Проблема номер один: где совершить посадку? Не нарушая законов, он мог посадить свой корабль в любом из ста восьмидесяти трех космопортов на двадцати двух из двадцати шести миров. Кроме того, он мог бы воспользоваться и бесчисленными пустынями и незаселёнными местами. При этом, правда, рискуя подвергнуться аресту за нарушение карантинных правил.
   Насколько сильно Малагате хотел заполучить монитор Тихальта? Устроит ли он наблюдение в каждом из космопортов? Теоретически это можно было сделать, подкупив служащих Самым дешёвым и скорее всего самым действенным способом было бы объявление внушительной награды тому, кто сообщит о прибытии Герсена. Конечно, он мог предпочесть совершить посадку в любой другой планетной системе, и, разумеется, было бы затруднительно устраивать надзор за всеми космопортами Ойкумены.
   Но в намерения Герсена совсем не входило стремление где-то укрыться. Затем ему нужно было опознать Малагате. Для выполнения этой задачи напрашивалось два способа: он мог проследить за регистрационным номером монитора либо ждать, пока на него не выйдет кто-либо из людей Малагате, а затем попытаться проследить по инстанциям вплоть до самого источника власти в этой преступной организации.
   Малагате же скорее всего примет во внимание намерение Герсена извлечь содержимое монитора и поэтому, вероятно, будет проявлять особую бдительность в космопорте Киндьюн, обслуживавшем Сансонтиану.
   Но тем не менее, основываясь на целом ряде неопределённых причин, Герсен решил сесть в Главном межпланетном космопорте в Авенте.
   Он приблизился к Альфанору, спустился на посадочную орбиту, перевёл автопилот в режим стандартной автоматической посадки и вновь откинулся в кресле Корабль сел, ревя тормозными дюзами, на обожжённую землю посадочного поля.
   Двигатели выключились, и наступила тишина. Автоматически зашипели клапаны, выравнивая давление между кабиной и атмосферой планеты.
   В автомобиле на воздушной подушке прибыли чиновники космопорта. Герсен ответил на вопросы, подвергся краткой медицинской проверке, получил пропуск на выход из космопорта и проводил чиновников до дверей своей ракеты. Вскоре прибыл автокран, поднял корабль и отвёз его на свободное место на стоянке, расположенной в дальнем конце поля.
   Герсен опустился на землю, чувствуя себя уязвимым, как будто был обнажён. Поманив рукой ближайшую летающую тарелку, он собрался заняться демонтажем монитора. Но тут из-за корпуса ближайшего корабля вышли двое, и Кирт моментально узнал одного из них — уроженца Саркоя, который сопровождал Хильдемара Даске в таверне Смейда.
   Когда они приблизились, Герсен сделал вид, что не заметил их появления, но все его органы чувств напряглись до такой степени, что ни одно их движение не могло остаться незамеченным.
   На уроженце Саркоя темнел скромный серый костюм, и только в эполетах его блестели шпалы. Его спутник — худой мужчина, с соломенного цвета волосами и проворными светло-серыми глазами, был одет в свободный рабочий костюм синего цвета.
   Они остановились в двух шагах и стояли, казалось, без особого интереса наблюдая за этим, им незнакомым, человеком. Герсен, подняв взгляд, также сделал безразличный вид, скользнув глазами по пришельцам, хотя по коже его пробежали мурашки и пульс заколотился сильнее. Уроженец Саркоя прошептал что-то своему спутнику и подошёл поближе.
   — Мне кажется, что мы встречались с вами, — спокойно, но немного язвительно произнёс он.
   — Ваше имя мне неизвестно, сэр, — пожал плечами Герсен, не отрываясь от своего дела.
   — Меня зовут Сутиро. Мивиж Сутиро..
   Герсен внимательно посмотрел на саркоита: это был человек среднего роста, с удивительно плоской головой, характерной для жителей степной зоны Саркоя, в ширину его лицо было больше, чем в длину. Он отличался невыразительными тускло-оливковыми глазами, вздёрнутым носом с тёмными ноздрями, широким ртом с толстыми губами — лицом, сформированным более чем тысячью годами специализации и близкородственных браков.
