас не ожидал.
   – Все дело в том, что к моменту своего брака с Элинор Аквитанской Генрих Анжуйский уже несколько лет был женат.
   – Выходит...
   – Выходит, что принц Джон и великий король Ричард Львиное Сердце не более чем...
   – Лис, ты понимаешь, что это значит? – почему-то шепотом произнес я.
   – Ну где уж нам уж... Означает это то, что “родcтвенничек” мой играл вовсе не за императора, а за себя. Имея Лейтонбурга и Раймунда Арагонского у себя в тылу в качестве базы.
   – Ну, это как сказать. Принц Отгон, видимо, считал, что держит де Вердамона в качестве последнего довода в шпиле<Шпиль – дипломатическая или разведывательная игра (оперативный сленг).> с Англией.
   – И ты видел этого сына? – все с той же охотничьей интонацией быстро задал вопрос невидимый мучитель.
   – Нет. Но лорд Томас видел. Законный наследник должен был показать ему какой-то только ему ведомый условный знак. Вроде бы какой-то медальон.
   – Есть ли какие-то доказательства того, о чем ты мне тут поведал?
   – Я своими глазами видел лист, вырванный из церковноприходской книги церкви Девы Марии, подписанный аббатом Клодом, духовником графа.
   – И где этот лист сейчас?
   – В одном из тайников замка Венджерси.
   – И что, о свадьбе анжуйского графа и дочери бальи никто не узнал? Не было пышных торжеств по поводу столь знаменательного события?
   – Нет, всего этого не было. Отец невесты внезапно умер незадолго до свадьбы, а выдерживать положенный траур было не в духе нашего покойного короля. Поэтому в нарушение всех обычаев венчание состоялось тайно и немедленно.
   – Хорошо, с этим понятно. Ты знаешь, где этот тайник? Заключенный, видимо, отрицательно покачал головой.
   – Так я и думал. Ну ничего, если будет нужно, я велю разобрать этот замок по камешку. Что еще хорошего ожидает нас в его тайниках?
   – После смерти короля Генриха мы отправились в Жизор и, к своему изумлению, получили там такие несметные сокровища, о существовании которых вряд ли кто догадывался в Английском королевстве.
   – А точнее?
   – Одного золота, которое мы там получили, было четырнадцать возов.
   Следователь явственно поперхнулся.
   – Что? Съел, сталинский сокол? – злорадно прошипел Лис. – Капитан! У меня есть глобальная идея. А не заехать ли нам в Венджерси, пока этот сатрап переводит дух? Должен тебя предупредить, второго такого случая может не быть.
   Он наткнулся на мой выразительный взгляд и сразу скис.
   – А то можешь жениться на маркизке, – внезапно оживляясь, завершил он. – Хотя мне как-то не показалось, что она была особо рада нас видеть...
   Судя по звуку, отец английской демократии и личность, приближенная к государю, в волнении осушила пресловутый ковшик.
   – Ладно. С этим тоже вроде понятно. Перейдем к тем дням, когда ты предал своего господина.
   – Все было совсем не так, милорд! – запротестовал слуга лорда Томаса. – Незадолго до отплытия короля из Святой Земли маркиз встречался с посланцем законного наследника престола. Тот велел ему, как только корабль окажется у берегов Европы, сделать так, чтобы он пошел на дно вместе с Ричардом. Лорд Томас, мир праху его, проделал все в точности. В одну из ночей, когда море было неспокойным, он увидел невдалеке волны, разбивающиеся о скалы. И тогда Томас Эйстон велел мне приготовить к спуску одну-единственную шлюпку, а сам отправил на корм рыбам впередсмотрящего, и если бы не злосчастный обломок мачты, ударивший его по голове, мы бы оба могли спастись. Мне удалось спустить шлюпку на воду, хотя это было совсем не просто. Каким-то чудом мне удалось добраться до берега. К радости своей, утром я увидел, что среди оставшихся в живых был и мой господин. Он был жив, но тяжело ранен. Я скрытно наблюдал за ними, опасаясь приблизиться, вплоть до того часа, когда короля, его оруженосца и лорда Томаса схватили имперские солдаты. Я отправился вслед за ними и однажды ночью решился прокрасться в лагерь, чтобы похитить своего хозяина или хотя бы его бездыханное тело. Увы, мне не повезло. Меня заметили, избили и как сообщника пленников доставили прямо к герцогу Лейтонбургу.
   – И ты ему выложил все?
   – А что мне оставалось делать? Лорд Томас был уже при смерти, сделать для него я все равно ничего бы не смог, а иной надежды спасти свою жизнь у меня не было.
   – Ты прав, мой друг. Так что же именно ты ему сказал?
   – Я сказал, что король Генрих, умирая, велел сохранить для своего законного наследника неисчислимые богатства, которые хранятся в замке Венджерси. Казалось, он пропустил мимо ушей мой рассказ о золоте и драгоценностях и все расспрашивал о каком-то посохе.
   – Каком?
   – Он называл его “посох императора Феодосия”.
   – Гм-м... Это мне ни о чем не говорит. Надо будет спросить у Инельмо.
   “Ба! Знакомые все лица! – обрадовался я. – Во всяком случае, будет кому нас представить”.
   – Хорошо, оставим пока посох в покое. Что было дальше?
   – Император, простите, герцог Лейтонбург, дал мне денег, велел купить мне какую-нибудь ферму здесь, в Англии...
   – И ни за что, ни за что не продавать каморку с очагом, нарисованным на куске холста! – не выдержал Лис.
   – ...И ждать возвращения законного наследника.
   – Понятно. Но, по-моему, ты кое-что забыл. Как насчет весточки, которую ты с оказией передал супруге своего господина?
   – Вам же и так все об этом известно, – после некоторого молчания отозвался узник.
   – Мне с самого начала было известно почти все то, о чем ты говорил! – тоном, не допускающим возражений, рявкнул неизвестный. – Но это мое дело! Мне важно, что знаешь ты!
   Пытаемый обреченно вздохнул:
   – Принц Оттон велел мне сообщить жене маркиза Венджерси, что ее супруг жив и находится в заключении в старом, полуразваленном замке Ройхенбах. Так я и сделал.
   – Молодец, друг мой. Должен тебе сообщить, что по твоей милости погибли пятеро добрых англичан и едва избежала смерти твоя госпожа.
   – Проклятие! По глупости своей они погибли! – неожиданно зло выругался Лис.
   – Я не виновен, милорд! – словно заслышав мысли моего напарника, запричитал Джон из Уэкомба.
   – Виновен, виновен. Но речь не об этом. Ты облегчил свою душу, сказал правду и, как честный человек,, достоин смерти. Более того, друг мой, ты умрешь от удара меча, как положено дворянину, а не как грязный изменник, разорванный четверкой лошадей.
   – Пощадите, милорд! Я вам еще пригожусь!
   – Не надо, Джон. Ты мне уже больше ничем не пригодишься! Не порть мое мнение о тебе, ты так великолепно держался на допросе. Когда-нибудь я закажу мессу за упокой твоей грешной души. Эй, Пит!