Страница:
Каландрилл хмуро улыбнулся, а Зеду и вазирь-нарумасу начали речитативом распевать заклинания.
По мере того как песнопение их становилось громче, знаки вспыхнули ярче, а запах миндаля усилился. Камень, стоявший у стены, начал расплавляться, исчезать, обнажая наводящую ужас зияющую тьму. Меч в руках Каландрилла поблёскивал, как живое существо. Из чёрной пасти в ноздри им ударило омерзительное дыхание, трупный запах. Каландрилл покосил глазом на товарищей — все были полны решимости. Он сделал шаг вперёд, в неизвестность, за камень, за предел смертного мира. Тьма манила к себе; она походила на утробу, жаждущую переварить его. Комната, Очен, вазирь-нарумасу — все осталось позади. Он услышал голос Брахта:
— Так чего мы стоим? Идём драться с Рхыфамуном.
Каландрилл рассмеялся и ступил в зияющую пустоту.
Глава семнадцатая
По мере того как песнопение их становилось громче, знаки вспыхнули ярче, а запах миндаля усилился. Камень, стоявший у стены, начал расплавляться, исчезать, обнажая наводящую ужас зияющую тьму. Меч в руках Каландрилла поблёскивал, как живое существо. Из чёрной пасти в ноздри им ударило омерзительное дыхание, трупный запах. Каландрилл покосил глазом на товарищей — все были полны решимости. Он сделал шаг вперёд, в неизвестность, за камень, за предел смертного мира. Тьма манила к себе; она походила на утробу, жаждущую переварить его. Комната, Очен, вазирь-нарумасу — все осталось позади. Он услышал голос Брахта:
— Так чего мы стоим? Идём драться с Рхыфамуном.
Каландрилл рассмеялся и ступил в зияющую пустоту.
Глава семнадцатая
Эти совсем не походили на ворота в Тезин-Даре. Тогда пребывание меж двух миров, обычным и оккультным, кончилось, к счастью для них, очень быстро. Здесь же все обстояло иначе: переход казался падением в водоворот немыслимых красок, погружением в огонь, кипевий ярко-красной и бордовой, пунцовой и карминной кровью, словно их проглотил огромный зверь, существо нематериальное, по чьей глотке теперь они неслись как мелкие микробы. И ещё стояла жара — ревущая, пульсирующая жара, высасывавшая воздух из разрывающихся лёгких, проникавшая в иссушенные глотки огнём, растоплявшая мягкую ткань глаз, пожиравшая органы, коих касались языки пламени. Летящих вниз окружал смрад разлагающейся плоти, всепроникающий, невыносимый для ноздрей, заставлявший слезиться глаза. В этой агонии провала и перехода время перестало существовать: было только вечное сейчас… страдание, навязанное им в воротах.
Затем появилась боль — боль известная, когда обожжённая плоть касается льда. Неожиданно под ними оказался твёрдый холод. Морозный воздух ударил им в лицо; огонь и пламя были вытеснены бесконечной бело-чёрной стужей, кружившей хоровод и коловшей их милиардами игл.
Каландрилл со стоном попытался выпрямиться, опираясь на меч, как на костыль. Голова у него шла кругом. Натруженные мускулы грозили отказать в любой момент, бросить его одного, беспомощного, как ребёнка. Поддерживала его только сила воли. Он медленно повернул голову, к нему постепенно возвращалась способность видеть. Сам воздух вокруг был белым с вкраплением чёрного. Каландрилл сделал несколько глубоких вздохов, и губы его, язык и горло обжёг ледяной холод. Осторожно оглянувшись, он не увидел ничего, кроме белизны и темноты. Он посмотрел в другую сторону — Ценнайра неуверенно поднималась на ноги; её иссиня-чёрные волосы были припорошены белым. Каландрилл протянул ей руку, хотя сам нуждался сейчас в поддержке, ибо Ценнайра ещё обладала сверхъестественной силой. Несколько мгновений они стояли, прижимаясь друг к другу, а потом пошли к Брахту и Кате, также с трудом поднимавшимся на ноги. Все четверо порадовались, что прошли через ворота, но затем на них навалилась жестокая реальность. Они дрожали от холода, каждый вдох давался с неимоверным трудом.
— Ахрд, — хрипло произнёс Брахт, — я уж думал, нам конец.
— Но мы живы, — возразила Катя и, с мгновение поколебавшись, добавила: — Мне так кажется.
Каландрилл посмотрел вверх и сказал:
— Истинно, мы живы. А это, похоже, крыша мира, Боррхун-Мадж.
— Очен предупреждал о стражах, — сквозь стучащие зубы пробормотал Брахт, — если, конечно, это Боррхун-Мадж.
— Если это Боррхун-Мадж, — мрачно пошутила Ката, — то нам нечего бояться тех существ, о которых говорил Очен; мы и без них здесь долго не протянем.
Она обвела саблей белую бесконечность, и только сейчас Каландрилл понял, насколько опасно их положение. Без пищи, без огня, без растопки, без огнива. Лёгким болезненно не хватало крайне разреженного воздуха бег крови по жилам замедлился, голова шла кругом, члены онемели. Прежде чем умереть от голода, они погибнут от холода.
— Это ещё не конец, — сказал он, с трудом набирая нужный воздух в лёгкие и стуча зубами. — Должны быть ещё ворота.
— Если они такие же, — угрюмо хмыкнул Брахт, — то с меня хватит.
Каландрилл промолчал. Губы его настолько застыли, что он даже не мог улыбнуться. Он только мотнул головой, вглядываясь в ночь и в снег, но ничего не увидел, никакой метки.
Ценнайра заметила их первая. Она медленно обернулась, не обращая внимания на опушённые инеем ресницы и таявшие на волосах хлопья снега, и вперила взгляд своих обладавших нечеловеческим зрением глаз в бескрайние снега.
— Там, там что-то есть! — победоносно воскликнула она.
Друзья с трудом поползли туда. Сугробы доходили им до колен и выше, снег не отпускал, словно намеревался навечно заморозить их здесь. Каждый шаг стоил неимоверных усилий — остановиться, лечь, даже умереть было легче. Ценнайра прокладывала путь, возвращаясь, чтобы помочь то одному, то другому. Никто не отказался от помощи сильных рук. Они спрятали мечи в ножны, опасаясь, что ладони их примёрзнут к эфесам, и шли вперёд, раскачиваясь как пьяные. Разреженного воздуха не хватало, головы у них кружились.
