Аша по-прежнему молчала.
Ирит взглянула на Эздрела и со злобой добавила:
— Даже ты, когда мы тебя нашли, таким не был.
Келдер ожидал резкого ответа или гордого молчания, но старик залепетал:
— Извини, Ирит, пожалуйста, не сердись на меня.
Келдера перекосило.
Раболепие Эздрела ужасало... С другой стороны, Ирит выказывала к старику все больше сострадания. Келдер даже подумал, что общение с Ашей и Эздрелом идет ей на пользу.
Во всяком случае, ему хотелось на это надеяться.
Да и его присутствие ей не вредило.
После пересечения границы они уже шли два с половиной часа, когда Келдер внезапно остановился и уставился на холм слева от дороги.
— Что такое? — спросила Аша.
— С этого холма я впервые увидел Великий Тракт, — объявил Келдер. — Ночь я провел на склоне. А утром встретил Ирит.
Летунья кивнула:
— Совершенно верно. Я помню. Поначалу я подумала, что ты повернешь назад и отправишься обратно в Шулару.
— Я тоже так думал, — признался Келдер.
И тут его осенило: он же может пойти в Шулару прямо сейчас. Повернуть на юг, вернуться на семейную ферму и больше не ломать голову над тем, где взять деньги, как снять с Эздрела любовное заклинание и где пристроить бездомную Ашу.
Идея казалась ему все более привлекательной. Он повернулся к остальным.
Увидел лицо Ирит и выкинул из головы эти глупые мысли. Она, конечно, еще не готова пойти с ним и стать женой шуларского фермера, но и он еще не готов забыть о предсказании Зиндре и вернуться домой без нее.
— Пошли. — Келдер двинулся дальше. — Дорога впереди длинная.
Но уже через сотню-другую ярдов они увидели башни глиморского замка. Келдер вспомнил, каким голодным проснулся в то утро. Когда это было? Неужели минуло лишь шестиночье? Знай он, что замок так близко, никогда бы не повернул на восток.
Но в этом случае он не встретил бы Ашу и Эздрела... но мог бы встретить других людей. Никогда не знаешь, что ждет тебя впереди... разумеется, без магии.
Зиндре-то знала, предположил юноша. Знала, что он повернет на восток, как и произошло на самом деле... а может, такие мелкие подробности знать ей было и ни к чему, потому что в своем пророчестве она имела дело с закономерностями. Может, судьба предопределила его встречу с униженными и оскорбленными, а вот с кем конкретно, решил случай.
Вообще Келдера все больше занимал вопрос: а что есть пророчество? Несмотря на то что слова Зиндре наперед принимались им за аксиому, он хотел знать, как работает сам механизм. Все ли его действия предопределены? Или только некоторые? Если так, то почему?
Если все, что бы он ни сделал, предопределено, тогда он совершенно не контролирует собственную жизнь и его деяния и мысли не имеют абсолютно никакого значения. Этот вариант Келдеру совсем не понравился.
Ежели, однако, он таки мог что-то контролировать, как это что-то могла предсказать Зиндре? Да, тут было о чем подумать. Вот Келдер и думал, пока вся компания шагала по Великому Тракту.
— Следующий город — Урдурон, — объявила Ирит.
— Сколько до него? — спросил Келдер.
Ирит задумалась.
— Не помню, — призналась она. — Наверное лиги три.
Келдер вскинул голову:
— Человек обычным шагом может пройти лигу в час. Солнце зайдет не раньше чем через четыре часа.
— Тогда пошли, — предложила Ирит.
Эздрел, естественно, с ней согласился, так что голоса распределились три к одному. К возражениям Аши никто не прислушался.
— Ты можешь хоть ненадолго превратиться в лошадь? — спросила девочка.
Келдер ожидал, что Ирит откажется, но та лишь кивнула:
— Хорошо.
И исчезла, а на том месте, где она только что стояла, появилась белая кобылка.
Эздрел во все глаза смотрел, как Келдер помогает Аше усесться на спину Ирит, затем протянул руку, чтобы коснуться ее бока.
Кобылка отпрыгнула в сторону и протестующе заржала. Аша едва успела схватиться за гриву и чуть не упала.
— Не надо ее трогать, — предупредил старика Келдер.
Эздрел более не пытался прикоснуться к кобылке, зато не отрывал от нее взгляда.
Келдер, разумеется, понимал, что любуется старик отнюдь не лошадью. Поначалу его удивляло застывшее в глазах Эздрела восхищение: конечно, кобылка из Ирит получилась ладная, но уж в человеческом обличье Ирит выглядела куда как привлекательнее. Лично у него интерес к Ирит разом пропадал, едва она становилась каким-нибудь животным.
Потом он вспомнил о любовном заклинании и понял, что тут облик не существен. Эздрел любил Ирит, как бы она ни выглядела. Для него главное состояло не в том, что Ирит — лошадь. Решающее значение имела ее обнаженность.
Это открытие еще больше усилило неприязнь Келдера к любовному заклинанию. Противно смотреть, какие сладострастные взгляды бросает Ээдрел на кобылу. Даже жалость, которую юноша испытывал к несчастному, уступила место отвращению.
И он еще более укрепился в желании снять заклинание с Эздрела, не ради него или Ирит и даже не потому, что на это нацеливало его пророчество. Просто в столь неестественном состоянии человек находиться не должен.
Они прошли достаточно большой отрезок пути, прежде чем Келдер уяснил элементарную истину: если взрослый человек может прошагать лигу в час, сие не означает, что старик, ребенок и лошадь пройдут за три часа три лиги. А следовало бы еще учесть остановки на отдых или по нужде, не говоря уж о том, что дорога, проложенная по холмам, то поднималась, то опускалась.
Поскольку Аша ехала на спине Ирит, их сдерживал только Эздрел. У него не было ни малейшего желанния ускорить шаг. Попытки Келдера и Аши заставить его идти быстрее ни к чему не приводили. Три-четыре быстрых шага, и старик вновь едва переставлял ноги.
Он наверняка бы послушался Ирит, но в лошадином облике говорить девушка не могла.
Келдер попытался найти выход. Очевидное решение напрашивалось само собой: посадить Эздрела на лошадь, но Ирит этого бы не допустила. Во-первых, не захотела бы нести двух седоков, а во-вторых, не позволила бы старику прикасаться к ней. Аша не могла идти быстрее Эздрела, так что уговаривать Ирит тащить старого пьяницу смысла не было. Опять же, Келдер не хотел подпускать Эздрела к Ирит.
В конце концов Келдер сумел отыскать оптимальный вариант: шепнул Ирит на ухо, чтобы та шла быстрее и не обращала внимания на Эздрела.
