– Зачем тебе мои шмотки? – недовольно спросил Марк. – Куда ты собрался? Зайдешь выпить?
   – Времени нет. У меня одно неприятное свидание. Хочешь посмотреть, куда я несу твои вещи?
   – А это интересно? Ты вроде отошел от дел. Луи вздохнул.
   – Да, – подтвердил он, – да, отошел.
   – И чем ты занимаешься?
   – Коробками для ботинок.
   – Да? – искренне удивился Марк. – И ты идешь уложить туда мою одежду?
   – Твои вещи нужны, чтобы одеть одного скота, который убил двух женщин, – жестко сказал Луи.
   – Двух женщин? Ты про кого? Про типа с ножницами?
   – Да, про типа с ножницами, – сказал Луи, закрывая старый чемодан. – И что? Тебе жалко для него шмоток?
   – Луи, ты издеваешься! Я тебя столько недель не видел, ты стащил мою лучшую куртку, чтобы нарядить в нее убийцу, и на меня же еще орешь!
   – Заткнись, Марк! Хочешь, чтобы вся улица слышала?
   – Да плевать мне. Ничего не понимаю. Я иду домой, у меня срочная глажка. Воруй мои шмотки, если тебе так нравится.
   Луи схватил его за плечо:
   – Мне это не нравится, Марк. У меня выбора нет, и у меня голова кругом от всей этой истории. Говорю тебе, иначе нельзя. Этого типа надо спрятать, защитить, одеть, причесать, помыть.
   – Как куклу, что ли?
   – Лучше не скажешь.
   Был почти час дня. Становилось все жарче.
   – Что-то я тебя не пойму, – сказал Марк уже тише.
   – Знаю. Похоже, что от этого типа у всех мозги становятся набекрень.
   – От какого типа?
   – От куклы.
   – И почему ты возишься с этой «куклой»? – спокойно продолжал Марк. – Я думал, ты ушел на покой.
   Луи поставил чемодан на тротуар, медленно засунул руки в карманы и уставился в землю.
   – Этот тип, – проговорил он медленно и членораздельно, – этот тип с ножницами, этот убийца женщин, это – пупсик старой Марты. Если не веришь, идем. Пошли со мной, старик. Он сейчас у нее под одеялом.
   – Таким большим красным?
   – Что?
   – Одеяло.
   – Наплевать, Марк. Главное, что он там. Ты как будто нарочно делаешь вид, что не понимаешь! – Луи снова начал заводиться.
   – Я одного не пойму, – сухо отозвался Марк, – почему, черт возьми, этот тип – Мартин пупсик?
   – Сколько на твоих?
   У Луи никогда не было часов, он ориентировался по своему чувству времени.
   – Без десяти час.
   – Мы опоздаем, но давай зайдем в кафе, и я расскажу тебе, откуда у Марты этот пупс. Я сам узнал об этом сегодня ночью. И можешь поверить, веселого мало.

Глава 8

   Марк и Луи молча дошли до площади Бастилии. Время от времени Марк забирал у Луи чемодан, потому что тот прихрамывал из-за покалеченного на пожаре колена и быстро уставал из-за жары. Марк с удовольствием поехал бы на метро, но, похоже, Луи совсем забыл, что оно существует. Он любил ходить пешком, в крайнем случае – на автобусе, а поскольку Луи был из тех людей, которые не терпят принуждения, Марк не сопротивлялся.
   В два часа Луи остановился у двери маленькой квартирки, где жила Марта, в коротком тупике неподалеку от Бастилии. Поморщившись, он пристально взглянул на Марка своими зелеными глазами. Напряженный и взволнованный, он сейчас, по выражению Марты, прикидывался Немцем. А Марк говорил, что Луи «изображает Гота с нижнего Дуная».
   – Волнуешься? – спросил Марк.
   – По-моему, мы круглые дураки, – тихо сказал Луи, опершись на косяк. – Надо было предупредить полицию.
   – Нельзя. – Марк тоже перешел на шепот.
   – Почему?