Сначала они брели по горизонтальной поверхности, затем начался подъем — совсем пологий, но идти было умопомрачительно тяжело. Глаза их не видели ничего, кроме снега, органы чувств ощущали только боль, вызванную всепроникающим холодом, который замораживал кровь и замедлял биение измученных сердец. Каландрилл смирился с тем, что ему суждено вечно бродить по этому белому холоду, что он уже не человек, а некое подобие машины, которая продвигается вперёд только потому, что у него есть цель. И только потому, что его поддерживает Ценнайра.
В гору они карабкались молча. Подъёму, казалось, не будет конца, и они до скончания жизни обречены подниматься вот так, шаг за шагом, на вершину мира, к жестокому небу, откуда на них бесстрастно взирают звезды. Что им до тех, кто умирает внизу? Снегопад прекратился, словно на такой высоте не могли существовать даже эти холодные осадки. Небосвод был усыпан звёздами, полная луна висела над головами, как глаз циклопа, так близко, что казалось — протяни руку, и дотронешься до неё. Но на это уже не хватало сил.
— Смотрите! — сказала Ценнайра, махнув рукой в белую вечность. — Видите?
Они подняли головы — три заледеневших бледных существа, слившихся с белизной вокруг, из которых, как кровь из раны, вытекала жизнь. Теперь Каландрилл понимал, почему ни одно живое существо отсюда не вернулось. А как же Рхыфамун? В том, что колдун жив, Каландрилл не сомневался. Он не ведал, как тот выжил, но знал, что враг его впереди. Если направление ещё имеет какой-либо смысл меж этих двух ворот, существовавших, как чувствовал Каландрилл, в реальном и эфирном мирах одновременно. Он не знал, как это происходит, но что-то внутри него постоянно указывало на сущность Рхыфамуна.
Перед ними, закрывая собой звезды, стояли ворота в никуда — две огромные монолитные глыбы из песчаника, упирающиеся в небо, перекрытые третьей, вроде перекладины. А за ними — зияющая пустота, проглотившая и небо, и звезды. Каландрилл ещё подивился, как он сразу не заметил столь огромное сооружение, но тут же забыл об этом, увидев скользящие по снегу по направлению к ним и воротам тени.
— Кто это? — с ужасом в голосе воскликнула Ценнайра — она видела их чётче, чем Каландрилл.
— Стражи, наверное. — Большего он выдавить из себя не мог.
— Тогда надо торопиться, — сказала она.
Спотыкаясь, еле переставляя окоченевшие конечности, четвёрка двинулась к воротам. Стражи оказались проворнее. Вместо лап у них были ласты, и они хоть и неуклюже, но быстро скользили по снегу. Сутулые, огромные, много выше человека, косматые существа со свисающими передними лапами с кривыми когтями. Когда они приблизились к воротам, Каландрилл увидел, что у них белые без зрачков глаза, нависающий лоб, широкие лица, поросшие шерстью, под которой терялись носы, и усаженные чудовищными клыками челюсти, уже приоткрытые в предвкушении пиршества. Они издавали странные высокие звуки, походившие на далёкое завывание ветра, в котором слышалось столько угрозы, что кровь стыла в жилах. Существа быстро приближались. О количестве их было трудно судить, поскольку они сливались со снегом.
Каландрилл, не задумываясь, выступил вперёд, выхватив из ножен меч; пальцы его тут же примёрзли к эфесу. Как он будет драться с подобными существами при таком страшном морозе, он не представлял,
«Мы помогаем, чем можем».
Хоруль обещал помощь, Дера благословила его клинок — кровь словно быстрее потекла в его жилах, замороженные суставы задвигались проворнее, словно от меча исходило тепло. Стражи, злобно завывая и щёлкая челюстями, приближались. Каландрилл сделал шаг им навстречу.
Самый крупный из них вырвался вперёд, угрожая когтистой лапой, направленной Каландриллу прямо в лицо. Каландрилл ударил по лапе и тут же вонзил меч в покрытый шерстью живот. Серебристый мех обагрился кровью, закапавшей в снег; существо завизжало от боли, зашаталось и тут же было отброшено в сторону другими, которые наперегонки рвались к пришельцам. Каландрилл взмахнул клинком по широкой дуге. Они были так близко, их было так много и они были такими большими, что закрывали собой ворота, небо и товарищей. Он ещё раз взмахнул мечом, думая только о том, как бы пробиться через баррикаду живой плоти к воротам.
Каландрилл поднырнул под лапу, едва не снёсшую ему голову, глубоко всадил меч в грудь животного и повернул его, круша ребра и расширяя рану. Он надеялся, что меч разделается с монстрами так же легко, как и со всеми предыдущими оккультными творениями, но эти оказались из мяса и крови, и убить их было непросто. Существо не упало, лишь пошатнулось, но его оттолкнуло другое набросившееся на Каландрилла всем своим весом с широко раскрытыми когтями, щёлкая клыками. Он воткнул в него меч, задыхаясь от гнилого дыхания, и тут же отпрыгнул в сторону — животное повалилось вперёд.
Стражи смертны. Но какой от этого прок? Существ так много, что они просто задавят их своей массой. Каландрилл рубил, резал, колол, не замечая, что делают его товарищи. Ему даже некогда было подумать о том, каково им без меча, благословлённого Дерой, и особенно Ценнайре, не имевшей никакого оружия.
Вдруг наступило краткое затишье, и среди неуклюже приближающихся к нему тел Каландрилл увидел отчаянную схватку Брахта и Кати. Ценнайра дралась, но голыми руками. Значит, мы ещё живы, отметил он про себя. Но долго ли ещё? Каландрилл увернулся от двух устрашающих созданий, несколько раз взмахнул мечом и бросился к кандийке, заметив, что её вот-вот собьёт с ног один из стражей. Каландрилл со всей силой вонзил меч в спину животного, круша кости и плоть.
На мгновение он увидел лицо Ценнайры. Увернувшись от удара лапой, она схватила животное за запястье, но оно было таким толстым, что ей даже не удалось его обхватить. Животное подняло её как пёрышко в воздух — Ценнайра беспомощно болтала ногами — и попыталось другой лапой дотянуться ей до горла. Несмотря на свою силу, Ценнайра едва успевала отбиваться от когтей. Каландрилл проткнул нападавшее на него животное и, бросившись на помощь Ценнайре, полоснул чудовище по лапам, перерезав сухожилия. Оно заревело и упало, Ценнайра вскочила на ноги, Каландрилл воткнул повалившемуся животному меч в шею и перерубил позвоночник. Ценнайра подбежала к нему, под защиту меча, и, перекрикивая вопли стражей, Каландрилл проорал:
— Быстрее к воротам, пока они нас не раздавили!
Ценнайра кивнула, и вдвоём они стали пробираться к Брахту и Кате, едва сдерживавшим наседавших зверей.
