Страница:
– Дрохуг? – удивился Дар.
– Да. Если он услышит, то придет ко мне!
– А'зарды не услышат?
– Нет. Только Дрохуг. – Юноша запнулся. – Если Саудрак не взял его, то он не мог уйти от меня далеко.
– А другие дромы?
– Другие, может, и слышат, да что им до этого? Знает только Дрохуг.
Он снова зашипел воздухом в своей костяной дудке. Потом они долго прислушивались к ночи. Но Дрохуг не слышал. Дрохуга тут явно не было.
И снова они продолжили изнурительный бег, хотя обоих уже мутило от усталости. Иногда Дар засыпал на ходу, в сладкие короткие мгновения казалось, что он лег, отдыхает… Но видения рассыпались, как ком глины, упавший на землю, – легко и без усилия, только тело нервно вздрагивало. И тут же все начиналось сначала. Вокруг стояла какая-то полуявь, приходилось топорщить веки, чтобы они, тяжеленные, не смыкались. Сквозь темноту вокруг явно проступали высоченные стены, Дар был словно в черном каменном коридоре. Мерещились звуки – тяжелое эхо его бега. И было еще что-то страшное и неподвижное – впереди. Что-то живое, оно, пока невидимое, ждало его, и он бежал туда. Не хотел – а бежал, непонятно почему…
Что-то дернуло за руку. Сознание рывком вернулось к нему. Он обнаружил, что стоит неподвижно. Земля впереди полого уходила вниз. И там слышался слабый плеск воды. В лицо дохнуло свежестью и влагой.
– Ирлайя! – с чувством выдохнул рядом Ходват. Его голос был полон радости.
Дар вспомнил ее, вспомнил, как по дороге к Изир-дору они пересекли небольшую мутноводную речку. С высоты дрома переправа казалась легкой и быстрой забавой. Но одно дело восседать на громадине дроме, и другое – путешествовать на своих двоих. Интересно, насколько глубока эта река?
– Ты умеешь плавать? – обернулся к нему юноша.
«Умею ли я?» – спросил себя Дар, снова заглядывая в пустоту, которая была внутри его.
– Ну конечно, я должен уметь плавать! – бодро произнес он. видя сомнение на лице юноши.
– Я тоже так думаю, – нетвердо ответил Ходват. – В любом случае лучше, если ты умеешь, потому что мне тебя не вытащить. А нам только одна дорога – на тот берег.
– Конечно, поплыли!
Они подошли к самой кромке берега и ступили в черную ночную воду. Дар почувствовал давление воды – речушка имела несильное течение. Он опустился на колени и жадно напился, после побрызгал на усталое запыленное лицо. Сонливость тут же прошла. Вода была прохладной и нежной, хотелось лечь в нее и расслабить ноющие мускулы…
– Погоди! – шепнул Ходват.
Он снова приложился к своей белой косточке губами. Прислушался, внимательно оглядываясь по сторонам.
Дар тоже оглянулся. Чувствовалось, что скоро будет светать. Темнота перестала быть кромешной, как еще совсем недавно, в ее непроглядности появились зыбкие провалы – казалось, еще чуть-чуть, и покров ночи падет. Значит, погоня начнется совсем скоро. Хорошо, что они дошли до реки. Дар присмотрелся: вода была хорошо видна у ног, смутно – в центре течения. Другой же берег почти тонул в темноте.
Ходват снова приложился к дудке. На этот раз Дару показалось, что то ли в воздухе, то ли в земле что-то дрогнуло в ответ.
– Ты слышал? – Юный тангр возбужденно схватил его за руку. – Шаги дрома! Слышал? Дрохуг откликнулся. Он где-то тут!
Ходват стал сильнее дуть в свой костяной свисток, приникая затем ухом к земле. В этот раз ответное сотрясение почвы было куда более заметным.
– Да… – глаза юноши радостно сощурились, – он пришел на зов! Дрохуша!
Они замерли, вслушиваясь. Дрожь земли стала более равномерной, тяжелой. Где-то поблизости, меж «островов» кустарников, пробирался раненый дром, послушно ищущий хозяина…
Молодой тангр снова приложился к своему свистку, воздух с легким сипением вырывался из искривленного сопла. И вдруг Ходват замер на полувздохе, глаза его округлились. Хуураданец присел в воду, тронув Дара за руку.
– Тут… что-то не так… – послышался его звенящий шепот.
Его глаза рыскали по берегу. Но темнота на западе была непроницаемой – куда более плотной, чем со стороны реки. Что-то тревожное чудилось оттуда. Дару передалось напряжение юноши, он ощутил вдруг в животе холодок безысходности.
– Что ты слышишь?
– Ш-ш-ш!.. Отбив!
Вздрагивание почвы усилилось, большой зверь ходил где-то совсем рядом.
– Отбив, который бывает только у тангров. Но это не хуураданский корень…
– Ты хочешь сказать…
Рука Ходвата закрыла рот Дару.
Слева, неожиданно близко, из темноты выдвинулся большой сгусток мрака. Круглый глаз ездового дрома едва заметно блеснул в ночи. Наверху в седлах, как две смазанные тени, угадывались силуэты верховых тангров. До них было шагов двадцать – смешное расстояние для скакуна. Животное беззвучно прошло к реке, наклонило голову. Стало слышно фырканье, всплески, мощные глотки. Какая-то ночная птица ухнула в соседних зарослях и взлетела, часто захлопав крыльями.
– А'зарды! – зло выдохнул Ходват и с завистью посмотрел на шиташ Дара.
Навалилась опустошенность. Так долго изнурять себя бегом, чтобы быть застигнутыми еще до восхода… Они оказались заперты здесь, на открытом пространстве у реки. Переплыть не успеют, дром легко догонит их в воде. Схватка же пешего против всадника вдвойне бессмысленна на берегу. Можно затаиться, спрятаться в кустах. Но даже если им удастся незамеченными вернуться к зарослям, утром здесь может оказаться гораздо больше недругов, чем сейчас…
Раздался тихое шипение рассекаемого воздуха, и Дар почувствовал, как тело илзяня мягко шлепнулось ему на живот. Беззвучным движением руки он смял маленького кровососа и отбросил в сторону.
Однако не один Ходват чувствовал чужой отбив. Всадники настороженно замерли, оглядываясь.
– Проклятые хуураданцы где-то здесь, – едва слышно донеслось сверху. – Я их чую!
– Это может быть и один хуураданец, – ответил второй а'зард.
– Может, они переплыли реку?
– Нет, я слышу его цнбр с этой стороны. Наверное, не умеет плавать.
Дар с трудом удержал рванувшегося Ходвата, не стерпевшего оскорбления.
– Мы захватим их латниры! – загорячился первый. – И покажем всем в Изир-доре!
– Латнир один. Бьюсь об заклад.
