Герсен испустил вздох разочарования. Конечно же, время ещё не пришло. Для того чтобы использовать газ, Малагате должен был каким-то образом обезопасить себя от его воздействия.
— Я абсолютно уверен, что нам следует приземлиться, — сказал Келле. — Чтобы, по меньшей мере, произвести биометрические испытания. Несмотря на всю свою привлекательность, планета может оказаться совершенно негостеприимной.
— Это не так просто, — с сомнением в голосе сказал Деттерас. — Не забывайте, что у нас на борту пленник, больная и пассажир. И чем скорее мы окажемся на Альфаноре, тем будет лучше!
Келле огрызнулся так резко, как ещё не приходилось слышать Герсену.
— Вы говорите, как болван! Проделать такой путь, чтобы показать задницу и вернуться домой? Мы обязательно должны приземлиться. Хотя бы для того, чтобы погулять минут пять по этой планете!
— Да, — уныло согласился Деттерас, — несомненно, вы правы!
— Очень хорошо, — вмешался в перепалку Уорвин, — значит, спускаемся.
Герсен молча переключил автопилот в режим автоматической посадки. Стали отчётливо видны зеленые мирные леса, гряды невысоких холмов, цепь озёр к северу, хребет покрытых снегом вершин к югу. Корабль опустился на поверхность, рёв двигателей смолк. Под опорами ракеты наконец-то была твёрдая земля. Вокруг стояла тишина, нарушаемая только тиканьем автоматического анализатора наружной сферы, на панели которого вскоре зажглись три зелёных огонька, что означало полный оптимум.
Давление выровнялось очень быстро. Герсен и трое спутников надели лёгкие комбинезоны, натёрли руки и лица антиаллергеном, приспособили ингаляторы, предотвращающие попадание в организм бактерий и спор.
Паллис Атроуд смотрела в иллюминатор с невинным интересом. Робин Рампольд стал бочком пробираться к хвостовому отсеку. Сейчас он походил на исхудавшую старую крысу, которая делала пробные движения, будто хотела выйти из норы, но никак не решалась.
Забортный воздух заполнил корабль — свежий, влажный, чистый. Герсен подошёл к выходу, распахнул дверь и сделал вежливый, хотя немного иронический жест, произнося:
— Джентльмены, вот ваша планета!
Уорвин первым сошёл на поверхность. Деттерас сразу же за ним, чуть поотстал от них Келле. Герсен не торопясь последовал за ними.
Монитор посадил их в пункте, отстоявшем от места посадки Луго Тихальта не более чем на сто метров. Герсен подумал, что пейзаж планеты ещё более обворожителен, чем он представлял себе по фотоснимкам. Воздух освежал прохладой, в нем чувствовался запах свежей травы. С другой стороны долины, за высокими деревьями, возвышались холмы, массивные, покатые, с обнажёнными серыми скалами, промежутки между ними были заполнены кустарником. Ещё выше простиралось огромное облако в форме замка со многими башнями — яркое, белое в лучах полуденного светила.
На другом берегу реки, сразу же за лугом, Герсен увидел то, что казалось порослью цветущих растений, на самом же деле это были, он точно знал, дриады. Они стояли на опушке леса, покачиваясь на своих гибких серых конечностях, движения их были непринуждённы и грациозны.
«Без всякого сомнения, это удивительные создания, — подумал Герсен, — но в них есть что-то странное». Это было превратное суждение — но почему-то оно возникло! На своей же планете её жители казались чуждыми своему окружению. Они оставались какими-то экзотическими элементами на лике столь дорогом и возлюбленном… Почему? Может быть, из-за того, что эта планета была так похожа на Землю?
Герсен не чувствовал сознательной привязанности к Земле. Но все же это космическое тело чертовски смахивало на родную планету человечества, вернее, каким-то образом оказалось не подверженным нашествию многочисленных поколений людей. Этот мир был девственным, нетронутым, не поддавшимся изменениям. Если бы не дриады, это вполне могла бы быть Старая Земля, Земля Золотого Века, Земля Естественного Человека…
Герсен ощутил небольшое радостное потрясение нахлынувшего на него озарения. Вот в чем заключалось очарование этой планеты — в её почти полной тождественности тому окружению, в котором росло и развивалось человечество! На Старой Земле, должно быть, было немало вот таких весёлых долин. Радость от таких пейзажей глубоко проникала в структуру человеческой психики. Были в Ойкумене и другие планеты, приятные и удобные для жизни, но ни одна из них не бы л а похожа на Старую Землю — отчий дом человечества. «По сути, — размышлял Герсен, — вот здесь я и хотел бы построить себе небольшой домик со старомодным садиком, фруктовыми деревьями на лугу, лодкой, привязанной к берегу реки». Мечты, праздные стремления к недостижимому,. Но эти мечты и острая тоска должны были волновать любого человека! Ещё одна мысль пришла илу в голову, и он стал пристально наблюдать за своими противниками.
Уорвин стоял на берегу, хмуро глядя на воду. Почувствовав взгляд Герсена, он обернулся и подозрительно посмотрел на него. Кирт быстро отвёл глаза и посмотрел на другого своего попутчика.
Келле стоял у зарослей папоротника, достигавшего ему до плеч, и смотрел вдаль на кучевые облака и темнеющий на горизонте лес, который рос по обеим сторонам долины и вдали сливался в туманной дымке.
Деттерас медленно прогуливался по лугу, заложив руки за спину. Вот он наклонился, сгрёб горсть земли, измельчил её пальцами и понюхал. Затем, растопырив пальцы, он с интересом смотрел, как земля просеивается сквозь них. Затем он повернулся и начал наблюдать за дриадами. То же самое сделал и Келле.
Люди-растения, медленно передвигаясь на своих гибких ногах, вышли из тени и направились к небольшому пруду. Их ветви с листьями сияли голубым и красным, медно-жёлтыми и пурпурно-золотыми цветами. Были ли они разумными существами?
Герсен снова принялся следить за тремя учёными. Келле смотрел на дриад, не скрывая своего восхищения. Деттерас неожиданно приложил пальцы ко рту и издал пронзительный свист, на который дриады, казалось, не обратили никакого внимания.
Послышался какой-то шум со стороны корабля Герсен повернулся и увидел, что с трапа спускается Паллис Атроуд. Она подняла руки, прикрывая глаза от яркого солнца, и глубоко дышала, как бы упиваясь чистотой и свежестью воздуха.
— Какая прелестная долина! — прошептала она. — О, Кирт, как здесь хорошо!
Она медленно побрела в сторону от корабля, часто останавливаясь и в восхищении всплескивая руками.
Неожиданно Герсен повернулся и бросился к трапу. Рампольд! Где Рампольд? Кирт проскочил салон и метнулся в грузовой отсек. Рампольд был уже там. Герсен осторожно приблизился и стал прислушиваться.