Кровожадных тварей было столько, что это давало путникам некоторое преимущество, ибо нападали стражи хаотично, каждый сам по себе. Они давили, отталкивали друг друга и даже царапались в стремлении первыми добраться до добычи. Много лохматых животных уже валялось на снегу, но на место каждого, что падало, темень порождала ещё нескольких, и все они прикрывали подступы к воротам.
У этой битвы не могло быть счастливого исхода; друзьям суждено погибнуть здесь, на вершине Боррхун-Маджа, и никто не помешает Рхыфамуну пробудить своего господина. Да, стражи смертны, да, их можно убить, но их слишком много, и очень скоро они просто задавят людей своим количеством. Каландрилл крикнул:
— Спиной друг к другу, и к воротам!
Страх перед тем, что Рхыфамун победит, словно подстегнул его, и Каландрилл начал биться с утроенной энергией, прорубая путь к воротам. Лапы падали справа и слева, снег багровел от крови. Каландрилл знал, что Ценнайра дерётся рядом, он был уверен, что Брахт и Катя прикроют ему спину, и он рвался вперёд. Стражи выли и вопили, все больше и больше их вываливалось из темноты. «Дера, — подумал Каландрилл, — неужели мы умрём? Неужели все закончится здесь?»
И вдруг, разрубив ещё один череп, он увидел перед собой ворота. Путь открыт! Он завопил:
— Быстро, за мной! Я их сдержу!
По широкой дуге взмахнув мечом, он заставил стражей остановиться и, отступив в сторону, открыл путь другим. Брахт крикнул:
— Все вместе или никто! — И тут же захрипел.
Каландрилл обернулся, испугавшись, что керниец погиб, но оказалось, что Ценнайра бесцеремонно волочёт за собой Брахта и Катю.
Остановившись на расстоянии ладони от ворот, она закричала:
— Каландрилл, скорее!
— Сейчас, — отозвался он и рубанул по звериной морде, отрубил тянущуюся к нему лапу, почувствовал удар в грудь, развернулся и бросился в ворота.
Они превратились в листья, несомые ветрами времени плывущими на волнах вечности, — безвесые, меж эфиром и землёй. Осталась только сущность, плоть их безболезненно содрали с костей, а сами кости растаяли в тот момент, когда они вошли в ворота. Они пылинки эго лишённые плоти, они часть мировой души, они существуют только как душа.
Как искры, вырвавшиеся из зажжённого богом костра, друзья дрейфовали в пустоте; ощущений не существовало, чувств не было. Только сейчас Каландрилл понял, что именно к этому готовил его Очен. Заклятия и колдовские формулы, которым обучил его маг, являли собой лишь упражнения — полезные в том материальном мире, каковой они только что покинули, и потерявшие всякий смысл в бесконечном СЕЙЧАС, — целью коих было подготовить его Я, его сущность, к этому моменту. Они предназначались для того, чтобы изменить образ его мышления и дать ему возможность выжить в пустоте.
Он и сам не знал, как это ему удалось. Но мысль его была чистой. Она существовала сама по себе, стала фактом его сиюминутного существования. Может, это получилось благодаря той силе, кою видели в нем колдуны и гадалки? Видимо, это дар Молодых богов, хотя источник и причина теперь потеряли всякое значение. Значение сейчас имел только эфир. Он желал этого, и это случилось — они вошли в царство эфира.
Друзья стояли на зеленой траве под лазурным небом со сказочными облаками, плывшими на лёгком ветерке. Солнце нежно ласкало их лица. Роскошная дубовая рощица мягко шелестела листвой позади, а перед ними бежала ярко-голубая, отливающая серебром на солнце река. Зелёный травяной ковёр был расписан маленькими небесно-голубыми и шафрановыми цветами, пели птицы. На другой стороне реки, колеблясь в дымке, стояло великолепное бело-золотое здание. Каландрилл знал, что Рхыфамун и спящий Фарн там. Он знал, что если не удержит свою сущность, то картина исчезнет, превратится в нечто другое, в творение Рхыфамуна или Фарна, а может, и Первых богов. Он повернулся к товарищам.
Те стояли словно пьяные, оглядываясь по сторонам и не веря своим глазам, своим чувствам, словно ожидали, что твердь растает у них под ногами и они вернутся в состояние небытия либо опять окажутся на ледяных просторах Боррхун-Маджа.
— Где мы? — спросил Брахт. — Что это за место? Ещё один Тезин-Дар?
Ценнайра подошла к Каландриллу, и он сказал:
— Это эфир, место забвения, здесь покоится Фарн. — Он указал на мавзолей по ту сторону реки. — Здесь же и Рхыфамун.
— Но все тут, — Катя наклонилась, сорвала цветок и поднесла его к носу, — кажется таким реальным. Я представляла себе место забвения… совсем другим.
— Место забвения… — Каландрилл попытался найти слова, чтобы рационально описать то, чего и сам не понимал, но лишь пожал плечами, — место забвения — ничто, оно не материально… Оно такое, как пожелаешь ты. Очен объяснил бы это лучше меня.
Вануйка с мгновение смотрела на него, хмурясь, а затем проговорила:
— Ты хочешь сказать, что мир сей — творение твоей мысли?
— Тот мир, что мы видим, да. — Он обвёл рукой окрестность. — Не знаю, как мне удалось, но я его создал.
— В тебе загадочная сила, — едва слышно, с дрожью в голосе, сказала она.
Брахт как всегда прямо спросил:
— Так это — твоё творение?
Каландрилл и сам искал объяснение.
— Не совсем так, но я вложил в его создание свою волю.
— Ахрд, — с почтением произнёс керниец, — уж не бог ли ты?
— Нет. — Каландрилл с улыбкой покачал головой. — Будь я богом, я бы по-другому расправился с нашим врагом. Та сила, которую видели во мне Очен и гадалки, подкреплённая знаниями, данными Оченом, позволяют мне лучше понять место забвения, эфир, и соответственно приспособить эфир сей к моим желаниям. Я думаю, для Рхыфамуна здесь все совсем не так.
— Рхыфамун… — пробормотал Брахт, — интересно знать, что видит он.
— То, что видит он, является творением его души, — сказал Каландрилл.
— Тогда он оказался в гиблом месте, — заключил Брахт. — Так ты говоришь, он там? — Брахт перевёл взгляд на мраморное чудо, возвышавшееся на другой стороне реки.
— Да, — с уверенностью кивнул Каландрилл. — Там почивает Безумный бог, там он видит сны о пробуждении.
— Так пойдём — воскликнул Брахт, — и положим конец его снам!
Каландрилл подумал, что это будет вряд ли просто. Силе, которой обладал он, противостояло знание Рхыфамуна. Колдун прожил многовековую жизнь, собирая злую мудрость мира, и теперь, когда он так близок к цели, вряд ли легко откажется от достигнутого. Однако Каландрилл сказал:
— Пошли.