– А я говорю, два. Считай, что мы поспорили!
– Хорошо. И раз ты такой умный, тебе и лезть на землю. А я буду рядом на дроме страховать.
– Ты прав! Они от нас не уйдут!
Послышался легкий шум, очень похожий на звуки отвязывающегося от седла тангра.
– Ты слышал? – Ходват говорил одними губами, на пороге восприятия.
– Да. На каком расстоянии вы друг друга можете чуять?
– Ты про отбив? Трудно сказать, зависит от возраста твоей Атсинбирг. Старики могут шагов за сто, а я – за двадцать в лучшем случае.
– Короче так, ты отходи к кустам и там прячься.
– А ты? – подозрительно вскинулся Ходват.
– Меня они не чуют. У меня для них будет небольшой сюрприз!
– Ага! – Ходвата тут же будто слизнула темнота.
Снова зафыркал, отдуваясь, дром а'зардов. Питье было окончено. Дрогнула земля под тяжелыми стопами – скакун, осторожно переставляя ноги, развернулся у реки и вдруг неожиданно быстро пошел в сторону зарослей. Слышно было, как погонщик приглушенно крикнул что-то, тормозя своего огромного зверя. Похоже, дром у а'зардов был норовистый, себе на уме. Дар, стараясь двигаться бесшумно, направился следом. Наконец погонщику удалось остановить своего гиганта. Слышно стало, как кряхтит отвязавшийся а'зард, спускаясь по ремням. Темная тень мелькнула вниз, приземлившись с хорошо различимым стуком.
В тот же момент Дар почувствовал еще один шлепок илзяня по своей ноге. Но теперь уже не было времени сражаться с кровососом. Тонкая боль прокушенной между пластинками кожи заставила его скрипнуть зубами.
– Я внизу, – послышалось впереди. – Давай.
Легкий шорох падения. Вероятно, всадник что-то сбросил своему соратнику. Копье? Аркан?
– Будь осторожен, – приглушенно раздалось сверху. – Хуураданец впереди, шагах в сорока, наверное.
Дар вдруг увидел перед собой приблизившийся силуэт стоящего дрома – вертикальная стена мягкого мрака. Почва вокруг была мокрой и скользила под ногами. Спустившийся а'зард шарил в этой грязи, что-то разыскивая. Дар подошел к нему на расстояние вытянутой руки совершенно незамеченным. В последний момент тот почувствовал неладное и рывком обернулся. Их взгляды скрестились. Времени достать шиташ у а'зарда не было, да в планы Дара и не входило звонкое фехтование на металле. А'зард без замаха ткнул поднятым копьем, и в этот момент острие эриг-шиташа пронзило его горло навылет, ткнувшись в латнир. Противник так и упал с занесенной рукой, хрипя и захлебываясь своей кровью.
– Ну что там у тебя, нашел? – послышалось откуда-то сверху.
– Нашел. – Дар постарался изобразить похожую интонацию.
Его знаний о дромах было абсолютно недостаточно, чтобы попытаться взобраться на скакуна ночью. Да и вряд ли удастся в темноте захватить чужого дрома. А как было бы хорошо – одинокий всадник наверху беззащитен, если подняться к нему поближе…
– Тогда вперед! – скомандовал возница.
– Хорошо! – ответил Дар и со всего размаха всадил шиташ в округлый задний палец дрома.
Он едва удержал оружие в руке – обратным толчком его отбросило шага на три. Длинный, устрашающе громкий вой раненого животного сотряс воздух. Не ожидавший дурного в этом тихом месте, скакун просто обезумел, рванув прямиком через кусты. Удаляющийся хруст проламываемой просеки и крики удивленного всадника указывали его путь. По ходу страданий у него явно прибавилось, о чем возвестили новые вопли мощной глотки. Через кусты без особой надобности дромам бегать не положено!
Едва ситуация разрядилась, Дар сгреб кистью зудевшую кожу ноги. Однако пальцы лишь схватили пустоту в том месте, где только что поужинал кровосос. Кожа ноги еще болела и была мокрой от крови. Илзяня уже не было – мгновенно насосавшись, он отвалился. Хитрая сволочь!
Подобрав копье и шиташ мертвого а'зарда, Дар едва не столкнулся лбом с Ходватом.
– Громко бегаешь, – нервно сказал тот и тут же повеселел, получив в руки шиташ. – А-э! А'зардовский шиташ, а? Мечта! А чего это дром так понес?
– Нервный очень, – сказал Дар.
Будто отвечая на вопрос Ходвата, со стороны зарослей донеслась новая серия возмущенных рыков. Несчастное животное громко протестовало против жестокости несправедливой жизни.
И тут же совершенно с другой стороны – с востока – ему ответил далекий рев другого дрома. Тангры замерли, тревожно прислушиваясь. Юноша вдруг сорвался с места, побежав к реке, на ходу выхватывая свой костяной свисток. Скоро, когда они уже стояли у воды, крик второго дрома повторился значительно ближе. Потерянность и тоска почудились Дару в зверином голосе. Ходват все дул и дул в свою беззвучную кость. С противоположного берега что-то грузно плюхнулось в реку. Громкий плеск усилился, быстро приближаясь. Слышно было, как вода бурунилась под размашистыми движениями могучих лап. Дар отбежал от кромки воды, чтобы не быть случайно раздавленным в темноте. И тут заметил, что Ходват куда-то исчез. Впрочем, в этой темноте можно было бы стоять в трех шагах и остаться незамеченным.
Дром величаво выступил на берег, с его столбоподобных ног ручьями струилась вода. На фоне светлеющего марева востока уже можно было разглядеть огромный контур зверя. Дром выпускал огромные когти в почву, звук шелестящего скрипа кости о песок был хорошо различим. Гигант поднялся на взгорок по скользкой от воды земле. Его туловище оплетали оборванные веревки, часть поклажи и люлька свисали сбоку, почти доставая земли. Дар невольно подумал о крепости ремней, что позволили этим увесистым предметам все еще держаться на дроме.
Ходват появился рядом так же внезапно, как и пропал. В его руках темнел большой овальный предмет. Дар сразу понял, что это такое, и, почувствовав запах свежей крови, быстро отвернулся. Коротко и зло вспыхнуло отвращение к юному тангру.
– Сразу оторвать удалось! Его же собственным шиташем! – заливался тихим смехом Ходват. – Эй, Дрохуг! А-хо! А-хо-о-о!
В его руках был свеже-окровавленный латнир павшего а'зарда.
Дрохуг осторожно нагнул голову к подошедшему Ход-вату. Он издал серию нежных, еле слышных переливчатых звуков. Дар и не знал, что боевой зверь может проявлять такие тонкие чувства. Но что это было – радость встречи или жалоба на боль – он так и не смог понять.