   – Из-за Мартиного пупсика, – продолжал шептать Марк. – Ты же сам мне все объяснил недавно в кафе. Для полиции он убийца, но для Марты он как сын.
   – А для нас – головная боль.
   – Это точно. Давай звони, не вечно же тут торчать.
 
   Марта осторожно открыла дверь и оглядела Луи, на лице у нее было то же упрямое выражение, что и накануне. Впервые в жизни она доверяла Луи только наполовину.
   – Нечего прикидываться немцем, – сказала она, передернув плечами. – Сам видишь, он меня не съел. Заходи.
   Она прошла в маленькую комнату и села на кровать рядом с худым парнем, который сидел не поднимая головы, и Марта похлопала его по руке.
   – Это человек, о котором я тебе говорила, – тихо сказала она. – Он пришел с другом.
   Тот посмотрел на них мутными глазами, и Луи был потрясен. Все или почти все выглядело отталкивающим в этом лице: оно было длинным и расплывшимся, с высоким лбом, бледной, чуть мраморной кожей и тонкими губами. Даже на уши с вывернутыми наружу краями было неприятно смотреть. Общее впечатление немного скрашивали глаза, большие и черные, но лишенные всякого выражения, и волосы, густые, светлые и вьющиеся. Луи как завороженный смотрел на Марту, которая без конца гладила по голове этого отвратного типа.
   – Это тот человек, о котором я тебе говорила, – машинально повторила Марта, продолжая гладить его по голове.
   Клеман изобразил некое подобие молчаливого приветствия. Так же приветствовал он и Марка.
   И Луи понял, что перед ним идиот.
   – Влипли по полной программе, – пробормотал он, ставя чемодан на стул.
   Марта осторожно прошла те три метра, которые их разделяли, все время оглядываясь на кровать, как будто без нее могло что-то случиться с ее подзащитным.
   – Чего ты на него так уставился? – гневно прошипела она. – Это не дикий зверь.
   – На ангела он тоже не похож, – пробормотал Луи сквозь зубы.
   – А я и не говорила, что он красавец. Нечего пялиться.
   – Я вижу его таким, какой он есть, – нетерпеливо и еле слышно ответил Луи. – Вижу человека, о котором в газете написали, что он стоял под окнами двух жертв. Потому что, ты права, Марта, это он, никаких сомнений. Эта глупая рожа и военный клобук, все так и есть.
   – Не говори о нем так, – грозно произнесла Марта. – Что на тебя нашло?
   – А то, что дело его – труба.
   – У него есть я. И если не хочешь помогать, ему и меня хватит. Можешь убираться.
   Марк, наблюдавший ссору Луи и Марты, был смущен грубостью Кельвелера. Обычно Немец был спокойным и рассудительным, не судил сгоряча. Он сам был далек от совершенства и уважал чужие недостатки, всегда во всем сомневался и ни в чем не был уверен, а если позволял себе оскорбить другого, то только имея на то вескую причину. Непонятно, почему он накинулся на этого беднягу под одеялом. Но Луи не любил убийц и любил женщин. Он явно не верит в невиновность этого парня. Клеман, сжав пальцами коленки, не спускал с Марты глаз, пытаясь понять, что происходит. Марк вынужден был признать, что он действительно похож на идиота, и ему стало от этого грустно. Странного питомца выбрала себе Марта.
   Он подошел к раковине, выпил воды из-под крана, утерся рукавом и похлопал Луи по плечу.
   – Мы его даже не выслушали, – мягко сказал он, кивнув в сторону Клемана.
   Луи сделал вдох, с удивлением отметив, что Марк был совершенно спокоен, тогда как он сам вышел из себя. Обычно все было наоборот.
   – Я тебе уже говорил. От этого парня у всех голова кругом, – сказал он, успокаиваясь. – Принеси-ка нам пива, Марта, а мы попытаемся поговорить.
   Он взглянул на парня с лицом придурка, который неподвижно сидел на кровати, держась за коленки, и пристально смотрел на него своими красивыми пустыми глазами на бледном лице.
