– Вероятно, в повозках, – подсказал недоумевающий Марона.
   – Чем им дороги не угодили? – продолжал бушевать Оттобальт. – Марона, меня начинают терзать смутные и неясные, но очень страшные предчувствия. А вдруг эти зануды споются с тетей и подговорят дракона на какие-нибудь безобразия?
   – Тетя любит вас и нашу страну, – не слишком уверенно ответил первый министр, принимаясь нашаривать сердце.
   – А она скажет, что это был этот… «творческий поиск», – пояснил король. – Помнишь, что она утворила в прошлый приезд во время званого ужина? Пурушский посол до сих пор уверен, что она хотела его отравить! Повар до сих пор отказывается готовить лизунчики: говорит, что их светлое имя обесчещено.
   Марона знаком подозвал лекаря Мублапа. Тот все понял без слов и выделил из своих запасов две порции настойки от сердечной смуты. Подумал и присовокупил третью – для себя.
 
   Что до осмотра замка и его достопримечательностей, в конце концов он перестал удивлять экипаж «Белого дракона». Точно так же как и все в России.
   Кроме того, существует некий эффект, производимый музеями: после XVIII века ноги отказываются ходить даже в самом интересном из них. И хотя собрание Дартского замка никак не могло похвастаться экспонатами, которые можно было бы отнести хотя бы к веку семнадцатому, а все же прогулка утомила немцев.
   Они безразлично разглядывали и картинную галерею, оживившись слегка только при виде портретов королев из рода Хеннертов – пятой, седьмой, девятой и той, что висела сразу за углом; и оружейную, в которой в неограниченном количестве обнаружились все те же мечи, копья, луки, секиры и доспехи; и прочие красоты и диковины.
   Некоторую заинтересованность проявили в подземелье при виде безумного лесоруба Кукса и того самого самодельного топорика.
   Однако в башне мага немцы пришли в необычайное волнение. Оставив без внимания чучела маленьких грифонов, которые привели бы их в неописуемый восторг и изумление всего пару дней назад, проигнорировав книги, хрустальные шары, волшебные зеркала, вертящиеся столики и прочую магическую дребедень, они рванулись, будто стадо молодых лосей, к предмету, одиноко стоявшему в самом углу комнаты.
   То был прекрасно знакомый им полевой армейский телефон черного цвета. Вальтер трепещущей рукой поднял трубку и оказалось, что телефон не только работает, но и подключен к какой-то линии. Тут в процесс вмешался майор Морунген и принялся накручивать ручку аппарата, выкрикивая в трубку тревожно: «Алло, алло, – алло!».
   Далее нам придется отойти в сторонку и снова посплетничать. Ибо если Дитрих фон Морунген и пребывает в явном замешательстве, то уж мы-то доподлинно знаем, что нелегкая судьбинушка дала ему возможность вклиниться в переговоры, которые майор Нечипоренко прямо с передовой пытается вести со штабом генерала Чухаря.
   Слышимость отвратительная, говорит он, естественно, по-русски, а потому до Дитриха с трудом доходит не более половины фраз.
   – …да, еще на рассвете, товарищ генерал! Успели, конечно, товарищ командующий! Так точно! С кем говорите? С комбатом Нечипоренко, товарищ генерал! Как вы сказали?.. Не понял!.. Вас плохо слышно, товарищ командующий! Почему? Да, конечно… повреждена… Да, да, сейчас еще раз перезвоню.
   Жужжание. Треск, скрип.