   Обитатели Ойкумены имели весьма невысокое мнение о жителях Саркоя, прежде всего, из-за их-отвратительных привычек во время еды и чрезмерной активности и неприкрытости сексуального поведения, зачастую превращавшегося в откровенный эксгибиционизм. С презрением на Саркое относились и к любому виду спорта, кроме одного, известного под названием «харбит», который заключался в избивании зариканов — крупных, покрытых щетиной полуразумных двуногих существ, населяющих леса северной планеты. Несчастное создание, доведённое до крайности голодом, загонялось в круг людей, вооружённых вилами и факелами, приводилось огнём в состояние бешенства и непрерывно удерживалось в центре круга при каждой попытке бегства.
   Саркой, единственная планета зеленой звезды Змееносца, являлась миром мрачных степей, болот, дремучих лесов и трясин. Саркоиты жили в высоких деревянных домах, окружённых частоколами из древесных стволов. Даже самые крупные их города могли подвергаться нападению бандитов и кочевников из полупустынь.
   По традициям и накопленному опыту саркоиты были законченными отравителями. Убить человека каждый из них мог очень легко, просто пройдясь рядом с ним.
   Глядя на собеседника, Герсен не мог уловить признаков так называемого «дыхания смерти», характерного для наёмных убийц. Эта привитая способность укорачивала их жизнь, придавая коже желтоватый глянец и ускоряя отвердение волос. Кожа Сутиро имела бледно-матовый отлив, волосы курчавились и черно блестели, на его правой щеке выделялась татуировка маленького мальтийского креста одного из аристократических кланов Саркоя.
   — Прошу прощения, уважаемый Сутиро, но ваше имя я слышу впервые. Что-то я не помню, чтобы мы с вами где-то встречались, — сказал Герсен.
   — О, — глаза убийцы расширились, когда он услышал почтительные слова Герсена. — Вы бывали на Саркое? На нашем любимом зеленом Саркое, с его безграничными степями и весёлыми фестивалями?
   — Весёлыми, пока ещё есть зариканы! А что будет, когда вы замучите последнего?
   Сутиро как представитель расы, привыкшей спокойно переносить все оскорбления, не подал виду, что обиделся на слова Герсена.
   — Будем веселиться друг с другом. — Я вижу, что вы хорошо знакомы с моей родной планетой.
   — Довольно неплохо. Возможно, вы могли меня видеть на Саркое.
   — Вряд ли, — уклончиво ответил Сутиро. — Мы виделись с вами в другом мире, и притом совсем недавно. Герсен покачал головой.
   — Это невозможно, я только что прибыл из Глуши.
   — Вот именно. Там мы и встречались, в таверне Смейда.
   — Неужели?
   — Да, я прибыл туда с несколькими попутчиками, чтобы встретить своего друга Луго Тихальта. Разволновавшийся Луго в замешательстве покинул планету Смейда на вашем великолепном корабле. Разве вы не обнаружили этого?
   Герсен засмеялся.
   — Будь у Тихальта намерение извиниться передо мной или сохрани он какое-то недовольство, я уверен, что он обязательно нашёл бы меня.
   — Точно, — кивнул Сутиро. — Луго Тихальт послал меня уладить ваши взаимоотношения. Он просит прощения за допущенную ошибку и желает только, чтобы я принёс ему монитор.
   Герсен покачал головой.
   — Вы не сможете забрать его.
   — Нет? — Сутиро подвинулся поближе. — Луго предлагает вам тысячу севов (стандартных единиц валюты Ойкумены) в качестве компенсации за допущенную ошибку.
   — Их я приму с благодарностью. Давайте деньги.
   — А монитор?
   — Я верну его, когда Тихальт сам прибудет за ним. Худощавый спутник Сутиро раздражённо цокнул языком, но Сутиро только улыбнулся.
   — Но как же это получается? Вы получите свои деньги, а монитор нам не отдадите? Где же справедливость?
   — А зачем он вам? Во-первых, это монитор Луго Тихальта, поэтому я только ему отдам прибор. Во-вторых, передача мне денег является вполне законной операцией, если только Тихальт поручил вам это сделать. Можете положиться на мою честность…
   — Мы не собираемся испытывать вашу честность, — прервал его саркоит. — Мы просто предлагаем вам сейчас же, здесь, отдать нам этот аппарат.
   — Ну, уж если начались угрозы, то монитора вам не видать как своих ушей. По-моему, у меня возникает желание самому заняться его содержимым.
   — Об этом не может быть и речи!
   — Что ж, попробуйте остановить меня, — Герсен возобновил прерванную работу и снял пломбы с кожуха монитора.
   Сутиро спокойно наблюдал за этим. Он только сделал знак худому и тот, сделав несколько шагов назад, стал настороже.
   — Я бы мог остановить вас… так неожиданно, что вы превратились бы в мраморную статую. — Сутиро оглянулся через плечо на худого; тот кивнул ему, и показал оружие, которое внезапно оказалось в его рука. — Я могу вызвать у вас сердечный приступ, кровоизлияние в мозг или спазмы кишечника — по вашему собственному усмотрению! Герсен прекратил работу и глубоко вздохнул.
   — У вас впечатляющие аргументы. Сколько вы мне заплатите?
   — Вот та тысяча, о которой я уже упоминал.
   Он швырнул собеседнику пачку банкнотов, затем сделал знак своему напарнику, который сейчас же подошёл к Герсену и, взяв инструменты в руки, начал со знанием дела демонтировать монитор. Герсен подобрал деньги, пересчитал их и отошёл в сторону. Худой передал монитор Сутиро, тот бросил его в сумку и, не проронив больше ни слова, повернулся и пошёл прочь. Худой бросился его догонять.
   Герсен тихо засмеялся. Этот монитор он купил недавно за четыреста севов. Монитор же Тихальта находился в безопасности внутри корабля.
   Герсен вернулся в кабину и задраил все люки. Главным теперь было время. Сутиро понадобится около десяти минут, чтобы сообщить о своём успехе то ли Даске, то ли, возможно, самому Малагате. Во все космопорты будут сейчас же отосланы директивы о снятии тревоги. Малагате получит монитор, если Герсену посчастливится, через несколько часов, а может быть, и дней, в зависимости от стечения обстоятельств. Добавочная задержка возникнет, когда будет обнаружена подмена, и тогда организация вновь будет приведена в состояние боевой готовности, сосредоточив своё внимание на компании точных приборов «Ферици» в Сансонтиане на Оллифейне
   К тому времени Герсен надеялся уже побывать там, и за этот период разузнать все необходимое, после чего успеть смыться. Поэтому, не теряя больше времени, Кирт включил двигатели, поднялся в голубое небо Альфанора и направил свой корабль на Оллифейн.

Глава 8

   Оллифейн — девятнадцатая планета Скопления Ригеля, диаметр 6700 миль, масса 0,9 земной и т.д.
   Общие замечания: Оллифейн имеет наибольшую плотность среди планет Ригеля, и орбита её находится на границе обитаемой зоны системы.
   Согласно одной из гипотез, когда распалась протопланета Третьей группы, Оллифейну досталась непропорционально большая доля минералов её коры. В любом случае до самого последнего времени Оллифейн подвержен активной вулканической деятельности, и даже сейчас на нем имеется девяносто два действующих колосса.
   Оллифейн очень богат тяжёлыми минералами. Пересечённый рельеф определяет огромный гидропотенциал, дающий самую дешёвую электроэнергию по сравнению с другими источниками. Упорное и дисциплинированное население, используя эти преимущества, превратило Оллифейн в наиболее индустриально развитую планету Скопления, с которой мог бы соперничать разве только Тантамаунт с его верфями космических кораблей и Лайонисса с её грандиозными металлургическими заводами компании «Гиом».
   Оллифейн — относительно прохладное и влажное космическое тело, с населением, сосредоточенным в основном только в экваториальном поясе по берегам озера Клэйр. Здесь и расположены десять крупнейших городов, среди которых выделяются Киндьюн, Сансонтиана и Нью-Оскининг.
   В равной степени Оллифейн обеспечен и возможностями производства продуктов питания. Немногие из других обитаемых миров потребляют столько натуральных продуктов, так что среднее потребление их на душу населения здесь самое высокое среди планет Скопления и третье среди главных планет Ойкумены. В горных долинах, окружающих города, развито животноводство и производство различных овощей.
