— И что теперь? — спросил он.
   — Ветер гонит нас в сторону берега. Мы вернемся в Ао Хидис и попробуем повторить попытку, — заявил Рейт.
   — А как нам поступить с вонком? — поинтересовался Зарфо.
   — Пусть он сам думает, как ему добираться. Во всяком случае, убивать его я не собираюсь.
   — Ошибка, — пробурчал Анахо. — Лучше будет, если мы убьем это отвратительное создание.
   — Кроме того, на Фаласском море находится большая крепость вонков Ао Хаха. То есть, ему не придется долго добираться.
   Рейт вернулся в носовую часть. До берега оставалось всего около полумили, а твердую сушу отделяла от воды заболоченная полоса. Такое болото преодолеть было нелегко, и поэтому Рейт обрадовался, когда ветер отнес корабль немного дальше к западу, где берег был твердым. Там в сканоскоп он рассмотрел целый ряд выступающих в море скал.
   На нос корабля в сопровождении Анахо и Треза вышел вонк. На полсекунды вонк зафиксировал взгляд своих мерцающих линз на Рейте, чтобы получить четкую картинку, затем перевел свой взор на горизонт. И до того, как Рейт успел ему помешать, вонк своей забавной шаркающей походкой помчался к люку и бросился в воду. Рейт только успел заметить черную мокрую кожу, после чего тот исчез.
   Час спустя Рейт осматривал западный берег. Еще не веря своим глазам, он разглядел в скалах черные стеклянные башни широко раскинувшегося города-крепости. Безмолвно, но с интересом, хотя и был близок к отчаянию, Рейт обследовал болото на севере.
   Из черной жижи и переливающихся на солнце озер росла белая, волокнистая трава. Рейт подумывал построить плот, но трава для этого явно не годилась. Обивка дивана тоже не подходила для этой цели, а спасательной шлюпки или плота на борту не оказалось. Все и, конечно, в первую очередь локары, были сильно удручены.
   — Знаешь ли ты, что это там за город? — спросил Рейт Зарфо.
   — По-видимому, это Ао Хаха.
   — А что можно ожидать, если нас схватят?
   — Смерть.
   Пришло утро, и солнце все выше взбиралось по небу, растворяя туман. Теперь были хорошо видны башни Ао Хахи.
   С берега корабль тоже заметили. Со стороны крепости к ним приблизилась барка. Рейт рассматривал ее в сканоскоп. На палубе стояли вонк-люди, примерно с десяток, похожие друг на друга, с белыми, как мел, и в основном аскетическими лицами. Во всяком случае, выглядели они весьма мрачно. Рейт прикинул, стоит ли им нападать на барку? Но понял — успех им не светит совсем.
   Вонк-люди вскарабкались на борт корабля и обратились к локарам.
   — Есть ли у вас оружие? Все в барку!
   — Нет, — проворчал Зарфо. — Нет у нас оружия.
   Тут они заметили Анахо:
   — Это что, дирдир-человек?
   От неожиданности они даже рассмеялись, после чего принялись рассматривать Рейта.
   — А этот какого сорта? Нет уж, действительно, какая-то слишком пестрая банда! А теперь быстро всем в барку!
   Ничего не оставалось делать. Первыми шли локары с низко опущенными головами, так как ни секунды не сомневались в том, что их ожидало. За ними шли Рейт, Трез и Анахо. Они были вынуждены остановиться у фальшборта и повернуться. Вонк-люди бегло их обыскали. Локары уже почти смирились, но Рейт не собирался так легко сдаваться.
   — Неужели мы допустим, чтобы они так легко нас перебили? — крикнул Рейт. — Мы еще поборемся за нашу жизнь.
   Вонк-люди резко приказали:
   — Быстрее, если вам не хочется осложнений! Всем к фальшборту!
   Рядом с баркой вспенилась вода, на поверхность вынырнул черный силуэт и что-то прострекотал. Вонк-люди застыли на месте. Они были так удивлены, что даже разинули рты.