Голос его прозвучал твёрдо, и он тут же направился к реке, чувствуя на себе восторженный, боготворящий взгляд Ценнайры.
Брахт, вдохновлённый близостью врага, пошёл следом. Он был нацелен на победу. Сомнение, которое испытывал Каландрилл, выразила Катя.
— Как он сюда добрался? — спросила она. — Чтобы открыть первые врата, понадобилось семь вазирь-нарумасу, а Рхыфамун проник сквозь них сам по себе. А после в одиночку выжил в Боррхун-Мадже и добрался до мавзолея.
— Он силён, — сказал Каландрилл, — он обладает великой магией.
Катя кивнула и замолчала, но сомнение не оставило её; в серых глазах бушевал шторм, но она не проронила больше ни слова.
— Чего может добиться здесь честная сталь? — поинтересовался Брахт.
Каландрилл нахмурился, не зная, что ответить. Наконец он пробормотал:
— Надеюсь, сталь и тут имеет вес. Мы-то ведь из плоти и крови, мы чувствуем ветерок, твёрдую землю под ногами. Так что, я думаю, нереальный мир превратился в твёрдый и реальный, и соответственно наши клинки здесь — тоже реальность.
— Ахрд, к чему такие пространные речи? — усмехнулся Брахт, предвкушая близкую битву. — Я ничего не смыслю в метафизике, но если все это — твоё творение, то сохрани мне меч, не дай ему затупиться, и я принесу тебе голову Рхыфамуна.
Каландрилл улыбнулся и взял Ценнайру под руку, словно убеждая себя в том, что он и она существуют. Он не был столь уверен в успехе, как Брахт, и решил, что, видимо, в этом и заключается основная функция кернийца в их союзе. Такова его предопределённая судьбой роль — заражать оптимизмом, поддерживать их, пренебрегать опасностью. «А ежели это так, — думал он, пока они торопились к реке, — какова роль Кати? Какова роль Ценнайры? Какова моя роль?»
Не найдя ответов, Каландрилл отругал себя: они так близко к цели, что это неуловимое знание может оказаться жизненно важным для победы или поражения. Он думал и думал, вспоминая каждое слова Очена, и Киамы, и других гадалок.
«Один из них, не желая того, может помочь вам…» «Сила, коей обладает один из вас, хотя выражает она себя посредством другого…»
«Может, удастся натравить одного на другого…» Постепенно разрозненные воспоминания и слова начали складываться в нечто единое. Он повернулся к Ценнайре:
— Когда Аномиус заколдовал лошадь, на которой ты пересекла Куан-на'Фор, он осмотрел местность из зеркала и переслал колдовство аж из самого Кандахара. Так?
— Да, — ничего не понимая, подтвердила она, — он заставил меня повернуть зеркало таким образом, чтобы видеть лошадь. А что?
— Может быть… Нет, ничего, просто подумал.
Неясная мысль мелькнула у него в голове, но удержать её было так же трудно, как вспомнить сон и рассказать его.
И он отогнал от себя эту мысль.
— Как нам перебраться через реку? — спросил Брахт.
Оттуда, с полянки, река виделась им небольшим ручейком, узким и мелким. В действительности она оказалась широкой и бурной. Вода кипела вокруг выпирающих камней. Река была слишком глубокой, чтобы перейти её вброд, и слишком быстрой, чтобы переплыть.
— Она меняется! — В Катином голосе звучала тревога.
Каландрилл оглянулся. Идиллическая картинка за рекой преобразилась: вместо зелени — пустошь, бросовая земля, однотонная и каменистая, с торчащими тут и там тоскливыми изогнутыми деревцами. Небо из лазурного стало угрожающе серым, лёгкие облачка превратились в тёмные тучи, из которых рокочущий грохот высекал молнии. И ветер носился со свистом над этой пустыней.
— Рхыфамун! — воскликнул Каландрилл. — Это все он.
— Да будет проклята его серая душонка! — воскликнул Брахт. — Что делать? Нельзя позволять этому проклятому Ахрдом гхаран-эвуру останавливать нас!
Керниец был зол, голубые глаза его холодно блестели.
Они смотрели на бушующую реку и на мавзолей на той стороне. Все такой же величественный, он переливался мрамором под хмурыми небесами. Брахт барабанил пальцами по эфесу меча, словно клинком собирался бороться со стихией. Каландрилл подумал, что если они не найдут другого решения, то Брахт просто бросится в воду, и плевать он хотел на опасность. Его решимость передалась Каландриллу.
— Нет, — воскликнул он, глядя на бушующий поток воды, на тоскливый пейзаж за ней, обретя вдруг новые силы к творчеству. — Этого мы ему не позволим.
Мост перекинулся через реку, полукруглый, из твёрдого камня, с красивыми арками. Он был настолько широк, что они могли пройти по нему плечо к плечу. У Кати перехватило дыхание, Ценнайра была потрясена.
— Неплохая задумка, — одобрил Брахт, словно принимая за данность работу оккультных сил, к коим он ещё совсем недавно относился с таким подозрением. Каландрилл сам был поражён своими способностями.
Река с яростью набрасывалась на сваи, подпиравшие арочный мост. Друзья беспрепятственно перешли на другую сторону, и мост тут же полетел в реку и скрылся в чёрных потоках воды.
Брахт с ухмылкой сказал:
— Если ты ещё восстановишь солнце и сотворишь лошадей…
Он просто шутил, но Каландрилл воспринял его слова буквально и сосредоточил силу воли на тёмном небе, приказывая облакам развеяться, а молниям исчезнуть.
Но у него ничего не вышло. Гроза надвигалась, молнии хлестали по унылой земле, как длинные членистые ноги невиданных насекомых. Ветер усилился, принося с собой запах гнили. Гром урчал громче.
— Боюсь, с этим придётся смириться. Пойдём пешком, — сказал он деланно весёлым голосом.
— Ничего. — Брахт хлопнул его по плечу. — Тебе ещё просто надо попрактиковаться.
Каландрилл ухмыльнулся:
— Наверное.
Но в глубине души он понял, что они проникли в творение Рхыфамуна. Отталкивающее это было место, давящее, гнетущее. Они шли по вулканическому шлаку, от которого исходил отвратительный сернистый запах. Холодный мокрый ветер надоедливо бил им в лицо. Тучи заволакивали небо с невероятной быстротой. Все потемнело, и только молнии освещали эту тьму. Голые ветви деревьев стучали словно кости, но дождя не было. Вызов им бросала лишь буря, зарождавшаяся вверху.