   Марта враждебно подвинула Луи деревянный стул. Марк взял большую подушку и устроился на полу по-турецки. Луи, взглянув на него с завистью, сел на стул, вытянув перед собой длинные ноги. Прежде чем начать, он глубоко вздохнул.
   – Тебя зовут Клеман? А фамилия?
   Молодой человек выпрямился.
   – Воке, – охотно ответил, явно желая угодить. Потом посмотрел на Марту, та кивнула в знак одобрения.
   – Зачем ты пришел к Марте?
   Парень нахмурился и молча пожевал губами, как будто готовился к ответу. Потом снова взглянул на Луи.
   – Буква «а», потому что я с моей стороны никого не знаю в Париже, буква «b», потому что я лично попал в ужасную махину. Махина, буква «с», была в газетах. Которую я сам мог услышать сегодня утром.
   Ошеломленный Луи посмотрел на Марту.
   – Он всегда так разговаривает? – шепнул он ей.
   – Это ты на него так действуешь, – раздраженно ответила она. – Он старается говорить красиво, но у него не выходит. Говори попроще.
   – Ты живешь не в Париже? – продолжал Луи.
   – В Невере. Но я знаю Париж из моего личного детства. С Мартой.
   – Но ты приехал сюда не к Марте?
   Клеман Воке покачал головой:
   – Нет, я приехал после телефонного звонка.
   – А что ты делал в Невере?
   – Я играл на аккордеоне днем на площадях и по вечерам в кафе.
   – Ты музыкант?
   – Нет, я просто играю на аккордеоне.
   – Ты что, не веришь ему? – вмешалась Марта.
   – Не лезь, Марта, дай мне договорить. Это и так тяжело, поверь. Лучше сядь и не изображай тигрицу в засаде, ты всем действуешь на нервы.
   Луи снова заговорил спокойно и размеренно. Он сосредоточился на худом пареньке, а Марк наблюдал за ним, потягивая пиво. Его удивил красивый музыкальный голос Клемана. Его было приятно слушать, несмотря на словесную мешанину.
   – Что было потом? – задал следующий вопрос Луи.
   – С чем? – не понял Клеман.
   – Что там было с этим телефонным звонком?
   – Мне позвонили в кафе, где я работал, особенно по средам. Хозяин сказал, что спрашивают Клемана Воке, значит, меня.
   – Так, – кивнул Луи.
   – В телефоне спросили, хочу ли я работу с аккордеоном в Париже, в одном новом ресторане, будут очень хорошо платить по вечерам. Он слышал, как я играю, и у него была такая работа для меня.
   – А дальше?
   – Хозяин сказал, что я должен сказать «да». И я сказал «да».
   – Как называется это кафе? То, в Невере?
   – «Глаз рыси», вот как.
   – Значит, ты сказал «да». И что потом?
   – Мне все объяснили: в какой день я должен приехать, в какую гостиницу пойти, какой конверт мне дадут, название ресторана, где я буду работать. Я сделал все, как мне сказали, значит, буква «а», я приехал в четверг, и буква «b», я сразу пошел в гостиницу, и буква «с», мне сразу дали конверт с авансом.
   – Как называется гостиница?
   Клеман Воке молча пошевелил губами.
   – Гостиница с шарами. Гостиница Трех Шаров, или четырех, или шести. В общем, много шаров. На станции Сент-Амбруаз. Я смогу ее найти. Там моя собственная фамилия в книге, Клеман Воке, телефон в номере и ванная. Он позвонил и сказал, что они задерживаются.
   – Что это значит?
   – Они задерживаются. Я должен был начать в субботу, но ресторан еще не был готов, потому что ремонт задержали на три недели. Он сказал, что я пока буду делать другую работу. Вот так я лично и стал следить за женщинами.
   – Постарайся рассказать так хорошо, как только сможешь, – попросил Луи, наклоняясь к нему. – Это ты придумал насчет женщин?
   – Придумал насчет женщин?
   – Говори яснее, черт тебя возьми! – накинулась Марта на Луи. – Ведь видишь, что парню тяжело. И так история запутанная, представь себя на его месте.
   – Это ты придумал найти этих женщин? – продолжил Луи.