– А-хо, а-хоо… – все повторял Ходват, поглаживая скакуна по выпуклой «щеке». – Нашелся все-таки! Ах беглец…
Будто подарком судьбы было то, что поклажа осталась цела. Ходват быстро распаковал один из баулов, доставая запасную упряжь. Вдвоем они перебросили через Дрохуга ремни, с трудом затянув их под брюхом. Наскоро укрепив люльку, они быстро поднялись наверх и поспешили перебраться на другой берег. Следовало торопиться, ибо поблизости могли рыскать и другие охотники а'зардов.
Дорога лежала на розовеющий восток.
Новая надежда опьяняла сердца обоих всадников.
Часть вторая
Глава 1
– Да. Если он услышит, то придет ко мне!
– А'зарды не услышат?
– Нет. Только Дрохуг. – Юноша запнулся. – Если Саудрак не взял его, то он не мог уйти от меня далеко.
– А другие дромы?
– Другие, может, и слышат, да что им до этого? Знает только Дрохуг.
Он снова зашипел воздухом в своей костяной дудке. Потом они долго прислушивались к ночи. Но Дрохуг не слышал. Дрохуга тут явно не было.
И снова они продолжили изнурительный бег, хотя обоих уже мутило от усталости. Иногда Дар засыпал на ходу, в сладкие короткие мгновения казалось, что он лег, отдыхает… Но видения рассыпались, как ком глины, упавший на землю, – легко и без усилия, только тело нервно вздрагивало. И тут же все начиналось сначала. Вокруг стояла какая-то полуявь, приходилось топорщить веки, чтобы они, тяжеленные, не смыкались. Сквозь темноту вокруг явно проступали высоченные стены, Дар был словно в черном каменном коридоре. Мерещились звуки – тяжелое эхо его бега. И было еще что-то страшное и неподвижное – впереди. Что-то живое, оно, пока невидимое, ждало его, и он бежал туда. Не хотел – а бежал, непонятно почему…
Что-то дернуло за руку. Сознание рывком вернулось к нему. Он обнаружил, что стоит неподвижно. Земля впереди полого уходила вниз. И там слышался слабый плеск воды. В лицо дохнуло свежестью и влагой.
– Ирлайя! – с чувством выдохнул рядом Ходват. Его голос был полон радости.
Дар вспомнил ее, вспомнил, как по дороге к Изир-дору они пересекли небольшую мутноводную речку. С высоты дрома переправа казалась легкой и быстрой забавой. Но одно дело восседать на громадине дроме, и другое – путешествовать на своих двоих. Интересно, насколько глубока эта река?
– Ты умеешь плавать? – обернулся к нему юноша.
«Умею ли я?» – спросил себя Дар, снова заглядывая в пустоту, которая была внутри его.
– Ну конечно, я должен уметь плавать! – бодро произнес он. видя сомнение на лице юноши.
– Я тоже так думаю, – нетвердо ответил Ходват. – В любом случае лучше, если ты умеешь, потому что мне тебя не вытащить. А нам только одна дорога – на тот берег.
– Конечно, поплыли!
Они подошли к самой кромке берега и ступили в черную ночную воду. Дар почувствовал давление воды – речушка имела несильное течение. Он опустился на колени и жадно напился, после побрызгал на усталое запыленное лицо. Сонливость тут же прошла. Вода была прохладной и нежной, хотелось лечь в нее и расслабить ноющие мускулы…
– Погоди! – шепнул Ходват.
Он снова приложился к своей белой косточке губами. Прислушался, внимательно оглядываясь по сторонам.
Дар тоже оглянулся. Чувствовалось, что скоро будет светать. Темнота перестала быть кромешной, как еще совсем недавно, в ее непроглядности появились зыбкие провалы – казалось, еще чуть-чуть, и покров ночи падет. Значит, погоня начнется совсем скоро. Хорошо, что они дошли до реки. Дар присмотрелся: вода была хорошо видна у ног, смутно – в центре течения. Другой же берег почти тонул в темноте.
Ходват снова приложился к дудке. На этот раз Дару показалось, что то ли в воздухе, то ли в земле что-то дрогнуло в ответ.
– Ты слышал? – Юный тангр возбужденно схватил его за руку. – Шаги дрома! Слышал? Дрохуг откликнулся. Он где-то тут!
Ходват стал сильнее дуть в свой костяной свисток, приникая затем ухом к земле. В этот раз ответное сотрясение почвы было куда более заметным.
– Да… – глаза юноши радостно сощурились, – он пришел на зов! Дрохуша!
Они замерли, вслушиваясь. Дрожь земли стала более равномерной, тяжелой. Где-то поблизости, меж «островов» кустарников, пробирался раненый дром, послушно ищущий хозяина…
Молодой тангр снова приложился к своему свистку, воздух с легким сипением вырывался из искривленного сопла. И вдруг Ходват замер на полувздохе, глаза его округлились. Хуураданец присел в воду, тронув Дара за руку.
– Тут… что-то не так… – послышался его звенящий шепот.
Его глаза рыскали по берегу. Но темнота на западе была непроницаемой – куда более плотной, чем со стороны реки. Что-то тревожное чудилось оттуда. Дару передалось напряжение юноши, он ощутил вдруг в животе холодок безысходности.
– Что ты слышишь?
– Ш-ш-ш!.. Отбив!
Вздрагивание почвы усилилось, большой зверь ходил где-то совсем рядом.
– Отбив, который бывает только у тангров. Но это не хуураданский корень…
– Ты хочешь сказать…
Рука Ходвата закрыла рот Дару.
Слева, неожиданно близко, из темноты выдвинулся большой сгусток мрака. Круглый глаз ездового дрома едва заметно блеснул в ночи. Наверху в седлах, как две смазанные тени, угадывались силуэты верховых тангров. До них было шагов двадцать – смешное расстояние для скакуна. Животное беззвучно прошло к реке, наклонило голову. Стало слышно фырканье, всплески, мощные глотки. Какая-то ночная птица ухнула в соседних зарослях и взлетела, часто захлопав крыльями.
– А'зарды! – зло выдохнул Ходват и с завистью посмотрел на шиташ Дара.
Навалилась опустошенность. Так долго изнурять себя бегом, чтобы быть застигнутыми еще до восхода… Они оказались заперты здесь, на открытом пространстве у реки. Переплыть не успеют, дром легко догонит их в воде. Схватка же пешего против всадника вдвойне бессмысленна на берегу. Можно затаиться, спрятаться в кустах. Но даже если им удастся незамеченными вернуться к зарослям, утром здесь может оказаться гораздо больше недругов, чем сейчас…
Раздался тихое шипение рассекаемого воздуха, и Дар почувствовал, как тело илзяня мягко шлепнулось ему на живот. Беззвучным движением руки он смял маленького кровососа и отбросил в сторону.
Однако не один Ходват чувствовал чужой отбив. Всадники настороженно замерли, оглядываясь.