   — Идите в кают-компанию, — сказали они пленникам.
   Барка вернулась в черную крепость, и вонк-люди принялись шепотом совещаться. По трапу они свели пленников на берег, а затем повели их в Ао Хаху через городские ворота.

Глава 15

   Черное стекло, толстые стены и черный бетон, углы, блоки. А все вместе — единство органичных форм. Рейт восхищался архитектурой. Она была абстрактной и строгой. Пленников по лабиринтам переходов привели в окруженный с трех сторон темным бетоном тупик. Там их оставили в ожидании, и они были вынуждены подчиниться.
   Здесь стояли корыта, предназначенные для умывания, питья, а также для обратного процесса. Поднимать шум им было тоже запрещено, но уходя, вонк-люди не выставили охраны.
   — Они нас даже толком не обыскали, — заметил Рейт. — У меня осталось оружие.
   — Отсюда до ворот совсем близко, — сказал Трез— Зачем же ждать, пока они придут и убьют нас?
   — До ворот дойти нам не удастся, — пробурчал Зарфо.
   — Так что же, сидеть здесь и ждать, словно послушная скотина, пока они придут?
   — Я буду ждать в любом случае, — огрызнулся Белье и бросил на Рейта сердитый взгляд. — Смарагаш я в своей жизни, конечно, больше не увижу. Но, что касается моей жизни, то я надеюсь все-таки наихудшего избежать. Я думаю, что рудники — это всего лишь сказки.
   — Если человек попадает в подземелье, то ему уже никогда не суждено выбраться на поверхность. Имеется достаточно заграждений и ужасных ловушек пнумов и пнумеков. Если нас не казнят сразу, то бросят в рудники.
   — А все только из-за этого идиотизма и нашей собственной жадности. Адам Рейт, за это ты еще должен будешь перед нами ответить, — ныл Белье.
   — Успокойся, ты, вонючка, — невозмутимо поставил его на место Зарфо. — Никто тебя не заставлял ехать с нами, и каждый сам во всем виноват. Рейт доверился нашим знаниям, а мы показали только свою беспомощность.
   — Каждый сделал то, что было в его силах, — ответил Рейт. — Это было рискованно. Нам не удалось. Такие дела... А побег... Хм, я не могу поверить, что они просто так оставили нас здесь, не выставив никакой охраны.
   Жаг Жаганиг хрюкнул:
   — Не будь таким самоуверенным. Вонк-люди просто считают нас животными.
   Рейт обернулся к Трезу, наблюдательность которого всегда приводила его в восторг:
   — Смог бы ты найти дорогу до выхода? — спросил он.
   — Не сразу. Здесь столько поворотов Я в этих строениях запутался.
   — Тогда лучше пока останемся здесь... Может быть, нам удастся найти какой-нибудь выход из ситуации.
   Закончился день, а потам и длинная ночь. Эз и Брез отбрасывали фантастические тени. Утро было прохладное, суставы пленников затекли, и к тому же давал о себе знать голод. Их тюремщики не появлялись, и они становились все беспокойнее. Даже пугливые локары предпочли бы увидеть перед собой ненавистных им вонк-людей, чем томиться в неведении.
   Рейт постоянно призывал их к терпению:
   — Побег нам не удастся, но нам нужно попробовать добиться благосклонности вонк-людей.
   С какой же это стати они будут благосклонны? Они считают нас пленниками и будут с нами соответственно обходиться.
   Жаг Жаганиг тоже был настроен пессимистически.
   — Того вонка мы больше не увидим. А вонк-люди всегда стоят между вонками и остальным Чаем.
   — Мы это еще посмотрим, — задумчиво сказал Рейт.
   Прошло и утро. Локары апатично сидели, опершись о стену. Трез, как всегда, хранил абсолютное равнодушие. Откуда он черпал эту силу? Где он выработал такой характер? Был ли это фатализм? А может, на него до сих пор оказывала влияние эмблема? Может, это она так решительно формировала его волю?
