Страница:
473
3. Аниен (Анио) — речка, впадающая в Тибр немного выше Рима.
474
4. Усыпальница в черте города была особой родовой привилегией: законы XII таблиц запрещали сжигать и хоронить покойника в городских стенах.
475
5. То же значение прозвища Нерон указывает Геллий (XIII. 23), возводя его этимологию — уже совершенно фантастически — к греческому.
476
6. Когда Пирр Эпирский, разбив римлян при Гераклее в 280 г., предложил им мирные переговоры, то престарелый Аппий Клавдий, велев принести себя на носилках в сенат, уговорил римлян отвергнуть предложение. Эту его речь читал и горячо хвалил еще Цицерон (Брут. 16. 61).
477
7. Изгнал… из Сицилии — в 264 г. до н.э.
478
8. Рассказ о том, как Региллиан пытался поработить девушку Виргинию, как плебеи покинули Рим и как после этого пала власть децемвиров (449 г.), см. у Ливия (II. 44-48).
479
9. Клавдий Русс (имя предположительно восстановлено Имом, в рукописях — Друз) ближе неизвестен.
480
10. Клавдий Пульхр был разбит при Дрепане в 249 г.; его отпущенник Гликий, хотя, конечно, тотчас был вынужден отречься от диктатуры, на первых же играх появился в театре в тоге бывшего диктатора.
481
11. Рассказ о том, как Клавдия в доказательство своей невинности чудом повела вверх по Тибру корабль со святынями Кибелы, впервые привезенными в Рим в 204 г. — см.: Овидий. (Фасты. IV. 305 и далее).
482
12. Клодий дал усыновить себя П. Фонтею, чтобы перейти в сословие плебеев: см.: Юл., 20. 4.
483
13. Брат (по Цицерону и Валерию Максиму — отец) весталки был Аппий Клавдий Пульхр, консул 143 г., тесть Тиберия Гракха, самовольно справлявший свой триумф после победы над альпийскими салассами.
484
14. Салинатор был осужден за несправедливый раздел иллирийской добычи после консульства 219 г., но вновь был избран консулом в 207 г. и цензором в 204 г.; оба раза его коллегой был упомянутый выше Тиберий Клавдий Нерон, его злейший соперник.
485
15. Сеноны — галльское племя, овладевшее Римом в 390 г. до н.э. и взявшее с римлян огромный выкуп; рассказ о том, что этот выкуп был отбит Камиллом — патриотическая легенда.
486
16. Праправнук — Ливий Друз, коллега Гая Гракха, в 122 г. предложивший ряд демагогических мероприятий, чтобы отвлечь народ от Гракха.
487
17. Сын вышеназванного, трибун 91 г., инициатор распространения римского гражданства на всю Италию, был убит во время трибуната.
488
18. Призвать рабов к свободе, ad pilleum: pilleum назывался войлочный колпак, надеваемый на освобожденных рабов.
489
19. Права на фаски (т.е. на сопровождающих ликторов с прутьями) Нерон не получил, так как срок его претуры уже кончился.
490
20. Уступил ему свою жену Ливию — см.: Авг. 62. 2.
491
21. Рождение Тиберия — 16 ноября 42 г. до н.э.
492
22. Город лакедемонян — Спарта.
493
23. Буллы — см.: Юл. примеч. 212.
494
24. Астические игры были посвящены Дионису и устроены по образцу афинских, упоминаются только здесь и в Кал. 20.
495
25. О троянских играх см.: Юл. Примеч. 98.
496
26. Отставные заслуженные гладиаторы — rudiarii, т.е. получившие свободу и деревянный меч (rudis) в знак почетной отставки.
497
27. К которому… Цицерон — некоторые издатели считают эти слова глоссой.
498
28. Агриппину после развода выдали за Азиния Галла, сына Поллиона, и поэтому Тиберий всегда особенно его ненавидел (Тацит. Анн. I. 12).
