– Это послужит им хорошим уроком на будущее, – сказал Монтарг удовлетворенно. Он снова стал агрессивен. – Но не волнуйся, Селкас. Я не позволю Дюмаресту воспользоваться слабостью глупой женщины. И ты будешь обязан сохранением своей чести именно мне.

– Моей чести?

– Ведь это ты свел их! Ты зажигал огонь, в котором сгорела моя кузина.

– Огонь не всегда сжигает, – тихо ответил Селкас, – он может и согревать. А для человека, страдающего от одиночества, это настоящее спасение.

– Ты слишком печешься о ней. Я только что убедился в этом и недоумеваю почему. Ты защищаешь ее, потакаешь ее безумным выходкам. Два кара, прекрасно обученные команды, новейшее оборудование – и все это словно задаром. Почему, Селкас? По-моему, ты никогда раньше ни о ком так не заботился? Мне очень любопытно и хочется узнать глубинный смысл всего этого. Подоплеку.

– Это твои деньги, Монтарг.

Селкас заметил, как передернулось лицо Монтарга при этом напоминании, как сжались в кулаки его руки. Но Монтарг справился с собой:

– Верно, это те деньги, что ты помог ей выиграть. Да, Селкас, я знаю, что это ты посоветовал ей заключить пари на арене. Она сама никогда не пошла бы на такое. Но этим ты выдал и подставил себя, Селкас, и делаешь это постоянно с той поры. Скажи, кто для тебя Веруча? Чем могла привлечь такого уважаемого и респектабельного человека, как ты, угрюмая уродка с пятнами мутации на теле?

– Монтарг! Ты забываешься!

– Неужели, Селкас? – Монтарг засмеялся лающим смехом, резким и отталкивающим. – По-моему, истина выплывает наружу! Что могло вызвать подобную мутацию? Ведь ее родители – и Лиза, и Квед – были белокожие, они родились здесь и никогда не покидали Дредиа ради путешествий на другие миры, где лучи радиации могли бы изменить их генотип и повлиять на потомство. А вот ты, Селкас, путешествовал слишком много и долго. Кроме того, молва в свое время утверждала, что вы с Лизой были очень близки. Даже больше, чем близки…

– Ты гнусный подонок, Монтарг. Ты достоин только презрения. Не нужно иметь большого мужества, чтобы оскорблять мертвых.

– Именно столько же мужества оказывается достаточно, чтобы соблазнить жену своего друга… – Монтарг отступил назад, когда Селкас стал приближаться, и схватился за лазер у пояса:

– Давай, подходи, и произойдет очень печальный инцидент! А выглядеть он будет так: я показывал тебе эту маленькую игрушку и случайно она оказалась направлена тебе в лицо. Я буду очень сожалеть и печалиться – но ты будешь мертв. – Его голос стал громким и угрожающим. – Я предупредил тебя, Селкас!

Вокруг них не было никого. Они стояли далеко от родителей, которые наблюдали за схваткой своих отпрысков; слова Монтарга будут приняты на веру, и никто ничего не сможет доказать. Да и кто станет обвинять потенциального Властителя Дредиа? Селкас сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки, вернуть самообладание. Изобразив улыбку, он произнес:

– Ты мне, кажется, льстишь, Монтарг. Лиза была очень красивой женщиной. Неужели ты полагаешь, что если бы она почтила меня своим вниманием и благосклонностью, то я бы смог остаться равнодушным? Я полагаю, что поступлю мудро, если не стану оспаривать происхождение будущего Властителя.

– Ты говоришь о Веруче, как о правителе? – Монтарг притворился удивленным, его улыбка-оскал стала шире, пока он прятал оружие. – Ты – оптимист, Селкас. В ее распоряжении осталось всего десять дней из ста, данных Советом. Маловато, чтобы исследовать целое море!

– И тем не менее, я знаю, что ей повезет.