   Но в этот момент более важными были другие проблемы.
   — То, что они до сих пор не пришли, не случайно, — сказал Рейт Анахо. — Для этого должна быть какая-то причина. Может они, таким образом, хотят нас вымотать?
   — Для этого существует масса других возможностей, причем значительно лучше этой, — сказал дирдир-человек. Но ответить на вопрос Рейта он тоже не смог.
   Ближе к вечеру явились три вонк-человека. У одного из них вокруг шеи висела серебряная цепь с медалями, и ноги его прикрывали серебряные щитки. Он был, видимо, важной персоной Высоко подняв брови, он осмотрел всю группу несколько высокомерно, но в то же время добродушно, вроде бы эти люди были просто непослушными детьми.
   — Ну, ладно. Кто из вас является предводителем? — наконец спросил он. С предельным достоинством Рейт выступил вперед.
   — Это я.
   — Ты? А не кто-то из локаров? Чего же ты хотел этим добиться?
   — Кто будет определять нашу судьбу? — спросил Рейт.
   — Судьбу? Какую судьбу? Здесь речь идет только о мотивах ваших поступков, больше ни о чем.
   — Это неправильно. То, что мы угнали корабль — это простая кража. А то, что мы захватили с собой вонка — это случайность.
   — Вонка?! Да знаете ли вы, кто это был? Нет, конечно же, нет. Это Мудрец Превосходной Степени, сам Мастер Оригинала!
   — И ему хочется знать, зачем мы увели космический корабль?
   — А что же еще? Вам всего лишь нужно через меня передать ему соответствующую информацию. Все остальное — это моя задача.
   — В его теперешнем положении я с удовольствием все объясню ему сам. Но я надеюсь, что это произойдете соответствующей обстановке, а не в каменном мешке.
   — Ты очень храбрый. Это ты Адам Рейт?
   — Да, это я.
   — Ты недавно посетил Сеттру в Кате и встретился там с так называемыми Кающимися Беглецами, не так ли?
   — Твоя информация не совсем верна.
   — Это не имеет значения. Мы хотим лишь знать, зачем ты украл космический корабль.
   — Я попрошу тебя присутствовать, когда я буду это объяснять Мастеру Оригинала. Это очень сложная задача, и я уверен, что ему захочется задать вопросы, на которые ответить предварительно совершенно не представляется возможным.
   Вонк-человек с кислым видом пошел обратно.
   Зарфо сказал:
   — Ты хладнокровный человек. Чего ты хочешь добиться, поговорив с вонком?
   — Я не знаю. Просто хочу попробовать. Ведь вонк-человек все равно сообщит только то, что ему заблагорассудится.
   — Это знают все, кроме самих вонков.
   — Они настолько наивны? Или настолько высокомерны?
   — Ни то, ни другое. Они имеют собственные источники информации. Но вонк-людям нужно лишь, чтобы все оставалось без изменений, а Чай же вонков не очень интересует. Здесь они находятся только для того, чтобы сдерживать угрозу со стороны дирдиров.
   — Вот тебе и раз! — сказал Анахо. — Но ведь это же ерунда! Никакой угрозы со стороны дирдиров не существует. Экспансионисты исчезли еще тысячу лет назад. Осталось лишь обоюдное недоверие. Это правда. Дирдиры — не самая плохая раса. — Это задело Анахо за живое, Зарфо засмеялся, а Рейт неодобрительно покачал головой.
   — Послушайся моего совета, Адам Рейт, — сказал Зарфо. — Не серди вонк-людей, так как вырваться на свободу мы сможем только с их помощью, если вообще сможем. Сможешь ли ты ползать перед ними на коленях?
   — Не такой уж я гордый, — заявил Рейт. — Если бы это только помогло. Но на это я не рассчитываю. Однако я перебрал кое-какие варианты, а именно, что могло бы нам помочь, если бы мы получили возможность поговорить с вонками.