Послышался грубый, хриплый голос Даске, полный омерзительного ликования.
— Рампольд, делай то, что я скажу, ты слышишь меня?
— Да, Хильдемар.
— Тогда иди к переборке и отвяжи трос. Да побыстрее!
Герсен занял позицию, из которой мог, будучи незамеченным, наблюдать за тем, что происходит в отсеке. Рампольд стоял не далее чем в полутора метрах от Даске и пристально всматривался в его красное лицо.
— Ты слышишь меня, болван? Быстрее, или я навлеку на тебя такую беду, что ты проклянёшь тот день, когда родился, — Рампольд тихонько рассмеялся.
— Хильдемар, я просил тебя у Кирта Герсена, Я сказал ему, что буду заботиться о тебе, как о собственном сыне. Я буду кормить тебя самой изысканной пищей, давать тебе самое лучшее вино, самые лучшие сдаёт… Я не думаю, что он мне откажет, если я его хорошенько попрошу. Я постараюсь объяснить ему, что этим и только этим я доставлю себе то огромное удовольствие, о котором мечтал в течение всех семнадцати лет заточения. Но если он все же мне откажет, то мне придётся ограничиться всего лишь тем, что я изобью тебя до смерти. Это — первая представившаяся мне возможность…
Герсен вышел из укрытия.
— Извините, Робин, за вмешательство.
Рампольд издал нечеловеческий вопль, полный отчаяния, и выбежал из отсека. Герсен последовал за ним. В двигательном отсеке он зарядил свой энергомет, сунул его в кобуру и вернулся в грузовое отделение. Даске оскалил зубы, как дикий зверь.
— Рампольду не терпится, — сказал Герсен и, подойдя к переборке, начал отвязывать трос.
— Что вы намерены делать? — спросил Даске.
— По полученному приказу тебя следует казнить.
— Какому приказу? — Даске широко раскрыл глаза.
— Болван, — рассмеялся Герсен. — Ты что, не догадываешься что происходит? Теперь я занял твоё прежнее место у патрона.
С одной стороны трос уже был отвязан, и Герсен пересёк отсек, направляясь к другому его концу.
— Не двигайся, если не хочешь, чтобы я сломал тебе ногу, — сквозь зубы процедил он, заметив неопределённое движение Даске.
Через мгновение был отвязан и второй конец троса.
— Теперь встань ровно. Медленно иди вперёд и спускайся по трапу, но не вздумай шалить, пристрелю.
Даске медленно выпрямился. Герсен ткнул его энергометом.
— Живее!
— Куда это мы?..
— Не все ли тебе равно. Пошевеливайся!
Даске медленно повернулся и, волоча за собой два длинных конца троса, двинулся вперёд — через двигательный отсек в салон и оттуда к выходу. Здесь он остановился в нерешительности и взглянул через плечо.
— Иди, иди, — сказал Герсен.
Даске стал спускаться по тралу. Герсен, следуя сразу же за ним, поскользнулся на волочащемся куске металла и упал на землю лицом вниз. Даске издал дикий гортанный торжествующий крик, прыгнул на него сверху, схватил энергомет и отскочил в сторону.
Герсен медленно поднялся и попятился назад,
— Стой там, — приказал Даске. — Вот теперь ты и попался мне.
Он осторожно осмотрелся вокруг. В пятнадцати метрах сбоку от него стояли Уорвин и Деттерас, чуть поодаль Келле.
Рампольд прижался к корпусу корабля. Даске потряс энергометом.
— А ну, все встаньте вместе, пока я не решу, что с вами делать. Рампольд, старый хрыч, уже, пожалуй, настало твоё время подыхать. Ну и твоё, Герсен, естественно, тоже, — он взглянул в сторону университетской троицы. — Ты тоже можешь считать себя мертвецом, — сказал он одному из них. — Ты нечестно повёл себя по отношению ко мне.
— Ты не сможешь достичь всего того, чего так страстно желаешь, — спокойно заметил Герсен.
— Как это? У меня оружие! Трое из присутствующих сейчас умрут. Ты, старый хрыч Рампольд и вонючка Малагате.
— В оружии всего один заряд, — усмехнулся Герсен. — Ты можешь убрать только одного из нас, а затем станешь жертвой остальных.
Даске быстро взглянул на индикатор количества зарядов и хрипло рассмеялся.
— Что ж, быть посему. Кто хочет умереть? Или, вернее, кого я хочу убить? — Он по очереди стал вглядываться в лица предполагаемых жертв. — Старина Рампольд, от тебя я уже получил все свои удовольствия! Ты, Герсен? Да, мне очень бы хотелось тебя прикончить раскалённым добела утюгом прямо по уху! Наконец, Малагате. Ну и хитрый же ты пёс! Ты предал меня! Я даже не знаю, какую игру ты затеял. Зачем ты затащил меня сюда? И ты хотел моей смерти, пусть даже руками Герсена? Ну что ж, готовься!
Он поднял энергомет, прицелился и нажал спуск. Энергия стрелой вылетела из дула, но не ослепительно-голубая вспышка, а всего лишь слабая, бледная, шипящая искра. Она ударила Уорвина и повергла наземь. Герсен бросился к Даске. Тот уклонился от схватки, швырнул энергомет в голову Герсена, повернулся и бросился бежать. Герсен поймал оружие, открыл его и вложил свежий аккумулятор.
Он медленно подошёл к Уорвину, который, шатаясь, пытался подняться. Деттерас набросился на Кирта.
— Каким надо быть олухом, чтобы позволить такому человеку завладеть вашим оружием!
Келле заговорил подавленным голосом:
— Но зачем же ему понадобилось стрелять в Джайла Уорвина? Он что, маньяк?
— Я предлагаю вам вернуться на корабль, где мистер Уорвин сможет хорошенько отдохнуть, — сказал Герсен. — В оружии был единственный слабый заряд, но он, несомненно, причинил адскую боль.
Деттерас неодобрительно буркнул что-то и повернулся к трапу. Келле взял Уорвина под руку, но тот стряхнул её и быстро поднялся наверх. За ним начали подниматься Деттерас, Келле и последним Герсен.
— Сейчас вам лучше? — спросил Кирт у Уорвина, входя в салон.
— Да, — холодно ответил тот, разваливаясь в кресле. — Но я согласен с Деттерасом, — вы вели себя откровенно глупо.
— Я не уверен в этом, — как можно безразличнее произнёс Герсен. — Все это было мной заранее подстроено.
— Как? Нарочно? — Деттерас тупо вытаращил на Кирта глаза.
— Да, я разрядил энергомет и настроил его так, чтобы он не смог причинить большого вреда, я сделал так, что Даске смог схватить его, я сообщил ему, что остался всего один заряд, — и все это для того, чтобы он подтвердил мои догадки относительно личности Аттеля Малагате.