– Может быть, хотя я очень сомневаюсь в этом. Чудеса не совершаются по желанию или приказу. И через десять дней именно я стану новым Властителем Дредиа…


Погода была тягостной; солнце палило нещадно, воздух был раскаленным и неподвижным. Дюмарест стоял на утесе и смотрел вниз, на море. Вода казалась темно-синей, почти черной на глубине, а ближе к берегу – зеленовато-голубой, с коричневыми островками водорослей. Издалека слышался ровный и сильный шум моторов больших лодок, уходящих далеко в море на промысел. Вблизи берега сновали лодки поменьше, весельные, с них рыбаки добывали моллюсков: ценные и дорогостоящие породы, которыми была богата прибрежная зона.

Дюмарест, прикрыв ладонью глаза, посмотрел в небо; там на высоте около сотни футов медленно двигались два поисковых кара, тщательно следуя разработанному маршруту. Веруча была на одном из каров, надежно охраняемая друзьями, и Эрл был уверен, что ей сейчас ничто не угрожает, по крайней мере до тех пор, пока не будет обнаружен корабль. Убивать ее сейчас, подсылая наемных убийц, просто бессмысленно.

– Они только зря теряют время, – вымолвил толстый, загорелый мужчина, незаметно подошедший к нему сзади. – Мои ребята обшарили здесь каждый дюйм дна в поисках моллюсков, и если бы здесь на дне что-то было, они бы давно знали об этом. Так я говорю, Ларко?

Его товарищ кивнул:

– Ты прав, Шем. От берега и на всю длину прибрежного рифа. Но разве эти ученые умники прислушиваются к чьим-нибудь словам? Ха! Они даже не поверят, что был дождь, хотя будут стоять по колено в луже!

– Как вы охотитесь? – спросил их Дюмарест. – Раздетыми или с аппаратами?

– Смотря на какой глубине мы работаем. Близко от берега – налегке, а дальше в море используем акваланги. – Шем показал рукой в море. – Видишь? В двух милях от берега – моя лодка с ребятами. Они работают над Коолумской отмелью. Глубина там – сто футов с четвертью. Там можно нырять и так, но с аквалангом можно тщательно обследовать все дно моря. Там полно ценных водорослей и раковин, но нужно много времени для сбора.

Его рука показала на север:

– А в той стороне вам вообще не следует забираться далеко от берега. Там дно каменистое и с впадинами; риф проходит очень близко. А что дальше к северу, за ним, – я не знаю.

– Почему?

– Там слишком опасно. Много разных морских хищников, акул, ядовитых медуз и угрей – толстых, с вашу руку, – с челюстями, которые легко перекусывают человека пополам.

– Акулы, пожалуй, хуже остальных, – добавил Ларко, – я видел таких огромных, что могут запросто тянуть корабль: галеру с пятьюдесятью гребцами.

– Есть и крупнее, – заметил Шем, – помнишь, после того страшного шторма? Одну из этих тварей выбросило на берег, и нам едва хватило недели, чтобы избавиться от нее. Их мясо не пригодно в пищу, – пояснил он, – и нам пришлось рубить ее на мелкие куски и размалывать их. Потом мы продали это на удобрения… Да, они бывают просто огромными…

Он внимательно посмотрел на Эрла:

– Вы собираетесь искать на севере?

– Может быть. А вы бы помогли?

– Спуститься на дно? – Шем закусил губу, задумавшись. – Не знаю. Может, если плата будет хорошей, но не обещаю. Там слишком опасно и рискованно. Жизнь и так тяжела, и искать лишних бед себе на голову ни к чему. Нам бы хотелось вам помочь, но вы сами понимаете…

– Да, – ответил Эрл, – я знаю…

Лодка доставила Эрла к месту, над которым завис кар. По его сигналу он снизился, и Эрл забрался на борт. Изан выслушал его:

– Вы торопите события. Подождите еще часа два, и мы закончим осмотр этого участка.

