Авриль лишь в самых общих чертах догадывалась о направлении движения, бессознательно отмечая острый запах хвои и мерный цокот копыт жеребца. С замиранием сердца она смотрела по сторонам: не затаился ли где-нибудь в кустах волчий силуэт.
   Особенно тревожно ей стало после того, как она впервые услышала вой: жуткий, леденящий кровь, отдаленный, но, несомненно, волчий вой — и ответ другого невидимого хищника.
   Большая лисица стрелой промчалась мимо них, напугав Авриль. Но вообще-то пол-утра проскакав по лесу; они пока не встретили никого более опасного, чем несколько куропаток, пара любопытных кроликов да стайка маленьких рыжих оленей.
   И все же нервы у Авриль были напряжены до предела, она готовилась в любой момент вскинуть арбалет.
   — Не понимаю, — нервно произнесла она, — если здешние волки представляют собой такую опасность, почему вы их не уничтожите?
   Ее рот находился так близко от его уха, что не приходило даже перекрикивать ветер.
   — Потому что, если уничтожить волков, мелкая живность сильно расплодится, и это станет настоящим бедствием, — оглядываясь, ответил Хок. — Деревья будут обглоданы, вся трава съедена, и неизвестно, что еще может случиться. Мы стараемся не нарушать природное равновесие ни в ту, ни в другую сторону.
   — Потому что боитесь уничтожить целебные свойства здешней природы?
   — Да. — Он бросил быстрый взгляд через плечо. — Мы заботимся об острове, а остров заботится о нас.
   Некоторое время Авриль размышляла над тем, что услышала, потом спросила:
   — А почему люди здесь не носят оружия? Разве никто никогда не охотится?
   С минуту Хок ничего не отвечал, затем просто сказал:
   — Мы очень высоко ценим мир между собой, а сохранить его, если у каждого мужчины будет оружие, невозможно, поэтому оружие и насилие у нас вне закона.
   — Но я всегда считала, что норманны по природе своей…
   — Народ свирепых мародеров, склонных к грабежам и разрушениям?
   — Да, именно такой репутацией вы пользуетесь вот уже несколько веков. — словно оправдываясь, подтвердила Авриль
   — Это репутация. которую оставили нам в наследство предки совершавшие набеги, и которая незаслуженно легла тенью и на нас, — уточнил Хок. — Но в большинстве своем мы мирные пахари и ремесленники. Да и среди мореходов лишь немногие совершали набеги с целью грабежа, остальные искали новые пути, новые торговые связи и новые земли.
   — Например, как эта, — задумчиво произнесла Авриль и замолчала. В голосе Хока она уловила тоскливые нотки. Это помнило ей о том, что асгардцы — последние представители древнего народа, и о том, сколь важно для них не обнаружить своего убежища, остаться спрятанными от внешнего мира.
   — Уверен, Асгард поправится тебе, если ты взглянешь на него непредвзято. — Хок снова быстро обернулся и поймал ее взгляд. Словно короткий разряд молнии сверкнул между ними. — Очень понравится.
   Внезапно вспомнив о том, что произошло нынешним утром, и остро ощутив прикосновение упругой и мощной спины Хока, напрягшейся от верховой езды. Авриль отвела взгляд. Ее руки обвивали его торс, груди, прижатые к спине Хока, все еще оставались набухшими, а соски затвердевшими от его ласк, их тела то и дело тесно соприкасались, подчиняясь ритму скачки.
   Авриль опустила голову, благодаря небеса за то, что он не может видеть, как вспыхнуло ее лицо. В течение долгого времени мерный цокот копыт Илдфаста был единственным нарушавшим тишину звуком, и как солнечные лучи, проникая сквозь кроны деревьев, распадались на множество мелких бликов, так мысли Авриль расщеплялись на множество тревожных ручейков.
   Прежде всего страх за Жозетт рвал ей душу. Закрыв глаза, Авриль мысленно вознесла молитву, чтобы Бог оставил ее подругу живой и невредимой. Если Торолф обидел ее…
   Но нет, нельзя позволить себе потерять надежду.