— Аттеля Малагате? — Келле и Деттерас непонимающе посмотрели на него, Уорвин прищурился.
— Да, Малагате-Горе. Я уже давно слежу за мистером Уорвином, чувствуя, что правильнее было бы звать его «Малагате».
— Но это же чистейшей воды безумие, — воскликнул Деттерас. Вы это серьёзно?
— Конечно, серьёзно. Из вас троих кто-то обязательно должен быть Малагате! И я выбрал Уорвина.
— Ну и ну! — произнёс Уорвин. — И можно спросить почему?
— Конечно, прежде всего, я отбросил Деттераса. Он человек уродливый. Звёздные Короли более щепетильны в отношении своей физиономии.
— Звёздные Короли? — взорвался Деттерас. — Кто? Уорвин? Какая чепуха!
— Кроме того, Деттерас — любитель поесть, в то время как Звёздные Короли относятся с отвращением к человеческой пище. Что же касается мистера Келле, я также решил, что он не годится в кандидаты. Невысокий, толстый — словом, не та фактура для Звёздного Короля.
Лицо Уорвина исказилось в ледяной усмешка
— Вы намекаете на то, что приятная внешность гарантирует развращённость характера?
— Нет. Я имею в виду, что Звёздные Короли редко покидают свою планету, если они не в состоянии успешно конкурировать с настоящими людьми. И наконец, ещё два пункта. Первое, Келле женат и имеет, по меньшей мере, одну дочь. Второе, Келле и Деттерас сделали законную карьеру в Университете. Вы же — почётный ректор; для того чтобы получить эту должность, насколько я помню, вам пришлось всего лишь сделать крупный взнос.
— Это безумие! — опять завопил Деттерас. — Как можно представить Уорвина в качестве Малагате-Горе? И к тому же ещё и Звёздным Королём? Да это же бред!
— Но это факт, — покачал головой Герсен.
— И что же вы предлагаете сейчас делать?
— Убить его.
Деттерас уставился на Герсена и через секунду бросился на него. Обхватив Кирта руками за талию, он торжествующе зарычал. Герсен изогнулся, проскользнул под его локтем и ударил рукояткой энергомета. Деттерас отпрянул назад.
— Мне необходимо сотрудничество, ваше и мистера Келле, — спокойно заявил Кирт и посмотрел в глаза Деттераса.
— Что? Сотрудничество? С кем? С фанатиком и сумасшедшим? Никогда!
— Уорвин часто и надолго покидал Университет. Я прав? И один из таких периодов его отсутствия был совсем недавно. Верно?
— Я ничего не скажу об этом, — Деттерас вызывающе выставил вперёд челюсть.
— Да, это правда, — натянуто произнёс Келле Он искоса взглянул на Уорвина, а затем снова уставился на Герсена. — Я полагаю, что у вас есть веские основания для таких обвинений?
— Конечно.
— Я хотел бы выслушать хотя бы некоторые из них.
— Это долгая история. Будет вполне достаточно, если я скажу, что выследил Малагате в Приморском университете и ограничил круг возможных претендентов вами тремя. Я почти с самого начала подозревал Уорвина, но твёрдой уверенности у меня все же не было, пока все вы трое не вступили на эту планету,
— Это похоже на фокус, — устало вздохнул Уорвин.
— Данная планета напоминает Землю, такую Землю, которая не известна никому из ныне живущих. Землю, которая в таком виде не существует уже 10000 лет. Келле и Деттерас были очарованы. Келле упивался зрелищем, Деттерас почтительно щупал почву под ногами. Уорвин же пошёл смотреть на воду. Звёздные Короли произошли от земноводных, которые обитали в сырых местах. И тут появились дриады. Уорвин восхищался ими, рассматривая их как украшение планеты. Что же касается Келле, Деттераса и меня самого — то они нам казались чем-то чужеродным. Деттерас им свистнул. Келле — хмуро их разглядывал. Мы, люди, не желали иметь столь фантастических созданий в таком милом нашему сердцу мире. Но все это — построения умозрительные. После того как мне удалось поймать Хильдемара Даске, я потратил много времени на то, чтобы убедить его в том, что его предал Малагате. Когда я ему предоставил шанс, он указал на Уорвина — с помощью энергомета.
Уорвин с сомнением покачал головой.
— Я отрицаю все ваши голословные заявления, — он с упрёком посмотрел на Келле. — И вы верите этому проходимцу?
Келле поджал губы.
— К черту, Джайл. Я пришёл к выводу, что Герсен человек вполне компетентный. Я не верю в то, что он фанатик или сумасшедший. Мне кажется, что он вполне отвечает за свои слова.
— А вы, Рандл? — Уорвин обратился к Деттерасу.
— Я — рационалист, — произнёс Деттерас, закатывая глаза. — Я не могу полагаться на слепую веру в вас, в Герсена или в кого-то ещё. Герсен доказал свою точку зрения и, как бы это ни было поразительно, факты пока на его стороне Вы можете доказать обратное? Попытайтесь!
Уорвин задумался.
— Думаю, что я смогу переубедить вас, — произнёс он задумчиво и встал.
Он подошёл к шкафу, достал оттуда какую-то вещицу и двинулся в сторону, к полке, под которой Сутиро смонтировал выключатель. В руке его был ингалятор, который он твёрдо сжимал в руках. Он прижал ингалятор ко рту и прикоснулся к выключателю. На пульте управления, в носовой части, включилась звуковая сигнализация загрязнения воздуха.
Уорвин недоуменно раскрыл глаза.
— Если вы вернёте выключатель в исходное положение, — сказал Герсен, — этот звук прекратится.
Уорвин ошеломлённо сунул руку под полку и выключил сигнализацию.
Герсен повернулся к Келле и Деттерасу.
— Уорвин сейчас столь же изумлён, как и вы. Он думал, что открывает вентили резервуаров с парализующим газом, которые вы можете обнаружить под диванами. Именно поэтому он использовал ингалятор. Я выпустил содержимое баллонов и изменил функцию выключателя.
Келле заглянул под диван и извлёк оттуда пустую канистру. Он с интересом взглянул на неё, а потом на Уорвина,
— Так что же, Джайл?
Уорвин отшвырнул ингалятор и с омерзением отвернулся
Деттерас вдруг взвыл:
— Эй, Уорвин! А ну-ка, выкладывай все начистоту! Уорвин, не оборачиваясь, произнёс:
— Вы слышали от Герсена чистую правду.
— Так, значит, вы — Малагате? — сказал Деттерас, понижая голос.
— Да! — Уорвин повернулся, выпрямляясь во весь свой рост. В его чёрных глазах загорелся огонь. — Да. Я — Звёздный Король. Существо, стоящее выше людей!