– У нас нет этих двух часов. – Эрл был тверд, – насколько я вижу, вы просто тянете время.

– Я знаю свою работу.

– Согласен, но рыбаки лучше вас знают местное дно. Почему вы не послушали их советов?

– Эрл! – Веруча отошла от приборов и, приблизившись к нему, мягко положила ладонь на его руку. – У нас нет времени для споров и ссор.

– У нас нет времени руководствоваться книгам в наших поисках. – Дюмарест в упор смотрел на инженера. – Рыбаки знают прибрежную зону как свои пять пальцев. Я думаю, мы можем положиться на их слова, что на этом участке корабля нет.

– Они не могут знать этого, – упрямо ответил Изан, – они могли видеть его, но не опознать. За долгие годы он наверняка зарос моллюсками и водорослями или просто рассыпался на куски. Прежде, чем мы сможем уверенно отбросить этот участок, мы должны тщательно проверить каждый дюйм.

Он достал несколько карт и ткнул пальцем в одну:

– Видите? Сейчас мы находимся у границы материковой отмели. Нам известно, что эта часть суши испытывала подземные толчки и вулканические смещения. Несколько тысячелетий назад линия берега была иной, и если корабль стоял на берегу, то после землетрясения и разлома почвы и корабль, и часть суши могли оказаться под водой. Конечно, нам неизвестно точное место, но этот участок кажется мне наиболее вероятным.

Холодная логика научных выкладок шла вразрез с местным опытом, навыками да и интуицией Эрла. Изан, возможно, был прав, даже весьма вероятно, он был прав, но не было времени искать подтверждение его правоте. Уже не первый день они сканируют этот участок дна, а время уже почти на исходе.

Дюмарест веско произнес:

– В северной части есть область, которая совсем не исследована. Я думаю, что надо ее проверить.

– Поверхностное сканирование? – Пожатие плеч Изана очень красноречиво показало его отношение к столь дилетантскому подходу. – Я не считаю это умным решением. Подобным методом мы можем найти сотню точек, но пропустить единственную нужную нам. Чтобы иметь уверенность, нужно все делать тщательно.

Исследовать целый океан, основываясь на тонкой ниточке слухов, геологических картах и полуправдивой легенде… На исследование побережья дюйм за дюймом в одиночку потребуется целая жизнь…

Эрл повернулся к женщине:

– Веруча?

– Я не знаю, Эрл. Мы можем упустить свой единственный шанс. Не могли бы вы ускорить поиск, Изан?

– Мы и так идем максимальными темпами. Если делать это быстрее, то лучше вообще ничего не делать. Я полагаю, что мы должны продолжать исследование начатого участка. Хотя, конечно, я должен выполнять ваши приказания. Ведь это ваши деньги.

Его тон был резким и ядовитым. Они все очень устали и были вымотаны постоянными неудачами; головы ломило от сомнений, нервы были на пределе. На приборе загорелся сигнальный огонек. Джаг проверил показания и покачал головой:

– Скальная порода; объект крупный, но естественного происхождения.

Веруча кивнула и чисто по-женски проговорила, отдавая все в руки Эрла:

– Я просто не знаю, что лучше предпринять, Эрл. Ты можешь это решить?

Без колебаний он негромко сказал:

– Двумя карами мы исследуем области к северу и к югу от рыбацкой зоны, в пределах континентального рифа. Я думаю, забираться дальше, за него, не имеет смысла?

– При нашей аппаратуре – нет, – ответил Изан, – за рифом дно резко обрывается вниз, и глубины там слишком большие. Приборы на такой глубине дадут максимум искажений и минимум точности. Конечно, если бы у нас был глубоководный батискаф… – Он умолк, понимая бесполезность дальнейших пояснений. – Так мы летим к северу?