– Проклятые хуураданцы где-то здесь, – едва слышно донеслось сверху. – Я их чую!
– Это может быть и один хуураданец, – ответил второй а'зард.
– Может, они переплыли реку?
– Нет, я слышу его цнбр с этой стороны. Наверное, не умеет плавать.
Дар с трудом удержал рванувшегося Ходвата, не стерпевшего оскорбления.
– Мы захватим их латниры! – загорячился первый. – И покажем всем в Изир-доре!
– Латнир один. Бьюсь об заклад.
– А я говорю, два. Считай, что мы поспорили!
– Хорошо. И раз ты такой умный, тебе и лезть на землю. А я буду рядом на дроме страховать.
– Ты прав! Они от нас не уйдут!
Послышался легкий шум, очень похожий на звуки отвязывающегося от седла тангра.
– Ты слышал? – Ходват говорил одними губами, на пороге восприятия.
– Да. На каком расстоянии вы друг друга можете чуять?
– Ты про отбив? Трудно сказать, зависит от возраста твоей Атсинбирг. Старики могут шагов за сто, а я – за двадцать в лучшем случае.
– Короче так, ты отходи к кустам и там прячься.
– А ты? – подозрительно вскинулся Ходват.
– Меня они не чуют. У меня для них будет небольшой сюрприз!
– Ага! – Ходвата тут же будто слизнула темнота.
Снова зафыркал, отдуваясь, дром а'зардов. Питье было окончено. Дрогнула земля под тяжелыми стопами – скакун, осторожно переставляя ноги, развернулся у реки и вдруг неожиданно быстро пошел в сторону зарослей. Слышно было, как погонщик приглушенно крикнул что-то, тормозя своего огромного зверя. Похоже, дром у а'зардов был норовистый, себе на уме. Дар, стараясь двигаться бесшумно, направился следом. Наконец погонщику удалось остановить своего гиганта. Слышно стало, как кряхтит отвязавшийся а'зард, спускаясь по ремням. Темная тень мелькнула вниз, приземлившись с хорошо различимым стуком.
В тот же момент Дар почувствовал еще один шлепок илзяня по своей ноге. Но теперь уже не было времени сражаться с кровососом. Тонкая боль прокушенной между пластинками кожи заставила его скрипнуть зубами.
– Я внизу, – послышалось впереди. – Давай.
Легкий шорох падения. Вероятно, всадник что-то сбросил своему соратнику. Копье? Аркан?
– Будь осторожен, – приглушенно раздалось сверху. – Хуураданец впереди, шагах в сорока, наверное.
Дар вдруг увидел перед собой приблизившийся силуэт стоящего дрома – вертикальная стена мягкого мрака. Почва вокруг была мокрой и скользила под ногами. Спустившийся а'зард шарил в этой грязи, что-то разыскивая. Дар подошел к нему на расстояние вытянутой руки совершенно незамеченным. В последний момент тот почувствовал неладное и рывком обернулся. Их взгляды скрестились. Времени достать шиташ у а'зарда не было, да в планы Дара и не входило звонкое фехтование на металле. А'зард без замаха ткнул поднятым копьем, и в этот момент острие эриг-шиташа пронзило его горло навылет, ткнувшись в латнир. Противник так и упал с занесенной рукой, хрипя и захлебываясь своей кровью.
– Ну что там у тебя, нашел? – послышалось откуда-то сверху.
– Нашел. – Дар постарался изобразить похожую интонацию.
Его знаний о дромах было абсолютно недостаточно, чтобы попытаться взобраться на скакуна ночью. Да и вряд ли удастся в темноте захватить чужого дрома. А как было бы хорошо – одинокий всадник наверху беззащитен, если подняться к нему поближе…
– Тогда вперед! – скомандовал возница.
– Хорошо! – ответил Дар и со всего размаха всадил шиташ в округлый задний палец дрома.
Он едва удержал оружие в руке – обратным толчком его отбросило шага на три. Длинный, устрашающе громкий вой раненого животного сотряс воздух. Не ожидавший дурного в этом тихом месте, скакун просто обезумел, рванув прямиком через кусты. Удаляющийся хруст проламываемой просеки и крики удивленного всадника указывали его путь. По ходу страданий у него явно прибавилось, о чем возвестили новые вопли мощной глотки. Через кусты без особой надобности дромам бегать не положено!
Едва ситуация разрядилась, Дар сгреб кистью зудевшую кожу ноги. Однако пальцы лишь схватили пустоту в том месте, где только что поужинал кровосос. Кожа ноги еще болела и была мокрой от крови. Илзяня уже не было – мгновенно насосавшись, он отвалился. Хитрая сволочь!
Подобрав копье и шиташ мертвого а'зарда, Дар едва не столкнулся лбом с Ходватом.
– Громко бегаешь, – нервно сказал тот и тут же повеселел, получив в руки шиташ. – А-э! А'зардовский шиташ, а? Мечта! А чего это дром так понес?
– Нервный очень, – сказал Дар.
Будто отвечая на вопрос Ходвата, со стороны зарослей донеслась новая серия возмущенных рыков. Несчастное животное громко протестовало против жестокости несправедливой жизни.
И тут же совершенно с другой стороны – с востока – ему ответил далекий рев другого дрома. Тангры замерли, тревожно прислушиваясь. Юноша вдруг сорвался с места, побежав к реке, на ходу выхватывая свой костяной свисток. Скоро, когда они уже стояли у воды, крик второго дрома повторился значительно ближе. Потерянность и тоска почудились Дару в зверином голосе. Ходват все дул и дул в свою беззвучную кость. С противоположного берега что-то грузно плюхнулось в реку. Громкий плеск усилился, быстро приближаясь. Слышно было, как вода бурунилась под размашистыми движениями могучих лап. Дар отбежал от кромки воды, чтобы не быть случайно раздавленным в темноте. И тут заметил, что Ходват куда-то исчез. Впрочем, в этой темноте можно было бы стоять в трех шагах и остаться незамеченным.
Дром величаво выступил на берег, с его столбоподобных ног ручьями струилась вода. На фоне светлеющего марева востока уже можно было разглядеть огромный контур зверя. Дром выпускал огромные когти в почву, звук шелестящего скрипа кости о песок был хорошо различим. Гигант поднялся на взгорок по скользкой от воды земле. Его туловище оплетали оборванные веревки, часть поклажи и люлька свисали сбоку, почти доставая земли. Дар невольно подумал о крепости ремней, что позволили этим увесистым предметам все еще держаться на дроме.
Ходват появился рядом так же внезапно, как и пропал. В его руках темнел большой овальный предмет. Дар сразу понял, что это такое, и, почувствовав запах свежей крови, быстро отвернулся. Коротко и зло вспыхнуло отвращение к юному тангру.