И только мавзолей продолжал светиться. Каландрилла это не удивило, ибо Рхыфамун или Фарн — чьё бы воображение ни создало эту жалкую землю — тоже, наверное, стремились придать величественность опочивальне Безумного бога.
Они шли вперёд, навстречу грозе.
Каландрилл напряг свою волю, возводя вокруг них защитную ауру. Столкнувшись с невидимым щитом, молнии рассыпались на тысячи мелких искорок. Гроза неистовствовала в своём бессилии, гром оглушал их, подавлял голоса, но они упорно двигались вперёд.
Через некоторое время, хотя время здесь было понятием относительным, они подошли к мавзолею и остановились, рассматривая здание.
Гроза сверкающей диадемой окружала угрожающе спокойный дворец, вознёсшийся под самое небо, огромный, как джессеритский тенг, монолитный, из чистого мрамора с золотыми прожилками. По углам его поднимались изящные башенки со светящимися куполами; ни окон ни дверей. Вокруг зиял ров. Ровные скользкие стены уходили вертикально вниз, где бушевала мутная, красная, как кровь, вода.
— Может, ещё один мост? — предложил Брахт. — И хотя бы маленькую дверцу?
Каландрилл напряг волю, собирая воедино ту силу, природу коей он и сам ещё не понимал. Но почувствовал сопротивление, и тут в ушах его раздался злобный хохот, и до ужаса знакомый голос издевательски льстиво произнёс:
Затем появилась боль — боль известная, когда обожжённая плоть касается льда. Неожиданно под ними оказался твёрдый холод. Морозный воздух ударил им в лицо; огонь и пламя были вытеснены бесконечной бело-чёрной стужей, кружившей хоровод и коловшей их милиардами игл.
Каландрилл со стоном попытался выпрямиться, опираясь на меч, как на костыль. Голова у него шла кругом. Натруженные мускулы грозили отказать в любой момент, бросить его одного, беспомощного, как ребёнка. Поддерживала его только сила воли. Он медленно повернул голову, к нему постепенно возвращалась способность видеть. Сам воздух вокруг был белым с вкраплением чёрного. Каландрилл сделал несколько глубоких вздохов, и губы его, язык и горло обжёг ледяной холод. Осторожно оглянувшись, он не увидел ничего, кроме белизны и темноты. Он посмотрел в другую сторону — Ценнайра неуверенно поднималась на ноги; её иссиня-чёрные волосы были припорошены белым. Каландрилл протянул ей руку, хотя сам нуждался сейчас в поддержке, ибо Ценнайра ещё обладала сверхъестественной силой. Несколько мгновений они стояли, прижимаясь друг к другу, а потом пошли к Брахту и Кате, также с трудом поднимавшимся на ноги. Все четверо порадовались, что прошли через ворота, но затем на них навалилась жестокая реальность. Они дрожали от холода, каждый вдох давался с неимоверным трудом.
— Ахрд, — хрипло произнёс Брахт, — я уж думал, нам конец.
— Но мы живы, — возразила Катя и, с мгновение поколебавшись, добавила: — Мне так кажется.
Каландрилл посмотрел вверх и сказал:
— Истинно, мы живы. А это, похоже, крыша мира, Боррхун-Мадж.
— Очен предупреждал о стражах, — сквозь стучащие зубы пробормотал Брахт, — если, конечно, это Боррхун-Мадж.
— Если это Боррхун-Мадж, — мрачно пошутила Ката, — то нам нечего бояться тех существ, о которых говорил Очен; мы и без них здесь долго не протянем.
Она обвела саблей белую бесконечность, и только сейчас Каландрилл понял, насколько опасно их положение. Без пищи, без огня, без растопки, без огнива. Лёгким болезненно не хватало крайне разреженного воздуха бег крови по жилам замедлился, голова шла кругом, члены онемели. Прежде чем умереть от голода, они погибнут от холода.
— Это ещё не конец, — сказал он, с трудом набирая нужный воздух в лёгкие и стуча зубами. — Должны быть ещё ворота.
— Если они такие же, — угрюмо хмыкнул Брахт, — то с меня хватит.
Каландрилл промолчал. Губы его настолько застыли, что он даже не мог улыбнуться. Он только мотнул головой, вглядываясь в ночь и в снег, но ничего не увидел, никакой метки.
Ценнайра заметила их первая. Она медленно обернулась, не обращая внимания на опушённые инеем ресницы и таявшие на волосах хлопья снега, и вперила взгляд своих обладавших нечеловеческим зрением глаз в бескрайние снега.
— Там, там что-то есть! — победоносно воскликнула она.
Друзья с трудом поползли туда. Сугробы доходили им до колен и выше, снег не отпускал, словно намеревался навечно заморозить их здесь. Каждый шаг стоил неимоверных усилий — остановиться, лечь, даже умереть было легче. Ценнайра прокладывала путь, возвращаясь, чтобы помочь то одному, то другому. Никто не отказался от помощи сильных рук. Они спрятали мечи в ножны, опасаясь, что ладони их примёрзнут к эфесам, и шли вперёд, раскачиваясь как пьяные. Разреженного воздуха не хватало, головы у них кружились.
Сначала они брели по горизонтальной поверхности, затем начался подъем — совсем пологий, но идти было умопомрачительно тяжело. Глаза их не видели ничего, кроме снега, органы чувств ощущали только боль, вызванную всепроникающим холодом, который замораживал кровь и замедлял биение измученных сердец. Каландрилл смирился с тем, что ему суждено вечно бродить по этому белому холоду, что он уже не человек, а некое подобие машины, которая продвигается вперёд только потому, что у него есть цель. И только потому, что его поддерживает Ценнайра.
В гору они карабкались молча. Подъёму, казалось, не будет конца, и они до скончания жизни обречены подниматься вот так, шаг за шагом, на вершину мира, к жестокому небу, откуда на них бесстрастно взирают звезды. Что им до тех, кто умирает внизу? Снегопад прекратился, словно на такой высоте не могли существовать даже эти холодные осадки. Небосвод был усыпан звёздами, полная луна висела над головами, как глаз циклопа, так близко, что казалось — протяни руку, и дотронешься до неё. Но на это уже не хватало сил.
— Смотрите! — сказала Ценнайра, махнув рукой в белую вечность. — Видите?
Они подняли головы — три заледеневших бледных существа, слившихся с белизной вокруг, из которых, как кровь из раны, вытекала жизнь. Теперь Каландрилл понимал, почему ни одно живое существо отсюда не вернулось. А как же Рхыфамун? В том, что колдун жив, Каландрилл не сомневался. Он не ведал, как тот выжил, но знал, что враг его впереди. Если направление ещё имеет какой-либо смысл меж этих двух ворот, существовавших, как чувствовал Каландрилл, в реальном и эфирном мирах одновременно. Он не знал, как это происходит, но что-то внутри него постоянно указывало на сущность Рхыфамуна.