– Да. И немедленно. Пошлите второй кар к югу, и пусть они сразу же сообщают о каждой заслуживающей внимания точке. – Эрл взял руку Веручи в свою и ласково пожал. – А тебе просто необходим отдых. Нет необходимости перегружать себя больше, чем надо. Изан прекрасно знает, что делать.

– Как я смогу отдыхать, Эрл?

– Сможешь. – Он знал, что принятое лекарство даст ей необходимый сон и расслабление. – Джаг, просигналь на лодку, чтобы подплыли!

Веруча постепенно успокаивалась, чувствуя тепло и одновременно силу его руки, ощущая его заботу, поддержку и мужество. Господи, подумала она, как хорошо, когда рядом с тобой такой близкий и сильный человек, которому небезразличны и понятны твои тревоги и переживания! Она сейчас ничего не могла уже изменить, она сделала все, что было в ее силах; теперь оставалось только ждать и надеяться, что на этот раз, наконец, им все-таки повезет и они найдут Первый Корабль. Они не могут его не найти. Слишком мало времени у них осталось…

Глава 6

Быстро шагая по берегу, Дюмарест почувствовал слабый подземный толчок. Он не был мощным, но сам факт заставил Веручу встревожиться:

– Эрл!

Она едва не упала, но Дюмарест вовремя поддержал ее.

– Не волнуйтесь! – Приблизившийся к ним Шем был спокоен. – Обычная тряска. У нас это не редкость.

Он вопросительно посмотрел на Эрла:

– Что мне делать с инструментами и прочим, что вы просили меня подобрать? Погрузить на борт? – Он кивнул в сторону кара.

– Нет, на этом нет места. – Эрл посмотрел на южный горизонт. Воздух был тяжелым, с металлическим привкусом; потемневшее море глухо шумело. – Скоро здесь будет второй кар. Когда он прибудет, мы освободим для груза место в его кабине пилота. Сколько человек вам удалось нанять?

– Только я и Ларко.

– И это все?

– Я уже говорил вам, что ребята не любят ту часть побережья. Впрочем, мы тоже. Но вы щедро платите, и стоит попытаться. Можно попробовать поговорить с братьями Вен, когда они вернутся с лова, но обещать я не буду.

– Попробуйте уговорить их, – сказал Эрл. – Скажите, чтобы они следовали за нами на самой большой лодке, какую им только удастся достать. Пусть запасутся такими же инструментами, как и мы. Но только пусть поторопятся. У нас мало времени.

– Эрл, – Веруча прикоснулась к его ладони, – ведь мы не можем быть настолько уверены! Вдруг это очередная неудача?

– Мы можем позволить себе тратить деньги, но не время на сомнения. Отправляемся!

После того как кар поднялся и взял курс на север, Изан расправил карты на столе. Его обычная сдержанность уступила место волнению в предвкушении удачного открытия.

– Здесь! – Его палец замер на одной из отмеченных точек карты. – Это единственное место в исследованном нами районе, которое может что-то дать. Может статься, это тот корабль, который мы ищем. Содержание металла в найденном объекте слишком высоко, и он не природного происхождения.

– Вы абсолютно уверены? – Веруча старалась сдержать дрожь в голосе. – Вы уже проверили?

– Трижды. – Изан помолчал и добавил: – Конечно, может быть, это не тот корабль, что мы ищем. Это может быть иной межпланетный или морской корабль, потерпевший крушение когда-то давно. Может быть, даже остов какого-то надземного сооружения, которое море затопило при наступлении. Или наоборот, остатки подземного металлического объекта или металлический шлак, спрессованный веками. Мы пока ничего не можем сказать определенно.

Дюмарест резко прервал его:

– Вы не проводили подводных исследований?

– Нет. Объект находится на достаточной глубине, а у нас нет нужной экипировки. Я просто отметил точку на карте и сообщил вам о находке. Я должен поблагодарить вас за вашу предусмотрительность. Не думал, что вы так быстро подберете людей и снаряжение для работы под водой.