– Сразу оторвать удалось! Его же собственным шиташем! – заливался тихим смехом Ходват. – Эй, Дрохуг! А-хо! А-хо-о-о!
В его руках был свеже-окровавленный латнир павшего а'зарда.
Дрохуг осторожно нагнул голову к подошедшему Ход-вату. Он издал серию нежных, еле слышных переливчатых звуков. Дар и не знал, что боевой зверь может проявлять такие тонкие чувства. Но что это было – радость встречи или жалоба на боль – он так и не смог понять.
– А-хо, а-хоо… – все повторял Ходват, поглаживая скакуна по выпуклой «щеке». – Нашелся все-таки! Ах беглец…
Будто подарком судьбы было то, что поклажа осталась цела. Ходват быстро распаковал один из баулов, доставая запасную упряжь. Вдвоем они перебросили через Дрохуга ремни, с трудом затянув их под брюхом. Наскоро укрепив люльку, они быстро поднялись наверх и поспешили перебраться на другой берег. Следовало торопиться, ибо поблизости могли рыскать и другие охотники а'зардов.
Дорога лежала на розовеющий восток.
Новая надежда опьяняла сердца обоих всадников.
Часть вторая
КВАДРАТНОЕ СОЛНЦЕ
Глава 1
ТАЙНА САМОГО СЕБЯ
Когда тьма ночи сменилась вязким предутренним сумраком, путь преградила странная темная полоса. Здоровенные пятнистые валуны тянулись нескончаемой линией по влажной траве.
– Старая граница! – радостно вскрикнул Ходват. – Теперь уж мы точно дома!
Замшелые камни никто не охранял, и по ту сторону было столь же пусто, как и со стороны а'Зардата. Конечно, пересечение этих межей, как и недавней реки, не давали никаких гарантий, но все же беглецы почувствовали себя немного спокойнее.
– А почему новая граница по Ирлайе? – спросил Дар, провожая взглядом нагромождение валунов. – Удобнее, чем по камням?
– Каменную межу клали не для а'зардов. Раньше там были земли г'утров – злобных и очень сильных отаругов. Война с г'утрами тянулась столетиями. Армии их были просто огромны! Однажды они одержали ряд побед, дошли до самых предгорий и чуть не развалили Хоргурд – а это как-никак столица Хуурадана, чей Царакклан держит Сердце Клана! Но их силы иссякли в горах. Потом в удачный год наши все же опрокинули армии г'утров и выбили до последнего. Их траву пожгли всю, города заняли и зажили. А границу перенесли от межей до Ирлайи.
– Ты хочешь сказать, что а'зарды… – Дар начал понимать, почему Зордаор внешне не отличался от отаругов Саудрака.
– Все а'зарды – потомки хуураданцев. Поэтому здесь так долго был мир. Но Саудрак сказал, теперь они выродились, потому и напали на Хотоагу…
– Опомнись! Это кх'отры напали на Хотоагу!
– А, ну да. Значит, еще не выродились…
– Как же выглядели эти г'утры?
– Старики говорят, они были черные… Эй, постой-ка! Так они, похоже, были…
– …такие же, как кх'отры! – закончил Дар, замечая, что тоже повышает тон. – Может, это и были кх'отры?
– Нет! – отрезал Ходват с внезапной свирепостью. – Не может. Г'утры – это г'утры! Кх'отры – это кх'отры!
– Ладно, мне все равно до них. Расскажи лучше, почему хуураданцы на тех землях стали называть себя а'зардами?
– «Зард» – значит победа. Такое имя себе взяли те, кто отправился туда селиться.
– Получается, хуураданцы и а'зарды – одно и то же?
– Не получается! Хуурадан – это Хуурадан. А'зарды – это а'зарды! – Голос Ходвата зазвенел металлом. – А ты что думал, трава так и будет одинаковой?
– Но тогда почему вы бьетесь друг с другом? – пытался понять Дар. – Почему отбив а'зардов для тебя чужой?! Почему Саудрак разорил их Царакклан?
Ходват молча обернулся и обжег Дара весьма неприятным взглядом. С губ его слетало бессвязное шипение.
– Мне не нравится с тобой разговаривать, – наконец глухо и отчужденно вымолвил он. – Я чувствую тебя как пустое место.
– И все же! Ходват, будь последовательным…
Но тот больше не откликался, оставив Дара недоумевать о причине столь внезапной злости. А также о прохладных взаимоотношениях двух частей разделившегося клана, предположительно имевших одну и ту же цнбр…
Они молчали до самого восхода солнца. Ходват постепенно остыл и был какой-то заторможенный. Иероглифы на его мерно покачивающемся латнире становились все четче, по мере того как бледнел небосвод. Когда просветлело, Дар смог разглядеть в деталях клановый тотем Хуурадана на правой части его «азов латнира». Блестящая желтая краска поцарапалась и была почти стерта. Но знак был вырезан с потрясающей детальностью, а может быть, игра утренней светотени оживляла этот маленький костяной барельеф. Вертикально расположенная птица раскинула широкие, но согнутые крылья и повернула голову в профиль. Четко очерченные выпуклые глаза символизировали острое зрение, а согнутый хищный клюв был опасно остер. Но самое удивительное было ниже. Каждое из перьев крыла тоже было маленькой птицей, а все вместе они становились замершим отрядом птиц-воинов, преданно глядящих на свою большую властительницу, будто ожидая приказа… Мощь, верность и готовность к мгновенной атаке были переданы мастерски. Дар долго рассматривал этот могучий знак, размышляя.
Ходват тем временем затянул бесконечную монотонную мелодию, чистые ноты в ней перемежались щелчками и длинным переливчатым клекотом. Протяжная песня была проста и завораживающе красива. Слов не было, но немудреная мелодия словно вела рассказ о трудной жизни, о жестоких врагах, о щемящей боли потерь… Временами, к удивлению Дара, Дрохуг тонким голосом взрыкивал синхронно песне.
Загипнотизированный однообразной мелодией, Дар сонно скользил взглядом по окружающим просторам. Степь и колючие кустарники остались позади. Вновь из равнины поднялись холмы – сейчас еще невысокие лысые взгорки с зарослями в низинах. Крошечное пятнышко трех движущихся жизней под широким холодным небом просыпающегося Рортанга. Исступление схватки, напряжение бегства – все это осталось позади, смытое свежестью прохладного утра и молчаливым величием природы. Сверху, с сияющего неба, пришло возвышенное спокойствие, какое-то глобальное восприятие мира. Лютая сеча отаругов, отчаянные схватки конных и пеших отрядов теперь казались бесконечно малыми событиями, неспособными даже слабо воздействовать на величественные предначертания природы. Тщетность, микроскопичность этой борьбы ясно предстала мысленному взору Дара. Безумие взаимной вражды, бессмысленность его собственного вовлечения в эти битвы открылась ясно и просто, как голубое утро, явившееся из ночной тьмы.