   – Придумал найти женщин для чего? – спросил Клеман.
   Он замолчал, озадаченно раскрыв рот, держа руки на коленях.
   – Что ты хотел сделать этим женщинам?
   – Я хотел подарить им цветок в горшке и последить за их…
   Парень нахмурился, шевеля губами.
   – …за их нравственностью. Это слово сказали в телефоне. Я должен был следить за их нравственностью, чтобы ресторан был спокоен за их поведение, когда женщины будут там работать. Официантками.
   – Ты хочешь сказать, – спокойно сказал Луи, – что этот человек попросил тебя следить за будущими официантками и докладывать ему?
   Клеман улыбнулся:
   – Ну да. У меня лично были два адреса и две фамилии. Я должен был начать с первой и продолжить со второй. Потом была бы третья.
   – Постарайся вспомнить точно, что сказал тебе тот человек.
   Последовала долгая пауза. Клеман Воке шевелил губами и прижимал палец к носу. Марку показалось, что так он пытается заставить мысли выйти из своей головы. И, как ни странно, у него, похоже, получалось.
   – Я буду говорить его голосом, – сказал Клеман, нахмурив брови и прижав ноздрю. – У него голос ниже, чем у меня. Я буду говорить так, как мне лично запомнилось: «Первую девушку зовут так-то, с виду она ведет себя хорошо, но ни в чем нельзя быть уверенным. Она живет на улице Аквитании, дом такой-то, и ты пойдешь убедиться в этом. Прятаться необязательно. И ты не устанешь. Стой на улице и смотри, водит ли она кого-нибудь к себе, мужчин, например, ходит ли она покурить в кафе или выпить, ложится ли она спать поздно или как. Для этого надо смотреть на свет в ее окне. И рано ли она встает или как. Будешь следить пять дней, пятницу, субботу, воскресенье, понедельник, вторник. Потом купишь цветок в пластмассовом горшке и отнесешь ей подарок от ресторана, чтобы посмотреть, как у нее дома. Я тебе позвоню в среду, и ты мне все расскажешь, а потом будешь делать то же самое со второй девушкой, какой, я тебе скажу».
   Клеман шумно вздохнул и взглянул на Марту.
   – Он лучше говорит, – сказал он, – но я все точно повторил. Эту работу я должен был делать, пока ресторан не откроется. Но он гораздо лучше говорит. Значит, буква «а», я был в сквере Аквитании и делал мою работу. Хотя, впрочем, буква «b», девушка вела себя очень хорошо, что я сам лично заметил, и в среду я выбрал красивый папоротник в горшке и позвонил ей в дверь. Папоротники хорошо пахнут. Она очень удивилась, но цветок взяла, а меня к себе не пустила, она очень серьезная была, я не видел, как у нее дома, и огорчился. Потом, буква «b»…
   Тут Клеман впервые запнулся, он явно был чем-то обеспокоен и повернулся к Марте.
   – Я уже говорил букву «b», Марта? – прошептал он.
   – Ты остановился на «с», – подсказала Марта.
   – Буква «с», – продолжал Клеман, снова повернувшись к Луи, – я пошел к другой девушке и следил за ней с понедельника. Она вела себя не так хорошо, она жила на улице Башни Аббатис, и было совсем непохоже, что она скоро будет официанткой. Она не водила к себе мужчин, зато виделась с ними на улице, они вместе уезжали на синей машине, и она возвращалась очень поздно. Несерьезная девушка. И буква «d», я все-таки отнес ей цветок, но я выбрал папоротник поменьше из-за этого типа на синей машине, который мне не нравился. Она тоже взяла цветок, но тоже была удивлена и тоже не впустила меня к себе. И я закончил свою работу. По телефону тот человек из ресторана меня похвалил и сказал никуда не отлучаться, он мне скоро скажет, где живет третья девушка, я не должен был никуда выходить. Никуда.
   – И ты сидел у себя в номере?
   – Нет. Я через день вышел. Я пошел выпить кофе в кафе.
   Парень умолк, раскрыв рот, и поглядел на Марту.