   — Через вонк-людей тебе ничего не удастся сказать, так как они все равно передадут лишь то, что захотят. И ты никогда не узнаешь, что именно.
   — А я хочу сделать следующее, — сказал Рейт. — Я хочу создать такую ситуацию, в которой смысл будет иметь только правда, а любая другая версия будет выглядеть откровенной ложью.
   Зарфо покачал головой. Он подошел к колодцу, чтобы напиться. Тут Рейт вспомнил, что уже два дня они ничего не ели. Так что становилось абсолютно понятным, почему они были такими унылыми.
   Появились вонк-люди, но того, с серебряной цепочкой, приходившего в прошлый раз, с ними не было.
   — Пойдете с нами, — сказал один из них. — Встать в ряд!
   — Куда мы идем? — пытался узнать Рейт, но ответа не удостоился.
   Пять минут они шли по кривым улочкам и угловатым дворам, сквозь темные тени и желтоватый свет солнца Карина 4269. Они зашли на первый этаж одной из башен, поднялись на лифте на несколько десятков метров вверх и, наконец, прибыли в огромный восьмиугольный зал.
   В холле было все погружено в полумрак. Линзообразное углубление в потолке было заполонено водой; падающий сверху свет преломлялся в колышущейся при помощи вентилятора воде и прыгающими завитушками отражался на полу и стенах. Непривычная музыка, еле слышная и странным образом диссонирующая, тихо доносилась неведомо откуда. Стены были покрыты пятнами. Рейту это показалось странным, пока он не подошел ближе и не увидел, что это были идеограммы вонков. Лишь только теперь он увидел, насколько сложными они были. Каждая идеограмма обозначала тональность, а каждая тональность — гудение, жужжание, стрекотание или мурлыканье — представляла определенный образ. Здесь же на стенах были исключительно абстрактные образы.
   Зал был пустым. Группа в молчании ожидала, и звуки воспринимались уже совершенно подсознательно. Проникающий, отраженный и преломленный свет прыгал и танцевал по всему помещению.
   Рейт услышал, как Трез издал удивленный возглас. Это случалось редко и значило, что произошло что-то особенное.
   — Посмотри-ка туда, — шепнул он ему.
   В алькове стоял Хельссе с опущенной головой, словно полностью отдался мыслям, его захватившим. Теперь он был одет в черные одежды вонк-людей. Его волосы были коротко подстрижены, и уже ничего в нем не напоминало молодого элегантного человека из Дворца Голубых Йадов. Рейт посмотрел на Зарфо.
   — Ты же мне сказал, что он мертв.
   — Хельссе, — крикнул Рейт. — Здесь Адам Рейт!
   Хельссе повернул голову и посмотрел на него. Рейт поразился, как ему удавалось настолько преобразиться, чтобы не быть похожим на вонк-человека. Хельссе медленно подошел к нему и криво улыбнулся.
   — Значит вы уже здесь. Ваши приключения имеют печальное завершение, — сказал он.
   — Положение затруднительное, — сказал Рейт, — ты можешь нам помочь?
   Хельссе вскинул брови:
   — Зачем это мне? Ты не покорился и не знаешь своего места. Лично я считаю тебя отвратительным. Ты многократно топтал мое достоинство. Твои близкие к Культу воззрения — мерзость. То, что ты украл космический корабль с Мудрецом Оригинала, доказывает абсурдность твоих помыслов.
   — Могу ли я спросить, почему ты здесь?
   — Конечно. Чтобы передать информацию о тебе.
   — Значит, мы такие важные персоны?
   — Кажется, так, — равнодушно ответил Хельссе.
   В это время в зал вошли четыре вонка, четыре черные массивные тени. Хельссе вытянулся в струнку. Остальные вонк-люди замолчали. Это должно было, как всегда, изображать почтительное отношение вонк-людей, внешне принимавших вонков респектабельно.