   – Алло! Алло! Коммутатор?! На проводе Нечипоренко, соедините меня срочно со штабом генерала Чухаря! Алло! Коммутатор?!… Что ты говоришь? Кто вызывает?! Комбат Нечипоренко у аппарата…
   А в общем жаль, что никому в Уппертале не пришлось в этот момент наблюдать, как медленно меняется лицо комбата Нечипоренко, которое из пунцово-красного постепенно становится свекольно-малиновым. Наливаются гневным пурпором уши, пылают щеки и глаза начинают метать молнии. А все только из-за того, что вместо родного (у, старый черт!) генерала Чухаря вопит не своим голосом на отвратительном, ломаном русском языке какой-то прибабахнутый немец. И кричит он при этом следующее:
   – Какойт такойт Кампат Ничифоринка? Я есть майор Дитрих фон Морунген, и я котьеть коворьитъ с немеский штап – Фысата четырьи!
   Выдав эту информацию, Дитрих выжидательно посмотрел на трубку. Какое-то время она напряженно молчала, только сопела и пыхтела. Потом разразилась не менее громкими и не менее возмущенными воплями:
   – Узбеков! Твою мать! Что за бардак на линии? Немедленно разобраться и навести порядок!
   Славный рядовой Узбеков очень старательно выговаривает слова, пытаясь заново соединиться:
   – Алло! Алло! Дубочек?!! Вы меня слышите?! Ответьте Рябине! Ответьте Рябине!… – Глаза у него округлились, и он срывающимся голосом доложил: – Товарищ майор, тут какой-то немец требует соединить его со штабом Четвертой танковой дивизии!
   Вот тут и проявилось моральное и интеллектуальное превосходство русского народа над жалкими тевтонцами. Да, раздражает, когда какой-то там Морунген мешает тебе спокойно разобраться с генералом Чухарем и получить положенный нагоняй. Да, досадно. Но не более того. И тоном человека, привыкшего произносить это раз десять в сутки, комбат Нечипоренко отрезал:
   – Скажи, что его Четвертой танковой дивизии настал ******! А командовать теперь здесь будет гвардии майор Нечипоренко! Ясно? И еще скажи, чтобы он пошел на ***, потому что мне нужно срочно связаться со штабом!
   Рядовой Узбеков просветлел и возрадовался: – Так точно, товарищ майор! – после чего старательно, слово в слово, повторил информацию опечаленному Дитриху.
   Майор фон Морунген повесил трубку и какое-то время сидел молча, развалившись в пыльном кресле Мулкебы за его видавшим виды магическим столом. Нервно барабанил пальцами по столешнице, уставившись в одну точку прямо перед собой. Наконец обратился к своим:
   – Вот видите, фюрер беспощаден к своим солдатам, если те совершают непростительные ошибки на передовой. Стоило Карлу фон Топпенау задержаться всего на тридцать минут со взятием Белохаток, и в полевом штабе вместо полковника Вольфа сидит какой-то Ничифоринка! Кстати, весьма недурно владеет русским, хотя значение некоторых слов так и осталось мне непонятно. Представьте себе, вовсю ведет переговоры с красными, а меня не захотел признавать. Говорил по-русски и в конце концов повесил трубку, сославшись на сильную занятость. Я боюсь даже подумать о том, как нам придется выпутываться из сложившейся ситуации. Потеря Велохаток чревата для нас такими неприятностями, которых мы даже не можем себе вообразить. Немедленно нужно узнать дорогу к этому загадочному пункту.
   И Дитрих устремился вон из обиталища мага.
   Оттобальт и свита потопотали следом.
   Когда комната опустела, Мулкеба украдкой вернулся в нее, благоговейно приблизился к телефону, робко поднял трубку и по примеру Морунгена несколько раз старательно выговорил в нее: «Алле, алле, алле…» В ответ раздались треск и шипение, а затем все тот же недовольный голос Нечипоренко сообщил кому-то стоящему рядом:
   – Узбеков, я что, неясно выразился?! Немедленно разобраться с телефоном, опять кто-то ****** мается! И вышли людей по линии, чтоб проверили провод!
   Мулкеба в недоумении положил трубку на место, посмотрел на магическую святыню печальными глазами и, глубоко вздохнув, молвил:
   – Ничего не понимаю. Эх, не читал я Фрейда…

Еще одна глава перед последней

   Шнапс в малых дозах безвреден в любых количествах.