— Но человек все же победил вас, — заметил Келле. Глаза Уорвина загорелись ещё ярче. Он повернулся к Герсену.
— Я любопытен. Вы искали Малагате ещё до встречи с Луго Тихальтом? Почему?
— Малагате — один из пяти Демонов Тьмы. Я надеюсь покончить, с каждым из них!
— И какие же намерения у вас в отношении меня?
— Вы их уже слышали. Но могу повторить ещё раз: вас ожидает смерть.
Уорвин на мгновение задумался.
— Вы — человек честолюбивый, — сказал он бесстрастным тоном. — Таких, как вы, немного.
— Немногие, конечно, спаслись после рейда ваших кораблей на Маун-Плазент. Мой дед был одним из спасшихся, я — вторым.
— Ну и ну!.. — пробормотал Уорвин. — Все стало на свои места. Так это рейд на Маун-Плазент? Но это же была так давно!
— Какое странное путешествие! — сказал Келле. — Но зато мы все-таки достигли официальной цели поездки. Планета существует, она именно такова, как её описал мистер Герсен, и деньги, переведённые на депонент, становятся, таким образом, его собственностью.
— Но только тогда, когда мы вернёмся на Альфанор, — проворчал Деттерас.
Герсен обратился к Уорвину:
— Вы изо всех сил старались заполучить эту планету. Меня очень интересует, зачем вам это было нужно? Уорвин неопределённо пожал плечами.
— Человек мог пожелать поселиться здесь, — продолжал Герсен, — ну, построить здесь дворец. Но зачем же Звёздному Королю все это?
— Вы совершаете широко распространённую ошибку. Люди — существа все-таки очень ограниченные. Вы забываете, что индивидуальные отличия существуют не только у вас самих, но и у других разумных рас. Некоторые из них даже отказываются от свободы родных планет. Они становятся ренегатами — они не люди, но вместе с тем не принадлежат более и своему народу. Обитатели Ггнарумена — он довольно легко выкашлял это трудное для человеческой гортани слово — такие же благонравные граждане, как и большинство законопослушных жителей Ойкумены. Короче говоря — карьера Малагате совсем не то, к чему стремится рядовой обитатель Ггнарумена. В этом они могут быть правы, а может быть, и нет. Организация собственного стиля жизни — личное дело каждого. Как вы знаете, среди Звёздных Королей сильно развит дух соперничества.
Эта планета людям кажется прекрасной. Я тоже нахожу её достаточно привлекательной. Я намеревался перевезти сюда своих соплеменников, дать им возможность жить на планете более прекрасной, чем Земля и основать здесь новую расу, которая превосходила бы как человеческую, так и жителей старого Ггнарумена. Такой была моя мечта, которой вам не понять, потому что не может быть взаимопонимания между вашей расой и моей в этом вопросе. И последнее, — он повернулся к Герсену. — Вы, кажется, собираетесь меня убить? Так вот, у вас ничего не получится!
С этими словами он в два прыжка очутился у выхода. Деттерас рванулся за ним, помешав Герсену пустить свой энергомет в ход. Уорвин обернулся и с размаху ударил Деттераса в живот ногой, тот упал, загородив собой проход.
Пока Герсен пробирался к входной двери, Звёздный Король был уже на земле и бежал вниз по склону. Герсен прицелился и послал сноп энергии вслед согнувшейся фигуре, но безрезультатно. Он соскочил с трапа и пустился в погоню. Уорвин добрался до луга, в нерешительности остановился у реки, посмотрел на Герсена и снова побежал по долине вниз по течению. Герсен поднялся чуть выше по склону, где грунт был более твёрдым, и начал настигать Уорвина, который забрёл в болото. Заметив это, Звёздный Король снова подошёл к берегу реки и заколебался. Если он бросится в воду, то Герсен его настигнет, прежде чем он доберётся до противоположного берега. Он посмотрел через плечо — и его лицо уже не было лицом человека. Герсен даже удивился, как мог он так долго дурачить других людей. Уорвин повернулся, издал неразборчивый гортанный крик, стал на колени и исчез.
Герсен, подошёл к этому месту и обнаружил отверстие берлоги диаметром в добрых полметра. Он нагнулся, заглянул внутрь, но ничего не обнаружил.
Тяжело дыша, к нему подбежали Келле и Деттерас.
— Где он?
Герсен указал на нору.
— Согласно наблюдениям Луго Тихальта, под болотом живут большие белые черви.
— Гм.., м, — промычал Деттерас. — Его предки жили в болотах и, похоже, точно в таких же дырах. Думаю, что лучшего убежища ему и не нужно было искать.
— Он вынужден будет выйти наружу, — сказал Келле, — для того чтобы есть и пить.
— В этом я не уверен. Звёздные Короли терпеть не могут нашей еды. Люди находят стол Звёздных Королей в равной степени отвратительным. Мы сеем растения и разводим скот. Они делают то же самое с насекомыми и червями. Уорвина вполне устроит то, что он найдёт под землёй.
Герсен взглянул на верхнюю часть долины, туда, куда убежал Хильдемар Даске.
— Я потерял обоих… Я намеревался пожертвовать Даске, чтобы достать Малагате, но обоих…
Все трое стояли на берегу реки. Лёгкий ветерок поднял рябь на её поверхности, шелестел в ветвях могучих тёмных Деревьев, которые росли у подножия холмов. Племя дриад, которые брели по противоположному берегу, повернуло на людей свои зеленые глаза-пятна.
— Наверное, оставить их на этой планете — то же самое, что и убить их. Ничуть не хуже.
— По-моему, это ещё более тяжёлое наказание для них, — уверенно произнёс Деттерас, — намного более тяжёлое.
Они медленно вернулись к кораблю. Паллис Атроуд, сидевшая на траве, увидев Герсена, вскочила на ноги. Казалось, события последних минут всколыхнули её. Она подошла к Герсену, взяла его руку, улыбнулась ему, глядя в глаза.
— Кирт, мне нравится здесь. А тебе?
— Да, Паллис, и очень.
— Только представь себе, — сказала она тихо, — прелестный домик на холме. Разве это не было бы прекрасно, а, Кирт? Подумай! Подумай!
— Прежде всего нам надо вернуться на Альфанор. Там и поговорим о возвращении сюда.
— Очень хорошо, Кирт, — она замерла в нерешительности, затем посмотрела в его глаза. — Я все ещё.., все ещё.., интересна тебе? После всего того, что случилось?
— Конечно же! — воскликнул Герсен. Его глаза увлажнились. — Разве это твоя вина?
— Нет… Но у нас дома в Лантанге мужчины очень ревнивы.
Герсен не знал, что ответить. Он поцеловал её в лоб, взял её за плечи.
Раздался хриплый голос Деттераса.
— Ну что ж, Герсен, вы воспользовались мною и Келле из в высшей степени рыцарских побуждений. Не скажу, чтобы это доставило мне особое удовольствие, но и для восхищения у меня есть основания.
— Я абсолютно уверен, что нам следует приземлиться, — сказал Келле. — Чтобы, по меньшей мере, произвести биометрические испытания. Несмотря на всю свою привлекательность, планета может оказаться совершенно негостеприимной.
— Это не так просто, — с сомнением в голосе сказал Деттерас. — Не забывайте, что у нас на борту пленник, больная и пассажир. И чем скорее мы окажемся на Альфаноре, тем будет лучше!
Келле огрызнулся так резко, как ещё не приходилось слышать Герсену.
— Вы говорите, как болван! Проделать такой путь, чтобы показать задницу и вернуться домой? Мы обязательно должны приземлиться. Хотя бы для того, чтобы погулять минут пять по этой планете!
— Да, — уныло согласился Деттерас, — несомненно, вы правы!
— Очень хорошо, — вмешался в перепалку Уорвин, — значит, спускаемся.
Герсен молча переключил автопилот в режим автоматической посадки. Стали отчётливо видны зеленые мирные леса, гряды невысоких холмов, цепь озёр к северу, хребет покрытых снегом вершин к югу. Корабль опустился на поверхность, рёв двигателей смолк. Под опорами ракеты наконец-то была твёрдая земля. Вокруг стояла тишина, нарушаемая только тиканьем автоматического анализатора наружной сферы, на панели которого вскоре зажглись три зелёных огонька, что означало полный оптимум.
Давление выровнялось очень быстро. Герсен и трое спутников надели лёгкие комбинезоны, натёрли руки и лица антиаллергеном, приспособили ингаляторы, предотвращающие попадание в организм бактерий и спор.
Паллис Атроуд смотрела в иллюминатор с невинным интересом. Робин Рампольд стал бочком пробираться к хвостовому отсеку. Сейчас он походил на исхудавшую старую крысу, которая делала пробные движения, будто хотела выйти из норы, но никак не решалась.
Забортный воздух заполнил корабль — свежий, влажный, чистый. Герсен подошёл к выходу, распахнул дверь и сделал вежливый, хотя немного иронический жест, произнося:
— Джентльмены, вот ваша планета!
Уорвин первым сошёл на поверхность. Деттерас сразу же за ним, чуть поотстал от них Келле. Герсен не торопясь последовал за ними.
Монитор посадил их в пункте, отстоявшем от места посадки Луго Тихальта не более чем на сто метров. Герсен подумал, что пейзаж планеты ещё более обворожителен, чем он представлял себе по фотоснимкам. Воздух освежал прохладой, в нем чувствовался запах свежей травы. С другой стороны долины, за высокими деревьями, возвышались холмы, массивные, покатые, с обнажёнными серыми скалами, промежутки между ними были заполнены кустарником. Ещё выше простиралось огромное облако в форме замка со многими башнями — яркое, белое в лучах полуденного светила.
На другом берегу реки, сразу же за лугом, Герсен увидел то, что казалось порослью цветущих растений, на самом же деле это были, он точно знал, дриады. Они стояли на опушке леса, покачиваясь на своих гибких серых конечностях, движения их были непринуждённы и грациозны.
«Без всякого сомнения, это удивительные создания, — подумал Герсен, — но в них есть что-то странное». Это было превратное суждение — но почему-то оно возникло! На своей же планете её жители казались чуждыми своему окружению. Они оставались какими-то экзотическими элементами на лике столь дорогом и возлюбленном… Почему? Может быть, из-за того, что эта планета была так похожа на Землю?
Герсен не чувствовал сознательной привязанности к Земле. Но все же это космическое тело чертовски смахивало на родную планету человечества, вернее, каким-то образом оказалось не подверженным нашествию многочисленных поколений людей. Этот мир был девственным, нетронутым, не поддавшимся изменениям. Если бы не дриады, это вполне могла бы быть Старая Земля, Земля Золотого Века, Земля Естественного Человека…
Герсен ощутил небольшое радостное потрясение нахлынувшего на него озарения. Вот в чем заключалось очарование этой планеты — в её почти полной тождественности тому окружению, в котором росло и развивалось человечество! На Старой Земле, должно быть, было немало вот таких весёлых долин. Радость от таких пейзажей глубоко проникала в структуру человеческой психики. Были в Ойкумене и другие планеты, приятные и удобные для жизни, но ни одна из них не бы л а похожа на Старую Землю — отчий дом человечества. «По сути, — размышлял Герсен, — вот здесь я и хотел бы построить себе небольшой домик со старомодным садиком, фруктовыми деревьями на лугу, лодкой, привязанной к берегу реки». Мечты, праздные стремления к недостижимому,. Но эти мечты и острая тоска должны были волновать любого человека! Ещё одна мысль пришла илу в голову, и он стал пристально наблюдать за своими противниками.
Уорвин стоял на берегу, хмуро глядя на воду. Почувствовав взгляд Герсена, он обернулся и подозрительно посмотрел на него. Кирт быстро отвёл глаза и посмотрел на другого своего попутчика.
Келле стоял у зарослей папоротника, достигавшего ему до плеч, и смотрел вдаль на кучевые облака и темнеющий на горизонте лес, который рос по обеим сторонам долины и вдали сливался в туманной дымке.
Деттерас медленно прогуливался по лугу, заложив руки за спину. Вот он наклонился, сгрёб горсть земли, измельчил её пальцами и понюхал. Затем, растопырив пальцы, он с интересом смотрел, как земля просеивается сквозь них. Затем он повернулся и начал наблюдать за дриадами. То же самое сделал и Келле.
Люди-растения, медленно передвигаясь на своих гибких ногах, вышли из тени и направились к небольшому пруду. Их ветви с листьями сияли голубым и красным, медно-жёлтыми и пурпурно-золотыми цветами. Были ли они разумными существами?
Герсен снова принялся следить за тремя учёными. Келле смотрел на дриад, не скрывая своего восхищения. Деттерас неожиданно приложил пальцы ко рту и издал пронзительный свист, на который дриады, казалось, не обратили никакого внимания.
Послышался какой-то шум со стороны корабля Герсен повернулся и увидел, что с трапа спускается Паллис Атроуд. Она подняла руки, прикрывая глаза от яркого солнца, и глубоко дышала, как бы упиваясь чистотой и свежестью воздуха.
— Какая прелестная долина! — прошептала она. — О, Кирт, как здесь хорошо!
Она медленно побрела в сторону от корабля, часто останавливаясь и в восхищении всплескивая руками.
Неожиданно Герсен повернулся и бросился к трапу. Рампольд! Где Рампольд? Кирт проскочил салон и метнулся в грузовой отсек. Рампольд был уже там. Герсен осторожно приблизился и стал прислушиваться.
Послышался грубый, хриплый голос Даске, полный омерзительного ликования.
— Рампольд, делай то, что я скажу, ты слышишь меня?
— Да, Хильдемар.
— Тогда иди к переборке и отвяжи трос. Да побыстрее!
Герсен занял позицию, из которой мог, будучи незамеченным, наблюдать за тем, что происходит в отсеке. Рампольд стоял не далее чем в полутора метрах от Даске и пристально всматривался в его красное лицо.
— Ты слышишь меня, болван? Быстрее, или я навлеку на тебя такую беду, что ты проклянёшь тот день, когда родился, — Рампольд тихонько рассмеялся.
— Хильдемар, я просил тебя у Кирта Герсена, Я сказал ему, что буду заботиться о тебе, как о собственном сыне. Я буду кормить тебя самой изысканной пищей, давать тебе самое лучшее вино, самые лучшие сдаёт… Я не думаю, что он мне откажет, если я его хорошенько попрошу. Я постараюсь объяснить ему, что этим и только этим я доставлю себе то огромное удовольствие, о котором мечтал в течение всех семнадцати лет заточения. Но если он все же мне откажет, то мне придётся ограничиться всего лишь тем, что я изобью тебя до смерти. Это — первая представившаяся мне возможность…
Герсен вышел из укрытия.
— Извините, Робин, за вмешательство.
Рампольд издал нечеловеческий вопль, полный отчаяния, и выбежал из отсека. Герсен последовал за ним. В двигательном отсеке он зарядил свой энергомет, сунул его в кобуру и вернулся в грузовое отделение. Даске оскалил зубы, как дикий зверь.
— Рампольду не терпится, — сказал Герсен и, подойдя к переборке, начал отвязывать трос.
— Что вы намерены делать? — спросил Даске.
— По полученному приказу тебя следует казнить.
— Какому приказу? — Даске широко раскрыл глаза.
— Болван, — рассмеялся Герсен. — Ты что, не догадываешься что происходит? Теперь я занял твоё прежнее место у патрона.
С одной стороны трос уже был отвязан, и Герсен пересёк отсек, направляясь к другому его концу.
— Не двигайся, если не хочешь, чтобы я сломал тебе ногу, — сквозь зубы процедил он, заметив неопределённое движение Даске.
Через мгновение был отвязан и второй конец троса.
— Теперь встань ровно. Медленно иди вперёд и спускайся по трапу, но не вздумай шалить, пристрелю.
Даске медленно выпрямился. Герсен ткнул его энергометом.
— Живее!
— Куда это мы?..
— Не все ли тебе равно. Пошевеливайся!
Даске медленно повернулся и, волоча за собой два длинных конца троса, двинулся вперёд — через двигательный отсек в салон и оттуда к выходу. Здесь он остановился в нерешительности и взглянул через плечо.
— Иди, иди, — сказал Герсен.
Даске стал спускаться по тралу. Герсен, следуя сразу же за ним, поскользнулся на волочащемся куске металла и упал на землю лицом вниз. Даске издал дикий гортанный торжествующий крик, прыгнул на него сверху, схватил энергомет и отскочил в сторону.
Герсен медленно поднялся и попятился назад,
— Стой там, — приказал Даске. — Вот теперь ты и попался мне.
Он осторожно осмотрелся вокруг. В пятнадцати метрах сбоку от него стояли Уорвин и Деттерас, чуть поодаль Келле.
Рампольд прижался к корпусу корабля. Даске потряс энергометом.
— А ну, все встаньте вместе, пока я не решу, что с вами делать. Рампольд, старый хрыч, уже, пожалуй, настало твоё время подыхать. Ну и твоё, Герсен, естественно, тоже, — он взглянул в сторону университетской троицы. — Ты тоже можешь считать себя мертвецом, — сказал он одному из них. — Ты нечестно повёл себя по отношению ко мне.
— Ты не сможешь достичь всего того, чего так страстно желаешь, — спокойно заметил Герсен.
— Как это? У меня оружие! Трое из присутствующих сейчас умрут. Ты, старый хрыч Рампольд и вонючка Малагате.
— В оружии всего один заряд, — усмехнулся Герсен. — Ты можешь убрать только одного из нас, а затем станешь жертвой остальных.
Даске быстро взглянул на индикатор количества зарядов и хрипло рассмеялся.
— Что ж, быть посему. Кто хочет умереть? Или, вернее, кого я хочу убить? — Он по очереди стал вглядываться в лица предполагаемых жертв. — Старина Рампольд, от тебя я уже получил все свои удовольствия! Ты, Герсен? Да, мне очень бы хотелось тебя прикончить раскалённым добела утюгом прямо по уху! Наконец, Малагате. Ну и хитрый же ты пёс! Ты предал меня! Я даже не знаю, какую игру ты затеял. Зачем ты затащил меня сюда? И ты хотел моей смерти, пусть даже руками Герсена? Ну что ж, готовься!
Он поднял энергомет, прицелился и нажал спуск. Энергия стрелой вылетела из дула, но не ослепительно-голубая вспышка, а всего лишь слабая, бледная, шипящая искра. Она ударила Уорвина и повергла наземь. Герсен бросился к Даске. Тот уклонился от схватки, швырнул энергомет в голову Герсена, повернулся и бросился бежать. Герсен поймал оружие, открыл его и вложил свежий аккумулятор.
Он медленно подошёл к Уорвину, который, шатаясь, пытался подняться. Деттерас набросился на Кирта.
— Каким надо быть олухом, чтобы позволить такому человеку завладеть вашим оружием!
Келле заговорил подавленным голосом:
— Но зачем же ему понадобилось стрелять в Джайла Уорвина? Он что, маньяк?
— Я предлагаю вам вернуться на корабль, где мистер Уорвин сможет хорошенько отдохнуть, — сказал Герсен. — В оружии был единственный слабый заряд, но он, несомненно, причинил адскую боль.
Деттерас неодобрительно буркнул что-то и повернулся к трапу. Келле взял Уорвина под руку, но тот стряхнул её и быстро поднялся наверх. За ним начали подниматься Деттерас, Келле и последним Герсен.
— Сейчас вам лучше? — спросил Кирт у Уорвина, входя в салон.
— Да, — холодно ответил тот, разваливаясь в кресле. — Но я согласен с Деттерасом, — вы вели себя откровенно глупо.
— Я не уверен в этом, — как можно безразличнее произнёс Герсен. — Все это было мной заранее подстроено.
— Как? Нарочно? — Деттерас тупо вытаращил на Кирта глаза.
— Да, я разрядил энергомет и настроил его так, чтобы он не смог причинить большого вреда, я сделал так, что Даске смог схватить его, я сообщил ему, что остался всего один заряд, — и все это для того, чтобы он подтвердил мои догадки относительно личности Аттеля Малагате.
— Аттеля Малагате? — Келле и Деттерас непонимающе посмотрели на него, Уорвин прищурился.
— Да, Малагате-Горе. Я уже давно слежу за мистером Уорвином, чувствуя, что правильнее было бы звать его «Малагате».
— Но это же чистейшей воды безумие, — воскликнул Деттерас. Вы это серьёзно?
— Конечно, серьёзно. Из вас троих кто-то обязательно должен быть Малагате! И я выбрал Уорвина.
— Ну и ну! — произнёс Уорвин. — И можно спросить почему?
— Конечно, прежде всего, я отбросил Деттераса. Он человек уродливый. Звёздные Короли более щепетильны в отношении своей физиономии.
— Звёздные Короли? — взорвался Деттерас. — Кто? Уорвин? Какая чепуха!
— Кроме того, Деттерас — любитель поесть, в то время как Звёздные Короли относятся с отвращением к человеческой пище. Что же касается мистера Келле, я также решил, что он не годится в кандидаты. Невысокий, толстый — словом, не та фактура для Звёздного Короля.
Лицо Уорвина исказилось в ледяной усмешка
— Вы намекаете на то, что приятная внешность гарантирует развращённость характера?
— Нет. Я имею в виду, что Звёздные Короли редко покидают свою планету, если они не в состоянии успешно конкурировать с настоящими людьми. И наконец, ещё два пункта. Первое, Келле женат и имеет, по меньшей мере, одну дочь. Второе, Келле и Деттерас сделали законную карьеру в Университете. Вы же — почётный ректор; для того чтобы получить эту должность, насколько я помню, вам пришлось всего лишь сделать крупный взнос.
— Это безумие! — опять завопил Деттерас. — Как можно представить Уорвина в качестве Малагате-Горе? И к тому же ещё и Звёздным Королём? Да это же бред!
— Но это факт, — покачал головой Герсен.
— И что же вы предлагаете сейчас делать?
— Убить его.
Деттерас уставился на Герсена и через секунду бросился на него. Обхватив Кирта руками за талию, он торжествующе зарычал. Герсен изогнулся, проскользнул под его локтем и ударил рукояткой энергомета. Деттерас отпрянул назад.
— Мне необходимо сотрудничество, ваше и мистера Келле, — спокойно заявил Кирт и посмотрел в глаза Деттераса.
— Что? Сотрудничество? С кем? С фанатиком и сумасшедшим? Никогда!
— Уорвин часто и надолго покидал Университет. Я прав? И один из таких периодов его отсутствия был совсем недавно. Верно?
— Я ничего не скажу об этом, — Деттерас вызывающе выставил вперёд челюсть.
— Да, это правда, — натянуто произнёс Келле Он искоса взглянул на Уорвина, а затем снова уставился на Герсена. — Я полагаю, что у вас есть веские основания для таких обвинений?
— Конечно.
— Я хотел бы выслушать хотя бы некоторые из них.
— Это долгая история. Будет вполне достаточно, если я скажу, что выследил Малагате в Приморском университете и ограничил круг возможных претендентов вами тремя. Я почти с самого начала подозревал Уорвина, но твёрдой уверенности у меня все же не было, пока все вы трое не вступили на эту планету,
— Это похоже на фокус, — устало вздохнул Уорвин.
— Данная планета напоминает Землю, такую Землю, которая не известна никому из ныне живущих. Землю, которая в таком виде не существует уже 10000 лет. Келле и Деттерас были очарованы. Келле упивался зрелищем, Деттерас почтительно щупал почву под ногами. Уорвин же пошёл смотреть на воду. Звёздные Короли произошли от земноводных, которые обитали в сырых местах. И тут появились дриады. Уорвин восхищался ими, рассматривая их как украшение планеты. Что же касается Келле, Деттераса и меня самого — то они нам казались чем-то чужеродным. Деттерас им свистнул. Келле — хмуро их разглядывал. Мы, люди, не желали иметь столь фантастических созданий в таком милом нашему сердцу мире. Но все это — построения умозрительные. После того как мне удалось поймать Хильдемара Даске, я потратил много времени на то, чтобы убедить его в том, что его предал Малагате. Когда я ему предоставил шанс, он указал на Уорвина — с помощью энергомета.
Уорвин с сомнением покачал головой.
— Я отрицаю все ваши голословные заявления, — он с упрёком посмотрел на Келле. — И вы верите этому проходимцу?
Келле поджал губы.
— К черту, Джайл. Я пришёл к выводу, что Герсен человек вполне компетентный. Я не верю в то, что он фанатик или сумасшедший. Мне кажется, что он вполне отвечает за свои слова.
— А вы, Рандл? — Уорвин обратился к Деттерасу.
— Я — рационалист, — произнёс Деттерас, закатывая глаза. — Я не могу полагаться на слепую веру в вас, в Герсена или в кого-то ещё. Герсен доказал свою точку зрения и, как бы это ни было поразительно, факты пока на его стороне Вы можете доказать обратное? Попытайтесь!
Уорвин задумался.
— Думаю, что я смогу переубедить вас, — произнёс он задумчиво и встал.
Он подошёл к шкафу, достал оттуда какую-то вещицу и двинулся в сторону, к полке, под которой Сутиро смонтировал выключатель. В руке его был ингалятор, который он твёрдо сжимал в руках. Он прижал ингалятор ко рту и прикоснулся к выключателю. На пульте управления, в носовой части, включилась звуковая сигнализация загрязнения воздуха.
Уорвин недоуменно раскрыл глаза.
— Если вы вернёте выключатель в исходное положение, — сказал Герсен, — этот звук прекратится.
Уорвин ошеломлённо сунул руку под полку и выключил сигнализацию.
Герсен повернулся к Келле и Деттерасу.
— Уорвин сейчас столь же изумлён, как и вы. Он думал, что открывает вентили резервуаров с парализующим газом, которые вы можете обнаружить под диванами. Именно поэтому он использовал ингалятор. Я выпустил содержимое баллонов и изменил функцию выключателя.
Келле заглянул под диван и извлёк оттуда пустую канистру. Он с интересом взглянул на неё, а потом на Уорвина,
— Так что же, Джайл?
Уорвин отшвырнул ингалятор и с омерзением отвернулся
Деттерас вдруг взвыл:
— Эй, Уорвин! А ну-ка, выкладывай все начистоту! Уорвин, не оборачиваясь, произнёс:
— Вы слышали от Герсена чистую правду.
— Так, значит, вы — Малагате? — сказал Деттерас, понижая голос.
— Да! — Уорвин повернулся, выпрямляясь во весь свой рост. В его чёрных глазах загорелся огонь. — Да. Я — Звёздный Король. Существо, стоящее выше людей!
— Но человек все же победил вас, — заметил Келле. Глаза Уорвина загорелись ещё ярче. Он повернулся к Герсену.
— Я любопытен. Вы искали Малагате ещё до встречи с Луго Тихальтом? Почему?
— Малагате — один из пяти Демонов Тьмы. Я надеюсь покончить, с каждым из них!
— И какие же намерения у вас в отношении меня?
— Вы их уже слышали. Но могу повторить ещё раз: вас ожидает смерть.
Уорвин на мгновение задумался.
— Вы — человек честолюбивый, — сказал он бесстрастным тоном. — Таких, как вы, немного.
— Немногие, конечно, спаслись после рейда ваших кораблей на Маун-Плазент. Мой дед был одним из спасшихся, я — вторым.
— Ну и ну!.. — пробормотал Уорвин. — Все стало на свои места. Так это рейд на Маун-Плазент? Но это же была так давно!
— Какое странное путешествие! — сказал Келле. — Но зато мы все-таки достигли официальной цели поездки. Планета существует, она именно такова, как её описал мистер Герсен, и деньги, переведённые на депонент, становятся, таким образом, его собственностью.
— Но только тогда, когда мы вернёмся на Альфанор, — проворчал Деттерас.
Герсен обратился к Уорвину:
— Вы изо всех сил старались заполучить эту планету. Меня очень интересует, зачем вам это было нужно? Уорвин неопределённо пожал плечами.
— Человек мог пожелать поселиться здесь, — продолжал Герсен, — ну, построить здесь дворец. Но зачем же Звёздному Королю все это?
— Вы совершаете широко распространённую ошибку. Люди — существа все-таки очень ограниченные. Вы забываете, что индивидуальные отличия существуют не только у вас самих, но и у других разумных рас. Некоторые из них даже отказываются от свободы родных планет. Они становятся ренегатами — они не люди, но вместе с тем не принадлежат более и своему народу. Обитатели Ггнарумена — он довольно легко выкашлял это трудное для человеческой гортани слово — такие же благонравные граждане, как и большинство законопослушных жителей Ойкумены. Короче говоря — карьера Малагате совсем не то, к чему стремится рядовой обитатель Ггнарумена. В этом они могут быть правы, а может быть, и нет. Организация собственного стиля жизни — личное дело каждого. Как вы знаете, среди Звёздных Королей сильно развит дух соперничества.
Эта планета людям кажется прекрасной. Я тоже нахожу её достаточно привлекательной. Я намеревался перевезти сюда своих соплеменников, дать им возможность жить на планете более прекрасной, чем Земля и основать здесь новую расу, которая превосходила бы как человеческую, так и жителей старого Ггнарумена. Такой была моя мечта, которой вам не понять, потому что не может быть взаимопонимания между вашей расой и моей в этом вопросе. И последнее, — он повернулся к Герсену. — Вы, кажется, собираетесь меня убить? Так вот, у вас ничего не получится!
С этими словами он в два прыжка очутился у выхода. Деттерас рванулся за ним, помешав Герсену пустить свой энергомет в ход. Уорвин обернулся и с размаху ударил Деттераса в живот ногой, тот упал, загородив собой проход.
Пока Герсен пробирался к входной двери, Звёздный Король был уже на земле и бежал вниз по склону. Герсен прицелился и послал сноп энергии вслед согнувшейся фигуре, но безрезультатно. Он соскочил с трапа и пустился в погоню. Уорвин добрался до луга, в нерешительности остановился у реки, посмотрел на Герсена и снова побежал по долине вниз по течению. Герсен поднялся чуть выше по склону, где грунт был более твёрдым, и начал настигать Уорвина, который забрёл в болото. Заметив это, Звёздный Король снова подошёл к берегу реки и заколебался. Если он бросится в воду, то Герсен его настигнет, прежде чем он доберётся до противоположного берега. Он посмотрел через плечо — и его лицо уже не было лицом человека. Герсен даже удивился, как мог он так долго дурачить других людей. Уорвин повернулся, издал неразборчивый гортанный крик, стал на колени и исчез.
Герсен, подошёл к этому месту и обнаружил отверстие берлоги диаметром в добрых полметра. Он нагнулся, заглянул внутрь, но ничего не обнаружил.
Тяжело дыша, к нему подбежали Келле и Деттерас.
— Где он?
Герсен указал на нору.
— Согласно наблюдениям Луго Тихальта, под болотом живут большие белые черви.
— Гм.., м, — промычал Деттерас. — Его предки жили в болотах и, похоже, точно в таких же дырах. Думаю, что лучшего убежища ему и не нужно было искать.
— Он вынужден будет выйти наружу, — сказал Келле, — для того чтобы есть и пить.
— В этом я не уверен. Звёздные Короли терпеть не могут нашей еды. Люди находят стол Звёздных Королей в равной степени отвратительным. Мы сеем растения и разводим скот. Они делают то же самое с насекомыми и червями. Уорвина вполне устроит то, что он найдёт под землёй.
Герсен взглянул на верхнюю часть долины, туда, куда убежал Хильдемар Даске.
— Я потерял обоих… Я намеревался пожертвовать Даске, чтобы достать Малагате, но обоих…
Все трое стояли на берегу реки. Лёгкий ветерок поднял рябь на её поверхности, шелестел в ветвях могучих тёмных Деревьев, которые росли у подножия холмов. Племя дриад, которые брели по противоположному берегу, повернуло на людей свои зеленые глаза-пятна.
— Наверное, оставить их на этой планете — то же самое, что и убить их. Ничуть не хуже.
— По-моему, это ещё более тяжёлое наказание для них, — уверенно произнёс Деттерас, — намного более тяжёлое.
Они медленно вернулись к кораблю. Паллис Атроуд, сидевшая на траве, увидев Герсена, вскочила на ноги. Казалось, события последних минут всколыхнули её. Она подошла к Герсену, взяла его руку, улыбнулась ему, глядя в глаза.
— Кирт, мне нравится здесь. А тебе?
— Да, Паллис, и очень.
— Только представь себе, — сказала она тихо, — прелестный домик на холме. Разве это не было бы прекрасно, а, Кирт? Подумай! Подумай!
— Прежде всего нам надо вернуться на Альфанор. Там и поговорим о возвращении сюда.
— Очень хорошо, Кирт, — она замерла в нерешительности, затем посмотрела в его глаза. — Я все ещё.., все ещё.., интересна тебе? После всего того, что случилось?
— Конечно же! — воскликнул Герсен. Его глаза увлажнились. — Разве это твоя вина?
— Нет… Но у нас дома в Лантанге мужчины очень ревнивы.
Герсен не знал, что ответить. Он поцеловал её в лоб, взял её за плечи.
Раздался хриплый голос Деттераса.
— Ну что ж, Герсен, вы воспользовались мною и Келле из в высшей степени рыцарских побуждений. Не скажу, чтобы это доставило мне особое удовольствие, но и для восхищения у меня есть основания.