Перед ними, закрывая собой звезды, стояли ворота в никуда — две огромные монолитные глыбы из песчаника, упирающиеся в небо, перекрытые третьей, вроде перекладины. А за ними — зияющая пустота, проглотившая и небо, и звезды. Каландрилл ещё подивился, как он сразу не заметил столь огромное сооружение, но тут же забыл об этом, увидев скользящие по снегу по направлению к ним и воротам тени.
— Кто это? — с ужасом в голосе воскликнула Ценнайра — она видела их чётче, чем Каландрилл.
— Стражи, наверное. — Большего он выдавить из себя не мог.
— Тогда надо торопиться, — сказала она.
Спотыкаясь, еле переставляя окоченевшие конечности, четвёрка двинулась к воротам. Стражи оказались проворнее. Вместо лап у них были ласты, и они хоть и неуклюже, но быстро скользили по снегу. Сутулые, огромные, много выше человека, косматые существа со свисающими передними лапами с кривыми когтями. Когда они приблизились к воротам, Каландрилл увидел, что у них белые без зрачков глаза, нависающий лоб, широкие лица, поросшие шерстью, под которой терялись носы, и усаженные чудовищными клыками челюсти, уже приоткрытые в предвкушении пиршества. Они издавали странные высокие звуки, походившие на далёкое завывание ветра, в котором слышалось столько угрозы, что кровь стыла в жилах. Существа быстро приближались. О количестве их было трудно судить, поскольку они сливались со снегом.
Каландрилл, не задумываясь, выступил вперёд, выхватив из ножен меч; пальцы его тут же примёрзли к эфесу. Как он будет драться с подобными существами при таком страшном морозе, он не представлял,
«Мы помогаем, чем можем».
Хоруль обещал помощь, Дера благословила его клинок — кровь словно быстрее потекла в его жилах, замороженные суставы задвигались проворнее, словно от меча исходило тепло. Стражи, злобно завывая и щёлкая челюстями, приближались. Каландрилл сделал шаг им навстречу.
Самый крупный из них вырвался вперёд, угрожая когтистой лапой, направленной Каландриллу прямо в лицо. Каландрилл ударил по лапе и тут же вонзил меч в покрытый шерстью живот. Серебристый мех обагрился кровью, закапавшей в снег; существо завизжало от боли, зашаталось и тут же было отброшено в сторону другими, которые наперегонки рвались к пришельцам. Каландрилл взмахнул клинком по широкой дуге. Они были так близко, их было так много и они были такими большими, что закрывали собой ворота, небо и товарищей. Он ещё раз взмахнул мечом, думая только о том, как бы пробиться через баррикаду живой плоти к воротам.
Каландрилл поднырнул под лапу, едва не снёсшую ему голову, глубоко всадил меч в грудь животного и повернул его, круша ребра и расширяя рану. Он надеялся, что меч разделается с монстрами так же легко, как и со всеми предыдущими оккультными творениями, но эти оказались из мяса и крови, и убить их было непросто. Существо не упало, лишь пошатнулось, но его оттолкнуло другое набросившееся на Каландрилла всем своим весом с широко раскрытыми когтями, щёлкая клыками. Он воткнул в него меч, задыхаясь от гнилого дыхания, и тут же отпрыгнул в сторону — животное повалилось вперёд.
Стражи смертны. Но какой от этого прок? Существ так много, что они просто задавят их своей массой. Каландрилл рубил, резал, колол, не замечая, что делают его товарищи. Ему даже некогда было подумать о том, каково им без меча, благословлённого Дерой, и особенно Ценнайре, не имевшей никакого оружия.
Вдруг наступило краткое затишье, и среди неуклюже приближающихся к нему тел Каландрилл увидел отчаянную схватку Брахта и Кати. Ценнайра дралась, но голыми руками. Значит, мы ещё живы, отметил он про себя. Но долго ли ещё? Каландрилл увернулся от двух устрашающих созданий, несколько раз взмахнул мечом и бросился к кандийке, заметив, что её вот-вот собьёт с ног один из стражей. Каландрилл со всей силой вонзил меч в спину животного, круша кости и плоть.
На мгновение он увидел лицо Ценнайры. Увернувшись от удара лапой, она схватила животное за запястье, но оно было таким толстым, что ей даже не удалось его обхватить. Животное подняло её как пёрышко в воздух — Ценнайра беспомощно болтала ногами — и попыталось другой лапой дотянуться ей до горла. Несмотря на свою силу, Ценнайра едва успевала отбиваться от когтей. Каландрилл проткнул нападавшее на него животное и, бросившись на помощь Ценнайре, полоснул чудовище по лапам, перерезав сухожилия. Оно заревело и упало, Ценнайра вскочила на ноги, Каландрилл воткнул повалившемуся животному меч в шею и перерубил позвоночник. Ценнайра подбежала к нему, под защиту меча, и, перекрикивая вопли стражей, Каландрилл проорал:
— Быстрее к воротам, пока они нас не раздавили!
Ценнайра кивнула, и вдвоём они стали пробираться к Брахту и Кате, едва сдерживавшим наседавших зверей.
Кровожадных тварей было столько, что это давало путникам некоторое преимущество, ибо нападали стражи хаотично, каждый сам по себе. Они давили, отталкивали друг друга и даже царапались в стремлении первыми добраться до добычи. Много лохматых животных уже валялось на снегу, но на место каждого, что падало, темень порождала ещё нескольких, и все они прикрывали подступы к воротам.
У этой битвы не могло быть счастливого исхода; друзьям суждено погибнуть здесь, на вершине Боррхун-Маджа, и никто не помешает Рхыфамуну пробудить своего господина. Да, стражи смертны, да, их можно убить, но их слишком много, и очень скоро они просто задавят людей своим количеством. Каландрилл крикнул:
— Спиной друг к другу, и к воротам!
Страх перед тем, что Рхыфамун победит, словно подстегнул его, и Каландрилл начал биться с утроенной энергией, прорубая путь к воротам. Лапы падали справа и слева, снег багровел от крови. Каландрилл знал, что Ценнайра дерётся рядом, он был уверен, что Брахт и Катя прикроют ему спину, и он рвался вперёд. Стражи выли и вопили, все больше и больше их вываливалось из темноты. «Дера, — подумал Каландрилл, — неужели мы умрём? Неужели все закончится здесь?»
И вдруг, разрубив ещё один череп, он увидел перед собой ворота. Путь открыт! Он завопил:
— Быстро, за мной! Я их сдержу!