Немецкая народная мудрость

   – Волнительно мне, – пожаловался Оттобальт, дергая первого министра за рукав.
   – Отчего, ваше величество? – обреченно спросил тот.
   – Господа драконорыцари о себе побеспокоились и плотно пообедали, что меня очень радует. А вот дракон так и стоит во дворе голодный и несчастный, – того гляди, разобидится и камня на камне от нас не оставит. Помните, как Вапонтих с голоду стал на рыбачьи лодочки бросаться? А потом вошел во вкус…
   – Может, намекнуть господам рыцарям, что мы готовы подогнать стадо молодых барашков? Или свинок?
   – Вот-вот, – оживился король. – Намекните там.
   Марона в сопровождении ковыляющего Хруммсы подошел к немцам и деликатно откашлялся.
   Дитрих воззрился на него с некоторым неудовольствием. Спору нет, когда тебе заглядывают в рот и ловят каждое слово, то первый час ты чувствуешь себя значительной персоной, на второй – начинаешь понимать, что тебе чего-то отчаянно в этой жизни не хватает, а на третий – догадываешься, что тебе просто хочется покоя, тишины и одиночества. А если и не одиночества, то уединения, на худой конец.
   – Чего вам? – спросил он не слишком любезно.
   – Барашки, – туманно ответствовал министр, обратив внимание на то, что драконорыцарь не в настроении.
   – Какие барашки? – прорычал Дитрих.
   – Молоденькие, только что с пастбищ, упитанные, – упавшим голосом сказал Марона.
   – И что с барашками?
   Хруммса понял, что так дело не пойдет, и бодро доложил:
   – Господин министр предлагает вашему доблестному экипажу, господин майор, нечто вроде контрибуции. И желает выплатить ее молодыми барашками.
   – Они здесь все-таки слегка не в себе, – вынес Вальтер окончательный вердикт.
   – Поверьте мне, вы еще весьма снисходительны, – глубоко вздохнул полиглот. – Однако, смею заметить, беззлобные и дружелюбные. В какой-то момент начинаешь понимать, что это гораздо важнее, чем блестящий интеллект и невероятная эрудиция.
   Морунген внимательно посмотрел на карлика:
   – Не хотелось бы огорчать мирных поселян и в их лице союзников великой Германии, но вы, как я мог убедиться, человек разумный. Вы-то понимаете, что нам только барашков не хватало для полной и окончательной неразберихи. Передайте им наш категорический отказ, но как-нибудь в мягкой и деликатной форме.
   – Сделаем проще, – предложил Хруммса. – Вам ведь наверняка нужно что-нибудь; скажем, мне представляется, что вы бы хотели поменять камуфляж с зимнего на летний. Согласитесь, в нынешнем виде ваш танк просто бросается в глаза.
   – А это мысль, – оживился майор. Но тут же помрачнел: – Мало ли чего нам нужно. Здесь даже электричества нет, а я потребую краску от «Фарбен Индустри»? Абсурд.
   – Не скажите, – тонко улыбнулся карлик. – Тут все настолько запутано, что я вам искренне рекомендую не вникать в суть происходящего, а просто принять как данность, что дефицитную краску здесь добыть легче, чем рулончик туалетной бумаги.
   Все это время министр Марона тревожно переступал с ноги на ногу, страшно веселя танкистов, – он был как две капли воды похож на толстого и грустного пингвина в Берлинском зоопарке.
   – Ну, что сказали рыцари? – кинулся он к Хруммсе, едва тот отошел от Дитриха.
   – Дракон сыт и требует иных подношений, – важно ответил карлик.
   – Спроси каких. А то захочет чего-нибудь эдакого, особенного, как самая скромная младшенькая доченька в сказке про самурязный пинчончик
   – Не помню, – наморщил огромный лоб Хруммса.