Старик поначалу отстал, не делая попыток прибавить ходу, потом закричал: “Эй! Куда вы так летите! Подождите меня!”
— Извини, Эздрел, но нам надо засветло добраться до Урдурона, — обернувшись, ответил Келдер. — Если ты не поспеваешь, найдешь нас там.
— Подождите! — взмолился Эздрел. — Ирит!
Ирит заржала, но не замедлила шага.
Келдер то и дело оглядывался, отмечая, что Эздрелу какими-то невероятными усилиями удавалось не терять их из виду.
Если Келдера и мучила совесть за то, что он использует любовное заклинание в своих целях, то несильно. В конце концов они шли в Этшар, чтобы вылечить Эздрела, для его же пользы. Так чего позволять ему тормозить?
Расстояние до Урдурона оказалось несколько большим, чем три лиги. Келдер прикинул, что они прошли миль десять, может, даже одиннадцать, то есть три лиги с приличным довеском. И прибыли в Урдурон одновременно с заходом солнца.
В гостинице под названием “Камень с Неба” Ирит встретили с распростертыми объятиями. Их накормили и выделили комнатку, но уж очень маленькую. Такую маленькую, что Эздрел и Аша легли спать на маленьких кроватях, Келдер — на полу, а Ирит превратилась в кошку и свернулась клубочком в ногах у Аши. Для четвертого человека места здесь просто не было, а на вторую комнату денег у Ирит не хватило.
На следующий день им предстояло пройти четыре лиги от Урдурона до Оферы. Вышли они рано, до Оферы добрались быстро, а остаток дня использовали на пополнение казны.
Ирит поработала воздушным почтальоном: доставила в Урдурон какие-то компоненты для сотворения заклинаний, за что ей заплатили три сребреника. Она хотела получить больше, но оферский чародей увеличить вознаграждение отказался, заявив, что сильф обойдется ему дешевле.
Келдер, как обычно, работал за медяки, правда на этот раз не колол дрова, а выпалывал сорняки на огороде за гостиницей, которую выбрала Ирит. Этого хватило на оплату еды и комнаты.
Аша по молодости работать не могла, но получила два гроша, присматривая за детьми, пока матери ходили куда-то по делам.
Эздрел заявил, что искал работу, но ничего не нашел, и его взнос в общий кошелек оказался нулевым.
Оба чародея, с которыми пообщалась Ирит, отправитель посылки из Оферы и получатель в Урдуроне, знали любовные заклинания и контрзаклинания. Однако среди них не значилось контрзаклинание к Фенделовой Ослепляющей Влюбленности.
— Я не пользуюсь заклинаниями Фендела, — отметил оферский чародей. — Они мудреные и, пожалуй, чересчур сильные. Да, сотворить их легко, но они далеко не всегда дают нужный результат. Фендел из тех людей, от которых только и жди неприятностей, вот и с заклинаниями его хлопот не оберешься.
Келдера, надо отметить, такой вывод не удивил.
Что начало его злить, так это легкость, с какой Ирит дважды покрыла расстояние между Урдуроном и Оферой, то самое, которое они отмеряли ногами чуть ли не целый день. Сами собой возникли мысли, что ходьба — не лучший способ передвижения.
С другой стороны, отметил он, Ирит явно привязалась к нему и, несомненно, к Аше. Пожалуй, она даже испытывала некое чувство вины из-за того, что зачаровала Эздрела. Иначе чего ей идти пешком, когда она могла добраться до Оферы по воздуху.
Это обнадеживало. Похоже, еще немного, и он мог предложить ей выйти за него замуж.
Вечером, несмотря на вялые попытки остановить его, Эздрел высосал три бутылки вина, и в комнату его пришлось тащить на руках. Зато и уложили старика на полу, а кровать на этот раз досталась Келдеру. Впрочем, в комнате их было три, но все узкие.
Критимион располагался совсем рядом с Оферой, и за завтраком Келдер предложил в тот же день дойти до Багоа.
— Зачем? — запротестовала Ирит. — Этшар никуда не денется, даже если мы придем туда несколькими днями позже.
Келдер указал на плохо соображающего Эздрела, привалившегося к стене, с открытым ртом и крошками хлеба в бороде.
— Чем быстрее мы доставим его туда, тем лучше.
— Спешкой ему не поможешь. У старика все ноги в пузырях. Ты же буквально загнал его позавчера, когда мы торопились в Урдурон.
— Очень сожалею. — Впрочем, особого сожаления в голосе Келдера не чувствовалось.
— Кроме того, мы не опрашиваем всех местных чародеев. Просто не успеваем, перескакивая из королевства в королевство. Может, из-за твоей спешки и пропустили того, кто знает контрзаклинание.
— Вряд ли, — покачал головой Келдер. — Если тебе нужен хороший чародей — иди в Этшар, так всегда говорила моя бабушка. — Он подумал о том, не самое ли сейчас время упомянуть о пророчестве, но решил воздержаться.
— Хорошо, но в лошадь я больше превращаться не стану, — вскинула подбородок Ирит.
— Слушай, давай доберемся до Критимиона, а там уж посмотрим, что делать дальше, — предложил компромисс Келдер. — Может, останемся на ночь. Лады?
Ирит на мгновение задумалась, потом кивнула:
— Лады.
Глава 26
Глава 27
Ирит взглянула на Эздрела и со злобой добавила:
— Даже ты, когда мы тебя нашли, таким не был.
Келдер ожидал резкого ответа или гордого молчания, но старик залепетал:
— Извини, Ирит, пожалуйста, не сердись на меня.
Келдера перекосило.
Раболепие Эздрела ужасало... С другой стороны, Ирит выказывала к старику все больше сострадания. Келдер даже подумал, что общение с Ашей и Эздрелом идет ей на пользу.
Во всяком случае, ему хотелось на это надеяться.
Да и его присутствие ей не вредило.
После пересечения границы они уже шли два с половиной часа, когда Келдер внезапно остановился и уставился на холм слева от дороги.
— Что такое? — спросила Аша.
— С этого холма я впервые увидел Великий Тракт, — объявил Келдер. — Ночь я провел на склоне. А утром встретил Ирит.
Летунья кивнула:
— Совершенно верно. Я помню. Поначалу я подумала, что ты повернешь назад и отправишься обратно в Шулару.
— Я тоже так думал, — признался Келдер.
И тут его осенило: он же может пойти в Шулару прямо сейчас. Повернуть на юг, вернуться на семейную ферму и больше не ломать голову над тем, где взять деньги, как снять с Эздрела любовное заклинание и где пристроить бездомную Ашу.
Идея казалась ему все более привлекательной. Он повернулся к остальным.
Увидел лицо Ирит и выкинул из головы эти глупые мысли. Она, конечно, еще не готова пойти с ним и стать женой шуларского фермера, но и он еще не готов забыть о предсказании Зиндре и вернуться домой без нее.
— Пошли. — Келдер двинулся дальше. — Дорога впереди длинная.
Но уже через сотню-другую ярдов они увидели башни глиморского замка. Келдер вспомнил, каким голодным проснулся в то утро. Когда это было? Неужели минуло лишь шестиночье? Знай он, что замок так близко, никогда бы не повернул на восток.
Но в этом случае он не встретил бы Ашу и Эздрела... но мог бы встретить других людей. Никогда не знаешь, что ждет тебя впереди... разумеется, без магии.
Зиндре-то знала, предположил юноша. Знала, что он повернет на восток, как и произошло на самом деле... а может, такие мелкие подробности знать ей было и ни к чему, потому что в своем пророчестве она имела дело с закономерностями. Может, судьба предопределила его встречу с униженными и оскорбленными, а вот с кем конкретно, решил случай.
Вообще Келдера все больше занимал вопрос: а что есть пророчество? Несмотря на то что слова Зиндре наперед принимались им за аксиому, он хотел знать, как работает сам механизм. Все ли его действия предопределены? Или только некоторые? Если так, то почему?
Если все, что бы он ни сделал, предопределено, тогда он совершенно не контролирует собственную жизнь и его деяния и мысли не имеют абсолютно никакого значения. Этот вариант Келдеру совсем не понравился.
Ежели, однако, он таки мог что-то контролировать, как это что-то могла предсказать Зиндре? Да, тут было о чем подумать. Вот Келдер и думал, пока вся компания шагала по Великому Тракту.
— Следующий город — Урдурон, — объявила Ирит.
— Сколько до него? — спросил Келдер.
Ирит задумалась.
— Не помню, — призналась она. — Наверное лиги три.
Келдер вскинул голову:
— Человек обычным шагом может пройти лигу в час. Солнце зайдет не раньше чем через четыре часа.
— Тогда пошли, — предложила Ирит.
Эздрел, естественно, с ней согласился, так что голоса распределились три к одному. К возражениям Аши никто не прислушался.
— Ты можешь хоть ненадолго превратиться в лошадь? — спросила девочка.
Келдер ожидал, что Ирит откажется, но та лишь кивнула:
— Хорошо.
И исчезла, а на том месте, где она только что стояла, появилась белая кобылка.
Эздрел во все глаза смотрел, как Келдер помогает Аше усесться на спину Ирит, затем протянул руку, чтобы коснуться ее бока.
Кобылка отпрыгнула в сторону и протестующе заржала. Аша едва успела схватиться за гриву и чуть не упала.
— Не надо ее трогать, — предупредил старика Келдер.
Эздрел более не пытался прикоснуться к кобылке, зато не отрывал от нее взгляда.
Келдер, разумеется, понимал, что любуется старик отнюдь не лошадью. Поначалу его удивляло застывшее в глазах Эздрела восхищение: конечно, кобылка из Ирит получилась ладная, но уж в человеческом обличье Ирит выглядела куда как привлекательнее. Лично у него интерес к Ирит разом пропадал, едва она становилась каким-нибудь животным.
Потом он вспомнил о любовном заклинании и понял, что тут облик не существен. Эздрел любил Ирит, как бы она ни выглядела. Для него главное состояло не в том, что Ирит — лошадь. Решающее значение имела ее обнаженность.
Это открытие еще больше усилило неприязнь Келдера к любовному заклинанию. Противно смотреть, какие сладострастные взгляды бросает Ээдрел на кобылу. Даже жалость, которую юноша испытывал к несчастному, уступила место отвращению.
И он еще более укрепился в желании снять заклинание с Эздрела, не ради него или Ирит и даже не потому, что на это нацеливало его пророчество. Просто в столь неестественном состоянии человек находиться не должен.
Они прошли достаточно большой отрезок пути, прежде чем Келдер уяснил элементарную истину: если взрослый человек может прошагать лигу в час, сие не означает, что старик, ребенок и лошадь пройдут за три часа три лиги. А следовало бы еще учесть остановки на отдых или по нужде, не говоря уж о том, что дорога, проложенная по холмам, то поднималась, то опускалась.
Поскольку Аша ехала на спине Ирит, их сдерживал только Эздрел. У него не было ни малейшего желанния ускорить шаг. Попытки Келдера и Аши заставить его идти быстрее ни к чему не приводили. Три-четыре быстрых шага, и старик вновь едва переставлял ноги.
Он наверняка бы послушался Ирит, но в лошадином облике говорить девушка не могла.
Келдер попытался найти выход. Очевидное решение напрашивалось само собой: посадить Эздрела на лошадь, но Ирит этого бы не допустила. Во-первых, не захотела бы нести двух седоков, а во-вторых, не позволила бы старику прикасаться к ней. Аша не могла идти быстрее Эздрела, так что уговаривать Ирит тащить старого пьяницу смысла не было. Опять же, Келдер не хотел подпускать Эздрела к Ирит.
В конце концов Келдер сумел отыскать оптимальный вариант: шепнул Ирит на ухо, чтобы та шла быстрее и не обращала внимания на Эздрела.
Старик поначалу отстал, не делая попыток прибавить ходу, потом закричал: “Эй! Куда вы так летите! Подождите меня!”
— Извини, Эздрел, но нам надо засветло добраться до Урдурона, — обернувшись, ответил Келдер. — Если ты не поспеваешь, найдешь нас там.
— Подождите! — взмолился Эздрел. — Ирит!
Ирит заржала, но не замедлила шага.
Келдер то и дело оглядывался, отмечая, что Эздрелу какими-то невероятными усилиями удавалось не терять их из виду.
Если Келдера и мучила совесть за то, что он использует любовное заклинание в своих целях, то несильно. В конце концов они шли в Этшар, чтобы вылечить Эздрела, для его же пользы. Так чего позволять ему тормозить?
Расстояние до Урдурона оказалось несколько большим, чем три лиги. Келдер прикинул, что они прошли миль десять, может, даже одиннадцать, то есть три лиги с приличным довеском. И прибыли в Урдурон одновременно с заходом солнца.
В гостинице под названием “Камень с Неба” Ирит встретили с распростертыми объятиями. Их накормили и выделили комнатку, но уж очень маленькую. Такую маленькую, что Эздрел и Аша легли спать на маленьких кроватях, Келдер — на полу, а Ирит превратилась в кошку и свернулась клубочком в ногах у Аши. Для четвертого человека места здесь просто не было, а на вторую комнату денег у Ирит не хватило.
На следующий день им предстояло пройти четыре лиги от Урдурона до Оферы. Вышли они рано, до Оферы добрались быстро, а остаток дня использовали на пополнение казны.
Ирит поработала воздушным почтальоном: доставила в Урдурон какие-то компоненты для сотворения заклинаний, за что ей заплатили три сребреника. Она хотела получить больше, но оферский чародей увеличить вознаграждение отказался, заявив, что сильф обойдется ему дешевле.
Келдер, как обычно, работал за медяки, правда на этот раз не колол дрова, а выпалывал сорняки на огороде за гостиницей, которую выбрала Ирит. Этого хватило на оплату еды и комнаты.
Аша по молодости работать не могла, но получила два гроша, присматривая за детьми, пока матери ходили куда-то по делам.
Эздрел заявил, что искал работу, но ничего не нашел, и его взнос в общий кошелек оказался нулевым.
Оба чародея, с которыми пообщалась Ирит, отправитель посылки из Оферы и получатель в Урдуроне, знали любовные заклинания и контрзаклинания. Однако среди них не значилось контрзаклинание к Фенделовой Ослепляющей Влюбленности.
— Я не пользуюсь заклинаниями Фендела, — отметил оферский чародей. — Они мудреные и, пожалуй, чересчур сильные. Да, сотворить их легко, но они далеко не всегда дают нужный результат. Фендел из тех людей, от которых только и жди неприятностей, вот и с заклинаниями его хлопот не оберешься.
Келдера, надо отметить, такой вывод не удивил.
Что начало его злить, так это легкость, с какой Ирит дважды покрыла расстояние между Урдуроном и Оферой, то самое, которое они отмеряли ногами чуть ли не целый день. Сами собой возникли мысли, что ходьба — не лучший способ передвижения.
С другой стороны, отметил он, Ирит явно привязалась к нему и, несомненно, к Аше. Пожалуй, она даже испытывала некое чувство вины из-за того, что зачаровала Эздрела. Иначе чего ей идти пешком, когда она могла добраться до Оферы по воздуху.
Это обнадеживало. Похоже, еще немного, и он мог предложить ей выйти за него замуж.
Вечером, несмотря на вялые попытки остановить его, Эздрел высосал три бутылки вина, и в комнату его пришлось тащить на руках. Зато и уложили старика на полу, а кровать на этот раз досталась Келдеру. Впрочем, в комнате их было три, но все узкие.
Критимион располагался совсем рядом с Оферой, и за завтраком Келдер предложил в тот же день дойти до Багоа.
— Зачем? — запротестовала Ирит. — Этшар никуда не денется, даже если мы придем туда несколькими днями позже.
Келдер указал на плохо соображающего Эздрела, привалившегося к стене, с открытым ртом и крошками хлеба в бороде.
— Чем быстрее мы доставим его туда, тем лучше.
— Спешкой ему не поможешь. У старика все ноги в пузырях. Ты же буквально загнал его позавчера, когда мы торопились в Урдурон.
— Очень сожалею. — Впрочем, особого сожаления в голосе Келдера не чувствовалось.
— Кроме того, мы не опрашиваем всех местных чародеев. Просто не успеваем, перескакивая из королевства в королевство. Может, из-за твоей спешки и пропустили того, кто знает контрзаклинание.
— Вряд ли, — покачал головой Келдер. — Если тебе нужен хороший чародей — иди в Этшар, так всегда говорила моя бабушка. — Он подумал о том, не самое ли сейчас время упомянуть о пророчестве, но решил воздержаться.
— Хорошо, но в лошадь я больше превращаться не стану, — вскинула подбородок Ирит.
— Слушай, давай доберемся до Критимиона, а там уж посмотрим, что делать дальше, — предложил компромисс Келдер. — Может, останемся на ночь. Лады?
Ирит на мгновение задумалась, потом кивнула:
— Лады.
Глава 26
Город, окружавший королевский замок, назывался иначе, чем королевство: Критим — то есть окончание исчезло.
Критимионский язык, объясняла Ирит, когда они подходили к городу, представлял собой смесь этшарского и торгового наречий. Если в королевстве и существовал местный язык, в чем Ирит очень сомневалась, на нем уже никто не говорил, за исключением разве что нескольких очень упрямых фермеров.
— Когда я была девочкой, — добавила Ирит, — эти глупые языки еще не придумали. Обходились пятью-шестью диалектами, и все поголовно знали этшарский.
— Хорошее было время, — вздохнул Келдер.
Критим по размерам превосходил городки, которые он видел после ухода из Шана-в-Пустыне. Королевский замок высился в полумиле к югу от Великого Тракта, и все это пространство занимали улицы, парки, дома, мастерские, лавки. Центральные улицы даже вымостили брусчаткой.
На Великий Тракт ее, правда, не хватило, но вдоль него тянулись деревянные тротуары. Тут же выстроились гостиницы, харчевни, бордели. Три широких проспекта соединяли Великий Тракт с рыночной площадью, отстоящей на квартал к югу.
В центре площади красовался фонтан: по периметру красный мрамор, посередине — колонна из белого, на ней статуя женщины с кувшином, из которого и текла вода. Колонну окружали скульптуры поменьше. Келдер не привык к таким атрибутам городской жизни.
Он даже задался вопросом, не следует ли считать Критим “великим городом”, но все-таки решил, что на большой город он еще тянет, а вот на великий — определенно нет.
На площади дети с громкими криками играли в салочки, гоняясь друг за другом. Один по инерции перескочил через парапет фонтана. Во все стороны полетели брызги. Келдер шуганул его, но никто из окружающих никак не отреагировал, так что мальчишка предпочел не заметить возмущения Келдера.
Аша с завистью смотрела на резвящихся детей, Эздрел косил глазом на витрины винных магазинов, у Келдера ныли ноги: холмы после Оферы закончились, но приходилось все время лавировать между колдобинами.
— Я думаю, сегодня мы останемся здесь, а утром двинемся дальше, — изрек он.
Ирит одарила его ослепительной улыбкой.
— Где тут хорошая гостиница?
— Здесь их несколько, — призадумавшись, ответила Летунья.
— Остановимся в той, что подешевле, — предупредил ее Келдер. — С деньгами у нас негусто.
— Значит, в “Прыгающей Рыбе”.
— “Прыгающей Рыбе”? — переспросил Келдер. — Откуда такое название?
Ирит пожала плечами:
— Не знаю, так она называлась всегда.
— Неужели мы рядом с морем?
Девушка захихикала:
— Разумеется, нет. До моря никак не меньше пятидесяти миль.
— Может, тут озеро или река?
Ирит покачала головой:
— Нет тут ни озера, ни реки. Гостиница стоит на улице Медников. — И она указала на уходящую на запад улицу.
Келдер кивнул, оглядел компанию.
Ему показалось, что все уже изрядно поднадоели друг другу.
— Аша, — он повернулся к девочке, — можешь пойти поиграть, но к ужину возвращайся в гостицу. Называется она “Прыгающая Рыба”, находится на Удлице Медников. Если не найдешь сама, спроси кого-нибудь из местных жителей. Они покажут тебе дорогу.
— Хорошо, Келдер! — Девочка сорвалась с места и мгновением позже уже играла с детьми.
Келдер посмотрел на Ирит и Эздрела.
Эздрел разглядывал витрины винных лавок, но и не выпускал из поля зрения Ирит. Любовное заклинание держало его крепко, и он не решался отойти от девушки даже ради выпивки. Келдер вздохнул, гадая, что сказать старику.
Ирит, однако, быстро оценила ситуацию и нашла решение. Она исчезла.
— Ирит! — завопил Эздрел. — Ирит, вернись!
Люди начали оборачиваться. Еще бы: Эздрел вертелся вокруг своей оси и размахивал руками, словно слепец, внезапно потерявший ориентировку.
— Эздрел! — Келдер схватил старика за руку. — Эздрел, не волнуйся! Она вернется! К ужину! Мы встретимся в “Прыгающей Рыбе”!
Ему потребовалось несколько минут, чтобы успокоить несчастного. Однако от внимания Келдера не ускользнула грациозная черная кошечка, лавировавшая между ног прохожих. Перед тем как юркнуть в проулок, кошечка повернулась и подмигнула ему.
Эздрел ничего не заметил: он просто не помнил всех обликов, какие могла принимать Ирит. Келдер думал, что старик влюбился бы в кошечку, если б понял, что это Летунья.
Наконец Эздрел утихомирился, застыл рядом с Келдером с поникшей головой, руки его повисли как плети.
— Вечером мы будем ужинать вместе, — заверил его Келдер.
Эздрел кивнул и, не произнеся ни слова, направился в ближайшую винную лавку.
Юноша проводил его взглядом и только тут понял, что остался один в этом приятном и интересном городе. Конечно, он предпочел бы компанию Ирит, но она и не думала возвращаться. Опять же, за ними обязательно увязался бы Эздрел. Не смея прикоснуться к Ирит, он пожирал бы ее глазами. Смотреть на это — удовольствие маленькое.
Так что Келдер решил, что в Критиме ему будет неплохо и одному. Он улыбнулся, помахал Аше рукой и зашагал к рынку, чтобы сначала осмотреть город, а уж потом поискать работу.
Часом позже, насмотревшись на витрины, он явился к воротам замка, полагая, что именно здесь следует спразиться о возможных вакансиях. И обратился к стражникам, лениво беседующим у открытых ворот:
— Простите, пожалуйста!
Стражники обернулись. Молча, ничем не показывая, что поняли его. Келдер, однако, пришел к выводу, что поняли, все-таки город стоял на Великом Тракте, жители наверняка владели торговым наречием, и продолжил:
— Добрый день. Попал вот в ваш город, а денег у меня в обрез. Не подскажете, где бы я мог найти работу?
— В городе с дюжину купцов... — начал один из стражников, но напарник остановил его взмахом руки.
— Ты хочешь немного подзаработать? — с ухмылкой спросил он у юноши.
Келдер кивнул, хотя ухмылка эта совсем ему не понравилась.
— Совершенно верно.
— Так уж получилось, — добавил второй стражник, — что у меня есть знакомый чародей, который хорошо платит тем, кто ему помогает.
Келдер сердцем чувствовал, что тут не все чисто, но, с другой стороны, помнил, что чародей в Офере заплатил Ирит серебром. Уж у чародеев-то деньги водились.
Он подозревал, что в городах, через которые они проходили, ему сильно недоплачивали, но пожаловаться было некому.
Здесь же у него появлялся шанс получить сполна за выполненную работу.
— И какая ему нужна помощь? — осторожно осведомился Келдер.
— Просто помощь, — ответил стражник, подмигнув своему приятелю.
Почему не выяснить это самому, подумал Келдер.
— Где его найти?
— Зовут его Сенессон из Йолдера, живет он на улице Извозчиков. Пойдешь вниз, у маленькой синей часовни повернешь налево, затем направо на втором перекрестке и ищи дом с зеленой черепицей.
— Зеленой... С чем зеленым? — На торговом наречии слово “черепица” юноша слышал впервые.
— С зеленой крышей, — уточнил стражник.
— Благодарю вас. — Келдер вежливо поклонился и отбыл.
Он шел не спеша, поглядывая по сторонам, пока не увидел синюю часовенку с маленькой золотой статуэткой богини. Перед часовенкой искрились на солнце струи фонтанчика. Юноша повернул налево, пройдя между пекарней и огороженным металлическим забором парком.
Стражник его не обманул: повернув второй раз и прошагав три квартала, он увидел большой дом под зеленой черепицей. Вывеска, указывающая, что именно здесь практикует чародей, отсутствовала, но других домов с зеленой крышей поблизости не просматривалось. Лишь поднявшись на крыльцо, Келдер заметил этшарские руны на медном брусе, встроенном в стену поверх двери, и прочитал:
СЕНЕССОН ИЗ ЙОЛДЕРА, НЕСРАВНЕННЫЙ ЧАРОДЕЙ
Келдер уже собирался постучать, как дверь распахнулась и на крыльцо, едва не сбив его с ног, выскочила девушка.
— Прочь с дороги, глупец, — рявкнула она на этшарском.
— Извините, — ответил Келдер на том же языке, — но я ищу работу...
— Я тоже искала, да только здесь работать не буду.
Она попыталась протиснуться мимо Келдера, но тот, отступив в сторонку, схватил ее за руку.
Девушка развернулась и взмахнула свободной рукой, уже сжатой в кулак, с тем чтобы врезать ему под дых. Келдер легко ушел от удара. Невысокого роста, порывистая незнакомка оказалась не очень-то сильной. Короче, Келдер справился бы с ней одной левой.
— Подожди минуту. — Незаметно для себя он перешел на торговое наречие. — Мне надо с тобой поговорить.
Девушка дернулась, и Келдер отпустил ее руку.
— Я твоего языка не понимаю, каким бы он ни был, — ответила она на этшарском.
— Извини. — Келдер перешел на этшарский. — Мне надо с тобой поговорить.
— Не о чем нам говорить! — Она отвернулась, чтобы уйти.
— Подожди! — крикнул Келдер вслед. — Почему здесь не стоит искать работу?
По инерции она шагнула вперед, потом повернулась:
— А ты не знаешь?
Келдер покачал головой.
— Ты не местный?
— Нет. Я из Шулары.
Он уже заметил, что по-этшарски она говорила не так, как он. Во-первых, быстрее, во-вторых, растягивала согласные. Но и критимийцы говорили иначе.
— А ты откуда?
— Не твое дело.
Он поднял руки, показывая, что не жаждет ответа на свой последний вопрос.
— Хорошо, хорошо, но почему здесь не стоит искать работу?
Девушка долго сверлила его взглядом, потом рявкнула:
— А ты не знаешь?
— Нет. — Келдер покачал головой. — Стражники у ворот замка сказали мне, что тут я смогу заработать немного денег. Больше мне ничего не известно.
Девушка фыркнула:
— Они пошутили. Или хотели оскорбить тебя.
— Почему?
— Потому что, — ее голос уже сочился сарказмом, — ты для этой работы никак не подходишь.
— Почему нет?
— Сенессону нужны не работники, — объяснила она, — а магические материалы.
— Какие материалы? — недоуменно спросил Келдер.
— Кровь девственницы, — сердито ответствовала девушка.
Келдер мигнул и оглядел ее с головы до ног.
Примерно его возраста, отметил он, хоть и мала росточком, длинные вьющиеся черные волосы, падающие на плечи, лицо сердечком, прямой нос, высокая грудь, узкая талия, крутые бедра.
— Это не мое дело, но... — Юноша осекся.
Он намеревался спросить, а соответствует ли она требованиям чародея, но понял, что неприлично задавать такой вопрос незнакомому человеку.
Впрочем, Келдер бы удивился, если б соответствовала. Конечно, до Ирит ей далеко, но ведь не дурнушка, даже очень симпатичная.
— Ты прав, это не твое дело.
Келдер улыбнулся:
— Извини.
Он отвернулся от двери.
— Ты не собираешься постучать? — спросила девушка.
— А зачем? У меня все равно нет того, что ему нужно.
Она пристально посмотрела на Келдера.
— Я могла и солгать. Чего это ты поверил мне на слово?
— Да вот поверил. Ты не знаешь, где еще можно найти работу?
Она покачала головой.
— Так куда ты теперь пойдешь? — спросил Келдер.
— Обратно на рыночную площадь.
— Я тоже.
— Хорошо.
И они вместе зашагали прочь от дома под зеленой крышей.
Критимионский язык, объясняла Ирит, когда они подходили к городу, представлял собой смесь этшарского и торгового наречий. Если в королевстве и существовал местный язык, в чем Ирит очень сомневалась, на нем уже никто не говорил, за исключением разве что нескольких очень упрямых фермеров.
— Когда я была девочкой, — добавила Ирит, — эти глупые языки еще не придумали. Обходились пятью-шестью диалектами, и все поголовно знали этшарский.
— Хорошее было время, — вздохнул Келдер.
Критим по размерам превосходил городки, которые он видел после ухода из Шана-в-Пустыне. Королевский замок высился в полумиле к югу от Великого Тракта, и все это пространство занимали улицы, парки, дома, мастерские, лавки. Центральные улицы даже вымостили брусчаткой.
На Великий Тракт ее, правда, не хватило, но вдоль него тянулись деревянные тротуары. Тут же выстроились гостиницы, харчевни, бордели. Три широких проспекта соединяли Великий Тракт с рыночной площадью, отстоящей на квартал к югу.
В центре площади красовался фонтан: по периметру красный мрамор, посередине — колонна из белого, на ней статуя женщины с кувшином, из которого и текла вода. Колонну окружали скульптуры поменьше. Келдер не привык к таким атрибутам городской жизни.
Он даже задался вопросом, не следует ли считать Критим “великим городом”, но все-таки решил, что на большой город он еще тянет, а вот на великий — определенно нет.
На площади дети с громкими криками играли в салочки, гоняясь друг за другом. Один по инерции перескочил через парапет фонтана. Во все стороны полетели брызги. Келдер шуганул его, но никто из окружающих никак не отреагировал, так что мальчишка предпочел не заметить возмущения Келдера.
Аша с завистью смотрела на резвящихся детей, Эздрел косил глазом на витрины винных магазинов, у Келдера ныли ноги: холмы после Оферы закончились, но приходилось все время лавировать между колдобинами.
— Я думаю, сегодня мы останемся здесь, а утром двинемся дальше, — изрек он.
Ирит одарила его ослепительной улыбкой.
— Где тут хорошая гостиница?
— Здесь их несколько, — призадумавшись, ответила Летунья.
— Остановимся в той, что подешевле, — предупредил ее Келдер. — С деньгами у нас негусто.
— Значит, в “Прыгающей Рыбе”.
— “Прыгающей Рыбе”? — переспросил Келдер. — Откуда такое название?
Ирит пожала плечами:
— Не знаю, так она называлась всегда.
— Неужели мы рядом с морем?
Девушка захихикала:
— Разумеется, нет. До моря никак не меньше пятидесяти миль.
— Может, тут озеро или река?
Ирит покачала головой:
— Нет тут ни озера, ни реки. Гостиница стоит на улице Медников. — И она указала на уходящую на запад улицу.
Келдер кивнул, оглядел компанию.
Ему показалось, что все уже изрядно поднадоели друг другу.
— Аша, — он повернулся к девочке, — можешь пойти поиграть, но к ужину возвращайся в гостицу. Называется она “Прыгающая Рыба”, находится на Удлице Медников. Если не найдешь сама, спроси кого-нибудь из местных жителей. Они покажут тебе дорогу.
— Хорошо, Келдер! — Девочка сорвалась с места и мгновением позже уже играла с детьми.
Келдер посмотрел на Ирит и Эздрела.
Эздрел разглядывал витрины винных лавок, но и не выпускал из поля зрения Ирит. Любовное заклинание держало его крепко, и он не решался отойти от девушки даже ради выпивки. Келдер вздохнул, гадая, что сказать старику.
Ирит, однако, быстро оценила ситуацию и нашла решение. Она исчезла.
— Ирит! — завопил Эздрел. — Ирит, вернись!
Люди начали оборачиваться. Еще бы: Эздрел вертелся вокруг своей оси и размахивал руками, словно слепец, внезапно потерявший ориентировку.
— Эздрел! — Келдер схватил старика за руку. — Эздрел, не волнуйся! Она вернется! К ужину! Мы встретимся в “Прыгающей Рыбе”!
Ему потребовалось несколько минут, чтобы успокоить несчастного. Однако от внимания Келдера не ускользнула грациозная черная кошечка, лавировавшая между ног прохожих. Перед тем как юркнуть в проулок, кошечка повернулась и подмигнула ему.
Эздрел ничего не заметил: он просто не помнил всех обликов, какие могла принимать Ирит. Келдер думал, что старик влюбился бы в кошечку, если б понял, что это Летунья.
Наконец Эздрел утихомирился, застыл рядом с Келдером с поникшей головой, руки его повисли как плети.
— Вечером мы будем ужинать вместе, — заверил его Келдер.
Эздрел кивнул и, не произнеся ни слова, направился в ближайшую винную лавку.
Юноша проводил его взглядом и только тут понял, что остался один в этом приятном и интересном городе. Конечно, он предпочел бы компанию Ирит, но она и не думала возвращаться. Опять же, за ними обязательно увязался бы Эздрел. Не смея прикоснуться к Ирит, он пожирал бы ее глазами. Смотреть на это — удовольствие маленькое.
Так что Келдер решил, что в Критиме ему будет неплохо и одному. Он улыбнулся, помахал Аше рукой и зашагал к рынку, чтобы сначала осмотреть город, а уж потом поискать работу.
Часом позже, насмотревшись на витрины, он явился к воротам замка, полагая, что именно здесь следует спразиться о возможных вакансиях. И обратился к стражникам, лениво беседующим у открытых ворот:
— Простите, пожалуйста!
Стражники обернулись. Молча, ничем не показывая, что поняли его. Келдер, однако, пришел к выводу, что поняли, все-таки город стоял на Великом Тракте, жители наверняка владели торговым наречием, и продолжил:
— Добрый день. Попал вот в ваш город, а денег у меня в обрез. Не подскажете, где бы я мог найти работу?
— В городе с дюжину купцов... — начал один из стражников, но напарник остановил его взмахом руки.
— Ты хочешь немного подзаработать? — с ухмылкой спросил он у юноши.
Келдер кивнул, хотя ухмылка эта совсем ему не понравилась.
— Совершенно верно.
— Так уж получилось, — добавил второй стражник, — что у меня есть знакомый чародей, который хорошо платит тем, кто ему помогает.
Келдер сердцем чувствовал, что тут не все чисто, но, с другой стороны, помнил, что чародей в Офере заплатил Ирит серебром. Уж у чародеев-то деньги водились.
Он подозревал, что в городах, через которые они проходили, ему сильно недоплачивали, но пожаловаться было некому.
Здесь же у него появлялся шанс получить сполна за выполненную работу.
— И какая ему нужна помощь? — осторожно осведомился Келдер.
— Просто помощь, — ответил стражник, подмигнув своему приятелю.
Почему не выяснить это самому, подумал Келдер.
— Где его найти?
— Зовут его Сенессон из Йолдера, живет он на улице Извозчиков. Пойдешь вниз, у маленькой синей часовни повернешь налево, затем направо на втором перекрестке и ищи дом с зеленой черепицей.
— Зеленой... С чем зеленым? — На торговом наречии слово “черепица” юноша слышал впервые.
— С зеленой крышей, — уточнил стражник.
— Благодарю вас. — Келдер вежливо поклонился и отбыл.
Он шел не спеша, поглядывая по сторонам, пока не увидел синюю часовенку с маленькой золотой статуэткой богини. Перед часовенкой искрились на солнце струи фонтанчика. Юноша повернул налево, пройдя между пекарней и огороженным металлическим забором парком.
Стражник его не обманул: повернув второй раз и прошагав три квартала, он увидел большой дом под зеленой черепицей. Вывеска, указывающая, что именно здесь практикует чародей, отсутствовала, но других домов с зеленой крышей поблизости не просматривалось. Лишь поднявшись на крыльцо, Келдер заметил этшарские руны на медном брусе, встроенном в стену поверх двери, и прочитал:
СЕНЕССОН ИЗ ЙОЛДЕРА, НЕСРАВНЕННЫЙ ЧАРОДЕЙ
Келдер уже собирался постучать, как дверь распахнулась и на крыльцо, едва не сбив его с ног, выскочила девушка.
— Прочь с дороги, глупец, — рявкнула она на этшарском.
— Извините, — ответил Келдер на том же языке, — но я ищу работу...
— Я тоже искала, да только здесь работать не буду.
Она попыталась протиснуться мимо Келдера, но тот, отступив в сторонку, схватил ее за руку.
Девушка развернулась и взмахнула свободной рукой, уже сжатой в кулак, с тем чтобы врезать ему под дых. Келдер легко ушел от удара. Невысокого роста, порывистая незнакомка оказалась не очень-то сильной. Короче, Келдер справился бы с ней одной левой.
— Подожди минуту. — Незаметно для себя он перешел на торговое наречие. — Мне надо с тобой поговорить.
Девушка дернулась, и Келдер отпустил ее руку.
— Я твоего языка не понимаю, каким бы он ни был, — ответила она на этшарском.
— Извини. — Келдер перешел на этшарский. — Мне надо с тобой поговорить.
— Не о чем нам говорить! — Она отвернулась, чтобы уйти.
— Подожди! — крикнул Келдер вслед. — Почему здесь не стоит искать работу?
По инерции она шагнула вперед, потом повернулась:
— А ты не знаешь?
Келдер покачал головой.
— Ты не местный?
— Нет. Я из Шулары.
Он уже заметил, что по-этшарски она говорила не так, как он. Во-первых, быстрее, во-вторых, растягивала согласные. Но и критимийцы говорили иначе.
— А ты откуда?
— Не твое дело.
Он поднял руки, показывая, что не жаждет ответа на свой последний вопрос.
— Хорошо, хорошо, но почему здесь не стоит искать работу?
Девушка долго сверлила его взглядом, потом рявкнула:
— А ты не знаешь?
— Нет. — Келдер покачал головой. — Стражники у ворот замка сказали мне, что тут я смогу заработать немного денег. Больше мне ничего не известно.
Девушка фыркнула:
— Они пошутили. Или хотели оскорбить тебя.
— Почему?
— Потому что, — ее голос уже сочился сарказмом, — ты для этой работы никак не подходишь.
— Почему нет?
— Сенессону нужны не работники, — объяснила она, — а магические материалы.
— Какие материалы? — недоуменно спросил Келдер.
— Кровь девственницы, — сердито ответствовала девушка.
Келдер мигнул и оглядел ее с головы до ног.
Примерно его возраста, отметил он, хоть и мала росточком, длинные вьющиеся черные волосы, падающие на плечи, лицо сердечком, прямой нос, высокая грудь, узкая талия, крутые бедра.
— Это не мое дело, но... — Юноша осекся.
Он намеревался спросить, а соответствует ли она требованиям чародея, но понял, что неприлично задавать такой вопрос незнакомому человеку.
Впрочем, Келдер бы удивился, если б соответствовала. Конечно, до Ирит ей далеко, но ведь не дурнушка, даже очень симпатичная.
— Ты прав, это не твое дело.
Келдер улыбнулся:
— Извини.
Он отвернулся от двери.
— Ты не собираешься постучать? — спросила девушка.
— А зачем? У меня все равно нет того, что ему нужно.
Она пристально посмотрела на Келдера.
— Я могла и солгать. Чего это ты поверил мне на слово?
— Да вот поверил. Ты не знаешь, где еще можно найти работу?
Она покачала головой.
— Так куда ты теперь пойдешь? — спросил Келдер.
— Обратно на рыночную площадь.
— Я тоже.
— Хорошо.
И они вместе зашагали прочь от дома под зеленой крышей.
Глава 27
Прошло полчаса, прежде чем он улучил возможность спросить, как ее зовут.
— Азрая, — ответила она, бросив камешком в голубя. — Азрая из Этшара[2].
Птичка поднялась в воздух, вновь приземлилась рядом с камешком и клюнула его, дабы разобраться, не бросили ли ей что-то съедобное.
— Ты из Этшара? — спросил Келдер, откидываясь на спинку скамьи.
— Я же только что тебе об этом сказала, — фыркнула Азрая.
— Нет, ты назвала мне свое имя, но это не означает, что ты оттуда родом.
— Это одно и то же. — Азрая сбавила тон.
— Ты права, — согласился Келдер. — Извини.
Они по-прежнему говорили на этшарском, поскольку выяснилось, что Азрая не знает шуларского, торгового наречия, ариоморского, ураморского и эланкоранского, а Келдер не силен в тинталлионском или сардиронском. Ни один из них не говорил и на критимионском, хотя Азрая понимала его местами, а Келдер практически все. Так что общаться они могли только на этшарском.
— А как твое имя? — спросила Азрая.
— Келдер. Келдер из Шулары.
Девушка с сомнением оглядела его с головы до ног — к такой реакции Келдер уже привык, — потом решила, что он не врет. С другой стороны, не имело ни малейшего значения, врал он или нет.
— Келдер. — Она пристально разглядывала голубя. — Понятно.
— Ты идешь на восток по Великому Тракту? — полюбопытствовал юноша.
— Нет.
— Тогда на запад? В Этшар?
— Возможно. А куда идешь ты? Обратно в Шулару?
— Нет, в Этшар.
Она кивнула.
— И здесь ты вышел на Великий Тракт?
— Нет. На большак я первый раз вышел у Глиморы и направился на восток, к Шану-в-Пустыне. Теперь иду на запад.
Она заинтересовалась:
— Ты побывал в Шане?
Келдер кивнул.
— И как там?
Юноша пожал плечами.
— Мы там пробыли совсем ничего. Думаю, город знавал лучшие дни. — По-этшарски он говорил все свободнее: сказывалась практика.
— Понятно. — В голосе Азраи слышалось разочарование. — А как остальные города?
— Из тех, что я видел, Критим — самый лучший.
— Ясно. — Азрая бросила в голубя еще один камешек. Птица недовольно захлопала крыльями, поднялась в воздух и улетела. — Тогда я точно возвращаюсь в Этшар.
— А как ты вообще попала сюда?
— Не твое... а, черт, не важно как. — Она наклонилась вперед, оперлась локтями в колени и положила подбородок на сложенные ладони.
— Может, и не важно, но мне любопытно.
Она ответила коротким взглядом.
— Почему?
— Просто нравится узнавать новое.
Азрая уставилась в камешки на дорожке.
— Мои родители умерли от лихорадки, когда мне было лет восемь.
Келдер понял, что ему предстоит выслушать длинную историю, а потому поощряюще кивнул.
— Азрая, — ответила она, бросив камешком в голубя. — Азрая из Этшара[2].
Птичка поднялась в воздух, вновь приземлилась рядом с камешком и клюнула его, дабы разобраться, не бросили ли ей что-то съедобное.
— Ты из Этшара? — спросил Келдер, откидываясь на спинку скамьи.
— Я же только что тебе об этом сказала, — фыркнула Азрая.
— Нет, ты назвала мне свое имя, но это не означает, что ты оттуда родом.
— Это одно и то же. — Азрая сбавила тон.
— Ты права, — согласился Келдер. — Извини.
Они по-прежнему говорили на этшарском, поскольку выяснилось, что Азрая не знает шуларского, торгового наречия, ариоморского, ураморского и эланкоранского, а Келдер не силен в тинталлионском или сардиронском. Ни один из них не говорил и на критимионском, хотя Азрая понимала его местами, а Келдер практически все. Так что общаться они могли только на этшарском.
— А как твое имя? — спросила Азрая.
— Келдер. Келдер из Шулары.
Девушка с сомнением оглядела его с головы до ног — к такой реакции Келдер уже привык, — потом решила, что он не врет. С другой стороны, не имело ни малейшего значения, врал он или нет.
— Келдер. — Она пристально разглядывала голубя. — Понятно.
— Ты идешь на восток по Великому Тракту? — полюбопытствовал юноша.
— Нет.
— Тогда на запад? В Этшар?
— Возможно. А куда идешь ты? Обратно в Шулару?
— Нет, в Этшар.
Она кивнула.
— И здесь ты вышел на Великий Тракт?
— Нет. На большак я первый раз вышел у Глиморы и направился на восток, к Шану-в-Пустыне. Теперь иду на запад.
Она заинтересовалась:
— Ты побывал в Шане?
Келдер кивнул.
— И как там?
Юноша пожал плечами.
— Мы там пробыли совсем ничего. Думаю, город знавал лучшие дни. — По-этшарски он говорил все свободнее: сказывалась практика.
— Понятно. — В голосе Азраи слышалось разочарование. — А как остальные города?
— Из тех, что я видел, Критим — самый лучший.
— Ясно. — Азрая бросила в голубя еще один камешек. Птица недовольно захлопала крыльями, поднялась в воздух и улетела. — Тогда я точно возвращаюсь в Этшар.
— А как ты вообще попала сюда?
— Не твое... а, черт, не важно как. — Она наклонилась вперед, оперлась локтями в колени и положила подбородок на сложенные ладони.
— Может, и не важно, но мне любопытно.
Она ответила коротким взглядом.
— Почему?
— Просто нравится узнавать новое.
Азрая уставилась в камешки на дорожке.
— Мои родители умерли от лихорадки, когда мне было лет восемь.
Келдер понял, что ему предстоит выслушать длинную историю, а потому поощряюще кивнул.