499
29. О заговоре Мурены и обследовании эргастулов см.: Авг. 19 и 32.
500
30. Почти без перерыва — преувеличение: между квестурой и первым консульством Тиберия прошло 10 лет.
501
31. На отвращение Тиберия к жене ссылается Тацит (Анн. I. 53), на уступки первенства Гаю и Луцию — Веллей (II. 99), повторяющий, конечно, официальное объяснение Тиберия. Об отъезде Агриппы в Митилены см.: Авг. 66.
502
32. Посетить всех больных — ср. восторженно описанную Веллеем (II. 114) заботу Тиберия о больных и раненых солдатах во время паннонской и германской войн.
503
33. Ликторов — в подлиннике более общее слово apparitores.
504
34. Подарки между супругами по римскому праву запрещались: все, что муж давал жене, после развода возвращалось к нему.
505
35. Плащ и сандалии — в противоположность римской тоге и башмакам.
506
36. Немавс — ныне Ним: статуи Тиберия стояли там в память о его галльском наместничестве.
507
37. Рассказ о яйце Ливии приводит и Плиний, говоря о насиживании яиц (10. 76. 154).
508
38. Оракул Гериона более нигде не упоминается; Апонов минеральный источник находится южнее Патавия (Падуи).
509
39. Что орлы на Родосе не водятся, говорит и Плиний (10. 41. 77); льстивую эпиграмму, посвященную орлу Тиберия, «будущего Зевса», написал Аполлонид Смирнский (Палатинская антология IX. 287; рус. пер. в кн.: Греческая эпиграмма. М., 1960. С. 199).
510
40. О другом испытании Фрасилла рассказывают Тацит (Анн. VI. 21) и Дион (55. 11): Тиберий, задумав столкнуть его с утеса или со стены, спросил его, что скажет он о своем собственном будущем, и когда тот, сделав расчеты, с ужасом воскликнул, что ему грозит великая опасность, изумленный Тиберий пощадил его и приблизил.
511
41. Карины — аристократический квартал между Целием и Эсквилином; свой дом, принадлежавший когда-то Помпею и потом Антонию, Тиберий передал Друзу.
512
42. С переходом под отеческую власть Августа Тиберий официально потерял право на юридическую самостоятельность.
513
43. В пользование под властью отца — peculio referret accepta: пекулием называлась часть имущества, выделяемая владельцем в пользование сыну, домочадцу или рабу.
514
44. Умиротворение Германии — усмирение волновавшихся херусков и хавков, укрепление границы на Эльбе, борьба с Марободом (4-6 гг.); все эти действия были остановлены паннонским восстанием в тылу у римлян. По Веллею, восставших было до восьмисот тысяч, из них только вооруженных мужчин двести тысяч.
515
45. Данубий — Дунай.
516
46. Септа — см.: Авг. Примеч. 118.
517
47. В храмы — для благодарственных молебствий за победу.
518
48. Бруктеры на Липпе были самыми упорными врагами римлян; в их области был разбит Вар, и они захватили одного из его легионных орлов.
519
49. Имя Батон носили два вождя восставших племен, один далмат, другой паннонец; Светоний ошибочно называет второго вместо первого.
520
50. Равенна, окруженная болотами и лагунами и охраняемая флотом, стала с этих пор обычным местом ссылки для почетных пленников: несколько лет спустя там же были поселены Маробод и сын Арминия.
521
51. Храм Кастора и Поллукса, по Диону (55, 27), был отстроен Тиберием еще в 6 г. н.э.; по-видимому, теперь он был лишь украшен вражеским оружием.
522
52. За меня и за Муз — слова непонятные (намек на литературные занятия Тиберия?) и, как большинство греческих цитат, в рукописи испорченные. Из предлагавшихся вариантов лучший: «за меня и за твоих (близких)» (Удендорп).
523
53. "Похвалить" — перевод по дополнению Стефана.
524
54. "Тот, кто нам один промедленьем выправил дело" — известный стих Энния о Фабии Кунктаторе (Анналы, 370 по Фалену), измененный Августом применительно к случаю.
525
55. Строки Гомера — Илиада. X. 246-247, слова Диомеда об Одиссее.
526
56. Верховная власть — здесь и далее так переводится слово «principatus».
527
57. Держать волка за уши — поговорка о трудном положении (см.: Теренций. Формион. 506): у волка, как известно, уши маленькие.
528
58. Луций Скрибоний Либон — у Тацита он назван Либон Друз, что правильнее: Светоний путает его с консулом 16 г., тоже Либоном.
529
59. Областей управления, по Диону (57. 2), Тиберий намечал три: Рим с Италией, провинции и войска.
530
60. Клемента, выдававшего себя за уцелевшего Агриппу Постума, Тиберий захватил, подослав в его войско двух солдат под видом перебежчиков. На вопрос: «Как ты стал Агриппой?» — тот отвечал: «Так же, как ты — Цезарем» (Тацит. Анн., II. 40).
531
61. Жреческий нож (secespita) был железный, длинный, остроконечный, с круглой украшенной рукоятью.
532
62. Плебейские игры — 4-17 ноября.
533
63. Присяга на верность всему, что было и будет сделано правителем, приносилась при Августе каждый новый год, и Тиберий сам приводил народ к присяге.
534
64. Когда сенат предложил назвать именем Тиберия месяц (по Диону, 57. 18 — не сентябрь, а ноябрь), тот ответил: «А что вы будете делать, если у вас будет тринадцать цезарей?» Об имени отца отечества см.: Авг. Примеч. 147.
535
65. Дубовый венок (corona civica) был в свое время присужден Августу как «спасителю всех граждан» (ср.: Юл. Примеч. 6).
536
66. Консульства Тиберия: 18 г. (с Германиком), 21 г. (с Друзом), 31 г. (с Сеяном, до 15 мая, «заочно», т.е. не покидая Капри) — о последнем ср. гл. 65, где оно названо «пятым», так как в счет включены и два консульства Тиберия при жизни Августа.
537
67. Один консуляр — Кв. Гатерий, упоминаемый далее в гл. 29: Тиберий гневался на него за ироническое восклицание во время переговоров о вступлении во власть: «Долго ли, Цезарь, ты будешь оставлять государство без головы?»
538
68. Государь — см.: Авг. Примеч. 140; по Диону (57. 8), Тиберий сказал: «Я государь для рабов, император для солдат, принцепс для всех остальных».
539
69. Забота о войсках и суд по проступкам военнослужащих принадлежали только императору и не касались сената.
540
70. На правах посланника — т.е. по частным делам, но с привилегиями государственного уполномоченного. Так, «на правах посланника» Тиберий жил на Родосе (гл. 12, 1).
541
71. Требия — городок в Умбрии.
542
72. Расходясь на две стороны — обычный способ голосования по делам, не требовавшим разбора индивидуальных мнений.
543
73. Предшественников, т.е. предков, достигших той же должности: ср.: Цицерон. Об аграрном законе. II. 1. 1.
544
74. Приписка в письмах к императору содержала обычные добрые пожелания: ср.: Плиний в 1 письме к Траяну: «Желаю тебе, наилучший император, здоровья и радости как в частной жизни, так и в государственных делах».
545
75. Каждую субботу — любопытно это иудейское времяисчисление в быту греческого города.
546
76. Стрижет овец, но не сдирает с них шкуры. — Целую басню на сходную тему вкладывает в уста Тиберия Иосиф Флавий (Иудейские древности. XVIII. 6. 5).
547
77. Краснобородка (mullus) — рыба, нередкая в южных морях, но редко достигающая большой величины; поэтому за крупных краснобородок римские гастрономы платили огромные деньги. Их подавали на стол в морской воде (Марциал. XIII. 79), чтобы они, умирая, переливались пурпурным цветом на глазах у пирующих.