   – Ну как же? – возмутился Марона – Папочка едет за покупками и дочек спрашивает, чего им привезти. Одна чего-то попросила толковое, вторая от нее не отстала. А третья, мерзавка, и говорит: привези мне, папочка, самурязный пинчончик. Так вот из-за этого самого пинчончика у бедного отца чуть карьера не накрылась, не говоря уже о том, насколько он пострадал морально и материально. Какие жуткие расходы понес. А все болезни, между прочим, от нервов – это я, как никто другой, знаю.
   Пока Хруммса внимал трагедии престарелого родителя из сказки про самурязный пинчончик в исполнении первого министра, Морунген устроил блиц-совещание со своим экипажем:
   – Ну что, господа танкисты, есть повод веселиться. Сами того не подозревая, мы добились больших успехов в русском тылу, нежели целая дивизия парашютистов. Надо полагать, этот укрепленный пункт теперь под контролем, и нам надлежит только доложить об этом в штаб, чтобы получить еще по одной заслуженной награде фюрера.
   Вальтер слегка опечалился:
   – Да, осталась самая малость – связаться со своими. По-моему, здесь легче стать королем, чем наладить исправную работу средств связи.
   Генриха вообще мало беспокоили награды и союзники. Он с тревогой вгляделся в темнеющее небо и доложил:
   – Кажется, дождь собирается, господин майор. Разрешите заняться машиной?
   – Хорошо, Генрих, погоди одну минуту, сейчас все одним махом и выясним, – оживился Дитрих. – Нам как раз нужно занять союзников каким-нибудь полезным делом.
   И майор решительно двинулся по направлению к маленькой взволнованной группке, состоявшей из короля Оттобальта, Мароны, двух-трех вельмож и маленького Хруммсы.
   – Я прошу прощения, но у нас возникли некоторые проблемы технического толка.
   Король и первый министр воззрились на Морунгена: один – с надеждой, другой – с тревогой.
   – Слушаю вас, господин майор, – кивнул Хруммса.
   – Тут вроде дождик собирается, и нам хотелось бы воспользоваться у вас чем-нибудь вроде автобокса или сарайчика, на худой конец, если таковой имеется, – приступил Дитрих к первой части своих требований.
   Выслушав пояснения полиглота, Оттобальт заметно растерялся и смутился:
   – Конечно, конечно! Разумеется, любые апартаменты в этом дворце в вашем распоряжении. Зачем себя стеснять сарайчиком?
   Хруммса даже не стал переводить Морунгену это радушное предложение, а сразу принялся втолковывать расстроившемуся королю:
   – Они не о себе пекутся, ваше величество, а о самом драконе, что во дворе может намокнуть под дождем.
   Оттобальт окончательно растерялся.
   – О драконе? Ему опасен дождик? О Всевысокий Душара, что же они будут делать, когда ненастье застигнет их где-нибудь в дороге? – Король повернулся к Мулкебе и грозно вопросил: – Мулкеба, что это за очередные странности? Что это за дракон, который так боится намокнуть, что загодя ищет какой-то там сарайчик?
   Нельзя сказать, чтобы у Мулкебы имелся аргументированный вразумительный ответ на этот вопрос. Он покраснел и стал выкручиваться:
   – Ну, ваше величество, драконы в своем сухопутном большинстве отрицательно относятся к влаге, если они, конечно, не сродни Вапонтиху. Тому и море по колено.
   Король рассвирепел:
   – Что ты мне зубы заговариваешь своим вредоносным Вапонтихом?! Я тебя ясно спрашиваю: что может случиться с конкретным нашим драконом, если его угораздит попасть под дождик?
   И поскольку маг застыл с открытым ртом, не зная, что ответствовать его непредсказуемому величеству, то в разговор вмешался Хруммса:
   – Ваше величество, не извольте гневаться, а позвольте вам все-все объяснить. Драконы не любят дождь по той причине, что от него у них портится настроение и тогда они творят чего-нибудь такое нелицеприятное. Например, жгут деревни или убивают ни в чем не повинных рыцарей, понимаете?
   – Ни в чем не повинных рыцарей в природе не бывает, – твердо отрезал Марона, припоминая, сколько денег ухлопали в прошлом году на два новых отряда рыцарской конницы и какие затраты еще предстоят в нынешнем.
   Оттобальт это замечание проигнорировал: рожденный считать и экономить никогда не поймет рожденного скакать и тратить. Зато и дракон ему теперь стал как-то ближе.
   – Понимаю, понимаю… – закивал он головой. – В том году, помните, когда Ярьземский Змий разбушевался и снес колокольню в Ульхичнафе, тогда ведь тоже были затяжные дожди?
   Полиглот Хруммса порадовался, что дело приняло нужный оборот
   – Вот-вот, ваше величество. А нам никаких снесенных колоколен не нужно, посему, как вы изволили метко выразиться, нашему конкретному дракону надо предоставить крышу над головой. И хвала Душаре, что он сам пока об этом просит.
   Оттобальт просиял:
   – Это хорошо, это правильный вывод. И это еще раз говорит о том, что сия тварь имеет относительно нас благие намерения и является нашим преданным союзником.
   Развеселился и Мулкеба:
   – А сарайчик я мигом могу сотворить!
   Король поморщился:
   – Дуралей старый. Ну как можно предлагать сарайчик столь достопочтенному гостю?
   Романтично настроенный маг на «старого дуралея» не обиделся. Возможно, даже и не услышал.
   – Можно соорудить золоченую крышу, колонны наколдовать из розового маспетраля и инкрустировать драгоценными лакмерцами, яшкуфонами и самозитами. Такая роскошь многим драконам подойдет.
   Король умозрительно представил себе этот самозитный сарайчик:
   – Вот именно что многим! А наш из немногих, единственный в своем роде, в комплекте с демоническими драконорыцарями. Ему абы что не сойдет, нужно нечто особенное, в знак признательности и благодарности за ратный труд союзника.
   Вот тут Хруммса и посчитал, что самое время ловко ввернуть вторую просьбу Дитриха:
   – Ему бы лучше в знак признательности пару бочонков свежей финской краски, – он что-то прикинул в уме, – ну можно и родной, немецкой, от «Фарбен Индустри» тоже подойдет.
   Король заинтересовался:
   – А это где такую краску производят? Я что-то не в курсе. Опять под носом всякие безобразия творятся и по всему замку мебель скачет как угорелая? Я в прошлый раз подушку полночи по спальне ловил и больше так издеваться над моим величеством не позволю! Можно ли отдохнуть спокойно в замке, где по тебе постоянно шляются какие-то пуфики, салфеточки и – страшно вспомнить! – золотой дедушкин канделябр, увесистый до жути.
   Хруммса и Мулкеба в один голос принялись успокаивать взволнованного короля:
   – Да это, ваше величество, обычные магические предметы. Они призваны не столько облагородить, сколько защитить от непогоды и придать новые возможности монстру, чтобы без труда можно было подкрадываться к зазевавшемуся врагу или жертве, что в нашем случае одно и то же.
   Справедливости ради нужно отметить, что к концу этого краткого выступления говорил один Хруммса, а маг слушал его с не меньшим интересом, чем король.
   Оттобальт едва успевал переваривать такое количество информации, а потому «акал»:
   – А? Да, да. А-а-а, понимаю… А? Это весьма уместное подношение, будь я драконом, мне бы такое понравилось. Ишь ты, чего выдумали – к врагу незамеченным подкрадываться. Того гляди, и стрелы понапридумывают такие, что сами будут цель искать.
   – Уже придумали, ваше величество, – печально сказал Хруммса. – Они в научном реестре так и называются: «пустил и забыл».
   – Это где же такое придумали? – ревниво осведомился Мулкеба. – Уж не в Шеттском ли университете?