Двое мужчин и два комплекта аквалангов минимальной мощности… Все, что было сейчас в их распоряжении. Эрл задумчиво взглянул на темное небо. Он устал. Его тело и мышцы требовали отдыха.

Кар стал снижаться и завис над желтой лодкой, качавшийся на волнах. Изан стал объяснять, подстраивая приборы:

– Видите? Сейчас идут экранные помехи: это крупные рыбы, островки водорослей. Я настроил аппаратуру на объект большой величины, остальное – слишком нечетко. Уступ, который сейчас отчетливо виден, – это граница континентального рифа, который резко обрывается с ростом глубины. Вы видите этот обрыв и резкий угол склона. Так! Это – обычное скопление камней… водоросли… кораллы… Вот, смотрите! Сюда, на грань рифа!

Объект, достаточно большой, четко отобразился на экране. Дюмарест тщательно изучал его, сравнивая со всеми известными ему параметрами кораблей, пытаясь заметить знакомые очертания, соотношения параметров. Корабли, известные ему, были длиннее, более вытянуты и тоньше, нежели предмет, высвечиваемый сейчас на экране. Но он наверняка подвергался длительному воздействию моря: волн, штормов, нашествию водорослей, песка и моллюсков, что, конечно, изменило его абрис. И, с другой стороны, откуда ему знать, какими были межзвездные лайнеры столько лет назад?

Рядом он услышал тихий вздох Веручи:

– Эрл! Неужели мы нашли его?

– Мы нашли что-то. – Он сознательно говорил более резко, чем требовала ситуация, ведь было бы неверно слишком обнадеживать ее. – Как утверждает Изан, этот объект может быть чем угодно. – Он обернулся к пилоту. – Снизьтесь, пожалуйста, до поверхности воды, насколько возможно.

Веруча с тревогой следила, как Эрл откинул угол тента кара:

– Что ты собираешься делать, Эрл?

– Проверить, что же все-таки мы нашли.

Он достал из-за голенища нож, проверил лезвие:

– Мне необходимо что-нибудь тяжелое: то, что не жалко потерять. – Он осмотрелся, его взгляд остановился на упаковке с провизией. – Это подойдет.

Зажав груз-противовес в левой руке, нож – в правой, Эрл постоял немного, глубоко дыша и набирая в кровь как можно больше кислорода, и прыгнул с борта кара в море…

Вода была теплая; она мягко сомкнулась над ним, блестя расходящимися кругами. Слева Эрл заметил ствол поставленного плавучего бакена, рывком направил тело как можно ближе к нему и стал погружаться почти вертикально, стараясь не отклоняться от выбранного направления. Гроздь воздушных пузырьков резко отправилась на поверхность, постепенно отдаляясь от него, мелькнула стайка мелких встревоженных рыбешек. Перепад давления начинал сказываться; Эрл выдохнул, приоткрыв рот, и стал стремительно погружаться, до боли в глазах всматриваясь в глубину.

Тень корабля возникла из глубины внезапно: корпус облеплен сплетенными водорослями и ракушками. Эрл немного изменил угол погружения, направляя тело к этому предмету. Выдохнув немного воздуха, он освободил мембраны от давления, которое, казалось, готово было разорвать его изнутри и раздавить снаружи. Он отпустил груз, высвобождая левую руку, и, уцепившись за какой-то выступ, притянул тело вплотную к незнакомцу. Кровь громко пульсировала в висках, и казалось, что глаза, как маленькие пузырьки, вдавливаются внутрь глазниц. Дюмарест приготовил нож и стал отколупывать наносные наросты, стараясь добраться до материала, когда-то изготовленного руками людей. Сталь проскользнула в образовавшееся отверстие, и Эрл, отчаянно напрягая мышцы, преодолевая сопротивление огромной тяжести воды, впился в металл. Металл не сдавался. Эрл повторил удар, вложив в него остаток сил; материал заскрипел, треснул, подаваясь, и Эрл почувствовал в своей руке желанный освободившийся кусочек…

