— Мне нечего продавать, а украсть что-нибудь не хватит решимости, — рассмеялась Уэйнесс.
   — Хорошо, — спокойно улыбнулась горничная. — Я проведу вас к нашему чудовищу и, надеюсь, все сойдет гладко. Только держитесь попрямее и обязательно оцените собак. Так как ваше имя, повторите еще раз, пожалуйста?
   — Уэйнесс Тамм.
   — Ах, да, простите. В одиннадцать графиня обычно гуляет.
   Уэйнесс последовала за горничной через террасу к лугу и там увидела графиню, сидевшую за белым столом в тени сине-зеленого зонтика и напоминавшую своим одиночеством остров в океане. Старуху окружала свора маленьких жирных собак, распластавшихся в самых подобострастных позах.
   Сама по себе графиня Оттилия была высока, худа, с длинным острым лицом, запавшими щеками, крючковатым носом с крупными ноздрями и вытянутой челюстью. Ее седые волосы, завязанные узлом, падали сзади на жилистую шею. Картину дополняло тафтяное синее платье до лодыжек и розовая кофта.
   При виде горничной и Уэйнесс графиня неожиданно закричала:
   — Ах, Софи, Софи, скорее сюда!
   Горничная никак не отреагировала, и графине пришлось молча наблюдать приближение двух особ.
   — Это Уэйнесс Тамм, ваша милость. Она утверждает, что ей назначено к одиннадцати, — тусклым голосом объявила Софи.
   Но графиня не обратила на это замечание никакого внимания.
   — Где вы были, милочка? Я звала вас, звала, и все без толку!
   — Я отпирала двери.
   — Ах, неужели? И сколько же времени? А где же Ленк, который должен этим заниматься?
   — У него болит спина, и мадам Ленк накладывает ему пластырь.
   — Вечно он занеможет в самые неподходящие моменты! А я, значит, должна сидеть тут одна, как птичка на заборе.
   — Прошу прощения, ваша милость.
   — Чаю, пожалуйста, теплого и некрепкого! Вы поняли?
   Лицо Софи стало еще более тусклым.
   — Вы же знаете, ваша милость, что я не завариваю чай, я только приношу его!
   — Так возьмите чайник и ополосните его кипятком немедленно!
   — Немедленно невозможно, — усмехнулась Софи. — Вам придется подождать, как приходится ждать и всем прочим людям, пока вскипит вода.
   Лицо графини исказила злоба, старушка несколько раз ударила палкой по земле, но горничная оставалась невозмутимой. Она спокойно взяла со стола поднос с чашкой и чайником и, проделывая это, случайно наступила на хвост одной из лежавших у ног хозяйки собачонок, которая тут же отчаянно завизжала. Софи тоже вскрикнула, дернулась и выронила поднос; чашка и чайник покатились по траве, несколько капель чая попали на руку графине, из-за чего та немедленно стала посылать проклятья на головы всех подряд.
   — Вы меня ошпарили! — Она бросила в горничную трость, но та ловко увернулась, и трость пролетела мимо.
   — Вы же говорили, что чай холодный! — обиженно поджала губы Софи, на что графиня выпрямилась во весь свой, как оказалось, немаленький рост.
   — Ах, ты тварь, придавила беднягу Микки, а теперь невинность из себя строишь! Чудовище! Монстр! Подойди ко мне сейчас же!
   — Чтобы вы меня ударили? Да никогда!
   Графиня наклонилась и дотянулась до трости, но Софи уже отбежала подальше и затем, находясь уже на безопасном расстоянии, показала своей мучительнице язык.
   — Вот что я о тебе думаю, старое тупое чучело!
   — В таком случае, вы уволены! Вон из моего дома немедля! — взбеленилась графиня, на что Софи отошла еще на пару шагов и, неожиданно развернувшись, задрала юбки и показала хозяйке обтянутые шелком ягодицы, после чего важно удалилась.
   Уэйнесс стояла в стороне, совершенно потрясенная, смущенная и не знающая, что делать. После ухода горничной, она все-таки осторожно приблизилась, подняла поднос, поставила на место чашку и чайник и вернула все это на столик. Графиня невозмутимо смотрела на ее действия.
   — Спасибо, ступайте, вы мне больше не нужны.
   — Как хотите, но вы сами назначили мне встречу именно в это время.
   — Хм. — Графиня откинулась в кресле. — Значит вы, как и все остальные, хотите чего-нибудь от меня получить.
   Уэйнесс видела, что начинать с просьбы решительно неразумно.
   — Как жаль, что вы так взволнованы, может быть, я приду в другой раз, когда вы отдохнете?
   — Отдохну? Я не тот человек, который нуждается в отдыхе! Отдых нужен малютке Микки с прищемленным хвостиком. Микки, милый, как ты?
   Уэйнесс внимательно посмотрела под кресло.
   — По-моему, он чувствует себя уже вполне хорошо.
   — В таком случае я могу успокоиться, — графиня холодно осмотрела Уэйнесс с головы до ног своими глубоко запавшими, как у черепахи, глазами. — Ну, уж если вы все равно здесь, то сообщите, что вам нужно. Кажется, барон Штам говорил что-то о ботанике?
   — Совершенно верно. Граф Рауль был известным ботаником, и многие его открытия до сих пор еще не изучены и не описаны как следует. С вашего разрешения, я хотела бы просмотреть его бумаги, не причинив вам никакого неудобства.
   Графиня Оттилия сложила губы в жесткую нитку.
   — Ботаника — это еще одно расточительное увлечение графа. О, он знал тысячи способов, как пустить деньги на ветер! Кажется, у вас это называется — филантроп, но я скажу точнее и проще — дурак!
   — О, что вы! — снова в ужасе запротестовала Уэйнесс, но графиня опять стукнула тростью.
   — Это мое личное мнение. Вы с ним не согласны?
   — Конечно, нет! Но…
   — Вот поэтому-то нас никогда и не оставляли в покое всякие крючкотворы и нытики! Всякий день приходилось видеть их длинные зубы и гнусные усмешки! А хуже всего были те, что из Общества натуралистов!
   — Из Общества натуралистов?
   — Вот именно! Меня трясет прямо-таки от одного этого названия! Все они были нищими, ворами, попрошайками, хищниками! Никогда ничего не стеснялись, не боялись, выпрашивали тут и там, что только можно. Да поверите ли, однажды они возымели желание построить для своего удобства роскошный дворец прямо в наших угодьях!
   — Чудовищно! — согласилось Уэйнесс, ощущая себя предателем и ренегатом. — Непостижимо!
   — Но я поставила их на место, могу вам сообщить! Они не получили ничегошеньки!
   И тут, уже совсем отчаянно рискуя, девушка спросила с важным видом:
   — Но, тем не менее, граф написал много интересных работ для Общества. У него сохранились какие-нибудь черновики, наброски?
   — Никаких! Разве я не сказала вам, что это за люди?! Я высыпала все бумаги в корзину и отослала прочь, чтобы больше мне ничего не напоминало о деньгах, потраченных столь бездарно!
   Уэйнесс механически улыбалась, изображая вежливое одобрение. Однако, все пока шло из рук вон плохо.
   — Я тоже ничего не смогу вам заплатить, но зато научная репутация графа будет подтверждена еще раз.
   — Репутация? — презрительно фыркнула графиня. — Это шутка, я надеюсь? Я и о себе-то не беспокоюсь — что же говорить о какой-то там мифической научной репутации графа.
   Но Уэйнесс упрямо склонила голову.
   — И все же имя графа Рауля высоко ценится в Университете, почитается в других научных учреждениях, и, без сомнения, этим во многом он обязан и вам, вашей поддержке…
   — Без сомнения.
   — Тогда, возможно, я смогу написать работу о графе и графине Фламандских?
   — Как хотите, и ежели это все, за чем вы пришли, то вы свободны.
   Но Уэйнесс тоже сделала вид, что не слышала последнего замечания.
   — Я надеюсь, граф Рауль тщательно хранил описи своих коллекций, так же, как и свои труды?
   — Вероятно. Уж чего-чего, а скрупулезным во всем он точно был.
   — Мне бы хотелось просмотреть эти записи, чтобы разгадать одну загадку.
   — Невозможно, милочка. Такие вещи находятся под замком до неведомой поры.
   К такому ответу Уэйнесс была, в общем, готова.
   — Но ведь это делается в интересах науки, и к тому же поможет сделать карьеру лично мне. При этом, уверяю, я никак вас не обеспокою.
   Графиня Оттилия задумчиво потыкала тростью в зеленую траву.
   — О чем вы говорите, дорогая? Вон калитка, и ступайте туда же, откуда пришли.
   Уэйнесс помолчала, не желая так быстро признавать полное поражение.
   — Могу я прийти еще раз, когда вы будете в лучшем настроении?
   Графиня выпрямилась, оказавшись значительно выше Уэйнесс.
   — Вы, что, глухи? Я не хочу больше о вас слышать! Опять эти копания в наших бумагах грязными руками! Невозможно!
   Уэйнесс молча повернулась и тихо побрела к воротам.
IV
   Время приближалось к полудню. Уэйнесс стояла на дороге, ведущей к воротам Мирки Пород, и ждала омнибус, который, согласно расписанию, должен был ходить здесь каждый час. Но напрасно девушка вглядывалась вдаль — никакого автобуса не было ни видно, ни слышно, и только нудно жужжали вокруг насекомые.
   Тогда она присела на каменную скамейку неподалеку. Что ж, обстоятельства таковы, каковых она, так или иначе, и ожидала — тем не менее, девушка чувствовала себя подавленной и оскорбленной.
   Что же теперь? Уэйнесс заставила себя задуматься. В голову пришло несколько планов, но все они при ближайшем рассмотрении оказались непрактичными, незаконными, аморальными или просто опасными. Ни один из них не понравился Уэйнес, и особенно те, где так или иначе возникала тема похищения пары собачек.
   Неожиданно Уэйнесс увидела горничную Софи, идущую к воротам от замка и несущую в руках пару огромных чемоданов.
   — Итак, мы снова здесь, — улыбнувшись Уэйнесс, сказала она. — Как ваше свиданье?
   — Ничего хорошего.
   — Это можно было предположить с самого начала. — Софи поставила чемоданы и села рядом с Уэйнесс. — Что касается меня, то хватит, бросаю я это дело раз и навсегда. Я с лихвой натерпелась от старой гадины и ее лизоблюдов.
   — У нее неуравновешенный характер, — грустно подытожила Уэйнесс.
   — О, она прекрасно умеет держать себя в руках! И это весьма плохо, ибо она скупа до неприличия. Всегда платит как можно меньше, а хочет, чтобы работали на нее, словно за миллион! Чего ж удивляться, что прислуга у нее не держится.
   — А каков же ее штат?
   — Подождите-ка… Ленк с женой, кухарка и кухонный мужик, четыре горничных, лакей, который выполняет обязанности шофера, пара садовников и мальчишка. Скажу еще и вот что: господин Ленк, конечно, дает всем слугам отличный стол и работать много не заставляет. Он, правда, большой бабник, но и его можно остановить, припугнув тем, что все расскажешь его жене, которая такое с ним потом делает, что бедного Ленка становится аж жалко! Зато он выезжает на скорости — такой шустрый, что как прижмет тебя в углу, то и пикнуть не успеешь!
   — Получается, что эта чета поддерживает в замке относительный порядок и спокойствие?
   — В общем, да. Он не придирается, обид не держит и вообще…
   — А привидения в замке действительно водятся?
   — Это серьезный вопрос, моя милая. Всякий, кто их слышал, утверждать, что слышал действительно, не решается, если вы понимаете, о чем я. Что же до меня, то скажу, что в полную луну вы вряд ли найдете меня где-нибудь около северной башни.
   — А что говорит о привидениях графиня Оттилия?
   — Она говорит, что именно они столкнули вниз графа Рауля, а уж ей-то это известно лучше, чем всем остальным.
   — Вероятно, вы правы.
   Тут как раз подошел омнибус, и обе девушки поехали в Тцем. Там Уэйнесс сразу же отправилась в «Железного поросенка» и позвонила в замок. На экране немедленно появилось лицо человека средних лет, подвижное, живое, лукавое, с пухлыми щеками, мягкими черными волосами, тяжелыми веками и аккуратно подстриженными усиками.
   — Я разговариваю с господином Ленком? — спросила Уэйнесс.
   — Именно так, — ответило лицо, удивленно воззрясь на девушку и трогая пальцем щеточку усов. — Я Густав Ленк. Чем могу служить? Сделаю все, что в моих силах.
   — Ничего особенно я не попрошу. Я только что разговаривала с Софи, которая, наконец, уволилась от вас и…
   — Это просто неудачное стечение обстоятельств!
   — В таком случае, я попросила бы взять на ее место меня, если вакансия, конечно, еще свободна.
   — Свободна, свободна, вполне свободна! Я и сам об этой вакансии в первый раз слышу! — Ленк прочистил горло и посмотрел на Уэйнес с еще большим интересом. — У вас есть опыт в этой области?
   — Не очень большой, но уверена, что с вашей помощью легко избегу всех подводных камней.
   — В обыкновенных обстоятельствах в этом можно было бы не сомневаться, — осторожно протянул Ленк. — Но, если Софи ничего не сказала вам о графине Оттилии…
   — Сказала, да еще как!
   — Тогда вы должны понимать, что трудности заключаются не собственно в работе, но в графине и ее питомцах.
   — Я сразу же поняла это, — сказала Уэйнесс.
   — Также я должен сказать и о том, что плата невелика — вам придется начать всего с двадцати солов в неделю. Зато на полном пансионе плюс одежда и никакого беспокойства. Штат у нас отличный, вымуштрованный, и все понимают, что работа у графини не сахар. К тому же, это единственная работодательница во всей округе.
   — Я все поняла.
   — У вас нет отвращения к собакам?
   — Я даже люблю с ними общаться, — пожала плечами Уэйнесс.
   — В таком случае, можете приходить сейчас же, — кивнул Ленк. — Мы посвятим вас в наши дела и ваши обязанности немедленно. И еще — как вас зовут?
   — Меня зовут… — Уэйнесс на мгновение задумалась. — Меня зовут Марья Смит.
   — Ваше предыдущее место работы?
   — У меня под рукой нет характеристик…
   — Ну, сделаем исключение. Я готов увидеть вас через полчаса.
   Уэйнесс прошла к себе, гладко зачесала волосы назад, туго перевязала их и украсила пышным черным бантом. Такое приготовление, как показало зеркало, сделало ее старше и серьезней, а главное, на вид явно более опытной.
   Пришлось снова возвращаться в замок. На этот раз девушка пребывала в настоящем волнении и неуверенности. Автобус ушел, и она потащила свой чемодан по главной аллее.
   Ленк оказался гораздо выше и массивнее, чем можно было представить по изображению на экране, и держался с важностью, вполне соответствующей его положению. Он сердечно поприветствовал девушку и провел ее в специальный служебный корпус, где их встретила госпожа Ленк — мощная дама с седеющими черными остриженными по-мужски волосами, сильными руками и решительными манерами.
   Супруги в два голоса проинструктировали Уэйнесс относительно ее новых обязанностей, которые на самом деле сводились лишь к неизменному потаканию всем прихотям графини и полному игнорированию ее капризов и странностей. Кроме того, надо было научиться ловко уворачиваться от кидаемой трости.
   — Это всего лишь нервная реакция, — пояснил Ленк. — Этим выражается лишь неудовольствие — ничего больше.
   — Разумеется, я лично не одобряю подобную тактику, — заметила мадам Ленк. — Однажды я всего-навсего нагнулась, чтобы поднять упавший журнал и тут над моей головой раздался свист трости, которая, в конечном счете, ударила меня прямо в лоб. Я естественно расстроилась и захотела узнать, чем же именно вызвана такая неуместная жестокость, на что графиня ответила, что это всего лишь средство убеждения. Я хотела возразить, но трость снова взвилась в воздух, а мне было заявлено, чтобы я составила список своих провинностей, за которые еще не была наказана…
   — Корче, держитесь всегда начеку, — подытожил Ленк.
   — И вот еще что, — вмешалась госпожа Ленк. — Пока мы говорим о деле, замечу и то, что сам господин Ленк иногда стоит с горничными слишком на дружеской ноге, а порой заходит даже и вообще слишком далеко.
   Ленк галантно запротестовал.
   — Ты преувеличиваешь, моя дорогая, и только зря встревожишь бедную Марью так, что она станет убегать при одном моем появлении!
   — Это не единственное ее спасение, — сухо заметила госпожа Ленк, обращаясь уже к девушке. — Если он когда-нибудь забудется и начнет позволять себе вольности, вам стоит только промурлыкать себе под нос два слова: «Ад земной»…
   — Ад земной? Что это за криптограмма?
   — Не важно! Нашему Ленку она вполне понятна, а если нет, то я объясню ему это в деталях сама.
   Ленк как-то неуверенно улыбнулся.
   — Госпожа Ленк, конечно же, шутит. Мы все в замке работаем дружно и живем в мире.
   — Не считая, разумеется, наших стычек с графиней. Никогда не спорьте с ней и не перечьте ни в чем, даже если она несет чушь. А главное, никогда свысока не смотрите на ее собак, всегда аккуратно убирайте везде, где они нагадили, и делайте это так, словно именно такая работа доставляет вам самое большое удовольствие.
   — Постараюсь, — согласилась Уэйнесс.
   Она переоделась в черное платье с белым передником и белым газовым чепчиком с ушками, растопыренными в стороны едва ли не на дюйм. Затем, оглядев себя в зеркало, девушка призналась себе, что в таком наряде графиня никогда ее не узнает.
   Госпожа Ленк ознакомила новую работницу с замком, избегая лишь Северной башни.
   — Там нечего смотреть, кроме бестелесных духов или как там они еще называются. Я лично никогда никого тут не видела, хотя подозрительные звуки оттуда слышала не раз. Впрочем, это могут быть белки или летучие мыши. В любом случае, вам и дела не должно быть до этого места. А вот и библиотека. Эти двойные двери ведут в старый кабинет графа Рауля, но он пользовался им редко, и двери теперь закрыты наглухо. А вот идет и графиня, сейчас я вас представлю. Графиня мельком посмотрела на девушку и важно уселась в кресло.
   — Вы говорите, Марья? Хорошо, Марья. Во мне вы найдет всепрощающую хозяйку, даже слишком всепрощающую, возможно. Однако, у меня есть несколько жестких требований. Поскольку я стара, то много сама ходить не могу, а потому вам очень часто придется бегать вместо меня туда-сюда. И это каждый день, не считая выходного, когда я играю в карты, а также первого числа каждого месяца, когда я уезжаю в Драшени, дабы посетить магазины. Вы быстро выучите мои привычки, поскольку они весьма просты и неприхотливы.
   Ну, а теперь пришла пора познакомить вас и с моими маленькими друзьями, которые составляют главное в моей жизни. Вот они: Часк, Портер, Микки, Туп. — Произнося клички, она тыкала в каждую собаку крючковатым указательным пальцем. — А вот и Самми, она сейчас чешется, а это Димпкин и бессовестный Фотсель! Эй, Фотсель! Ты же знаешь, что нельзя поднимать ногу в помещении, дерзкая ты собака! Теперь Марье придется за тобой вытирать! А под креслом лежит Раффис. — Графиня перевела дух. — А теперь, Марья, повторите мне их имена, чтобы душа моя была спокойна.
   — Хм, — заколебалась Уэйнесс и неуверенно ткнула пальцем в первого пса. — Это Микки, а там Фотсель, который написал, уж его-то я точно запомнила. Под креслом Раффис, пятнистый — Часк, а которая чешется — Самми. Остальных я пока еще не запомнила.
   — Что ж, неплохо, неплохо, — одобрила графиня. — Однако вы забыли Портера, Тупа и Димпкина — все они собачки достойные, хотя и своенравные.
   — Не сомневаюсь. А теперь, госпожа Ленк, покажите мне, пожалуйста, где стоит ведро и тряпка, чтобы я все подтерла немедленно.
   — Мы считаем, что для маленьких дел удобнее всего губка, — пояснила Ленк. — Впрочем, все необходимое вы найдете в клозете.
   Так началась служба Уэйнесс в качестве горничной. Каждый день здесь чем-то отличался, хотя жизнь в замке и было по преимуществу рутинной. В восемь утра Уэйнесс входила в спальню графини и разжигала камин, несмотря на то, что весь замок давно отапливался эрготермическими приборами. Спала графиня в чудовищно огромной старинной кровати среди дюжины пышных подушек из розового, бледно-голубого и желтого шелка. Собаки спали в коробках тоже на шелковых подушечках, и не дай бог бедной горничной вечером перепутать их места!
   Потом Уэйнесс следовало раздвинуть гардины, которые графиня требовала с вечера плотно закрывать, чтобы в спальню не попадало ни лучика света, особенно лунного. Потом надо было помочь графине есть в подушках, не обращая внимания на ее крики, проклятия и ругательства.
   — Марья, а нельзя ли поосторожней! Вы мне просто все жилы вытягиваете! Я ведь не железная леди и даже не кожаная! Вы что, не знаете, что так мне страшно неудобно?! Уберите эту желтую подушку, а розовую суньте за спину! Ах, да оставите ли вы меня в покое когда-нибудь?! Принесите чай! Все собачки в порядке?
   — Все здоровы, ваша милость. Димпкин все сделал, как обычно, прямо в углу, а Часк, кажется, поссорился с Портером.
   — Скоро помирятся. Принесите же чай, и не стойте здесь, как дурочка.
   — Слушаюсь, ваша милость.
   После того, как подавался чай и сообщалось о погоде, Уэйнесс бежала к лакею Фоско, который уводил собак есть и опорожнять кишечники и мочевые пузыри в боковой дворик.
   Потом приходилось вести графиню в столовую, постоянно выслушивая все те же возмущения и обвинения в нерасторопности, а заодно и внимательно следить за положением трости. Потом девушка бежала заказывать блюда, которые, слава богу, приносил официант.
   После завтрака графиня отдавала приказания на день.
   В десять часов на специальном лифте Оттилия спускалась на первый этаж и шла в библиотеку, где читала почту, просматривала журналы и советовалась с Фоско, который в это время чесал собак. От лакея требовалось сообщить подробно о здоровье, настроении и физических отправлениях каждого пса, и частенько эта беседа затягивалась на несколько часов. Фоско, однако, никогда не нервничал, поскольку именно в этих рассказах собственно и заключались все его обязанности, если не считать того, что иногда он возил графиню в ее краткие и редкие путешествия.
   В такие моменты Уэйнесс оставалась в общем-то свободной, если только графиня ее вдруг не вызывала за чем-нибудь. Это время девушка обычно проводила в служебном флигеле, сплетничая и наслаждаясь чаем с другими горничными, госпожой Ленк, а порой и с самим управляющим.
   Вызовы от графини начинались обычно за несколько минут до одиннадцати. Если погода стояла влажная, ветреная или дождливая, хозяйка, как правило, оставалась в библиотеке у камина, но если день стоял хороший, то шла через террасу и отдыхала на лужайке.
   В зависимости от своего настроения — а скоро Уэйнесс убедилась, что графиня оказалась человеком отнюдь не нервным — старушка усаживалась за столик в пятидесяти ярдах от террасы и подолгу глядела на купы пионов и цветы лаванды, разбросанные по зеленому океану травы.
   В другое время она садилась в электрокар и предпринимала исследование отдаленных уголков луга. За ней с лаем бежали все ее верные и забавные псы. Быстрее всех обычно выдыхался и заваливался прямо в траве самый жирный и старый из них. В это время Уэйнесс должна была накрыть стол, установить зонтик и подать чай на улицу.
   В такие дни графиня предпочитала одиночество, и Уэйнесс убегала в библиотеку до тех пор, пока пищалка на ее запястье не говорила, что она снова потребовалась графине.
   И однажды, в один из таких часов отдыха, Уэйнес предприняла небольшую вылазку в сторону Северной башни, добраться до которой у нее до этого не было ни времени, ни, честно говоря, желания. За купой темно-зеленых тисов оказалось небольшое кладбище и двадцатью или тридцатью маленькими могилками. На некоторых из них еще можно было разобрать глубоко вырезанные надписи; на других пояснения давались на бронзовых плитах, прикрепленных к мрамору надгробий, на третьих стояли небольшие статуи собачек. По краям росли белые лилии и гелиотропы. Внезапно, по какой-то необъяснимой причине, все любопытство девушки пропало, и она почти бегом бросилась в библиотеку ждать дальнейших приказаний графини. По дороге, как всегда, когда имелась к тому возможность, Уэйнесс на всякий случай подергала запертые двери графского кабинета, и, как всегда, уже привычно подумала, что пора что-то предпринимать. Время уходило впустую, и события развивались совершенно ей не в соответствии с ее желаниями.
   Вскоре она узнала, где можно раздобыть ключи. Оказывается, они висели на общей связке Ленка, как две капли воды похожей на связку ключей графини. Уэйнесс долго изучала перемещение всех ключей по замку и в конце концов выяснила, что днем графиня носит их с собой, хотя и весьма беспечно, оставляя без всякой опеки рядом с чашкой на столике или на диване. Порой ключи даже терялись, отчего весь замок наполнялся суетой и криками.
   Ночью же ключи хранились в бюро кабинета, вход в который находился прямо за кроватью графини.
   И вот однажды под храп графини Уэйнесс прокралась в кабинет и подошла к бюро, явственно сверкавшему в лунном свете. Но только она начала выдвигать ящик, как проснулся Тупе и, обеспокоенный странным звуком, начал, захлебываясь, тявкать. Через пять секунд надрывались уже все собаки. Уэйнесс выскочила из кабинета еще до тех пор, пока графиня открыла глаза и смогла увидеть виновницу переполоха. Новая горничная стояла ни жива, ни мертва в соседней комнате, слушая ласковые усовещевания графини:
   — Ну, успокойтесь же, маленькие негодяи! Ну, пукнул что ли кто-то из вас, а вы и переполошились! Замолчите лучше и ложитесь в постельки!
   Обескураженная Уэйнесс сделала то же самое.
   Два дня спустя был уволен неизвестно почему Фоско, и Ленк попытался возложить его обязанности на Уэйнесс, которая решительно отказалась, потом на другую горничную Филлис, заявившую даже более решительно, что пусть эти твари зарастут дерьмом, а если ему хочется, то пускай ими занимается сам господин Ленк.
   Ленк метался два дня, пока не нанял нового лакея — молодого человека изумительный красоты по имени Баро, который принялся за работу, но, правда, без особого энтузиазма.