   – Ничего страшного, – успокоила она его, – продолжай.
   – Ну вот, а там, – запинаясь, проговорил Клеман, – были люди и газета, они ее читали. Они говорили название улицы и фамилию умершей девушки.
   Клеман внезапно занервничал, встал и зашагал по комнате между кроватью и умывальником.
   – Ну вот, – запыхавшись, сказал он, – это все.
   – Но о чем ты подумал в кафе?
   – Чтоб все провалилось! – закричал вдруг Клеман. – Не могу я больше рассказывать, хватит, слов больше нет! Я уже все самолично Марте объяснил, она может вам сказать! Не хочу больше, я устал от этих женщин. Когда я лично о них думаю, начинаю их хотеть.
   Марта подошла к Клеману и обняла его за плечи.
   – И он прав, – сказала она Луи, – ты парню всю голову заморочил своими вопросами. Знаешь что, малыш, – сказала она, повернувшись к Клеману, – пойди-ка ты прими душ, хотя бы минут пять постой под душем, я тебе скажу, когда хватит. И голову сполосни как следует.
   Клеман кивнул.
   – Раз уж так, – сказал Луи, открывая чемодан, – скажи ему, пусть наденет вот это. А мне пусть свои шмотки отдаст, мы их спрячем.
   Марта протянула Клеману черную одежду и подтолкнула его к маленькой ванной. Потом недоверчиво взглянула на Луи:
   – Отдать тебе его шмотки? Чтобы ты самолично их взял и передал полиции?
   – Ты говоришь как он, – заметил Луи.
   – А что я сказала?
   – «Самолично».
   – Ну и что? Кому какое дело?
   – Просто сразу видно, что ты под его влиянием, старушка. Ты у него на крючке, если хочешь знать.
   – Ну и что? Это мой паренек, разве не так?
   – Это самолично твой паренек.
   – Нечего надо мной издеваться.
   – Я и не издеваюсь. Просто хочу тебе втолковать, что за этого мужика, которого ты шестнадцать лет не видела, ты готова своих друзей поубивать.
   Марта села на кровать.
   – Кроме меня никто ему не поможет, – тихо произнесла она, – вот что меня грызет, Людвиг. Я одна ему верю, но он говорит правду, потому что только Клеман мог согласиться на такую работу, следить за женщинами, не задавая вопросов, ни о чем не подозревая, не пытаясь понять, не читая газет… И еще он эти папоротники отнес, там полно его отпечатков… Это меня и гложет. Ты хоть представляешь, сколько там отпечатков? Это гиблое дело, Людвиг, гиблое! Клеман слишком глуп, а тот, другой, слишком хитер!
   – Ты действительно считаешь его глупым?
   – А ты думаешь, что он притворяется?
   – Все может быть.
   – Нет, Людвиг, нет… Он уже маленький таким был. Бог его знает, может, я слишком стара стала, но ты же сам видишь… Дурная наследственность, вот и все, и тут ничего не поделаешь.
   – Где он так говорить научился?
   Марта вздохнула.
   – Он говорит, что это чтобы выглядеть пристойно… Скорее всего, нахватался этих словечек то там, то сям, а теперь и говорит их как попало. Но ему кажется, что это звучит солидно, понимаешь? Что… что ты о нем думаешь?
   – Мало хорошего, Марта.
   Марта понурила голову:
   – Так я и знала. Он не производит хорошего впечатления.
   – Дело не только в этом, Марта. Он нервный и, возможно, агрессивный. И не может себя держать в руках, когда говорят о женщинах. Его это смущает.
   – Меня тоже, – сказал Марк.
   Луи повернулся к Марку, который по-прежнему сидел на полу по-турецки и смотрел на него с улыбкой.
   – Ты что-то совсем притих, – сказала Марта, – даже не похоже на тебя.
   – Я слушал его, – объяснил Марк, кивнув в сторону ванной. – У него красивый голос.
   – Что ты там говорил про женщин? – спросил Луи, взяв новую бутылку.