   – Нет, – буркнул полиглот.
   Король закусил губу:
   – Во дают, скоро вокруг одна магия останется, оттого что простой жизнью скучно жить будет.
   – Да нет, ваше величество, – возразил карлик. – Это простая жизнь до того дойдет, что магии мало места будет.
   Мулкеба не на шутку разобиделся:
   – Прекратим кощунствовать, лучше о деле поговорим, детали обсудим. Какого колера краски подойдут этому дракону?
   На протяжении их беседы Дитрих доверчиво стоял рядом и переводил взгляд то на короля, то на Мулкебу, то выжидательно-просящий – на Хруммсу. Подошел Вальтер, потоптался рядом.
   – Что это они?
   – Совещаются.
   – Заметьте, господин майор, даже эта маленькая монархия не избежала пагубного влияния коммунистов. То, что они живут в стране Советов, сразу заметно. Разве можно столько решать простейший вопрос с помещением для танка? Гроза пройдет, пока они дадут ответ.
   – Ничего не поделаешь. Нужно сохранять доброжелательность, это наши единственные союзники.
   – Есть сохранять доброжелательность! – ответил Вальтер. – Пойду поищу связь. А вдруг повезет?
   Морунген скептически посмотрел на радиста, но ничего не сказал. Зачем лишать надежды славного человека?
   Наконец Хруммса подковылял к нему и в нескольких словах изложил суть вопроса. Дитрих буквально просиял:
   – О! Краска – это замечательно. Полагаю, подойдет зеленая, темно-зеленая, обязательно – хаки, что-нибудь коричневое и непременно черная.
   Подошел Мулкеба, готовый исполнять заказ драконорыцарей. Хруммса перевел:
   – Значит, так: бочонок цвета детской неожиданности, бочонок цвета весеннего Вапонтиха, бочонок цвета дарфунского слизня, бочонок цвета кактуса Каль-Вавы, еще бочонок цвета сажи и, кажется, все. Ах да, чуть не забыл – еще бочонок растворителя. Думаю, им понадобится.
   Оттобальт, услышав этот перечень, глубоко задумался.
   – Ничего себе наборчик, глупее не придумаешь. Вот скажи мне, Марона, что из этого можно сотворить такого незаметненького, чтобы, как говорилось, подкрадываться без проблем к врагу?
   Первый министр возвел глаза к небу.
   Хруммса философски улыбнулся:
   – Не спешите с выводами, ваше величество. Драконы – такие выдумщики, скоро сами все увидите.
   – Ну-ну, – погрозил ему пальцем Оттобальт. – Надеюсь, увижу. И еще надеюсь… – Мулкеба, это я к тебе обращаюсь! – что НЕ увижу дедушкин канделябр, который пытается напялить мой новый ночной халат. Потому что нервы у меня на пределе, а нам вот-вот предстоит принимать в замке мою драгоценную тетю. Хруммса! Это пока не переводи…
 
   Вопреки опасениям, справился Мулкеба очень быстро. Сказался опыт коллег: не так давно похожую краску наколдовывал тиморский маг для производства игрушечных плосконосых сизлямшей (их часто использовали во время королевской охоты, подсаживая в камыши и подманивая таким образом настоящих доверчивых сизлямш), о чем и делал в свое время подробный и весьма своевременный доклад. А специалист из Тонги опробовал этот продукт, развлекая своего повелителя цветными дождями. Получилось неплохо, особенно понравились тонгийскому владыке разноцветные прохожие, которых угораздило под этот дождь попасть. Именно тогда тонгийский маг впервые и запустил в производство загадочный «растворитель».
   Словом, старые книги – не хвост собачий, в который раз понял Мулкеба, удивленно глядя, как без особых проблем возникает требуемое на заднем дворе замка. И всего-то в качестве побочного эффекта на некоторое время исчезла лестница в районе черного хода – так ведь появилась же потом. И потому маг проигнорировал протестующие вопли слуг, застрявших на верхних этажах замка.
   Получив все необходимое для нанесения зимнего камуфляжа, немцы – словно позабыв о своей знаменитой песенке «Морген, морген, нур нихт хойте…» («Завтра, завтра, не сегодня») – не стали откладывать важное дело на завтра, а занялись им немедленно. Устроили их в просторных замковых конюшнях под охраной гвардейцев Сереиона. Двери они в целях большей секретности крепко заперли и даже подперли черенком от метлы.
   Сытый и немного успокоившийся экипаж дружно принялся за работу. Свежевымытый танк постепенно преображался. Руководил процессом Вальтер, в то время как Генрих и Ганс тампонами из ветоши шлепали по броне башни, пытаясь достичь гармонии и совершенства. Клаус искусно вырезал из найденного листа чего-то похожего на картон трафареты в виде стилизованных драконов и поторопился их прикрепить в надлежащих местах, пока товарищи не закрасили все подряд. Морунген наконец нашел время и место для проведения самого ответственного мероприятия. Удобно устроившись поблизости от подчиненных на сене, он распахнул свой несгораемый чемоданчик и деловито застрочил в походном журнале.
   – Вот чудеса! – изумленно сказал Генрих, нанося на броню причудливое пятно темно-зеленого цвета. – Если бы мне кто сказал, что такое будет, я бы ему не поверил.
   – А у меня такое чувство, что мне это снится, – поделился Ганс.
   – Красить военную технику в стане идеологического противника – это еще не верх того абсурда, который здесь может случиться.
   Морунген заинтересовался последней сентенцией и оторвался от писанины. Из его угла донеслось:
   – Поясни, что ты имеешь в виду.
   – Ну, во-первых, эти русские слишком радуются нашему присутствию. Наверняка утверждать, почему так происходит, нельзя. Ведь они никогда не раскроют своих настоящих планов. Я, конечно, не стану настаивать на том мнении, что нас будут использовать в какой-нибудь грязной авантюре, но не исключаю, что и такое вполне возможно.
   – Никто нас не использует без нашего ведома, Вальтер, – возмутился майор фон Морунген. – На то у нас есть своя голова, и глаза, и уши. Здесь мы будем диктовать условия, а не какие-то доисторические монархи без электролампочек и нормальных сортиров.
   – Их монархию, герр майор, не стоит недооценивать. В России она была одной из самых сильных, – вставил Генрих. – В свое время, конечно.
   Дитрих торжествующе заметил:
   – Вот именно что в свое время, а сейчас они даже здесь, в замке, чувствуют себя неуверенно, боятся нос высунуть наружу. Видел, что творится по лесам и рекам в этой сказочной стране? А все оттого, что совершенно нет никакого порядка. Спроси любого немца, и он тебе скажет: «Сохрани порядок, и порядок сохранит тебя». А тут такой бардак – черт себе ноги сломает. Им наше присутствие просто необходимо. Они это чувствуют и потому так стараются.
   – Хорошо бы, не вышло, как на Чудском озере, а то тогда тоже порядок навести хотели, – уколол любимого командира образованный Вальтер.
   – Тогда была зима, – поспешил замять конфликт Ганс. – А сейчас реку мы форсировали успешно и в дальнейшем на лед выезжать не собираемся.
   – Мы и в период полевых цветов и летней жары тоже выезжать не собирались, – помрачнел Генрих. – Если бы что-то от нас зависело, то мы бы уже давно сидели в «Синей жирафе», вспоминали зимний пейзаж у хутора Белохатки и делились впечатлениями о восточном фронте. А вместо этого мы сидим в конюшнях в каком-то старинном замке, в дикой местности, населенной допотопными чудовищами, и перекрашиваем экспериментальный танк в летний камуфляж. Хочу я посмотреть, как мы все это будем объяснять начальству в Берлине.