548
78. Продажа печеной и вареной пищи преследовалась императорами, старавшимися блюсти древние нравы, когда пища готовилась только дома; кроме того, харчевни всегда могли служить местом сборищ недовольных.
549
79. Запретил приветственные поцелуи — мера не только моральная, но и гигиеническая: Плиний пишет, что через эти поцелуи распространялась принесенная с Востока сыпная болезнь (26. 3. 3).
550
80. Обмен подарками… в новый год сперва был только приношением «на счастье», но скоро им стали пользоваться для взяток или с корыстным расчетом на больший ответный подарок.
551
81. Тацит поясняет (Анн. II. 85): «Дело в том, что древний закон считал достаточным наказанием для развратниц открытое признание в своей порочности».
552
82. Июльские календы, конец полугодия, были обычным сроком возобновления контрактов.
553
83. Накануне жеребьевки — при распределении ведомств и должностей лица женатые и многодетные пользовались льготами; но что имеется в виду в данном случае, неясно.
554
84. Поводом для запрета египетских культов было изнасилование в храме Исиды римской матроны римским всадником, явившимся к ней под видом божества (Иосиф Флавий. Указ. соч. XVIII. 3. 4).
555
85. В провинции с тяжелым климатом — именно в Сардинию (Тацит. II. 85).
556
86. Инициативу устройства преторианского лагеря Тацит приписывает Сеяну (Анн. IV. 2).
557
87. Полленция — город в Лигурии, близ Коттийских Альп.
558
88. Старший центурион, (primipilaris) командовал правым крылом первой манипулы триариев, отборных солдат.
559
89. О народных волнениях, под защитой храмовых убежищ, см.: Тацит. Анн., III. 60.
560
90. Маробод, изгнанный из Германии Арминием, бежал к Тиберию в 19 г. и жил в Равенне до самой смерти в 35 г.; Раскупорид фракийский за убийство своего соправителя Котиса был сослан в Александрию и убит в 18 г.; Архелай был вызван в Рим и принужден к самоубийству в 17 г. — по утверждению Тацита, за недоброжелательство, проявленное к Тиберию во время родосской ссылки.
561
91. Каллиппид, за ловкость игры произванный «обезьяной» — известный афинский актер; та же пословица — у Цицерона (К Аттику. XIII. 12. 3).
562
92. С полной уверенностью — на основании астрологических предсказаний.
563
93. При обвале на вилле, по словам Тацита (Анн. IV. 59), Тиберия защитил от камней своим телом Сеян.
564
94. Капитолий — храм Юпитера Капитолийского в Капуе.
565
95. Декурии всадников — неясно, идет ли здесь речь о военных подразделениях или о судейских коллегиях.
566
96. Префекты — начальники конницы, как трибуны — начальники легионов. О наместниках ср. гл. 63, 2.
567
97. Консульские легаты (legati consulates) управляли императорскими провинциями как проконсулы — сенатскими.
568
98. Биберий от глагола bibere, «пить»; Калдий от слова caldum, «подогретое вино»; Мерон от слова merum, «чистое вино».
569
99. О пьянстве Луция Пизона, римского префекта, упоминает и Сенека (письмо 83): «большую часть ночи проводил в попойках, спал чуть ли не до половины дня — тогда лишь начиналось его утро. Однако обязанность свою, управление Римом, отправлял он с величайшей тщательностью…»
570
100. Амфора как мера равнялась 39,4 л; здесь имеется в виду просто большой сосуд.
571
101. Фавнов, в подлиннике Panisci, «маленькие Паны».
572
102. «Козлище» (Caprineus) — прозвище, созвучное названию острова.
573
103. Перевод смягчен; в подлиннике:…ut natanti sibi inter femina versarentur ac luderent, lingua morsuque sensim adpetentes atque etiam quasi infantes firmiores, necdum tamen lacte depulsos, inguini ceu papillae admoveret.
574
104. По Плинию. 35. 36. 70, висевшая в спальне Тиберия картина изображала жреца Кибелы и была им куплена за 6 миллионов сестерциев.
575
105. Из ателланы, точнее: «из ателланского эксодия»: ателланы, фарсы из италийской жизни, обычно следовали в качестве «эксодия», дивертисмента после представления трагедии или комедии.
576
106. "Мои греки" — о греках из свиты Тиберия см. гл. 56. Многие издатели принимают конъектуру Турнеба (gratorum вместо Graecorum) «мои любезные».
577
107. Не довел их до конца — достроил, но не освятил; ср.: Клав. 21.
578
108. В угоду Августу, с его заботой о восстановлении римской семьи. Отец этого Гортала получил от деда-оратора состояние, но оно было конфисковано триумвирами.
579
109. О финансовом кризисе 33 г. см. подробнее у Тацита (VI. 16-17). Усиление ростовщичества заставило Тиберия назначить полуторагодовой срок на ликвидацию всех долговых обязательств. Предполагалось, что указ о непременном вложении двух третей имущества в землю вызовет спрос на землю, должники смогут продать свои наделы по хорошей цене и из вырученных сумм заплатят заимодавцам установленные две трети долга. Однако вышло наоборот: заимодавцы стали сразу требовать платежа (и притом, вопреки закону, полностью), должники бросились распродавать свои наделы, цены на землю упали, и тогда лишь заимодавцы начали скупку земель. Заем Тиберия (под залог земельных участков) помог поправить положение.
580
110. Удвоил завещанные Августом подарки — удвоение подарков войскам было совершено по инициативе Германика, который этим успокоил мятежные германские легионы.
581
111. Сберечь деньги, которые выплачивались в виде пособия увольняемым по выслуге лет.
582
112. Землетрясение в Азии произошло в 17 г.
583
113. Большие средства в наличных деньгах внушали подозрения в том, что их вледельцы готовят мятеж.
584
114. Рудничные доходы — рудники при республике, принадлежавшие городам или частным лицам, при империи постепенно перешли в собственность императорской казны.
585
115. О республиканских замыслах Друза ср.: Клав. 1.
586
116. Юлию, «ссыльную, обесславленную, после умерщвления Агриппы Постума лишенную всякой надежды, он довел до смерти лишениями и медленным истощением, полагая, что за долговременностью ссылки смерть эта останется незамеченной» (Тацит. Анн. I. 56).
587
117. Из заветного места, e sacrario, где хранились в доме реликвии Августа.
588
118. Качать воду для орошения — изнурительная каторжная работа.
589
119. Друз Младший «в гневе бывал так необуздан, что прибил одного видного римского всадника… в пьянстве так неумерен, что однажды ночью, когда его позвали со стражей на пожар и стража просила воды, он велел окатить их горячей водой; он так любил актеров, что они не раз устраивали беспорядки, и их не могли удержать даже изданные Тиберием на этот счет законы» (Дион. 57. 14).
590
120. Илион — эллинистический город на месте древней Трои, находившийся под особенным покровительством римлян как родина Энея.
591
121. В Александрию никакой сенатор не имел права вступать без дозволения императора, собственностью которого являлся Египет.
592
122. О смерти Германика ср.: Кал. 2.
593
123. Если бы… — здесь текст испорчен, перевод по толкованию Баумгартена-Крузиуса; Рот на основании Тацита (Анн. III. 16), предлагает дополнение:…"если бы Тиберий не позаботился на тайном свидании отнять бумаги и убить Пизона".
594
124. На что-то жаловаться… — по Тациту (Анн. IV. 52), на преследование Клавдии Пульхры, двоюродной сестры Агриппины.
595
125. Греческий стих, и его происхождение неизвестно.
596
126. Гемонии («Лестница рыданий») — спуск с Капитолийского холма к Тибру, по которому крючьями тащили в реку тела казненных.
597
127. Обеты… за… здоровье внуков делались с явной целью польстить самому Тиберию же — обстоятельство, заставившее Тацита заметить: «В век порчи нравов чрезмерно льстить и совсем не льстить одинаково опасно» (Анн. IV. 17).
598
128. Любопытно, что в письме Тиберия Нерон обвинялся «не в вооруженном заговоре, не в жажде переворота, а в любви к юношам и разврате» (Тацит. Анн. V. 3).
599
129. Понтия, один из трех маленьких Понтийских островов против побережья Лация.
600
130. Кинария — островок среди Спорад в Эгейском море. Имя Ксенона в некоторых рукописях — Зенон.
601
131. Шуты иногда участвовали в погребальных процессиях; но может быть, здесь имеется в виду случайный шутник из публики.
602
132. Помпеянцем — т.е. обреченным проскрипции и казни.
603
133. Снял голову со статуи Августа Граний Марцелл, претор Вифинии, с тем, чтобы заменить ее головой Тиберия; по суду он был оправдан (Тацит. Анн. I. 74).
604
134. Смысл эпиграммы: «У Тиберия нет всаднического имущества, потому что по закону все его имущество принадлежит усыновившему его Августу; у него нет даже гражданских прав, потому что он побывал в изгнании».
605
135. "Ромул" — обращение к римскому народу; "Счастливый" — официальное прозвище, принятое Суллой.
606
136. "Пусть ненавидят"… — ср.: Кал. 30.
607
137. Праздники посвящались небесным богам, заповедные дни — подземным богам.
608
138. Поэт — Мамерк Скавр, обвиненный Макроном: по Диону (58. 24), трагедия называлась «Атрей». Историк — Кремуций Корд; ему в уста Тацит влагает красноречивую защитительную речь (Анн. IV. 34-35). Оба они не были казнены, а покончили самоубийством.
609
139. Девочек — имеется в виду маленькая дочь Сеяна, казнь которой описывают Тацит (V. 9) и Дион (58. 11).
610
140. О причастности Сеяна и Ливиллы к смерти Друза Тиберий узнал из письма, оставленного Апикатой, вдовой Сеяна, перед ее самоубийством. Ливиллу за это ее мать Антония казнила голодной смертью (Дион. 58. 11).
611
141. Фрасилл убедил Тиберия, что по созвездиям он должен пережить его на десять лет, и этим обеспечил собственную безопасность и внушил Тиберию надежду на долгую жизнь (Дион. 58. 27) — хитрость, повторенная впоследствии астрологом Людовика XI.
612
142. Как незаконно прижитого — от прелюбодеяния Ливиллы с Сеяном.
613
143. К гадателям он запретил обращаться тайно… — тайное обращение давало повод подозревать, что спрашивающий допытывается, скоро ли умрет император.
614
144. Пренестинские жребии — дубовые дощечки с надписями, оракул при храме Фортуны Перворожденной в Пренесте; над верою в их божественность потешался еще Цицерон (О предвидении. II. 41).
615
145. Проконсулов этих, Элия Ламию (в Сирии) и Аррунция (в Испании), называет Тацит (Анн. VI. 27).
616
146. Консульство требовало, чтобы Сеян находился в Риме, а не оставался на Капри с Тиберием.
617
147. Родство — Тиберий обещал Сеяну в жены свою внучку Юлию, дочь Друза.
618
148. Которого-нибудь из консулов — т.е. суффектов, которые должны были в течение года сменить Тиберия и Сеяна.
619
149. Дальние знаки — род оптического телеграфа, принцип которого был знаком древним еще во время «Агамемнона» Эсхила.
620
150. Вилла "Ио" — старые издатели читали вместо Ionis — Iovis или Iunonis («Юпитера» или «Юноны»), так как у Тиберия на Капри было 12 вилл (Тацит. Анн. IV. 67), как раз по числу олимпийских богов.