Пузырьки воздуха опережали его, когда он медленно поднимался к поверхности. Ускорить движение было нельзя, его грудь уже казалась месивом боли, костей и мяса. Он мог только слегка приоткрыть рот, уменьшая давление. Объект находился слишком глубоко, и Эрл пробыл под водой гораздо дольше, чем это было возможно…

Вода вокруг него посветлела, над головой четко обозначился мерцающий свод, который распался на множество блестящих капелек и колец, когда Дюмарест вынырнул на поверхность. Он перевернулся на спину, как рыба, хватая ртом воздух, почти ничего не сознавая; кровь, сочившаяся из носа и ушей, заливала лицо. Эрл скорее почувствовал, чем увидел, как солнце на мгновение закрыла чья-то тень, сильные руки подхватили его и втащили на борт кара…

Первым, что он увидел, были огромные и взволнованные глаза Веручи:

– Эрл! Эрл, любимый! Тебя не было так долго! Я думала, с тобой что-то случилось!

Медленно, словно его тело рассыпалось на части, Эрл перевернулся лицом вниз, опираясь на руки и колени, стараясь дышать глубже и ровнее, чтобы вернуть к жизни отравленные легкие… Он постепенно приходил в себя, возвращался к жизни почти из-за черты…

– Я в порядке, – произнес он ровно, глядя в ее измученные, беспокойные и любящие глаза, – но нам необходима помощь, чтобы обследовать то, что находится на дне.

– Ты думаешь, что…

– Пока не известно, что это, хотя я почти уверен, что это корабль. Может быть, это твой Первый Корабль, но он сильно пострадал от времени, и нам необходимы люди и оборудование, чтобы провести работы. – Эрл поднялся на ноги. – Мы начнем сразу, как прибудет все необходимое.

Шем внимательно смотрел на него, затем покачал головой и сказал:

– Вы просто счастливчик, и вам здорово повезло. Здесь слишком большая глубина для погружения без акваланга. В моей команде только один паренек способен на подобное, но он тренировался с детства. Море надо уважать, иначе оно накажет за самоуверенность. А вам раньше приходилось погружаться с аквалангом?

– Я умею делать это, – сказала Веруча, – я много занималась подводным спортом, когда училась в университете. У нас даже был специальный предмет: биология моря.

– Вам не следует нырять здесь, – сказал Шем хмуро и взглянул на Эрла. – Я прав?

– Посмотрим.

– Значит, мне не надо объяснять вам, что следует делать. Только главное. Не задерживайте дыхание, когда поднимаетесь на поверхность с глубины. Поднимайтесь не вертикально вверх, а под углом; не торопитесь и не паникуйте. – Он хмуро посмотрел на поверхность моря. – Не нравится мне все это. Гнилое место. Опасное. Мы потеряли очень многих ребят здесь; так ведь, Ларко?

– Да, ты прав. – Его товарищ затягивал лямки защитного глубоководного костюма. Как Дюмарест и Шем, он был экипирован для глубоководного погружения. За спиной виднелись цилиндры акваланга, от которого шли трубки и тонкие шланги к лицевой маске и нагубнику. Все костюмы были радиофицированы для связи с каром и между ныряльщиками. Каждый был вооружен подводным ружьем с разрывными пулями и острым ножом.

Дюмарест спросил:

– А как остальные? Ваши люди прибудут позже?

– Да. Братья Вен уже в пути. Конечно, работать с их лодки было бы проще, но я вижу, что ждать вы не намерены. И еще одно важно, – он кивнул в сторону приборов Изана. – Сдается мне, что эта штука может предупредить, если что-то крупное будет двигаться в воде недалеко от нас, я прав?

– Да, – подтвердил Изан.

– Тогда дайте нам знать сразу, как только заметите что-то. Не выясняйте, что это, и не медлите. Как только видите что-то крупное, движущееся в нашу сторону – сообщайте мгновенно.