По широкой дуге взмахнув мечом, он заставил стражей остановиться и, отступив в сторону, открыл путь другим. Брахт крикнул:
— Все вместе или никто! — И тут же захрипел.
Каландрилл обернулся, испугавшись, что керниец погиб, но оказалось, что Ценнайра бесцеремонно волочёт за собой Брахта и Катю.
Остановившись на расстоянии ладони от ворот, она закричала:
— Каландрилл, скорее!
— Сейчас, — отозвался он и рубанул по звериной морде, отрубил тянущуюся к нему лапу, почувствовал удар в грудь, развернулся и бросился в ворота.
Они превратились в листья, несомые ветрами времени плывущими на волнах вечности, — безвесые, меж эфиром и землёй. Осталась только сущность, плоть их безболезненно содрали с костей, а сами кости растаяли в тот момент, когда они вошли в ворота. Они пылинки эго лишённые плоти, они часть мировой души, они существуют только как душа.
Как искры, вырвавшиеся из зажжённого богом костра, друзья дрейфовали в пустоте; ощущений не существовало, чувств не было. Только сейчас Каландрилл понял, что именно к этому готовил его Очен. Заклятия и колдовские формулы, которым обучил его маг, являли собой лишь упражнения — полезные в том материальном мире, каковой они только что покинули, и потерявшие всякий смысл в бесконечном СЕЙЧАС, — целью коих было подготовить его Я, его сущность, к этому моменту. Они предназначались для того, чтобы изменить образ его мышления и дать ему возможность выжить в пустоте.
Он и сам не знал, как это ему удалось. Но мысль его была чистой. Она существовала сама по себе, стала фактом его сиюминутного существования. Может, это получилось благодаря той силе, кою видели в нем колдуны и гадалки? Видимо, это дар Молодых богов, хотя источник и причина теперь потеряли всякое значение. Значение сейчас имел только эфир. Он желал этого, и это случилось — они вошли в царство эфира.
Друзья стояли на зеленой траве под лазурным небом со сказочными облаками, плывшими на лёгком ветерке. Солнце нежно ласкало их лица. Роскошная дубовая рощица мягко шелестела листвой позади, а перед ними бежала ярко-голубая, отливающая серебром на солнце река. Зелёный травяной ковёр был расписан маленькими небесно-голубыми и шафрановыми цветами, пели птицы. На другой стороне реки, колеблясь в дымке, стояло великолепное бело-золотое здание. Каландрилл знал, что Рхыфамун и спящий Фарн там. Он знал, что если не удержит свою сущность, то картина исчезнет, превратится в нечто другое, в творение Рхыфамуна или Фарна, а может, и Первых богов. Он повернулся к товарищам.
Те стояли словно пьяные, оглядываясь по сторонам и не веря своим глазам, своим чувствам, словно ожидали, что твердь растает у них под ногами и они вернутся в состояние небытия либо опять окажутся на ледяных просторах Боррхун-Маджа.
— Где мы? — спросил Брахт. — Что это за место? Ещё один Тезин-Дар?
Ценнайра подошла к Каландриллу, и он сказал:
— Это эфир, место забвения, здесь покоится Фарн. — Он указал на мавзолей по ту сторону реки. — Здесь же и Рхыфамун.
— Но все тут, — Катя наклонилась, сорвала цветок и поднесла его к носу, — кажется таким реальным. Я представляла себе место забвения… совсем другим.
— Место забвения… — Каландрилл попытался найти слова, чтобы рационально описать то, чего и сам не понимал, но лишь пожал плечами, — место забвения — ничто, оно не материально… Оно такое, как пожелаешь ты. Очен объяснил бы это лучше меня.
Вануйка с мгновение смотрела на него, хмурясь, а затем проговорила:
— Ты хочешь сказать, что мир сей — творение твоей мысли?
— Тот мир, что мы видим, да. — Он обвёл рукой окрестность. — Не знаю, как мне удалось, но я его создал.
— В тебе загадочная сила, — едва слышно, с дрожью в голосе, сказала она.
Брахт как всегда прямо спросил:
— Так это — твоё творение?
Каландрилл и сам искал объяснение.
— Не совсем так, но я вложил в его создание свою волю.
— Ахрд, — с почтением произнёс керниец, — уж не бог ли ты?
— Нет. — Каландрилл с улыбкой покачал головой. — Будь я богом, я бы по-другому расправился с нашим врагом. Та сила, которую видели во мне Очен и гадалки, подкреплённая знаниями, данными Оченом, позволяют мне лучше понять место забвения, эфир, и соответственно приспособить эфир сей к моим желаниям. Я думаю, для Рхыфамуна здесь все совсем не так.
— Рхыфамун… — пробормотал Брахт, — интересно знать, что видит он.
— То, что видит он, является творением его души, — сказал Каландрилл.
— Тогда он оказался в гиблом месте, — заключил Брахт. — Так ты говоришь, он там? — Брахт перевёл взгляд на мраморное чудо, возвышавшееся на другой стороне реки.
— Да, — с уверенностью кивнул Каландрилл. — Там почивает Безумный бог, там он видит сны о пробуждении.
— Так пойдём — воскликнул Брахт, — и положим конец его снам!
Каландрилл подумал, что это будет вряд ли просто. Силе, которой обладал он, противостояло знание Рхыфамуна. Колдун прожил многовековую жизнь, собирая злую мудрость мира, и теперь, когда он так близок к цели, вряд ли легко откажется от достигнутого. Однако Каландрилл сказал:
— Пошли.
Голос его прозвучал твёрдо, и он тут же направился к реке, чувствуя на себе восторженный, боготворящий взгляд Ценнайры.
Брахт, вдохновлённый близостью врага, пошёл следом. Он был нацелен на победу. Сомнение, которое испытывал Каландрилл, выразила Катя.
— Как он сюда добрался? — спросила она. — Чтобы открыть первые врата, понадобилось семь вазирь-нарумасу, а Рхыфамун проник сквозь них сам по себе. А после в одиночку выжил в Боррхун-Мадже и добрался до мавзолея.
— Он силён, — сказал Каландрилл, — он обладает великой магией.
Катя кивнула и замолчала, но сомнение не оставило её; в серых глазах бушевал шторм, но она не проронила больше ни слова.
— Чего может добиться здесь честная сталь? — поинтересовался Брахт.
Каландрилл нахмурился, не зная, что ответить. Наконец он пробормотал:
— Надеюсь, сталь и тут имеет вес. Мы-то ведь из плоти и крови, мы чувствуем ветерок, твёрдую землю под ногами. Так что, я думаю, нереальный мир превратился в твёрдый и реальный, и соответственно наши клинки здесь — тоже реальность.