   В том числе и надежду на успешный побег и возвращение домой.
   И только этим можно объяснить то, что произошло сегодняшним утром в постели Хока, постаралась убедить себя Авриль. Глаза ее наполнились слезами. Тогда на одно короткое мгновение надежда покинула ее — и она поддалась Хоку. Поддалась желанию, нежности и другому, более сильному чувству, которое не имела права позволять себе по отношению к нему. Чувству, которое она уже почти забыла.
   Новый страх пронзил ее — страх за себя самое. А что если, дав сегодня утром волю этим чувствам, она не сможет снова загнать их внутрь, в тот дальний уголок души, где им надлежит покоиться, надежно упрятанным до конца ее дней?
   В тот самый уголок души, который ощущает себя в этом лесу так удивительно уютно, несмотря на подстерегающую опасность, подумала Авриль. поднимая голову. А может быть, именно из-за этой опасности? Она не могла не ощущать острого возбуждения в этом заповедном уголке нетронутой природы, насыщенном мраком и прохладой, изумрудной зеленью растений, безмятежной синевой неба и золотистыми бликами солнца. Этот лес был соткан из теней и тайн, разлитого повсюду волнующего ощущения погони, которое невыразимо волновало ее.
   Так же, как и сам Хок.
   Авриль постаралась, насколько это было возможно, отодвинуться от него, создать какую-никакую дистанцию между ними. Что она действительно осознало прошлой ночью, что привело се в такое отчаяние, так это то, что она действительно не сможет совершить побег с Асгарда без посторонней помощи.
   А поэтому должна постараться завоевать доверие Хока в надежде, что он предоставит ей чуть больше свободы. И тогда она попробует найти кого-нибудь, кто поможет ей добраться до дома.
   Даже если бы пришлось бороться только с благородным м сделавшим ее своей женой-пленницей, задача все равно была бы достаточно трудной.
   Но теперь ей придется бороться еще и с собственным сердцем.
   Однако ради Жизели она победит себя.
   Должна.
   Солнце поднялось высоко, когда они достигли вершины холма. Здесь Хок осадил Илдфаста, и тот встал на дыбы, шумно выпуская из ноздрей клубы пара.
   — Полпути позади. — Хок указал на какую-то точку вдали.
   Сквозь листву деревьев Авриль различила на горизонте серебрящуюся полоску океана.
   — Слава Богу! — Сердце ее исполнилось надежды. — Сколько еще нужно времени, чтобы добраться до бухты?
   — Часа два, может, чуть меньше. — Хок перекинул ногу через холку коня и соскочил па землю.
   — Так зачем же мы остановились? — спросила Авриль, когда он поднял руки, чтобы снять и ее.
   — Надо дать Илдфасту немного отдохнуть и напиться.
   Очутившись на земле рядом с Хоком, Авриль почувствовала уже знакомый спазм в животе. Хок задержал ее чуть дольше, чем было необходимо, пристально глядя в глаза и по-хозяйски. Покойно положив руку ей на затылок.
   Затем отпустил и дернул поводья.
   — Я всегда даю ему здесь отдохнуть, тем более что прежде никогда не гнал его через этот лес с такой скоростью. — Он отвел коня к источнику, пробивавшемуся чуть поодаль, — маленькому родничку, который, журча, веселым ручейком стекал по склону.
   Авриль последовала за Хоком, держа в руке арбалет и зорко оглядывая окрестности в поисках волков.
   — Я бы предпочла здесь не останавливаться. Не могу отдыхать, зная, что Жозетт в опасности.
   — Я тоже, — согласился Хок. Подведя Илдфаста к источнику, он бросил поводья. — Но мы все равно достигнем бухты гораздо раньше Торолфа. Илдфаст сегодня вполне оправдывает свое имя. — Хок потрепал коня по лоснящемуся крупу. Тот вытянул шею и начал жадно пить. — Ведь его имя означает «быстрый, как огонь».
   Авриль кивнула и постаралась приободриться. Пройдя несколько шагов вверх по течению ручья, она опустилась на колени в траву и сняла перчатки. Зачерпнув холодной воды, немного выпила, чтобы остудить опаленное горло, потом плеснула в лицо, смывая дорожную пыль и песок.
   — Отсюда придется ехать чуть медленнее, — сказал Хок. — Дорога здесь крутая, я не могу допустить, чтобы конь сломал ногу.
   — Но мы все равно доберемся до бухты вовремя? — Авриль обеспокоенно посмотрела на него.
   — Да, — ответил Хок, растирая Илдфасту ноги. Было видно, как напряжены мышцы копя под блестящей от пота гнедой шкурой. — Как только бедняга переведет дух, мы тут отправимся дальше.
   Глядя, с какой любовью Хок гладит и расчесывает челку своего огромного жеребца, Авриль почувствовала, как у нее защипало глаза. Она подняла с земли перчатки и стала нервно прохаживаться взад-вперед. Хотя долгий путь очень утомил ее, она слишком взвинчена, чтобы сидеть.
   — Вы не голодны, миледи?
   Она повернулась как раз вовремя, чтобы ловко поймать яблоко, которое Хок вытащил из притороченного к седлу мешка и бросил ей.
   — Спасибо.
   Есть ей не хотелось, но она тем не менее откусила кусочек яблока затем подошла к краю обрыва и посмотрела на простершееся над долиной ясное небо.
   — А ты хорошо держишься в седле, — сказал Хок, подходя и становясь рядом. — Для женщины, конечно.
   Авриль невольно, несмотря на волнение, улыбнулась уголком рта:
   — Я с огромным удовольствием наблюдала твое удивление всякий раз, когда ты оглядывался и видел, что я еще не свалилась с лошади.
   — Я не был уверен, что ты выдержишь такую плохую дорогу.
   — Разве я до сих пор доставляла тебе какие-нибудь неприятности?
   — Еще не вечер.
   Авриль снова надкусила яблоко:
   — Уверена, что еще не раз удивлю тебя.
   Его губы изогнулись не то в насмешке, не то в улыбке:
   — Ты это делаешь постоянно.
   По его тону Авриль не смогла догадаться — комплимент этол или жалоба.
   Хок бросил огрызок яблока Илдфасту, который радостно заржал и с удовольствием сжевал угощение.
   Верховая езда, мореплавание, охота… А нормальными женскими делами ты никогда не занималась? — Хок строго взглянул на Авриль, по-мужски крепко сжимавшую арбалет Умеешь вышивать? Выращивать цветы?
   — Ней.
   Было так странно, что в разгар этого ужасного, чреватого многими опасностями дня они ведут столь обыденный разговор. И опять Авриль поняла, что Хок заботится о ней, старается отвлечь от тревожных мыслей о судьбе Жозетт.
   И это заставило ее почувствовать себя неловко уже по другой причине.
   — Неужели не учили даже прясть, — продолжал он, — петь?..
   — Кошка, которую тянут за хвост, издает более мелодичные звуки, чем я, — честно призналась Авриль.
   — Танцевать?
   — Даже кошка, находясь при смерти, станцует лучше меня. — Не в силах проглотить больше ни кусочка, Авриль по примеру Хока бросила огрызок яблока Илдфасту. Ее нервировало то, что между нею и Хоком установилась близость, она знала, что этого допускать нельзя, и не хотела, чтобы он догадался, как изменилось ее отношение к нему.
   Желая оказаться от него подальше, Авриль сделала несколько шагов по гребню холма:
   — Подобные занятия всегда казались мне смертельно скучными. А поскольку у меня к тому же нет к ним никаких способностей, то я предпочитала заниматься чем-нибудь другим, более полезным. — Натянув перчатки, она стрельнула в него глазами. — Итак, Хок, теперь тебе известна страшная правда обо мне. Там, Антверпене, ты сделал неверный выбор. Я не умею вышивать, гораздо успешнее устраиваю хаос, чем навожу порядок, и я самый никудышный повар, какого тебе когда-либо доводилось и ведется встретить.
   — Это ничего. — Хок пожал плечами и сверкнул белозубой улыбкой. — Полагаю, было бы неблагоразумно со стороны мужчины ожидать, что его жена должна уметь хорошо выполнять все свои супружеские обязанности.
   От хрипотцы, зазвучавшей в его голосе, у нее перехватило дыхание.
   — Последний раз заявляю, — дрогнувшим голосом произнесла Авриль. — что я не твоя…
   — Нужно ли нам после сегодняшнего утра снова возвращаться к этому спору?
   У Авриль затрепетало сердце.
   — То, что произошло между нами сегодня утром, еще не значит, что я стала твоей женой. — Она отвернулась.
   — Ней, моей женой сделала тебя церемония в алытинге. — Хок снова подошел ближе. — То, что произошло между нами сегодня утром, сделало тебя моей любовницей.
   Авриль резко обернулась к нему:
   — Я не люблю тебя! Я не…
   Он протянул руку и нежно погладил ее но щеке.
   — Ты хочешь сказать, что ненавидишь меня, Авриль? Потому ты и кричала от восторга, изнемогая в моих объятиях?
   Изо всех сил сопротивляясь страстной мольбе, пылавшей в взоре и обдававшей ее всепоглощающим жаром, Авриль заставила себя оттолкнуть его руку:
   — Я больше, никогда не позволю тебе прикоснуться ко мне!
   — Не расточайте угроз, которые не собираетесь привести в исполнение, миледи! — строго сказал Хок. — Разве ты не хочешь…
   Резкий звук заставил их обернуться к ручью.
   Неистово ржал Илдфаст. При виде темного силуэта, возникшего будто из ниоткуда и крадущегося по направлению к ним конь встал на дыбы и заржал от ужаса. Авриль охватила паника. Волк! От потрясения она не сразу сообразила, что арбалет висит у нее за спиной.
   Конь метался из стороны в сторону, прядал ушами. Потом он развернулся и поскакал, не разбирая дороги.
   Прямо на них.
   Хок ринулся ему наперерез:
   — Илдфаст!
   Не сумев остановить обезумевшее животное, он попытался схватить поводья в тот момент, когда жеребец проносился мимо. Один поводок ему удалось поймать, и Хок резко натянул его, но в следующее мгновение Илдфаст прыгнул с обрыва, и Хок не удержался на ногах.
   Увидев, что он падает, Авриль закричала. Даже не заметив, как арбалет оказался у нее в руках, она повернулась, чтобы дать отпор волку, но тот уже убежал. Авриль увидела лишь, как он мелькает среди деревьев.
   Продолжая сжимать оружие в руках, она подбежала к краю обрыва:
   — Хок!
   Хок лежал внизу, у подножия холма, и отчаянно ругался. Илдфаст, словно молния, мчался к противоположному концу долины и вскоре исчез среди деревьев в дальнем лесу.
   До смерти перепуганная, Авриль бросилась вниз по склону скользя по влажным листьям и цепляясь за кусты, чтобы замедлить падение.
   — Хок, все в порядке?
   — Нет, не все. — Он с трудом сел, стиснув зубы. — У нас больше нет коня.
   — Но ты не ранен? — закричала она, съехав вниз и упав рядом с ним.
   — Нет, не ранен. Нам нужно поймать его. — Хок сделал попытку встать, но, чертыхнувшись, снова рухнул на землю.
   — Хок? — Авриль склонилась над ним.
   — Я не нуждаюсь в помощи! — рявкнул он и встал, осторожно придерживая левую ногу.
   — Что с твоей ногой? — Сердце у Авриль бешено колотилось. — Ты не… О Господи, ты не…
   — Нет, не сломал, — сквозь зубы проговорил Хок, пробуя осторожно ступить на ногу. — Должно быть, вывихнул лодыжку, когда приземлялся. — Он снова попытался ступить на ногу и снова яростно выругался. — Вероятно, тебе действительно придется мне помочь, — проворчал он.
   Испуганно посмотрев на вершину холма, Авриль передвинула арбалет за спину, потом подставила Хоку плечо.
   Но им удалось сделать лишь несколько неуверенных шагов, после чего Хок снова опустился на землю.
   Авриль упала на колени рядом:
   — Хок, так мы далеко не уйдем.
   — Знаю, — расстроенно бросил он. Авриль взглянула на сломанные ветки и растоптанные листья, следы панического бегства Илдфаста.
   — Он вернется, ведь правда?
   — Может быть. В конце концов вернется. Если найдет дорогу назад. Если не набредет на какое-нибудь лакомство. Или сломает ногу. Или не забудет думать о нас. — Хок взглянул на Авриль, его лицо искажала гримаса боли. — Я ценю Илдфаста за способность быстро бегать, Авриль, а не за ум. — Авриль тяжело сглотнула.
   — Но мы должны добраться до корабля! А твоя нога н заживет сама собой? — с надеждой спросила она.
   — Да. Через несколько часов. — У Авриль упало сердце.
   — Но у нас нет времени…
   В чаще послышался вой, он был ближе, чем в прошлый раз. Холодные мурашки пробежали у Авриль по спине. Она вдруг поняла, что у них есть более важная задача, чем поиски корабля:
   — Боже милосердный! Волки… Она взглянула на Хока.
   Их глаза встретились, и несколько мгновений они неотрывно смотрели друг на друга.
   — Авриль, тебе придется идти дальше без меня.
   — Что?
   — Не спорь со мной…
   — Ней, я не могу оставить тебя здесь! — Она не могла бросить его одного на верную гибель.
   Какое-то движение на вершине холма привлекло ее внимание. Это был волк, которого они видели раньше, — огромное, почти черное, косматое животное. Авриль медленно, не сводя глаз с хищника, достала из-за спины арбалет. Может быть, он просто наблюдает за ними из любопытства?
   Но в этот момент, оскалив зубы и зарычав, хищник пры вниз — быстро, словно черная молния.
   Авриль услышала, как Хок закричал, чтобы она бежала, но она уже опустилась на колено и плавно натянула тетиву арбалета. Потом выстрелила.
   Стрела со стальным наконечником поразила волка прямо в грудь. Он взвыл от боли, завертелся на месте, рухнул, скулящим комком заскользил по прелым листьям и замертво упал к ногам Авриль. Дрожа, она смотрела на распластавшееся у ее ног животное, трудом отдавая себе отчет в том, что произошло.
   — Авриль! — резко сказал Хок, возвращая ее к дёйствительности. — Я хочу, чтобы ты немедленно убралась отсюда. — Он говорил приказным тоном. — Волки ходят стаями. Этот наверняка был здесь не один.
   — Я тебя не оставлю.
   Хок что-то пробормотал по-норманнски. Это звучало, как длинное-предлинное ругательство.
   — До сих пор ты больше всего на свете хотела убежать от меня, а теперь, когда я .хочу, чтобы ты убежала, не уходишь. Своевольная, упрямая…
   — Мне кажется, эту тему мы уже обсудили. — Все еще не в силах унять дрожь, Авриль достала новую стрелу, зарядила арбалет и медленно подняла глаза на Хока. — Ну и что ты теперь предлагаешь?

Глава 16

   — Это же надо было — из всех деревьев в лесу выбрать именно сосну! — морщась, проворчал Хок, стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в щиколотке и выбирая из голой груди десятки острых хвойных иголок, воткнувшихся в него пока он лез по стволу.
   — Это твоя идея.
   — Но ты могла бы поискать более удобное прибежище крикнул он ей.
   — Да, и тогда бы ты еще дольше оставался там, на земле. Ветви опасно прогнулись, когда Авриль, тяжело дыша, преодолевала последние несколько дюймов на пути к верхушке. Она уселась на толстый сук чуть выше и правее от ветки, на которой уже сидел Хок.
   Стряхивая иглы с туники, она раздраженно посмотрела на него.
   — Это — самое высокое дерево, какое мне удалось найти поблизости, и только у него ветви начинаются достаточно низко, чтобы можно было влезть, и они довольно крепки, чтобы нас выдержать. — Ухватившись за ветку, чтобы усесться поудобнее, она поглядела вниз — земля была более чем в двадцати футах под ними. — Если тебе здесь не нравится, может, спустишься и поиграешь с нашими новыми друзьями?
   Хок подавил желание возразить и вытер пот со лба. Ствол дерева, к которому он прислонялся спиной, был шершавым. Устроиться на ветке удобно почти не представлялось возможным, хотя она и была длиной в размах двух его рук. Он сел на нее верхом, как на лошадь, и уперся одной ногой в соседнюю ветку.
   Похоже, придется провести здесь немало времени, подумал он с недовольной гримасой и посмотрел туда. куда был направлен взгляд Авриль, — темные тени кружили внизу под деревом.
   Хок насчитал девять — на косматых шкурах играли солнечные блики.
   Привлеченная предсмертным воем первого волка, стая быстро примчалась в долину и по запаху тут же взяла их след. И вот теперь волки собрались вокруг почти черной древней развесистой сосны, каких на Асгарде было множество, в кроне которой они с Авриль нашли убежище.
   Если здесь и не так уж удобно, то по крайней мере безопасно: ствол сосны достигал в поперечнике не менее четырех футов, ветви были достаточно крепкими, чтобы выдержать их. Единственное, о чем оставалось позаботиться, — это не исколоться острыми иглами.
   — Пошли вон! — закричала Авриль беснующимся внизу волкам. — Прочь! Мы невкусные.
   — Не думаю, что их удастся уговорить. — сухо заметил Хок.
   Один из волков высоко подпрыгнул, вцепился когтями в ствол и свирепо клацнул зубами.
   Авриль дернулась, но вовремя ухватилась обеими руками за сук, чтобы не свалиться.
   — Кажется… кажется, мы им не очень нравимся.
   — Ты, — беззаботно уточнил Хок. — Кажется, ты им не очень нравишься. Это ведь не я убил их товарища.
   Хок с трудом скрыл улыбку. Ему не просто было приятно находиться в обществе Авриль — он находил удовольствие еще и в том, чтобы поддразнивать ее.
   Он. Хок Вэлбренд, воктер, славившийся своей выдержкой и достоинством, поддразнивал собственную жену.
   А пока Авриль с тревогой наблюдала за сновавшими внизу хищниками, он в неверном свете проникавших сквозь густую крону сосны солнечных лучей наблюдал за ней. Она действительно спасла ему жизнь: встала между ним и изготовившимся прыгнуть на него волком, что совершенно потрясло его.
   Побледнев от ужаса — она и сейчас еще была бледна как смерть, Авриль не убежала, как поступили бы на ее месте большинство женщин и как он велел ей сделать, а сохранила трезвость мысли и присутствие духа и одним метким выстрелом на лету уложила рычащего волка.
   И вот вместо того чтобы сердиться на нее за непослушание он прячет эту странную непрошеную улыбку. Авриль не походила ни на одну известную ему женщину: отчаянно смелая, независимая, своенравная. И как бы ни утомляли его эти свойства ее характера, они же неким необъяснимым образом очаровывали его.
   Он не мог согласиться с тем. что она недавно сказала. Пусть то, что случилось в Антверпене, произошло по чистой случайности или явилось результатом загадочной шутки, которую сыграли с ним боги, но он сделал правильный выбор.
   — Может быть, если ты, маленькая валькирия, убьешь еще парочку, наши новые друзья оставят нас в покос?
   Авриль, удивленно подняв брови, взглянула на него:
   — Маленькая — кто?
   — Валькирия. Это наши легендарные свирепые женщины-воительницы, которые падают прямо с неба, подбирают павших воинов и уносят их в Вальхаллу — так мы называем небесное царство.
   Авриль посерьезнела:
   — Полагаю, это все же лучше, чем «жена». — Нахмурившись, она сняла с плеча арбалет и пересчитала маленькие стрелы со стальными наконечниками, прикрепленные к его основанию. — Но у меня осталось слишком мало стрел, и я не уверена, что было бы разумно транжирить их. — Она тихо чертыхнулась.
   Хок тяжело, бессильно вздохнул. Он так же, как и она, стремился поскорее добраться до бухты и помочь Жозетт с Келданом.
   — Тогда придется ждать, пока волки не сдадутся и не уйдут сами. Моя нога будет в порядке через несколько часов, и сможем остаток пути проделать пешком. — Он осторожно прислонился к стволу дерева и, повернув голову, посмотрел на запад, туда где расстилалось море. — Может быть, где-нибудь дороге мы даже повстречаем Илдфаста… — Он выпрямился.
   — Авриль, я вижу его отсюда!
   — Твоего безмозглого коня?
   — Нет…
   — Залив?
   — Корабль. Мой корабль! С этой высоты я вижу его мачту.
   — Слава Богу! — воскликнула Авриль; ее голос был исполнен облегчения и надежды. — Раз он все еще там, значит — помоги нам, — Святая Дева-заступница! — с Жозетт пока ничего не случилось. Может быть, Келдан вместе с другими схватил Торолфа и не дал ему добраться до бухты?
   — Да. — Хок постарался, чтобы его ответ прозвучал ободряюще.
   Несколько минут они молчали, теплый летний воздух наполняли лишь тявканье и завывание волков да шорох раскачиваемых ветром верхних ветвей.
   — Или, — совсем тихо добавила Авриль, — Торолф просто еще не добрался туда. Или он отвез Жозетт в какое-то другое место и их вообще нет в здешних лесах, а мы весь день идем по ложному следу.
   Хок снова прислонился к стволу и заставил себя взглянуть в глаза Авриль:
   — Этого мы не знаем, Авриль. Но куда бы он ее ни увел, его найдут. Сейчас весь Асгард ищет его, и никто не успокоится, пока Жозетт не окажется в безопасности.
   Сжав арбалет побелевшими пальцами, Авриль закрыла глаза от боли, пронзившей ей сердце:
   — Но если… если он уже…
   — Торолф знает, что его будут преследовать, — мягко ответил Хок, — и я не верю, что он причинит ей зло, пока они находятся в пределах досягаемости.
   Он по-прежнему не мог понять, что же задумал Торолф. Покинуть Асгард — даже на короткое время — значило навлечь на себя гнев старейшин. Хок не думал, что Торолф пойдет на это из каприза или желания продать сокровища.
   Авриль тяжело вздохнула и, открыв глаза, взглядом поблагодарила его за поддержку:
   — Надеюсь, ты прав…
   В этот момент из ветвей за ее спиной вспорхнула птица. Авриль испугалась, резко обернулась, выронила арбалет и инстинктивно потянулась, чтобы поймать его.
   От этого внезапного движения она свалилась со своего «насеста».
   В течение короткого, но ужасного мгновения Хок видел, как она падает, слышал ее крик и возбужденное рычание волков. Авриль дико размахивала руками, пытаясь за что-нибудь ухватиться, и наконец пальцы ее сомкнулись на голой ветке.
   Хок, зацепившись ногой за сук, мгновенно свесился вниз и поймал Авриль за запястье. Арбалет, ломая ветки, пролетел сквозь крону и стукнулся о землю. Стая с рычанием и воем накинулась на него.
   Панический крик вырвался у Авриль. Она вцепилась в Хока обеими руками и повисла, дрыгая ногами в воздухе.