Инженер выглядел озадаченным:

– Чего вы опасаетесь?

– Худшего. – Шем смотрел исподлобья. – Здесь на глубине слишком много хищных опасных тварей. Они всегда появляются неожиданно, и от них нет спасенья… Черт! – Он неожиданно взорвался. – Я, похоже, сошел с ума, что влез в это дело!

– Вы можете остаться, – сказала Веруча, – тогда я пойду вместо вас.

– Вот этого я опасаюсь больше всего. Если из-за моей слабости я позволю хоть одной женщине опуститься здесь под воду, то как я после этого смогу смотреть в глаза своей жене? Все, баста. Ныряем…

Это погружение было не похоже на первое, выпавшее на долю Эрла. В этот раз он входил в воду медленно, налегке, словно повиснув в вязком пространстве. Эрл слышал, как пузырьки отработанного воздуха отделялись от костюма и стремительно шли вверх, переливаясь, сверкая, обгоняя друг друга… Через несколько минут ныряльщики благополучно достигли дна. Эрл услышал в наушниках голос Шема, слегка приглушенный мембраной:

– Эй! Смотрите! Эта чертова штуковина лежит на самом краю!

Ларко ответил ему:

– Она уже почти падает. Один хороший толчок – и все будет кончено. Это будет долгое погружение, если такое все-таки случится!

Дюмарест, помогая себе ногами, подплыл ближе к кораблю и внимательно осмотрелся. Корабль лишь частично лежал на подводном рифе, зацепившись за скальный выступ. Значительная часть его корпуса висела над обрывом – там, где прибрежная отмель резко обрывалась глубиной…

Эрл осмотрел корпус. Проникнуть внутрь можно было только с одной стороны, через грузовой люк. Наросты водорослей и ракушек там были немного тоньше. Эрл попытался представить картину крушения. Корабль, очевидно, стоял на твердой земле, неподалеку от моря. Сильный подземный толчок, трещина, – и корабль потерял опору. Он, похоже, был позже смыт сильнейшей приливной волной. Вода проникла внутрь, отнесла корабль на глубину и тащила его, катая по дну, пока он не зацепился за какой-то твердый выступ. Еще немного – и он был бы потерян для них навсегда…

– Эй, Эрл! – Голос Шема вывел его из задумчивости. – Ты ведь у нас босс, так командуй!

Если на корабле сохранились какие-то карты или документы, то они должны находиться в рубке, комнате с контрольными приборами. Эрл оттолкнулся от дна и присоединился к товарищам. Грузовой отсек любого корабля находится в его базовой, нижней части; Этот корабль вряд ли был исключением. Рубка же должна находиться в носовой части. Дюмарест прикинул расстояния на глаз, пытаясь с меньшей погрешностью определить нужную часть обшивки. Здесь? Или чуть ближе к хвосту? Где-то здесь должен находиться герметичный вакуумный люк, ему необходимо найти его.

– Нам надо добраться до металлической обшивки, – объяснил он, – начать на расстоянии пяти ярдов от конца. Как лучше избавиться от наростов?

– Придется работать молотками. – Шем склонился над инструментами, сброшенными с кара. – Нам бы оборудование помощнее! Автоматические тяжелые лазеры! Мышечная сила – слабый помощник в таком деле.

Селкас должен был привезти современное оборудование из города, но до его прибытия в их распоряжении были только эти простые инструменты и их собственная мышечная сила. Эрл поднял тяжелый молот и ударил им по наросшему панцирю. Молот казался слишком тяжелым, силу удара уменьшало сопротивление воды. Дюмарест ударил второй раз, третий… Панцирь треснул.

Шем присоединился к нему:

– Нам еще повезло. Толщина здесь небольшая, и нам потребуется не очень много времени, чтобы заставить эти водоросли и прочую шелуху уступить. Ларко, следи за глубиной!