   Пленников выстроили перед вонками в ряд. Истекла минута — ничего не происходило. Вонки несколько раз что-то прострекотали и промурлыкали, смысла чего вонк-люди, по всей видимости, понять не смогли. Тогда один из вонков обратился к вонк-людям в дребезжащих тонах, словно играя на ксилофоне, издававшем всего три звука. Старший вонк-человек выступил вперед, послушал и обратился к пленникам:
   — Кто из вас предводитель пиратов?
   — Никто, — ответил Рейт. — Мы не пираты.
   Один из вонков задал вопрос, и Рейту показалось, что он узнал в нем Мастера Оригинала. Вонк-люди, несколько колеблясь, достали маленький клавишный инструмент, на котором вонк удивительно изысканно заиграл.
   — И скажи ему, — потребовал Рейт, — что мы просим прощения за причиненные ему неудобства, но обстоятельства требовали того, чтобы мы взяли его с собой вверх.
   — Вам необходимо лишь давать информацию, больше ничего, и после этого начнется нормальный процесс, — сделал ему замечание вонк-человек. — Говори только тогда, когда тебя спрашивают.
   Хельссе вышел вперед со своим собственным инструментом и извлек из него целый ряд разно-тональных звуков. Постепенно Рейт почувствовал себя неуютно. Ситуация вышла из-под его контроля, а когда он попытался задать вопрос, вонк-человек указал ему на неправильное поведение или на неповиновение — в конце концов, в этом он разницы не видел.
   Рейт повернулся к Зарфо и сказал, что хотел бы кое-что рассказать вонкам.
   Зарфо надул щеки, показал на вонк-людей и издал несколько стрекочущих звуков.
   — Немедленно замолчи, — приказал старший вонк-человек. — Ты нам только мешаешь.
   — Что ты им сказал? — спросил его Рейт.
   — Я сказал: неправильно, неправильно, неправильно. Больше я ничего не знаю.
   Мастер показал на Рейта и Зарфо и застрекотал. Старший вонк-человек перевел:
   — Вонк хочет знать, где вы составили план захвата космического корабля и как ваше пиратство...
   — Ты неправильно перевел, — перебил его Рейт. — Я уже сказал, что мы не пираты и не сумасшедшие.
   — Вы очевидные пираты, — ответил вонк-человек, — а может, еще и сумасшедшие.
   Затем он сыграл для вонка на своем инструменте, и Рейт абсолютно не сомневался, что тот перевел неправильно. Поэтому он повернулся к Хельссе.
   — Что он ему все время рассказывает? Что мы пираты?
   Но ответа от Хельссе он не дождался. Тут Зарфо засмеялся и прошептал ему на ухо:
   — Ты помнишь дагбо? Ущипни-ка его за нос.
   — Хельссе, — сказал Рейт.
   Хельссе непонимающе посмотрел на него, и Рейт неожиданно ущипнул его за нос. Хельссе окаменел.
   — Скажи вонкам, что я человек с Земли, планеты, с которой произошли люди, — приказал ему Рейт. — И взял я космический корабль для того, чтобы вернуться на нем домой.
   Хельссе сыграл целый ряд трелей и пассажей, и в тот же момент остальные вонк-люди страшно занервничали, что было для Рейта знаком того, что Хельссе перевел правильно. Они подскочили к Хельссе и потребовали, чтобы он прекратил свою информацию, но тот продолжал дальше.
   — И скажи им, что вонк-люди перевели мой ответ совершенно неправильно, исходя из сугубо эгоистических соображений, — приказал Рейт.
   Хельссе играл, другие вонк-люди протестовали, но были поставлены вонками на место.
   Теперь Рейт уже был готов к выполнению своей задачи.
   — И скажи им еще, что вонк-люди уничтожили мой космический корабль и убили всех на борту, кроме меня, несмотря на то, что наша миссия носила миротворческий характер. Мы уловили радиосигналы, посланные с Чая около ста пятидесяти лет назад, и примерно в это же время вонк-люди разрушили Сеттру и Баллисидру, откуда и были посланы эти сигналы. Это стоило очень многих жизней. А все это было сделано лишь затем, чтобы помешать возникновению новой ситуации, которая могла бы привести к заключению перемирия между вонками и дирдирами.
   Среди вонк-людей возникло большое волнение, подтверждающее, что его обвинения достигли цели. Их снова заставили замолчать. Хельссе играл на инструменте с таким выражением лица, словно сам удивлялся тому, что делает.
   — Дальше ты скажешь им, что вонк-люди систематически искажают правду. Несомненно, именно они виноваты в продолжении войны с дирдирами. Когда война близилась к концу, вонки собирались возвратиться на свою родную планету, а вонк-люди думали только о себе.
   Хельссе попытался уронить инструмент на пол, но его пальцы не могли разжаться. Поэтому он продолжал играть, а другие вонк-люди стояли рядом в мертвой тишине. Это было самое весомое из всех обвинений. Старший вонк-человек заорал:
   — Допрос окончен! Пленным встать в ряд! Марш!
   Рейт приказал Хельссе:
   — Потребуй, чтобы вонки приказали всем вонк-людям убраться отсюда, и тогда мы сможем без помех продолжать.
   Лицо Хельссе искривилось, пот струился по его лбу.
   — Переведи мое сообщение, — велел Рейт.
   Хельссе подчинился.
   Смущенно и молчаливо смотрели вонк-люди на вонков. Мастер несколько раз что-то просверчал.
   Вонк-люди посовещались между собой, и пришли к ужасному решению. Они выхватили свое оружие и обратили его не против пленников, а против четырех вонков. Рейт и Трез рванулись вперед, локары последовали за ними. Оружие было вырвано из рук нападавших.
   Мастер снова несколько раз что-то проскрипел.
   Хельссе послушал, потом медленно повернулся к Рейту.
   — Он приказал мне взять у тебя твое оружие.
   Рейт протянул оружие ему. Хельссе повернулся к трем стоявшим вонк-людям и нажал на кнопку. Все трое повалились на пол с размозженными головами.
   Вонки посмотрели на это и постояли некоторое время в молчании, после чего вышли из зала. Пленники остались с Хельссе и убитыми. Рейт взял свое оружие из холодных пальцев Хельссе, пока тому не пришло в голову воспользоваться им еще раз.
   В зале стало темнее, так как на улице уже наступали сумерки. Рейт посмотрел на Хельссе. Как долго сохранится у него еще гипнотическое состояние?
   — Проведи нас через заграждения из города, — приказал он.
   — Идем.
   Хельссе повел группу по черно-серому городу. Они подошли к маленькой стальной двери. Хельссе дотронулся до кнопки, и дверь распахнулась. Снаружи каменная тропинка вела вниз. Друг за другом они вышли наружу, и Рейт повернулся к Хельссе.
   — Через десять минут после того, как я дотронусь до твоих плеч, ты вернешься в свое нормальное состояние. Ты не будешь помнить ничего из того, что произошло в последние часы. Ты меня понял?
   — Да.
   Рейт дотронулся до плеч Хельссе, и группа поспешила сквозь сумерки подальше от города. Рейт обернулся назад. Хельссе стоял все так же, как и прежде, и смотрел им вслед с какой-то тоской.

Глава 16

   Когда они добрели наконец до тихой опушки леса и повалились на землю, все были до крайности измучены и изнурены. Их желудки стянуло от голода. При свете обеих лун Трез обследовал подлесок и откопал несколько клубней растения паломников, благодаря чему группа в первый раз за два дня смогла что-то поесть. Немного подкрепившись, они побрели сквозь ночь дальше, взошли на продолговатый холм и дошли до гребня, с которого они еще раз взглянули назад. Ао Хаха темным силуэтом выделялась под освещенным лунами небом. Каждый думал о чем-то своем, и они побрели дальше на север.
   Утром они позавтракали поджаренными на костре грибами, и Рейт открыл свой кошелек.
   — Экспедиция была безуспешной. Я вам пообещал, что каждый из вас получит оставшиеся пять тысяч секвинов. Возьмите их вместе с благодарностью за вашу преданность.
   Зарфо пальцами осторожно взял пурпурные полоски и сжал их в руке.
   — Я — честный человек, и, так как такова была наша договоренность, я возьму эти деньги. Жаг Жаганиг сказал:
   — Один вопрос, Адам Рейт. Ты сказал вонкам, что ты вроде бы человек с далекой планеты, родины людей. Это правда?
   — Да. Поэтому я и рассказал это вонкам. И это правда, несмотря даже на то, что дирдир-человек Анахо от этого скривился.
   — Расскажи нам что-нибудь о твоей планете.
   Рейт говорил целый час, и его товарищи молча смотрели на костер.
   Наконец откашлялся Анахо.
   — Я не сомневаюсь в твоей правдивости. Но ты говоришь, что история Земли коротка по сравнению с Чаем. И из этого совершенно понятным становится то, что дирдиры давным-давно посетили Землю и оставили там колонию дирдир-людей, от которых и пошли все земные люди.
   — Я тебе могу это объяснить иначе, — ответил Рейт. — Но только тогда, когда наше путешествие пройдет успешно, и мы попадем на Землю.
   — Интересно, — сказал Анахо и подложил в костер дров. — Конечно, дирдиры не продали бы космический корабль; а украсть его, как у вонков, совершенно не представляется возможным. Но в космопорте Большой Сивиш можно достать все, если это продается... или даже, назовем это тактично, купить. Правда, для этого нужно много секвинов...
   — Как много? — уточнил Рейт.
   — Сто тысяч могут творить чудеса.
   — Несомненно. Но теперь у меня нет и тысячи.
   Зарфо бросил ему свой кошелек, в котором было пять тысяч секвинов.
   — Возьми. Мне больно это делать, словно мне отрезают ногу. Но я хочу, чтобы это было первым взносом в общий котел.
   Рейт отдал ему деньги назад.
   — Сейчас их хватит лишь на то, чтобы немножко ими побренчать, не более того.
   Через тринадцать дней они добрались, наконец, до Блалага, где им представилась возможность добраться до Смарагаша.
   Три дня подряд Рейт, Анахо и Трез ели, пили, спали и смотрели, как молодые люди танцуют на улицах. Вечером четвертого дня, когда они сидели в кабачке, к ним подошел Зарфо.
   — Все складывается великолепно. Ты уже слышал об этом?
   — О чем это?
   — Первое. Я приобрел прекрасный участок земли в изломе реки Висфер, на котором растут пять отличных келевых деревьев, три псиллы и одна аспонистра, не говоря уже о таевых ягодах. Там я завершу свои дни, если ты только не подобьешь меня еще на какое-нибудь сумасшедшее мероприятие. Во-вторых, сегодня утром приехали два техника из Ао Хидиса в Смарагаш. А там предстоят большие изменения! Вонк-люди покидают крепости. Их оттуда выгнали, и они живут теперь в хижинах черных и красных. Похоже, что вонки не хотят теперь с ними иметь никаких дел.
   Рейт удовлетворенно засмеялся.
   — В Дадихе мы нашли чужую расу, угнетавшую людей. В Ао Хидисе же, это были люди, которые эксплуатировали чужую расу. И там, и там все теперь изменилось. Анахо, не хочешь ли ты избавиться от своей нерво-изнуряющей философии и стать настоящим человеком?
   — Слова для меня ничего не значат. Я хочу видеть доказательства. Доставь меня на Землю.
   — Пешком дойти туда невозможно.
   — В космопорте Сивиша находится минимум десяток космических кораблей, которые нужно лишь собрать и подготовить к полету.
   — А где взять, друг мой, требуемые секвины?