Яркое, широкое чувство поднялось из глубин его существа, выплыло из тайников памяти – слишком несвязное, чтобы быть названным, слишком неосознанное, чтобы быть понятым умом. Чувство властности, колоссальной торжественной закономерности, движущей событиями куда более глобальными и неумолимыми, нежели крохотные междоусобные стычки враждующих кланов Рортанга… Интуитивное ощущение его собственной причастности этим закономерностям стало острым, болезненно-пронзительным и… почему-то знакомым! Было полное ощущение доступности будущего, Дар словно мог заглядывать через завесы времени.
Не Рортанг был его целью! И далеко отсюда лежит его цель. Будто двери памяти приоткрылись перед ним, и оттуда выскользнул знакомый мягкий свет. Дар потрясенно отдался чувственному переживанию этого эмоционального ощущения, проникаясь его бесконечной реальностью. Но все внезапно и быстро переменилось. Проснувшийся интерес моментально включил логику. Отодвигая в сторону эмоции, разум попытался осознать, обдумать то, что он только что прочувствовал. И, словно испугавшись ясного света ума, словно убоявшись быть просчитанным, привидевшееся, причувствовавшееся ощущение скользнуло назад, нырнуло в бездонные колодцы его души.
Сразу стало одиноко, зябко, как-то мелко…
Поздним утром, когда степные кустарники остались позади, а лесистые сопки окончательно овладели окружающим пространством, путники наконец почувствовали себя в безопасности. Дрохуг был остановлен на одном из холмов. Место для привала выбрали сбоку вершины, дабы не быть случайно обнаруженными, но иметь возможность осмотреться при необходимости. Большой холм был чуть выше остальных, и со стороны отныне враждебного а'Зардата имел длинный лысый склон.
В сохранившихся баулах нашлись припасенная еда и питье, а также вонючая лечебная мазь. Дрохуг с видимым удовольствием позволял маленькому тангру осматривать свои ноги и шею. Кровоподтеки и длинные царапины на его толстой коже уже подсохли, вонзившиеся стрелки были извлечены заботливой рукой. Юноша тщательно врачевал его раны густым бальзамом, которым перед тем смазал порез на собственной руке. Толстые завяленные листья, появившиеся затем из другого мешка, дополнили утренний рацион Дрохуга. Судя по тому, как бережно с ними обращался молодой тангр, – это тоже было лекарство, причем редкое. Массивное животное легло на траву, послушное и умиротворенное. И если бы не мерно вздымавшиеся бока, дром сейчас запросто сошел бы за огромный серо-голубой валун.
Глядя, как Ходват ухаживает за дромом, Дар с удовольствием перекусил. Вслед за вкусным сушеным мясом он получил кнок – шарики высушенного в камень соленого сыра. Они насмешливо и звонко перекатывались на зубах, пока он пытался их разгрызть. Даже два языка не помогали их укротить. И только размокнув от воды, они поддались. Дар запивал их из узкого костяного стакана. Вода была тепловатой и сильно отдавала бурдюком, но в ней чувствовалась также какая-то приятная душистая травка. Слегка подсохшие лепешки из размолотых зерен и обвязанные вялеными листьями кубики теката – ароматной прессованной извести – дополнили завтрак. Их полагалось есть прямо вместе с листвой, чтобы не потерять ни одной драгоценной крошки. Текат мягко хрустел на зубах, крошась и сладко рассыпаясь.
Ходват наконец оторвался от Дрохуга, подошел и устало бухнулся рядом на землю. Чавкал он не тише своего дрома.
– Наша удача, что а'зарды подоспели только к закату, – глубокомысленно изрек он, со звоном закидывая в рот сразу несколько шариков кнока. – Днем с такими отрядами они прихлопнули бы нас как мух!
Дар усмехнулся запоздалой прозорливости юноши.
– Саудрак – отличный тактик. Вполне может быть потому, что мечник из него плохой.
– Кто это «плохой»? – Ходват поперхнулся и надсадно закашлялся. – Саудрак плохой?!
– Я видел его левую руку, – нахмурился Дар, намекая на маленькую сморщенную кисть, замеченную у элитара в Изир-доре. – С такой рукой много не навоюешь!
– Да ты хоть понимаешь, что говоришь?! Саудрак – лучший отаруг Хуурадана, его учителем был непобедимый Тхаоруд, чей латнир заслуженно украшает главную стену Круга элитаров Хоргурда! Когда у него убили второго всадника, Саудрак в одиночку расправился с пятидромовым разъездом б'рванцев. Ты хоть знаешь, что такое б'рванцы?! В том бою Саудрак потерял только левую кисть, а не латниры, как все б'рванцы!
– Потерял?!
– Да, потерял! И совершенно ни к чему эти усмешечки…
– Как «потерял»? – повторил Дар озадаченно. – Я же своими глазами видел у него живую кисть, с пальцами, только маленькую…
Ходват быстро поднял голову и долго рассерженно вглядывался, проверяя, не разыгрывает ли его собеседник. Серьезность на лице Дара отчасти успокоила.
– Она отросла, – коротко пояснил он, возвращаясь к сушеному мясу. – Только пока еще, конечно, не до нормального размера.
– Как это «отросла»?! – спросил Дар внезапно осипшим голосом.
– Ты чего? – удивился Ходват. – Как все отрастает, так и рука отросла.
– Ты хочешь сказать, что отрезанная рука может отрасти?!
– А что тут такого? Нога тоже может, между прочим.
Дар умолк, ошарашенно переваривая полученную информацию.
– А как насчет головы? Тоже отрастет, если…
– Попробуй на своей, – раздраженно огрызнулся юный хуураданец. – У других пока не получалось.
Дар ошеломленно поднял руку, внимательно вглядываясь в свою пластинчатую красноватую кожу, потрогал грудь, щеки, живот. Это тело было способно к ошеломительному восстановлению, к регенерации поврежденных и даже отрезанных органов. Поистине Рортанг для него припас еще немало загадок!
И тут заметил Дар, что Ходват вслед за ним водит взглядом по его коже и рукам-ногам. Их взгляды встретились и тут же смущенно разошлись.
– Ты что, – тихо спросил юноша, тут же вновь взглянув на Дара, – забыл и это?
Дар нахмурился и кивнул вбок вместо ответа.
Ходват шумно задышал и до конца опорожнил свой костяной стакан с водой.
– Не хотел бы я оказаться на твоем месте, Дарат… – сказал он, снова вгрызаясь в сухие сырные шарики.
Дальнейшая трапеза прошла в молчании.
Окрестности ласкали глаз мягкой спокойной зеленью. Это были знакомые лесистые холмы, точно напоминавшие участок первого боя с кх'отрами. Место, конечно, было иное, ибо рисковать жизнью на знакомой врагам стоянке желания не возникало. Гибкие стволы невысоких деревьев свивались, срастаясь вместе, и поднимались вверх. Там они неожиданно резко рассыпались в стороны горизонтальными ветвями. Молодые стволы росли прямо из раскореженных пней своих умерших собратьев – яркая листва на фоне темной влажной древесины. Сочные крестовидные листья понравились вновь поднявшемуся Дрохугу, уже обчистившему нижние ветви и теперь явно раздумывавшему, не полакомиться ли вдобавок корнями. Все было такое же, как на старой стоянке, и это невольно вызывало воспоминания. Только трава была какая-то другая – жесткая и невысокая, она вытеснила все остальные растения своей темной порослью. Но под ногами ее ровный ковер ощущать было приятно.
– Старая граница! – радостно вскрикнул Ходват. – Теперь уж мы точно дома!
Замшелые камни никто не охранял, и по ту сторону было столь же пусто, как и со стороны а'Зардата. Конечно, пересечение этих межей, как и недавней реки, не давали никаких гарантий, но все же беглецы почувствовали себя немного спокойнее.
– А почему новая граница по Ирлайе? – спросил Дар, провожая взглядом нагромождение валунов. – Удобнее, чем по камням?
– Каменную межу клали не для а'зардов. Раньше там были земли г'утров – злобных и очень сильных отаругов. Война с г'утрами тянулась столетиями. Армии их были просто огромны! Однажды они одержали ряд побед, дошли до самых предгорий и чуть не развалили Хоргурд – а это как-никак столица Хуурадана, чей Царакклан держит Сердце Клана! Но их силы иссякли в горах. Потом в удачный год наши все же опрокинули армии г'утров и выбили до последнего. Их траву пожгли всю, города заняли и зажили. А границу перенесли от межей до Ирлайи.
– Ты хочешь сказать, что а'зарды… – Дар начал понимать, почему Зордаор внешне не отличался от отаругов Саудрака.
– Все а'зарды – потомки хуураданцев. Поэтому здесь так долго был мир. Но Саудрак сказал, теперь они выродились, потому и напали на Хотоагу…
– Опомнись! Это кх'отры напали на Хотоагу!
– А, ну да. Значит, еще не выродились…
– Как же выглядели эти г'утры?
– Старики говорят, они были черные… Эй, постой-ка! Так они, похоже, были…
– …такие же, как кх'отры! – закончил Дар, замечая, что тоже повышает тон. – Может, это и были кх'отры?
– Нет! – отрезал Ходват с внезапной свирепостью. – Не может. Г'утры – это г'утры! Кх'отры – это кх'отры!
– Ладно, мне все равно до них. Расскажи лучше, почему хуураданцы на тех землях стали называть себя а'зардами?
– «Зард» – значит победа. Такое имя себе взяли те, кто отправился туда селиться.
– Получается, хуураданцы и а'зарды – одно и то же?
– Не получается! Хуурадан – это Хуурадан. А'зарды – это а'зарды! – Голос Ходвата зазвенел металлом. – А ты что думал, трава так и будет одинаковой?
– Но тогда почему вы бьетесь друг с другом? – пытался понять Дар. – Почему отбив а'зардов для тебя чужой?! Почему Саудрак разорил их Царакклан?
Ходват молча обернулся и обжег Дара весьма неприятным взглядом. С губ его слетало бессвязное шипение.
– Мне не нравится с тобой разговаривать, – наконец глухо и отчужденно вымолвил он. – Я чувствую тебя как пустое место.
– И все же! Ходват, будь последовательным…
Но тот больше не откликался, оставив Дара недоумевать о причине столь внезапной злости. А также о прохладных взаимоотношениях двух частей разделившегося клана, предположительно имевших одну и ту же цнбр…
Они молчали до самого восхода солнца. Ходват постепенно остыл и был какой-то заторможенный. Иероглифы на его мерно покачивающемся латнире становились все четче, по мере того как бледнел небосвод. Когда просветлело, Дар смог разглядеть в деталях клановый тотем Хуурадана на правой части его «азов латнира». Блестящая желтая краска поцарапалась и была почти стерта. Но знак был вырезан с потрясающей детальностью, а может быть, игра утренней светотени оживляла этот маленький костяной барельеф. Вертикально расположенная птица раскинула широкие, но согнутые крылья и повернула голову в профиль. Четко очерченные выпуклые глаза символизировали острое зрение, а согнутый хищный клюв был опасно остер. Но самое удивительное было ниже. Каждое из перьев крыла тоже было маленькой птицей, а все вместе они становились замершим отрядом птиц-воинов, преданно глядящих на свою большую властительницу, будто ожидая приказа… Мощь, верность и готовность к мгновенной атаке были переданы мастерски. Дар долго рассматривал этот могучий знак, размышляя.
Ходват тем временем затянул бесконечную монотонную мелодию, чистые ноты в ней перемежались щелчками и длинным переливчатым клекотом. Протяжная песня была проста и завораживающе красива. Слов не было, но немудреная мелодия словно вела рассказ о трудной жизни, о жестоких врагах, о щемящей боли потерь… Временами, к удивлению Дара, Дрохуг тонким голосом взрыкивал синхронно песне.
Загипнотизированный однообразной мелодией, Дар сонно скользил взглядом по окружающим просторам. Степь и колючие кустарники остались позади. Вновь из равнины поднялись холмы – сейчас еще невысокие лысые взгорки с зарослями в низинах. Крошечное пятнышко трех движущихся жизней под широким холодным небом просыпающегося Рортанга. Исступление схватки, напряжение бегства – все это осталось позади, смытое свежестью прохладного утра и молчаливым величием природы. Сверху, с сияющего неба, пришло возвышенное спокойствие, какое-то глобальное восприятие мира. Лютая сеча отаругов, отчаянные схватки конных и пеших отрядов теперь казались бесконечно малыми событиями, неспособными даже слабо воздействовать на величественные предначертания природы. Тщетность, микроскопичность этой борьбы ясно предстала мысленному взору Дара. Безумие взаимной вражды, бессмысленность его собственного вовлечения в эти битвы открылась ясно и просто, как голубое утро, явившееся из ночной тьмы.
Яркое, широкое чувство поднялось из глубин его существа, выплыло из тайников памяти – слишком несвязное, чтобы быть названным, слишком неосознанное, чтобы быть понятым умом. Чувство властности, колоссальной торжественной закономерности, движущей событиями куда более глобальными и неумолимыми, нежели крохотные междоусобные стычки враждующих кланов Рортанга… Интуитивное ощущение его собственной причастности этим закономерностям стало острым, болезненно-пронзительным и… почему-то знакомым! Было полное ощущение доступности будущего, Дар словно мог заглядывать через завесы времени.