— Ахрд, к чему такие пространные речи? — усмехнулся Брахт, предвкушая близкую битву. — Я ничего не смыслю в метафизике, но если все это — твоё творение, то сохрани мне меч, не дай ему затупиться, и я принесу тебе голову Рхыфамуна.
Каландрилл улыбнулся и взял Ценнайру под руку, словно убеждая себя в том, что он и она существуют. Он не был столь уверен в успехе, как Брахт, и решил, что, видимо, в этом и заключается основная функция кернийца в их союзе. Такова его предопределённая судьбой роль — заражать оптимизмом, поддерживать их, пренебрегать опасностью. «А ежели это так, — думал он, пока они торопились к реке, — какова роль Кати? Какова роль Ценнайры? Какова моя роль?»
Не найдя ответов, Каландрилл отругал себя: они так близко к цели, что это неуловимое знание может оказаться жизненно важным для победы или поражения. Он думал и думал, вспоминая каждое слова Очена, и Киамы, и других гадалок.
«Один из них, не желая того, может помочь вам…» «Сила, коей обладает один из вас, хотя выражает она себя посредством другого…»
«Может, удастся натравить одного на другого…» Постепенно разрозненные воспоминания и слова начали складываться в нечто единое. Он повернулся к Ценнайре:
— Когда Аномиус заколдовал лошадь, на которой ты пересекла Куан-на'Фор, он осмотрел местность из зеркала и переслал колдовство аж из самого Кандахара. Так?
— Да, — ничего не понимая, подтвердила она, — он заставил меня повернуть зеркало таким образом, чтобы видеть лошадь. А что?
— Может быть… Нет, ничего, просто подумал.
Неясная мысль мелькнула у него в голове, но удержать её было так же трудно, как вспомнить сон и рассказать его.
И он отогнал от себя эту мысль.
— Как нам перебраться через реку? — спросил Брахт.
Оттуда, с полянки, река виделась им небольшим ручейком, узким и мелким. В действительности она оказалась широкой и бурной. Вода кипела вокруг выпирающих камней. Река была слишком глубокой, чтобы перейти её вброд, и слишком быстрой, чтобы переплыть.
— Она меняется! — В Катином голосе звучала тревога.
Каландрилл оглянулся. Идиллическая картинка за рекой преобразилась: вместо зелени — пустошь, бросовая земля, однотонная и каменистая, с торчащими тут и там тоскливыми изогнутыми деревцами. Небо из лазурного стало угрожающе серым, лёгкие облачка превратились в тёмные тучи, из которых рокочущий грохот высекал молнии. И ветер носился со свистом над этой пустыней.
— Рхыфамун! — воскликнул Каландрилл. — Это все он.
— Да будет проклята его серая душонка! — воскликнул Брахт. — Что делать? Нельзя позволять этому проклятому Ахрдом гхаран-эвуру останавливать нас!
Керниец был зол, голубые глаза его холодно блестели.
Они смотрели на бушующую реку и на мавзолей на той стороне. Все такой же величественный, он переливался мрамором под хмурыми небесами. Брахт барабанил пальцами по эфесу меча, словно клинком собирался бороться со стихией. Каландрилл подумал, что если они не найдут другого решения, то Брахт просто бросится в воду, и плевать он хотел на опасность. Его решимость передалась Каландриллу.
— Нет, — воскликнул он, глядя на бушующий поток воды, на тоскливый пейзаж за ней, обретя вдруг новые силы к творчеству. — Этого мы ему не позволим.
Мост перекинулся через реку, полукруглый, из твёрдого камня, с красивыми арками. Он был настолько широк, что они могли пройти по нему плечо к плечу. У Кати перехватило дыхание, Ценнайра была потрясена.
— Неплохая задумка, — одобрил Брахт, словно принимая за данность работу оккультных сил, к коим он ещё совсем недавно относился с таким подозрением. Каландрилл сам был поражён своими способностями.
Река с яростью набрасывалась на сваи, подпиравшие арочный мост. Друзья беспрепятственно перешли на другую сторону, и мост тут же полетел в реку и скрылся в чёрных потоках воды.
Брахт с ухмылкой сказал:
— Если ты ещё восстановишь солнце и сотворишь лошадей…
Он просто шутил, но Каландрилл воспринял его слова буквально и сосредоточил силу воли на тёмном небе, приказывая облакам развеяться, а молниям исчезнуть.
Но у него ничего не вышло. Гроза надвигалась, молнии хлестали по унылой земле, как длинные членистые ноги невиданных насекомых. Ветер усилился, принося с собой запах гнили. Гром урчал громче.
— Боюсь, с этим придётся смириться. Пойдём пешком, — сказал он деланно весёлым голосом.
— Ничего. — Брахт хлопнул его по плечу. — Тебе ещё просто надо попрактиковаться.
Каландрилл ухмыльнулся:
— Наверное.
Но в глубине души он понял, что они проникли в творение Рхыфамуна. Отталкивающее это было место, давящее, гнетущее. Они шли по вулканическому шлаку, от которого исходил отвратительный сернистый запах. Холодный мокрый ветер надоедливо бил им в лицо. Тучи заволакивали небо с невероятной быстротой. Все потемнело, и только молнии освещали эту тьму. Голые ветви деревьев стучали словно кости, но дождя не было. Вызов им бросала лишь буря, зарождавшаяся вверху.
И только мавзолей продолжал светиться. Каландрилла это не удивило, ибо Рхыфамун или Фарн — чьё бы воображение ни создало эту жалкую землю — тоже, наверное, стремились придать величественность опочивальне Безумного бога.
Они шли вперёд, навстречу грозе.
Каландрилл напряг свою волю, возводя вокруг них защитную ауру. Столкнувшись с невидимым щитом, молнии рассыпались на тысячи мелких искорок. Гроза неистовствовала в своём бессилии, гром оглушал их, подавлял голоса, но они упорно двигались вперёд.
Через некоторое время, хотя время здесь было понятием относительным, они подошли к мавзолею и остановились, рассматривая здание.
Гроза сверкающей диадемой окружала угрожающе спокойный дворец, вознёсшийся под самое небо, огромный, как джессеритский тенг, монолитный, из чистого мрамора с золотыми прожилками. По углам его поднимались изящные башенки со светящимися куполами; ни окон ни дверей. Вокруг зиял ров. Ровные скользкие стены уходили вертикально вниз, где бушевала мутная, красная, как кровь, вода.
— Может, ещё один мост? — предложил Брахт. — И хотя бы маленькую дверцу?
Каландрилл напряг волю, собирая воедино ту силу, природу коей он и сам ещё не понимал. Но почувствовал сопротивление, и тут в ушах его раздался злобный хохот, и до ужаса знакомый голос издевательски льстиво произнёс: