Страница:
Какое-то время Ленк вел себя по отношению к Уэйнесс безупречно, крайне вежливо и галантно, но эта безупречность таяла с каждым днем, пока не растаяла до того, что он решился весьма дружеским образом залезть ей под кофточку. Но Уэйнесс, за это время вообще привыкшая быть настороже, ловко увернулась.
— Да что с вами, господин Ленк? Ведь вы такой воспитанный!
— Конечно, но у вас столь соблазнительная грудка, столь кругленькая, так что у меня аж ладони зачесались!
— Идите и остудите их в ближайшем ручье, — посоветовала Уэйнесс.
Ленк вздохнул.
— Однако, надо признать, что чешутся не только ладони, — игриво добавил он, проводя пальцем по усам. — И, вообще, что за предрассудки между друзьями? Ведь мы друзья, правда?
— Что-то вы очень туманное говорите, не для моего ума, — притворно потупилась девушка. — Наверное, мне надо пойти спросить разрешения у госпожи Ленк.
— А вот это уже совершенно ошибочный шаг! — вздохнул управляющий, но отправился восвояси.
Иногда, особенно по вечерам, графиня впадала в некое особенное настроение, лицо ее как-то застывало, и старушка отказывалась разговаривать с кем бы то ни было. Когда это случилось в первый раз, госпожа Ленк сразу предупредила Уэйнесс:
— Графиня недовольна тем, как вертится мир, и теперь раздумывает над весьма важной проблемой, как изменить ход вещей в природе.
В такие часы графиня, несмотря на погоду, выходила на луг к своему столику, садилась, доставала колоду особых карт и начинала раскладывать некое изысканное подобие солитера[10]. Она раскидывала карты снова и снова, сжимала костлявые кулачки, взмахивала высохшими ручками, шипела, бормотала что-то неразборчивое, скалила зубы и оглядывалась в какой-то внезапной подозрительности. Так продолжалось до тех пор, пока карты не ложились в нужном порядке или не заходило солнце, и луг не заливала темнота.
Один раз в такой момент задул резкий северный ветер, и Уэйнесс вышла на луг с пальто. Но графиня решительным жестом отказалась его надеть.
Наконец, уже перед самым закатом графиня посмотрела на карты каким-то особенным взглядом. Однако что было в этом взгляде, поражение и триумф, Уэйнесс рассмотреть так и не смогла. Графиня тяжело поднялась, и связка ключей соскользнула с ее колен в траву. Старушка даже не заметила этого. Она ушла. Тогда Уэйнесс быстро подобрала связку ключей, сунула их в карман и лишь потом собрала карты, взяла пальто и сама отправилась к замку.
Но графиня, как оказалось, пошла не домой, а свернула прямо в сторону Северной башни. Уэйнесс, затаив дыхание, сделала несколько шагов за ней; старуха ничего не замечала.
Сумерки накрыли парк, и холодный ветер зашумел в верхушках старых пиний, росших на холмах. Стало ясно, куда идет графиня — впереди лежало маленькое кладбище. Она прошла через заросли тиса и побрела вдоль могил, то останавливаясь, то что-то бормоча себе под нос. До стоявшей за тисовой изгородью Уэйнесс доносились невнятные обрывки ее речи:
— … как давно… слишком давно! Но не отчаивайся, мой добрый Сноярд, твоя преданность и верность еще будут вознаграждены! А ты, Пеппин, сорванец! О, малышка Корли, чья мордочка была нежнее бархата! Я скорблю о тебе каждый божий день! Но мы встретимся, мы скоро встретимся снова… О, не плачь, Мирдэйл, все могилы во мраке…
Становилось все темней, и Уэйнесс чувствовала себя вовлеченной в какое-то дикое действо или страшный сон. Не выдержав, она повернулась и бросилась бежать к замку, крепко сжимая связку ключей. Около террасы она, наконец, остановилась и стала ждать.
Через несколько минут показалась призрачная фигура графини. Старушка двигалась медленно и тяжело опиралась на трость. Уэйнесс стояла молча. Графиня прошла мимо, словно девушка стала невидимой, поднялась на террасу и вошла в библиотеку. Уэйнесс бесшумно шла следом.
Вечер тянулся мучительно медленно. Пока графиня обедала, Уэйнесс решила посмотреть ключи, и к своему великому облегчению, обнаружила, что каждый снабжен ярлычком. Вот и ярлычок «Кабинет графа» — то, чего она добивалась столь долго и столь безуспешно. После мгновенного размышления, она побежала в слесарню, где среди новых инструментов давно приметила ржавую коробку со старыми ключами. Порывшись в ней, девушка нашла очень похожий ключ, который немедленно сунула в карман.
Неожиданно свет, падавший из двери, померк и, обернувшись, Уэйнесс увидела в проеме высокую фигуру Баро, нового лакея. Рослый черноволосый юноша с безупречными чертами лица и выразительными ореховыми глазами улыбался. Уэйнесс, отдававшая должное его красоте, все же считала Баро пустым и недалеким, а потому старалась держаться от него подальше, что было, конечно же, им замечено и расценено как вызов. Соответственно начались с его стороны эскапады по ее направлению, которых пока что девушке удавалось с легкостью избегать. А теперь лакей стоял в дверях и закрывал ей выход.
— Марья, душа моей души, — начал он. — Что это ты делаешь в таком странном месте?
Уэйнесс придержала язвительное словцо, готовое сорваться с губ и только тихо ответила:
— Ищу какой-нибудь веревочки.
— Вот она, — ответил юноша. — Прямо на полке. — Он подошел, положил на плечо Уэйнесс тяжелую руку и сильно привлек ее к себе, так что девушка сразу ощутила мощный животный жар его тела. От юноши шел нежный запах, напоминавший смесь фиалок, папоротника и еще каких-то неизвестных ей ароматов.
— Ты очень хорошо пахнешь, но я все-таки зла, — прошептала Уэйнесс, вывернулась из-под руки и выскользнула в свободу кладовой, а потом и кухни. За ней тут же вышел и Баро, на губах которого играла тихая загадочная улыбка.
Уэйнесс отправилась в служебный флигель, оскорбленная и расстроенная одновременно. Мгновенная близость с телом Баро задела в ней какие-то томные струны, но одновременно возбудила и страх, трудно поддающийся объяснению. Скоро во флигеле появился и сам Баро. Почувствовав внезапную слабость, Уэйнесс села на первую попавшуюся скамью и взяла журнал. Баро сел рядом. Уэйнесс сделала вид, что ничего не замечает.
— Я нравлюсь тебе? — нежно прошептал юноша.
Уэйнесс бросила на него совершенно равнодушный взгляд и, прежде чем ответить, несколько секунд холодно рассматривала Баро.
— Я не давала вам никаких оснований, господин Баро, и уверена в этом.
— Ох, — выдохнул юноша так, словно она ударила его прямо в солнечное сплетение. — Ну, и ледышка!
Уэйнесс продолжала спокойно листать журнал.
— Расслабься немножко, моя девочка, — ласково засмеялся Баро. — Расслабься, и тогда ты увидишь, что я не самый плохой парень на свете.
Уэйнесс снова бросила на него безучастный взгляд, отложила журнал и поднялась, чтобы пересесть к госпоже Ленк. Но тут запищал браслет на ее запястье.
— Идите, — напомнила Ленк. — Наступает время игры в мяч. Ого, какой дождь пошел! Надо послать Ленка затопить все камины!
Графиня сидела в библиотеке с собаками. Дождь лупил по каменным плитам террасы и по лугу, а небо то и дело вспыхивало синими фейерверками молний.
Игра заключалась в том, что графиня, изображая некие подобия танцевальных па, кидала псам мячик, и все восемь игрушечных собачонок прыгали вокруг, визжа и кусая друг друга. Уэйнесс должна была вытаскивать мяч из пасти наиболее удачливого счастливца и возвращать его весь обслюнявленный графине.
Через десять минут графиня устала, но заставила играть в мяч вместо себя Уэйнесс.
Наконец, ей надоело и это, она отвлеклась и стала дремать. Уэйнесс, стоя за ее креслом, подменила ключ, переклеила ярлычок и спрятала связку в листьях какого-то пышного растения, росшего в горшке на подоконнике. После этого тут же ушла на кухню, проверить, готов ли ужин графини — весьма малопривлекательная смесь сырых яиц, сливок, вишневой наливки и пакетика терапевтических пилюль.
Проснулась графиня Оттилия недовольная и тут же ощерилась на горничную.
— Где вы были, Марья? Меня нельзя оставлять в одиночестве надолго! Мне пришлось вас ждать!
— Я готовила снадобье, ваша милость.
— Хм. Неужели? Тогда принесите. — Графиня успокоилась, но ненадолго. — Я просто не понимаю, как это вы порхаете туда-сюда без предупреждения, как пушинка на ветру! — Графиня выпила снадобье. — Ах, опять пора спать! О, как я ненавижу ложиться, а завтра снова вставать! Как тяжело человеку, когда он стар, а особенно мудр!
— Но что вы, ваша милость!
— Молчите! Везде одни жадные руки и грязные пальцы! Со всех сторон одни хищники, чьи глаза горят жаждой наживы, как глаза тварей, окружающих костер одинокого путника! Я веду жестокую и беспощадную битву, где первые мои враги — жадность и скаредность!
— Ваша милость вооружена великим оружием сильного характера.
— Это так. — Вцепившись в ручки кресла, графиня силилась подняться. Уэйнесс подбежала, чтобы помочь, но графиня сердито махнула на нее рукой и снова поудобнее устроилась в кресле. — В этом нет необходимости. Я еще не инвалид, что бы там кто ни говорил!
— Я никогда так и не думала, ваша милость.
— Впрочем, я действительно могу умереть в любую минуту и тогда — кто знает? — графиня бросила на девушку острый взгляд. — Вы слышали о привидениях в северной башне?
— Лучше не знать о таких вещах, ваша милость, — покачала головой девушка.
— Вижу. И больше ничего не скажу. Пора спать. Помогите мне подняться да осторожнее со спиной! Я страдаю от каждого резкого движения!
Во время отхода ко сну графиня вдруг обнаружила, что ключей у нее нет.
— Ах, чума! Подонки! Негодяи! Марья, где моли ключи?
— Но ведь они всегда у вас, ваша милость, или мне только так кажется?
— Я потеряла их! Наверняка, они где-нибудь на лугу, где ночью любой вор может взять их запросто! Позовите Ленка и немедленно!
Ленк пришел и выслушал историю о пропавших ключах.
— Наверняка я выронила их на лугу! — надрывалась графиня. — Идите и найдите сейчас же!
— В темноте? Под проливным дождем? Но, ваша милость, это совершено неразумно!
В ответ графиня завизжала еще сильней и со всего размаху стукнула тростью по полу.
— Это я решаю здесь, что разумно, а что нет! Не надо себя обманывать! И я заставлю всех вас признать это! — Ленк поднял руки, но неожиданно опустил и повернул голову, прислушиваясь. — Что вы там слышите, Ленк? — вдруг сразу остыв, спросила графиня.
— Не знаю, ваша милость, наверное, кричит привидение.
— Ах, привидение! А вы что слышали, Марья?
— Я слышала что-то, но, мне кажется, это собаки…
— О, да, конечно! Теперь и я слышу! Это Портер, у него приступ катара.
Ленк поклонился.
— Именно так, ваша милость.
— А мои ключи?
— Мы найдем их утром, когда рассветет. — Ленк снова согнулся в поклоне и ушел.
Графиня еще долго ворчала, но, в конце концов, улеглась, хотя долго мучила Уэйнесс перекладыванием подушек, прежде чем окончательно угомониться и заснуть.
Девушка ушла к себе в комнату, сняла передник и чепчик, а туфли на каблучках заменила мягкими шлепанцами. Потом положила в карман заточенный карандаш, бумагу и карманный фонарик.
Ровно в полночь она вышла из комнаты. В замке было тихо. Подождав несколько минут и призвав на помощь все свое мужество, девушка спустилась по лестнице и снова прислушалась.
Тишина.
Через библиотеку Уэйнесс прошла к дверям кабинета, вставила ключ, и дверь распахнулась с жалобным стоном. Проверив замок и убедившись, что она не может оказаться случайно запертой в кабинете, девушка вошла внутрь, и заперла двери изнутри. Включив фонарик, она сразу же увидела, что посередине стоит массивный стол с телефоном и компьютером. За окнами по-прежнему шумел дождь, хотя уже не с такой яростью, как прежде; молнии тоже сверкали реже. Рядом со столом возвышался огромный глобус Земли, на полках вдоль стен стояли книги, сувениры, оружие. Уэйнесс первым делом проверила книги — никаких счетов или иных бухгалтерских документов не было. Тогда все внимание Уэйнесс обратила на стол. Компьютер, которым не пользовались долгие годы, видимо, не работал.
Однако она решила попробовать, села в кресло и нажала кнопку. К большому удивлению, экран вспыхнул личным знаком графа Рауля — черным двуглавым орлом, стоящим на голубом глобусе, перевитом линиями меридианов и параллелей.
Однако надо было как-то искать информацию, которая была так нужна, и Уэйнесс почти вслепую стала перебирать все файлы. Она прошла много тупиков прежде чем добралась до искомого.
Граф Рауль не покупал никаких материалов из галереи Гохун. Более того, его коллекция документов Общества натуралистов включала только те материалы, которые Уэйнесс уже обнаружила в музее Фьюнасти. В этом пункте она разочаровалась. Действительно, в глубине души, скрывая это от самой себя, она надеялась обнаружить в этом таинственном кабинете и Хартию, и грант, может быть, просто лежащими в ящиках этого массивного стола.
Увы, этого не случилось. Граф Рауль просто получил свои материалы от дилера по имени Ксантиф в древнем городе Триесте.
Но в этот момент девушка услышала тихий, почти призрачный звук, словно где-то кто-то осторожно царапал железом по железу. Юная разведчица бросила взгляд на дверь, ведущую на террасу и увидела, как ручка слегка поворачивается, словно кто-то с улицы пытается открыть дверь.
Уэйнесс прикусила губы, но во что бы то ни стало решила добраться до нужной информации. Решила действовать, несмотря ни на что.
Она вывела в поиск слова «Чаф» вместо «Ксантиф» и Крой вместо Триеста и стала ждать результатов, глядя в окно. Полыхнула ярко-синяя молния, и тут же в окне явственно обозначился мужской силуэт, стоявший у самого стекла. Руки его были подняты, словно в них было нечто тяжелое. Уэйнесс заставила себя спокойно встать и пройти к двери, ведущей в библиотеку. Снаружи раздался грохот, словно упало что-то громадное, а потом снова легкий царапающий звук. И девушка поняла, что мужчина обежал террасу, вошел в библиотеку и теперь встал около дверей в кабинет, чтобы перехватить ее, как только она сделает хотя бы шаг из кабинета. Или просто встал спиной к двери и не выпустит ее… Для чего? Зачем?
Кожа ее покрылась мурашками, и по спине пополз отвратительный холодный пот.
Она оказалась в ловушке. Конечно, можно попробовать вырваться через террасу, но скорей всего, она будет поймана и там.
За дверями снова послышался осторожный звук, словно кто-то ковырялся в замке.
Уэйнес дико оглянулась в поисках спасения. Взгляд ее снова упал на полки, заставленные оружием: акинаки, ятаганы, булавы, пики, эспадроны, кинжалы и стилеты. К несчастью, все они были плотно прикреплены к стенам. Тогда она бросилась к телефону и нажала «9».
Через несколько секунд послышался голос Ленка, заспанный и недовольный, но показавшийся девушки ангельским.
— Господин Ленк! — прошептала она едва слышно. — Это Марья! Я слышу какие-то подозрительные звуки в библиотеке! Приходите скорее, пока не проснулась графиня!
— Ах! Ах, да. Да-да. Пусть спит, постарайтесь, чтобы она не проснулась, прошу вас! Так в библиотеке, говорите вы?
— Наверное, это какой-нибудь грабитель, захватите ружье!
Уэйнесс снова вернулась к двери и прислушалась. Было тихо, ибо грабитель — или кто бы там ни был — конечно, насторожился и затих.
Скоро в библиотеке раздался голос Ленка.
— Что здесь все-таки происходит?
Уэйнесс приоткрыла дверь, и увидела действительно Ленка, стоявшего с ружьем у двери на террасу и вглядывающегося вдаль. Девушка бесшумно выскользнула из кабинета и закрыла дверь. Когда Ленк обернулся, она стояла уже у двери в холл.
— Опасность миновала — объявил Ленк. — Грабитель сбежал, несмотря на всем мои усилия. Но он оставил здесь сверло, и притом очень странное.
— Может быть, не станем сообщать графине — она только расстроится и, кстати, замучит нас всех.
— Увы, — согласился Ленк. — Ей действительно нельзя ничего говорить об этом. А тут еще и ключи не разысканы. Она просто меня сгноит.
— Тогда я тоже ничего не скажу.
— Вот и умница. А все же интересно, чего нужно было этой каналье?
— Но ведь он больше не вернется! После вас и вашего ружья! Тихо! Я слышу, сюда идет госпожа Ленк! Вы уж ей сами все расскажите! А то еще…
— Да нет. Сегодня нечего бояться, — печально усмехнулся Ленк. — Она слышала, как вы звонили. Только ума не приложу, как вам это удалось сделать, не разбудив старуху!
— Я говорила тихо, как вы помните, а тут еще гром да и сама она храпит… Так что особых проблем не было.
— Ну, разумеется. Наверное, все же строит позвать Баро, может он чего скажет.
— Может и скажет, но я считаю, чем меньше народу знает о происшедшем, тем лучше.
Утром началась ежедневная рутина; Уэйнесс побыстрее вернула на место ключ, вышла на луг и через десять минут вернулась в замок, сияя радостью, со связкой ключей в руках.
— Это надо было сделать еще ночью, — проворчала графиня. — Вы сберегли бы мне несколько часов покоя. А то я плохо спала.
И тогда Уэйнесс ушла из Мирки Пород, выбрав для этого время, пока Баро кормил собак. Она вернулась на омнибусе в Тцем и из «Поросенка» позвонила в замок.
— Марья? — Что вы делаете в харчевне? — удивилось лицо Ленка на экране.
— Это весьма долгая история, господин Ленк, и я прошу прощения за столь поспешный отъезд, но, увы, я получила письмо, требующее моего немедленного отъезда. Я звоню вам, чтобы попрощаться и прошу передать мои объяснения графине.
— Она будет в шоке! Она так полюбила вас, да и мы стали вам родными!
— Еще раз прошу простить меня, господин Ленк, но уже подошел омнибус, и я уезжаю.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
После полудня экспресс сделал остановку в Пагнице, узловом пункте побережья. Там Уэйнесс проделала следующее: как только экспресс остановился, она выскочила на платформу и поглядела, не собирается ли кто выпрыгнуть вслед за нею — но никто и не подумал этого сделать, и никакого толстячка в темном костюме с черными усами тоже нигде не было видно.
Тогда Уэйнесс спокойно ушла со станции и сняла номер в гостинице «Трех Рек». Оттуда девушка сразу же позвонила Пири Тамму в «Волшебные Ветры».
— О, Господи, Уэйнесс! — нежно приветствовал ее дядя. — Как славно снова слышать тебя! Откуда ты?
— В данный момент я в Кастайне, но очень скоро уезжаю в Модри, в историческую библиотеку, и непременно позвоню вам оттуда при первой же возможности.
— Отлично. Тогда до завтра. Сегодня у меня будет занята линия.
Но через полчаса Уэйнесс снова позвонила на берега Йисинджеса.
Дядя удивился.
— Никогда не думал, что смогу не поверить собственному телефону! Что случилось?
— Прошу прощения, от меня прямо одно беспокойство!
Пири воздел руки к небу.
— Что за ерунда, моя девочка! Ты все делаешь правильно, но, видишь ли, я тут решил проверить, не подключено ли у меня к аппарату кой-чего. Правда, сказали, что все чисто, однако, нам следует быть все-таки осторожнее. Ну, что с тобой?
Как можно короче девушка рассказала дяде о своих приключениях.
— Теперь я на пути в Триест, где надеюсь найти этого Ксантифа, кем бы он ни был.
Пири как-то странно хмыкнул, явно, стараясь не выказывать своего волнения.
— Значит, похоже на то, что ты поднимаешься еще на одну ступеньку? Или наоборот? И можно ли считать это достижением?
— Надеюсь, что можно. Но лестница оказалась выше, чем мы предполагали.
— Вроде, что и так. Подожди-ка минутку, я залезу в комп, кажется, там есть что-то про этого парня.
Уэйнесс согласилась, и через несколько минут на экране снова появилось лицо Пири.
— Альцид Ксантиф — это его полное имя. Так… адрес, кажется, рабочий: Виа Мальтус, двадцать шесть, Старый Порт, Триест. Профессия — дилер в «Аркане», под чем можно подразумевать все, что угодно.
Девушка записала адрес.
— Кажется, я избавилась от ощущения, что меня преследуют.
— Но может быть, тебя действительно преследуют, а отсюда и все твои опасения, то есть — они истинны.
Уэйнесс невесело усмехнулась.
— Но я никого не видела на этот раз. Однако никак не могу отделаться от ощущения, что какая-то темная фигура тут же отступает в тень, как только я к ней оборачиваюсь… Но нельзя так распускаться. Наверное, это нервы.
— Не знаю, не знаю, — пробормотал Пири. — У тебя есть все основания нервничать.
— Я тоже так говорю себе, но хорошего в этом мало. Поэтому я все же предпочитаю считать, что это лишь игра расшалившихся нервов, и на самом деле бояться нечего.
— Настоящей слежки избежать трудно, — заявил вдруг Пири. — Возможно, ты знаешь, что такое прослушки и жучки… — Тут Пири дал несколько дельных советов о том, как их обнаружить и как от них избавиться. — Но в целом, я, как, впрочем, даже и самые опытные телефонные мастера, полной гарантии дать не могу.
— Я сама постараюсь сделать все, что в моих силах, — заверила его Уэйнесс. — А теперь до свидания, дядя Пири.
Вечером Уэйнесс приняла ванну, вымыла голову, вычистила туфли, тщательно проверила сумочку и чемодан, а потом протерла их влажным полотенцем, дабы удалить все возможные напыления или технические смазки. Затем юная разведчица выставила все вещи, включая плащ, и обследовала номер. Кажется, все было в порядке.
Наутро она использовала остальные дядины советы вкупе с собственными уловками, которые должны были помочь ей избежать возможного преследования, и уехала в Триест на подземке.
В полдень девушка уже находилась на Центральном вокзале, обслуживающем Новый Триест, северную часть Карсо и некую площадь, до сих пор контролируемую Техническими Парадигмами — странным образованием, не признаваемым нигде более на Старой Земле.
С вокзала Уэйнес на сабвее проехала десять миль до станции Старый Триест — здания из черного железа с опалово-зелеными стеклами, занимающего пять акров терминалов, маркетов и кафе; внутри беспрестанно мельтешили толпы портье, школьников, бродячих музыкантов, а также приезжающих и отъезжающих во все стороны.
В киоске девушка купила карту и решила ознакомиться с ней в ближайшем кафе. Правда, сначала надо было поесть, и она позавтракала мидиями, поданными в ярком красном соусе из чеснока и розмарина. Потом наша юная разведчица развернула карту и сразу же наткнулась на небольшое предисловие издателя:
«Если бы вы знали все секреты Старого Триеста, то проходили бы через них благоговейно и медленно, не как толстяк, со всего размаха плюхающийся в бассейн, а как преданный инок, приближающийся к священному алтарю».
Под сим странным текстом стояла подпись — А. Беллорс Фокстехуде.
Развернув карту окончательно, Уэйнесс долго на нее глядела каким-то стеклянным взором, пока не сообразила, что держит лист вверх ногами. Девушка перевернула карту, однако ничего так и не прояснилось, вероятно, в первый раз она держала ее все-таки правильно. Тогда девушка снова перевернула лист так, чтобы Адриатика, плескавшаяся неподалеку, так же и на карте оставалась справа. Затем еще несколько минут она безуспешно изучала уловные изображения, которые должны были изображать улицы, большие и малые каналы, лодочные пути, мосты, аллеи, пешеходные дорожки, площади, плацы, променады и прочее, и прочее, и прочее. Тут она обратила внимание на одну странность — чем короче улица выглядит на карте, тем длиннее у нее название. В полной растерянности девушка уже собиралась вернуться в киоск, чтобы попросить карту попроще, но тут на глаза ей попалось название Виа Мальтус; улица, как оказалась, находилась на западном берегу Канала Бартоло Сеппи в районе Порто Веккио.
Уэйнесс сложила карту, оглядела кафе и не увидела ни толстяка с восковой кожей и усиками, ни вообще кого-либо, кто мог бы привлечь ее внимания. Она спокойно вышла из кафе, а потом и со станции. Солнце спряталось за легкими серыми тучками, а с Адриатики все сильнее начинал дуть пронизывающий ветер.
Постояв немого и придерживая хлопающую по коленям юбку, девушка побежала на стоянку трехколесных кэбов, бывших здесь самым распространенным видом транспорта. Показав шоферу карту, она указала на Виа Мальтус и объяснила, что хочет остановиться в отеле поблизости от этого замечательного места.
— О, Старый Порт и в самом деле место дивное! — с уважением откликнулся водитель. — Я отвезу вас в отель «Сиренуза», и недорогой, и удобный, не то, что все эти новомодные штучки.
Уэйнесс залезла в кэб и покатила по старому городу. Место оказалось воистину уникальным. Город строился наполовину на узкой полосе земли, состоявшей из каменных холмов, а наполовину на мысах, вдававшихся в Адриатическое море. Всюду застройку пересекали каналы с темной водой, лизавшие основания высоких узких зданий. Город показался девушке темным и таинственным.
Кэб проехал горбатые чудные мосты, выбрался через Виа Кондотьеро на Плаца Далматио, а потом через Виа Страда помчался по сплетениям узких улочек. Далее проследить направление своего маршрута Уэйнесс уже не могла, а спустя еще минут десять и окончательно запуталась. Наконец кэб вывернул на Виа Северин, пересек Канал Флакко через мост Доблести и въехал в квартал петляющих канальчиков и тупиков, над которыми парили сонмы ангелов всех расцветок и размеров. Это и был Порт Веккио, усеянный сотнями маленьких пристаней, безмолвный ночью и кипящий днем не только от наплывов местных людей, но и от накатывающих, как прилив, туристов.
— Да что с вами, господин Ленк? Ведь вы такой воспитанный!
— Конечно, но у вас столь соблазнительная грудка, столь кругленькая, так что у меня аж ладони зачесались!
— Идите и остудите их в ближайшем ручье, — посоветовала Уэйнесс.
Ленк вздохнул.
— Однако, надо признать, что чешутся не только ладони, — игриво добавил он, проводя пальцем по усам. — И, вообще, что за предрассудки между друзьями? Ведь мы друзья, правда?
— Что-то вы очень туманное говорите, не для моего ума, — притворно потупилась девушка. — Наверное, мне надо пойти спросить разрешения у госпожи Ленк.
— А вот это уже совершенно ошибочный шаг! — вздохнул управляющий, но отправился восвояси.
Иногда, особенно по вечерам, графиня впадала в некое особенное настроение, лицо ее как-то застывало, и старушка отказывалась разговаривать с кем бы то ни было. Когда это случилось в первый раз, госпожа Ленк сразу предупредила Уэйнесс:
— Графиня недовольна тем, как вертится мир, и теперь раздумывает над весьма важной проблемой, как изменить ход вещей в природе.
В такие часы графиня, несмотря на погоду, выходила на луг к своему столику, садилась, доставала колоду особых карт и начинала раскладывать некое изысканное подобие солитера[10]. Она раскидывала карты снова и снова, сжимала костлявые кулачки, взмахивала высохшими ручками, шипела, бормотала что-то неразборчивое, скалила зубы и оглядывалась в какой-то внезапной подозрительности. Так продолжалось до тех пор, пока карты не ложились в нужном порядке или не заходило солнце, и луг не заливала темнота.
Один раз в такой момент задул резкий северный ветер, и Уэйнесс вышла на луг с пальто. Но графиня решительным жестом отказалась его надеть.
Наконец, уже перед самым закатом графиня посмотрела на карты каким-то особенным взглядом. Однако что было в этом взгляде, поражение и триумф, Уэйнесс рассмотреть так и не смогла. Графиня тяжело поднялась, и связка ключей соскользнула с ее колен в траву. Старушка даже не заметила этого. Она ушла. Тогда Уэйнесс быстро подобрала связку ключей, сунула их в карман и лишь потом собрала карты, взяла пальто и сама отправилась к замку.
Но графиня, как оказалось, пошла не домой, а свернула прямо в сторону Северной башни. Уэйнесс, затаив дыхание, сделала несколько шагов за ней; старуха ничего не замечала.
Сумерки накрыли парк, и холодный ветер зашумел в верхушках старых пиний, росших на холмах. Стало ясно, куда идет графиня — впереди лежало маленькое кладбище. Она прошла через заросли тиса и побрела вдоль могил, то останавливаясь, то что-то бормоча себе под нос. До стоявшей за тисовой изгородью Уэйнесс доносились невнятные обрывки ее речи:
— … как давно… слишком давно! Но не отчаивайся, мой добрый Сноярд, твоя преданность и верность еще будут вознаграждены! А ты, Пеппин, сорванец! О, малышка Корли, чья мордочка была нежнее бархата! Я скорблю о тебе каждый божий день! Но мы встретимся, мы скоро встретимся снова… О, не плачь, Мирдэйл, все могилы во мраке…
Становилось все темней, и Уэйнесс чувствовала себя вовлеченной в какое-то дикое действо или страшный сон. Не выдержав, она повернулась и бросилась бежать к замку, крепко сжимая связку ключей. Около террасы она, наконец, остановилась и стала ждать.
Через несколько минут показалась призрачная фигура графини. Старушка двигалась медленно и тяжело опиралась на трость. Уэйнесс стояла молча. Графиня прошла мимо, словно девушка стала невидимой, поднялась на террасу и вошла в библиотеку. Уэйнесс бесшумно шла следом.
Вечер тянулся мучительно медленно. Пока графиня обедала, Уэйнесс решила посмотреть ключи, и к своему великому облегчению, обнаружила, что каждый снабжен ярлычком. Вот и ярлычок «Кабинет графа» — то, чего она добивалась столь долго и столь безуспешно. После мгновенного размышления, она побежала в слесарню, где среди новых инструментов давно приметила ржавую коробку со старыми ключами. Порывшись в ней, девушка нашла очень похожий ключ, который немедленно сунула в карман.
Неожиданно свет, падавший из двери, померк и, обернувшись, Уэйнесс увидела в проеме высокую фигуру Баро, нового лакея. Рослый черноволосый юноша с безупречными чертами лица и выразительными ореховыми глазами улыбался. Уэйнесс, отдававшая должное его красоте, все же считала Баро пустым и недалеким, а потому старалась держаться от него подальше, что было, конечно же, им замечено и расценено как вызов. Соответственно начались с его стороны эскапады по ее направлению, которых пока что девушке удавалось с легкостью избегать. А теперь лакей стоял в дверях и закрывал ей выход.
— Марья, душа моей души, — начал он. — Что это ты делаешь в таком странном месте?
Уэйнесс придержала язвительное словцо, готовое сорваться с губ и только тихо ответила:
— Ищу какой-нибудь веревочки.
— Вот она, — ответил юноша. — Прямо на полке. — Он подошел, положил на плечо Уэйнесс тяжелую руку и сильно привлек ее к себе, так что девушка сразу ощутила мощный животный жар его тела. От юноши шел нежный запах, напоминавший смесь фиалок, папоротника и еще каких-то неизвестных ей ароматов.
— Ты очень хорошо пахнешь, но я все-таки зла, — прошептала Уэйнесс, вывернулась из-под руки и выскользнула в свободу кладовой, а потом и кухни. За ней тут же вышел и Баро, на губах которого играла тихая загадочная улыбка.
Уэйнесс отправилась в служебный флигель, оскорбленная и расстроенная одновременно. Мгновенная близость с телом Баро задела в ней какие-то томные струны, но одновременно возбудила и страх, трудно поддающийся объяснению. Скоро во флигеле появился и сам Баро. Почувствовав внезапную слабость, Уэйнесс села на первую попавшуюся скамью и взяла журнал. Баро сел рядом. Уэйнесс сделала вид, что ничего не замечает.
— Я нравлюсь тебе? — нежно прошептал юноша.
Уэйнесс бросила на него совершенно равнодушный взгляд и, прежде чем ответить, несколько секунд холодно рассматривала Баро.
— Я не давала вам никаких оснований, господин Баро, и уверена в этом.
— Ох, — выдохнул юноша так, словно она ударила его прямо в солнечное сплетение. — Ну, и ледышка!
Уэйнесс продолжала спокойно листать журнал.