Не Рортанг был его целью! И далеко отсюда лежит его цель. Будто двери памяти приоткрылись перед ним, и оттуда выскользнул знакомый мягкий свет. Дар потрясенно отдался чувственному переживанию этого эмоционального ощущения, проникаясь его бесконечной реальностью. Но все внезапно и быстро переменилось. Проснувшийся интерес моментально включил логику. Отодвигая в сторону эмоции, разум попытался осознать, обдумать то, что он только что прочувствовал. И, словно испугавшись ясного света ума, словно убоявшись быть просчитанным, привидевшееся, причувствовавшееся ощущение скользнуло назад, нырнуло в бездонные колодцы его души.
Сразу стало одиноко, зябко, как-то мелко…
* * *
Поздним утром, когда степные кустарники остались позади, а лесистые сопки окончательно овладели окружающим пространством, путники наконец почувствовали себя в безопасности. Дрохуг был остановлен на одном из холмов. Место для привала выбрали сбоку вершины, дабы не быть случайно обнаруженными, но иметь возможность осмотреться при необходимости. Большой холм был чуть выше остальных, и со стороны отныне враждебного а'Зардата имел длинный лысый склон.
В сохранившихся баулах нашлись припасенная еда и питье, а также вонючая лечебная мазь. Дрохуг с видимым удовольствием позволял маленькому тангру осматривать свои ноги и шею. Кровоподтеки и длинные царапины на его толстой коже уже подсохли, вонзившиеся стрелки были извлечены заботливой рукой. Юноша тщательно врачевал его раны густым бальзамом, которым перед тем смазал порез на собственной руке. Толстые завяленные листья, появившиеся затем из другого мешка, дополнили утренний рацион Дрохуга. Судя по тому, как бережно с ними обращался молодой тангр, – это тоже было лекарство, причем редкое. Массивное животное легло на траву, послушное и умиротворенное. И если бы не мерно вздымавшиеся бока, дром сейчас запросто сошел бы за огромный серо-голубой валун.
Глядя, как Ходват ухаживает за дромом, Дар с удовольствием перекусил. Вслед за вкусным сушеным мясом он получил кнок – шарики высушенного в камень соленого сыра. Они насмешливо и звонко перекатывались на зубах, пока он пытался их разгрызть. Даже два языка не помогали их укротить. И только размокнув от воды, они поддались. Дар запивал их из узкого костяного стакана. Вода была тепловатой и сильно отдавала бурдюком, но в ней чувствовалась также какая-то приятная душистая травка. Слегка подсохшие лепешки из размолотых зерен и обвязанные вялеными листьями кубики теката – ароматной прессованной извести – дополнили завтрак. Их полагалось есть прямо вместе с листвой, чтобы не потерять ни одной драгоценной крошки. Текат мягко хрустел на зубах, крошась и сладко рассыпаясь.
Ходват наконец оторвался от Дрохуга, подошел и устало бухнулся рядом на землю. Чавкал он не тише своего дрома.
– Наша удача, что а'зарды подоспели только к закату, – глубокомысленно изрек он, со звоном закидывая в рот сразу несколько шариков кнока. – Днем с такими отрядами они прихлопнули бы нас как мух!
Дар усмехнулся запоздалой прозорливости юноши.
– Саудрак – отличный тактик. Вполне может быть потому, что мечник из него плохой.
– Кто это «плохой»? – Ходват поперхнулся и надсадно закашлялся. – Саудрак плохой?!
– Я видел его левую руку, – нахмурился Дар, намекая на маленькую сморщенную кисть, замеченную у элитара в Изир-доре. – С такой рукой много не навоюешь!
– Да ты хоть понимаешь, что говоришь?! Саудрак – лучший отаруг Хуурадана, его учителем был непобедимый Тхаоруд, чей латнир заслуженно украшает главную стену Круга элитаров Хоргурда! Когда у него убили второго всадника, Саудрак в одиночку расправился с пятидромовым разъездом б'рванцев. Ты хоть знаешь, что такое б'рванцы?! В том бою Саудрак потерял только левую кисть, а не латниры, как все б'рванцы!
– Потерял?!
– Да, потерял! И совершенно ни к чему эти усмешечки…
– Как «потерял»? – повторил Дар озадаченно. – Я же своими глазами видел у него живую кисть, с пальцами, только маленькую…
Ходват быстро поднял голову и долго рассерженно вглядывался, проверяя, не разыгрывает ли его собеседник. Серьезность на лице Дара отчасти успокоила.
– Она отросла, – коротко пояснил он, возвращаясь к сушеному мясу. – Только пока еще, конечно, не до нормального размера.
– Как это «отросла»?! – спросил Дар внезапно осипшим голосом.
– Ты чего? – удивился Ходват. – Как все отрастает, так и рука отросла.
– Ты хочешь сказать, что отрезанная рука может отрасти?!
– А что тут такого? Нога тоже может, между прочим.
Дар умолк, ошарашенно переваривая полученную информацию.
– А как насчет головы? Тоже отрастет, если…
– Попробуй на своей, – раздраженно огрызнулся юный хуураданец. – У других пока не получалось.
Дар ошеломленно поднял руку, внимательно вглядываясь в свою пластинчатую красноватую кожу, потрогал грудь, щеки, живот. Это тело было способно к ошеломительному восстановлению, к регенерации поврежденных и даже отрезанных органов. Поистине Рортанг для него припас еще немало загадок!
И тут заметил Дар, что Ходват вслед за ним водит взглядом по его коже и рукам-ногам. Их взгляды встретились и тут же смущенно разошлись.
– Ты что, – тихо спросил юноша, тут же вновь взглянув на Дара, – забыл и это?
Дар нахмурился и кивнул вбок вместо ответа.
Ходват шумно задышал и до конца опорожнил свой костяной стакан с водой.
– Не хотел бы я оказаться на твоем месте, Дарат… – сказал он, снова вгрызаясь в сухие сырные шарики.
Дальнейшая трапеза прошла в молчании.
Окрестности ласкали глаз мягкой спокойной зеленью. Это были знакомые лесистые холмы, точно напоминавшие участок первого боя с кх'отрами. Место, конечно, было иное, ибо рисковать жизнью на знакомой врагам стоянке желания не возникало. Гибкие стволы невысоких деревьев свивались, срастаясь вместе, и поднимались вверх. Там они неожиданно резко рассыпались в стороны горизонтальными ветвями. Молодые стволы росли прямо из раскореженных пней своих умерших собратьев – яркая листва на фоне темной влажной древесины. Сочные крестовидные листья понравились вновь поднявшемуся Дрохугу, уже обчистившему нижние ветви и теперь явно раздумывавшему, не полакомиться ли вдобавок корнями. Все было такое же, как на старой стоянке, и это невольно вызывало воспоминания. Только трава была какая-то другая – жесткая и невысокая, она вытеснила все остальные растения своей темной порослью. Но под ногами ее ровный ковер ощущать было приятно.