   – Что меня тоже смущает, когда о них говорят, – ответил Марк, четко выговаривая слова. – Если в нем есть что нормального, так это оно. Зря Луи бросается на этого парня, он и так никому не нравится. Зато я очень даже понимаю его любовь к Марте.
   Марк подмигнул старой Марте. Луи размышлял, развалясь в кресле и вытянув ноги.
   – Возможно, тебя тоже обвели вокруг пальца, – сказал он, глядя в стену. – Это его голос на тебя действует. Он музыкант, и под звуки красивой музыки ты и воевать побежишь, как последний дурак.
   Марк пожал плечами.
   – Я просто думаю, что таких, как он, не часто встретишь, – сказал он. – Настолько тупого, чтобы выполнить все точь-в-точь, как ему велят, ни о чем не спрашивая. Настолько слепого, чтобы не видеть яму, которую роют у него под ногами, да он просто находка для мошенника. Над этим стоит задуматься.
   В эту минуту из ванной с мокрой головой вышел Клеман, одетый в черную одежду Марка. В руке он держал ремень с серебряной пряжкой.
   – Мне лично надо и это надеть? – спросил он.
   – Да, – сказал Луи, – самолично надевай.
   Клеман принялся вставлять ремень в петли, для него это было нелегкой задачей.
   – Ты мне так и не ответил. О чем ты подумал в кафе, когда услышал про эту историю с убийствами?
   Клеман что-то проворчал, потом прошлепал босыми ногами до кровати и уселся на прежнем месте, держа носки в руках. Он снова прижал пальцем ноздрю, потом принялся натягивать носок.
   – Буква «а», что я знал женщину, которая умерла и которой я подарил папоротник. Буква «b», что я принес ей несчастье, потому что наблюдал за ней. И обо мне говорилось в газете. Это когда я лично обнаружил совпадение, тогда я и подумал, что я в ловушке, из которой я и пошел искать Марту.
   Держа в руке носок, Клеман придвинулся вплотную к Луи.
   – Это махина, – сказал он.
   – Махинация, – поправила Марта.
   – Из которой нет выхода, – уверенно продолжал Клеман, – меня специально выбрали и по телефону вызвали из Невера.
   – И почему среди прочих выбрали именно тебя?
   – Потому что я среди прочих дурак.
   Последовало молчание. Парень старательно натягивал второй носок.
   – Откуда ты знаешь? – спросил Луи.
   – Да потому что мне всегда это твердили, – ответил Клеман, пожимая плечами. – Потому что я лично не понимаю, что люди говорят, и что вокруг происходит, и в газетах тоже что пишут, потому что мне читать трудно. Только Марта мне никогда так не говорила, но Марта-то добрая.
   – Это точно, – отозвался Марк.
   Клеман взглянул на Марка и улыбнулся ему. Он улыбался застенчиво, не показывая зубов.
   – Ты знаешь, как умерли эти женщины? – не отставал Луи.
   – Я не хочу про это говорить, я от этого волнуюсь.
   Марк, наверно, хотел вставить «я тоже», но Луи взглядом удержал его.
   – Ладно, Марк, пока хватит, – сказал он, вставая.
   Марта поглядела на него с тревогой.
   – Нет, – недовольно проговорил Луи. – Не знаю, Марта. Но пока, что бы там твой парень ни натворил, мы влипли, как последние идиоты. Постриги его покороче и перекрась. Только, ради бога, ничего кричащего, сделай из него красивого брюнета. Ни в коем случае не рыжего. Пусть отпустит бороду, мы ее тоже потом выкрасим, если нас раньше не сцапают.
   Марта хотела что-то сказать, но Луи приложил палец к ее губам.
   – Подожди, старушка, дай мне закончить и сделай в точности, как я скажу: ни под каким видом не дай ему выйти отсюда, даже если станет вопить, что пойдет выпить кофе в кафе.
   – Я ему почитаю книжку.
   – Ну-ну, – раздраженно сказал Луи. – И закрывай дверь, когда будешь уходить. Дай мне его пожитки, все, что есть. Надо от них избавиться.
   – А как я узнаю, может, ты их себе оставишь?
   – Никак не узнаешь. У тебя оружие есть?
   – Мне его не надо.
   Марта собрала вещи Клемана и сунула их в его рюкзачок.
   – А аккордеон? – спросила она. – Ты же его не заберешь?
   – Он брал его с собой, когда следил за женщинами?
   Марта вопросительно посмотрела на Клемана, но он не слушал их разговор. Сидя на кровати, он расправлял рукой складки.
   – Малыш, – обратилась к нему Марта, – ты брал с собой аккордеон, когда следил за женщинами?
   – Конечно нет, Марта. Он такой тяжелый, да и зачем он нужен, когда за кем-то следишь?
   – Ну вот. – Марта снова повернулась к Луи. – M в газетах об этом ни слова.
   – Очень хорошо. Но пусть к нему не притрагивается, чтобы ни одной ноты не было слышно, проследи за этим. Никто не должен знать, что у тебя кто-то есть. Когда стемнеет, мы придем за ним и уведем отсюда.
   – Уведете?
   – Да, старушка. В такое место, где нет женщин, которых можно убить, и там, где за ним можно будет наблюдать день и ночь.
   – В кутузку? – вскрикнула Марта.
   – Да не ори ты все время! – вдруг нервно огрызнулся Луи уже третий раз за утро. – Хоть раз доверься мне! Просто надо убедиться, кто этот парень, зверь или просто дурак! Только так мы выпутаемся из этой истории! Пока я все не выясню, легавым я его не отдам, ясно?
   – Ясно. А куда ты его отведешь?
   – В Гнилую лачугу. К Марку.
   – Что? – удивился Марк.
   – Больше некуда, Марк, ничего не могу другого придумать. Этого придурка надо срочно спрятать от полиции, да и от него самого. У тебя в доме женщин нет, это уже большой плюс.
   – Надо же, – сказал Марк, – никогда бы не подумал, что это плюс.
   – И потом, нужно, чтобы кто-нибудь следил за ним: Люсьен, Матиас, ты и твой крестный.
   – А с чего ты взял, что мы согласны?
   – Вандузлер-старший согласится. Он любит разные паршивые истории.
   – Это верно, – признался Марк.
   Взволнованный Луи дал Марте еще кое-какие
   наставления, взглянул напоследок на Клемана Воке, который уныло разглаживал рукой одеяло, закинул рюкзак на плечо и потянул Марка на улицу.
   – Пойдем перекусим, – сказал Марк. – Уже почти четыре.

Глава 9

   – Найди столик поукромнее, – сказал Луи, входя в кафе на площади Бастилии. – С нашими заморочками нам сейчас лучше не светиться. Пойду-ка позвоню, а ты закажи что-нибудь.
   Через несколько минут Луи вернулся.
   – У меня встреча с комиссаром Девятого округа, – объявил он, садясь. – Там было второе убийство, на улице Башни Аббатис.
   – И что ты ему скажешь?
   – Ничего, его послушаю. Хочу узнать, что полиция думает об этих убийствах, какие у них версии и до чего уже докопались. Может, они уже и фоторобот сделали. Неплохо было бы взглянуть.
   – Думаешь, комиссар так тебе все и выложит?
   – Надеюсь. Мы когда-то вместе работали в министерстве.
   – А под каким предлогом ты будешь его выспрашивать?
   Луи задумался:
   – Скажу, что эти убийства мне что-то напоминают, не могу вспомнить, что именно. Что-нибудь наплету, не важно.
   Марк с сомнением покачал головой.
   – Да хватит и этого. Комиссар ко мне хорошо относится, я помог его сыну в одном деликатном деле восемь лет назад.
   – Что за дело?
   – Он с кучкой бритоголовых приторговывал сильным кокаином, настоящей крысиной отравой. Я успел его вытащить прямо перед облавой.
   – И с какой стати ты это сделал?
   – С такой, что это был сын полицейского, а это всегда может пригодиться.
   – Браво.
   Луи пожал плечами:
   – Он был не опасен. Не тот окрас.
   – Ну да…
   – Уж я-то разбираюсь! – повысил голос Луи и посмотрел на Марка.