— Расслабься немножко, моя девочка, — ласково засмеялся Баро. — Расслабься, и тогда ты увидишь, что я не самый плохой парень на свете.
Уэйнесс снова бросила на него безучастный взгляд, отложила журнал и поднялась, чтобы пересесть к госпоже Ленк. Но тут запищал браслет на ее запястье.
— Идите, — напомнила Ленк. — Наступает время игры в мяч. Ого, какой дождь пошел! Надо послать Ленка затопить все камины!
Графиня сидела в библиотеке с собаками. Дождь лупил по каменным плитам террасы и по лугу, а небо то и дело вспыхивало синими фейерверками молний.
Игра заключалась в том, что графиня, изображая некие подобия танцевальных па, кидала псам мячик, и все восемь игрушечных собачонок прыгали вокруг, визжа и кусая друг друга. Уэйнесс должна была вытаскивать мяч из пасти наиболее удачливого счастливца и возвращать его весь обслюнявленный графине.
Через десять минут графиня устала, но заставила играть в мяч вместо себя Уэйнесс.
Наконец, ей надоело и это, она отвлеклась и стала дремать. Уэйнесс, стоя за ее креслом, подменила ключ, переклеила ярлычок и спрятала связку в листьях какого-то пышного растения, росшего в горшке на подоконнике. После этого тут же ушла на кухню, проверить, готов ли ужин графини — весьма малопривлекательная смесь сырых яиц, сливок, вишневой наливки и пакетика терапевтических пилюль.
Проснулась графиня Оттилия недовольная и тут же ощерилась на горничную.
— Где вы были, Марья? Меня нельзя оставлять в одиночестве надолго! Мне пришлось вас ждать!
— Я готовила снадобье, ваша милость.
— Хм. Неужели? Тогда принесите. — Графиня успокоилась, но ненадолго. — Я просто не понимаю, как это вы порхаете туда-сюда без предупреждения, как пушинка на ветру! — Графиня выпила снадобье. — Ах, опять пора спать! О, как я ненавижу ложиться, а завтра снова вставать! Как тяжело человеку, когда он стар, а особенно мудр!
— Но что вы, ваша милость!
— Молчите! Везде одни жадные руки и грязные пальцы! Со всех сторон одни хищники, чьи глаза горят жаждой наживы, как глаза тварей, окружающих костер одинокого путника! Я веду жестокую и беспощадную битву, где первые мои враги — жадность и скаредность!
— Ваша милость вооружена великим оружием сильного характера.
— Это так. — Вцепившись в ручки кресла, графиня силилась подняться. Уэйнесс подбежала, чтобы помочь, но графиня сердито махнула на нее рукой и снова поудобнее устроилась в кресле. — В этом нет необходимости. Я еще не инвалид, что бы там кто ни говорил!
— Я никогда так и не думала, ваша милость.
— Впрочем, я действительно могу умереть в любую минуту и тогда — кто знает? — графиня бросила на девушку острый взгляд. — Вы слышали о привидениях в северной башне?
— Лучше не знать о таких вещах, ваша милость, — покачала головой девушка.
— Вижу. И больше ничего не скажу. Пора спать. Помогите мне подняться да осторожнее со спиной! Я страдаю от каждого резкого движения!
Во время отхода ко сну графиня вдруг обнаружила, что ключей у нее нет.
— Ах, чума! Подонки! Негодяи! Марья, где моли ключи?
— Но ведь они всегда у вас, ваша милость, или мне только так кажется?
— Я потеряла их! Наверняка, они где-нибудь на лугу, где ночью любой вор может взять их запросто! Позовите Ленка и немедленно!
Ленк пришел и выслушал историю о пропавших ключах.
— Наверняка я выронила их на лугу! — надрывалась графиня. — Идите и найдите сейчас же!
— В темноте? Под проливным дождем? Но, ваша милость, это совершено неразумно!
В ответ графиня завизжала еще сильней и со всего размаху стукнула тростью по полу.
— Это я решаю здесь, что разумно, а что нет! Не надо себя обманывать! И я заставлю всех вас признать это! — Ленк поднял руки, но неожиданно опустил и повернул голову, прислушиваясь. — Что вы там слышите, Ленк? — вдруг сразу остыв, спросила графиня.
— Не знаю, ваша милость, наверное, кричит привидение.
— Ах, привидение! А вы что слышали, Марья?
— Я слышала что-то, но, мне кажется, это собаки…
— О, да, конечно! Теперь и я слышу! Это Портер, у него приступ катара.
Ленк поклонился.
— Именно так, ваша милость.
— А мои ключи?
— Мы найдем их утром, когда рассветет. — Ленк снова согнулся в поклоне и ушел.
Графиня еще долго ворчала, но, в конце концов, улеглась, хотя долго мучила Уэйнесс перекладыванием подушек, прежде чем окончательно угомониться и заснуть.
Девушка ушла к себе в комнату, сняла передник и чепчик, а туфли на каблучках заменила мягкими шлепанцами. Потом положила в карман заточенный карандаш, бумагу и карманный фонарик.
Ровно в полночь она вышла из комнаты. В замке было тихо. Подождав несколько минут и призвав на помощь все свое мужество, девушка спустилась по лестнице и снова прислушалась.
Тишина.
Через библиотеку Уэйнесс прошла к дверям кабинета, вставила ключ, и дверь распахнулась с жалобным стоном. Проверив замок и убедившись, что она не может оказаться случайно запертой в кабинете, девушка вошла внутрь, и заперла двери изнутри. Включив фонарик, она сразу же увидела, что посередине стоит массивный стол с телефоном и компьютером. За окнами по-прежнему шумел дождь, хотя уже не с такой яростью, как прежде; молнии тоже сверкали реже. Рядом со столом возвышался огромный глобус Земли, на полках вдоль стен стояли книги, сувениры, оружие. Уэйнесс первым делом проверила книги — никаких счетов или иных бухгалтерских документов не было. Тогда все внимание Уэйнесс обратила на стол. Компьютер, которым не пользовались долгие годы, видимо, не работал.
Однако она решила попробовать, села в кресло и нажала кнопку. К большому удивлению, экран вспыхнул личным знаком графа Рауля — черным двуглавым орлом, стоящим на голубом глобусе, перевитом линиями меридианов и параллелей.
Однако надо было как-то искать информацию, которая была так нужна, и Уэйнесс почти вслепую стала перебирать все файлы. Она прошла много тупиков прежде чем добралась до искомого.
Граф Рауль не покупал никаких материалов из галереи Гохун. Более того, его коллекция документов Общества натуралистов включала только те материалы, которые Уэйнесс уже обнаружила в музее Фьюнасти. В этом пункте она разочаровалась. Действительно, в глубине души, скрывая это от самой себя, она надеялась обнаружить в этом таинственном кабинете и Хартию, и грант, может быть, просто лежащими в ящиках этого массивного стола.
Увы, этого не случилось. Граф Рауль просто получил свои материалы от дилера по имени Ксантиф в древнем городе Триесте.
Но в этот момент девушка услышала тихий, почти призрачный звук, словно где-то кто-то осторожно царапал железом по железу. Юная разведчица бросила взгляд на дверь, ведущую на террасу и увидела, как ручка слегка поворачивается, словно кто-то с улицы пытается открыть дверь.
Уэйнесс прикусила губы, но во что бы то ни стало решила добраться до нужной информации. Решила действовать, несмотря ни на что.
Она вывела в поиск слова «Чаф» вместо «Ксантиф» и Крой вместо Триеста и стала ждать результатов, глядя в окно. Полыхнула ярко-синяя молния, и тут же в окне явственно обозначился мужской силуэт, стоявший у самого стекла. Руки его были подняты, словно в них было нечто тяжелое. Уэйнесс заставила себя спокойно встать и пройти к двери, ведущей в библиотеку. Снаружи раздался грохот, словно упало что-то громадное, а потом снова легкий царапающий звук. И девушка поняла, что мужчина обежал террасу, вошел в библиотеку и теперь встал около дверей в кабинет, чтобы перехватить ее, как только она сделает хотя бы шаг из кабинета. Или просто встал спиной к двери и не выпустит ее… Для чего? Зачем?
Кожа ее покрылась мурашками, и по спине пополз отвратительный холодный пот.
Она оказалась в ловушке. Конечно, можно попробовать вырваться через террасу, но скорей всего, она будет поймана и там.
За дверями снова послышался осторожный звук, словно кто-то ковырялся в замке.
Уэйнес дико оглянулась в поисках спасения. Взгляд ее снова упал на полки, заставленные оружием: акинаки, ятаганы, булавы, пики, эспадроны, кинжалы и стилеты. К несчастью, все они были плотно прикреплены к стенам. Тогда она бросилась к телефону и нажала «9».
Через несколько секунд послышался голос Ленка, заспанный и недовольный, но показавшийся девушки ангельским.
— Господин Ленк! — прошептала она едва слышно. — Это Марья! Я слышу какие-то подозрительные звуки в библиотеке! Приходите скорее, пока не проснулась графиня!
— Ах! Ах, да. Да-да. Пусть спит, постарайтесь, чтобы она не проснулась, прошу вас! Так в библиотеке, говорите вы?
— Наверное, это какой-нибудь грабитель, захватите ружье!
Уэйнесс снова вернулась к двери и прислушалась. Было тихо, ибо грабитель — или кто бы там ни был — конечно, насторожился и затих.
Скоро в библиотеке раздался голос Ленка.
— Что здесь все-таки происходит?
Уэйнесс приоткрыла дверь, и увидела действительно Ленка, стоявшего с ружьем у двери на террасу и вглядывающегося вдаль. Девушка бесшумно выскользнула из кабинета и закрыла дверь. Когда Ленк обернулся, она стояла уже у двери в холл.
— Опасность миновала — объявил Ленк. — Грабитель сбежал, несмотря на всем мои усилия. Но он оставил здесь сверло, и притом очень странное.
— Может быть, не станем сообщать графине — она только расстроится и, кстати, замучит нас всех.
— Увы, — согласился Ленк. — Ей действительно нельзя ничего говорить об этом. А тут еще и ключи не разысканы. Она просто меня сгноит.
— Тогда я тоже ничего не скажу.
— Вот и умница. А все же интересно, чего нужно было этой каналье?
— Но ведь он больше не вернется! После вас и вашего ружья! Тихо! Я слышу, сюда идет госпожа Ленк! Вы уж ей сами все расскажите! А то еще…
— Да нет. Сегодня нечего бояться, — печально усмехнулся Ленк. — Она слышала, как вы звонили. Только ума не приложу, как вам это удалось сделать, не разбудив старуху!
— Я говорила тихо, как вы помните, а тут еще гром да и сама она храпит… Так что особых проблем не было.
— Ну, разумеется. Наверное, все же строит позвать Баро, может он чего скажет.
— Может и скажет, но я считаю, чем меньше народу знает о происшедшем, тем лучше.
Утром началась ежедневная рутина; Уэйнесс побыстрее вернула на место ключ, вышла на луг и через десять минут вернулась в замок, сияя радостью, со связкой ключей в руках.
— Это надо было сделать еще ночью, — проворчала графиня. — Вы сберегли бы мне несколько часов покоя. А то я плохо спала.
И тогда Уэйнесс ушла из Мирки Пород, выбрав для этого время, пока Баро кормил собак. Она вернулась на омнибусе в Тцем и из «Поросенка» позвонила в замок.
— Марья? — Что вы делаете в харчевне? — удивилось лицо Ленка на экране.
— Это весьма долгая история, господин Ленк, и я прошу прощения за столь поспешный отъезд, но, увы, я получила письмо, требующее моего немедленного отъезда. Я звоню вам, чтобы попрощаться и прошу передать мои объяснения графине.
— Она будет в шоке! Она так полюбила вас, да и мы стали вам родными!
— Еще раз прошу простить меня, господин Ленк, но уже подошел омнибус, и я уезжаю.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
I
Уэйнесс спокойно добралась на омнибусе из Тцема до Драшени, причем, никто ее явно не преследовал. В Драшени она пересела на экспресс и на огромной скорости помчалась на запад.После полудня экспресс сделал остановку в Пагнице, узловом пункте побережья. Там Уэйнесс проделала следующее: как только экспресс остановился, она выскочила на платформу и поглядела, не собирается ли кто выпрыгнуть вслед за нею — но никто и не подумал этого сделать, и никакого толстячка в темном костюме с черными усами тоже нигде не было видно.
Тогда Уэйнесс спокойно ушла со станции и сняла номер в гостинице «Трех Рек». Оттуда девушка сразу же позвонила Пири Тамму в «Волшебные Ветры».
— О, Господи, Уэйнесс! — нежно приветствовал ее дядя. — Как славно снова слышать тебя! Откуда ты?
— В данный момент я в Кастайне, но очень скоро уезжаю в Модри, в историческую библиотеку, и непременно позвоню вам оттуда при первой же возможности.
— Отлично. Тогда до завтра. Сегодня у меня будет занята линия.
Но через полчаса Уэйнесс снова позвонила на берега Йисинджеса.
Дядя удивился.
— Никогда не думал, что смогу не поверить собственному телефону! Что случилось?
— Прошу прощения, от меня прямо одно беспокойство!
Пири воздел руки к небу.
— Что за ерунда, моя девочка! Ты все делаешь правильно, но, видишь ли, я тут решил проверить, не подключено ли у меня к аппарату кой-чего. Правда, сказали, что все чисто, однако, нам следует быть все-таки осторожнее. Ну, что с тобой?
Как можно короче девушка рассказала дяде о своих приключениях.
— Теперь я на пути в Триест, где надеюсь найти этого Ксантифа, кем бы он ни был.
Пири как-то странно хмыкнул, явно, стараясь не выказывать своего волнения.
— Значит, похоже на то, что ты поднимаешься еще на одну ступеньку? Или наоборот? И можно ли считать это достижением?
— Надеюсь, что можно. Но лестница оказалась выше, чем мы предполагали.
— Вроде, что и так. Подожди-ка минутку, я залезу в комп, кажется, там есть что-то про этого парня.
Уэйнесс согласилась, и через несколько минут на экране снова появилось лицо Пири.
— Альцид Ксантиф — это его полное имя. Так… адрес, кажется, рабочий: Виа Мальтус, двадцать шесть, Старый Порт, Триест. Профессия — дилер в «Аркане», под чем можно подразумевать все, что угодно.
Девушка записала адрес.
— Кажется, я избавилась от ощущения, что меня преследуют.
— Но может быть, тебя действительно преследуют, а отсюда и все твои опасения, то есть — они истинны.
Уэйнесс невесело усмехнулась.
— Но я никого не видела на этот раз. Однако никак не могу отделаться от ощущения, что какая-то темная фигура тут же отступает в тень, как только я к ней оборачиваюсь… Но нельзя так распускаться. Наверное, это нервы.
— Не знаю, не знаю, — пробормотал Пири. — У тебя есть все основания нервничать.
— Я тоже так говорю себе, но хорошего в этом мало. Поэтому я все же предпочитаю считать, что это лишь игра расшалившихся нервов, и на самом деле бояться нечего.
— Настоящей слежки избежать трудно, — заявил вдруг Пири. — Возможно, ты знаешь, что такое прослушки и жучки… — Тут Пири дал несколько дельных советов о том, как их обнаружить и как от них избавиться. — Но в целом, я, как, впрочем, даже и самые опытные телефонные мастера, полной гарантии дать не могу.
— Я сама постараюсь сделать все, что в моих силах, — заверила его Уэйнесс. — А теперь до свидания, дядя Пири.
Вечером Уэйнесс приняла ванну, вымыла голову, вычистила туфли, тщательно проверила сумочку и чемодан, а потом протерла их влажным полотенцем, дабы удалить все возможные напыления или технические смазки. Затем юная разведчица выставила все вещи, включая плащ, и обследовала номер. Кажется, все было в порядке.
Наутро она использовала остальные дядины советы вкупе с собственными уловками, которые должны были помочь ей избежать возможного преследования, и уехала в Триест на подземке.
В полдень девушка уже находилась на Центральном вокзале, обслуживающем Новый Триест, северную часть Карсо и некую площадь, до сих пор контролируемую Техническими Парадигмами — странным образованием, не признаваемым нигде более на Старой Земле.
С вокзала Уэйнес на сабвее проехала десять миль до станции Старый Триест — здания из черного железа с опалово-зелеными стеклами, занимающего пять акров терминалов, маркетов и кафе; внутри беспрестанно мельтешили толпы портье, школьников, бродячих музыкантов, а также приезжающих и отъезжающих во все стороны.
В киоске девушка купила карту и решила ознакомиться с ней в ближайшем кафе. Правда, сначала надо было поесть, и она позавтракала мидиями, поданными в ярком красном соусе из чеснока и розмарина. Потом наша юная разведчица развернула карту и сразу же наткнулась на небольшое предисловие издателя:
«Если бы вы знали все секреты Старого Триеста, то проходили бы через них благоговейно и медленно, не как толстяк, со всего размаха плюхающийся в бассейн, а как преданный инок, приближающийся к священному алтарю».
Под сим странным текстом стояла подпись — А. Беллорс Фокстехуде.
Развернув карту окончательно, Уэйнесс долго на нее глядела каким-то стеклянным взором, пока не сообразила, что держит лист вверх ногами. Девушка перевернула карту, однако ничего так и не прояснилось, вероятно, в первый раз она держала ее все-таки правильно. Тогда девушка снова перевернула лист так, чтобы Адриатика, плескавшаяся неподалеку, так же и на карте оставалась справа. Затем еще несколько минут она безуспешно изучала уловные изображения, которые должны были изображать улицы, большие и малые каналы, лодочные пути, мосты, аллеи, пешеходные дорожки, площади, плацы, променады и прочее, и прочее, и прочее. Тут она обратила внимание на одну странность — чем короче улица выглядит на карте, тем длиннее у нее название. В полной растерянности девушка уже собиралась вернуться в киоск, чтобы попросить карту попроще, но тут на глаза ей попалось название Виа Мальтус; улица, как оказалась, находилась на западном берегу Канала Бартоло Сеппи в районе Порто Веккио.
Уэйнесс сложила карту, оглядела кафе и не увидела ни толстяка с восковой кожей и усиками, ни вообще кого-либо, кто мог бы привлечь ее внимания. Она спокойно вышла из кафе, а потом и со станции. Солнце спряталось за легкими серыми тучками, а с Адриатики все сильнее начинал дуть пронизывающий ветер.
Постояв немого и придерживая хлопающую по коленям юбку, девушка побежала на стоянку трехколесных кэбов, бывших здесь самым распространенным видом транспорта. Показав шоферу карту, она указала на Виа Мальтус и объяснила, что хочет остановиться в отеле поблизости от этого замечательного места.
— О, Старый Порт и в самом деле место дивное! — с уважением откликнулся водитель. — Я отвезу вас в отель «Сиренуза», и недорогой, и удобный, не то, что все эти новомодные штучки.
Уэйнесс залезла в кэб и покатила по старому городу. Место оказалось воистину уникальным. Город строился наполовину на узкой полосе земли, состоявшей из каменных холмов, а наполовину на мысах, вдававшихся в Адриатическое море. Всюду застройку пересекали каналы с темной водой, лизавшие основания высоких узких зданий. Город показался девушке темным и таинственным.
Кэб проехал горбатые чудные мосты, выбрался через Виа Кондотьеро на Плаца Далматио, а потом через Виа Страда помчался по сплетениям узких улочек. Далее проследить направление своего маршрута Уэйнесс уже не могла, а спустя еще минут десять и окончательно запуталась. Наконец кэб вывернул на Виа Северин, пересек Канал Флакко через мост Доблести и въехал в квартал петляющих канальчиков и тупиков, над которыми парили сонмы ангелов всех расцветок и размеров. Это и был Порт Веккио, усеянный сотнями маленьких пристаней, безмолвный ночью и кипящий днем не только от наплывов местных людей, но и от накатывающих, как прилив, туристов.