   Население является смешанным, хотя первоначально переселилось из колонии на одной из планет в системе Северного Сияния. Типичные представители его имеют светлые либо каштановые волосы, ширококостны, часто склонны к тучности, не имеют привычки красить свою отличную кожу. Их уважают за твёрдую приверженность определённым принципам, умеренность в личной жизни; однако жители Оллифейна с большим энтузиазмом проводят всепланетные фестивали, что является эмоциональной разгрузкой для них, в повседневной жизни вежливых и сдержанных людей.
   Кастовая система, хотя и не имеет легального статуса, пронизывает все слои социальной жизни планеты. Права и обязанности каждой чётко определены и ревностно контролируются. Язык един и настолько развит, что допускает не менее дюжины способов свободного общения.
(Из краткого справочника планет издательства «Спейс Букс», 1045 год.)
   «Для посетителя планеты наблюдать за тем, как двое ольфов, незнакомых друг с другом, определяют кастовую принадлежность, весьма поучительное зрелище. Вся операция происходит практически мгновенно, и на первый взгляд кажется интуитивной, поскольку обе стороны могут быть одеты в стандартные одежды.
   Я расспрашивал многих ольфов об этом, но до сих пор не могу утверждать что-либо определённое.
   Прежде всего большинство ольфов решительно отрицают существование кастовой структуры их Общества и представляют его абсолютно однородным. Затем, сами ольфы не совсем уверены в том, каким образом они определяют кастовую принадлежность незнакомца.
   По моим предположениям, ключом к разгадке являются подсознательно быстрые и почти неразличимые движения глаз, причём характерная смена выражения их является отличительной чертой каждой касты. Движения рук и ног могут служить этой же цели.
   Как и можно было ожидать, высокопоставленные лица в иерархии образуют почти закрытые и высокопочитаемые касты. Особенно это касается Гражданской Опеки, как ольфы называют свою позицию.
(Из статьи Фрерба Ханкберта «Кто есть кто в Оллифейне», опубликованной в номере 513 «Журнала антропологии».)
   Герсен приземлился в космопорте Киндьюна и, прихватив с собой в портфеле монитор Тихальта, сел в метро, ведущее в Сансонтиану. Насколько он мог судить, никто не обратил внимания на его прибытие и никто не последовал за ним. Но теперь времени оставалось все меньше и меньше. В любое мгновение Малагате мог обнаружить, что его одурачили и возжаждать мести.
   Некоторое время после свидания с Сутиро Герсен чувствовал себя в безопасности, но тем не менее он произвёл несколько классических манёвров, чтобы обезопасить себя от «прилипал» или от «трейсеров».
   Существовало, по крайней мере, пять разновидностей так называемых «прилипал», пригодных для всевозможных случаев. Этим названием живущего на Земле определённого вида рыб называли оптические ячейки на вращающихся крыльях, управляемые на расстоянии оператором; помимо них, существовали и автоматически действующие ячейки, которые следовали за радиоактивной или монохроматической нашлёпкой, незаметно прикреплённой или брызнутой на расстоянии на определённого человека или экипаж. Были ещё шпионы-кульпы, полуразумные летающие создания, специально выдрессированные для следования за представляющим интерес объектом (они были умны, послушны, всегда готовы к сотрудничеству, но сравнительно велики по размерам и поэтому легко заметны). К прилипалам относили также и птиц-шпионов Манкса — созданий меньших размеров и менее навязчивых, выдрессированных специально для ведения слежки. Они, однако, были не столь покорны и понятливы, как кульпы, да к тому же ещё и более агрессивны. И наконец, была ещё одна разновидность птиц Манкса — «трейсеры», похожие на предыдущие создания, но снабжённые устройствами управления.
   Де обнаружив ничего подозрительного, Герсен поместил монитор в автоматическую камеру хранения на станции пересадки под отелем «Ранунпель», оставив при себе только медную табличку с серийным номером. Затем экспрессом он отправился в лежащую в восьмидесяти милях к югу Сансонтиану. Прибыв туда через пятнадцать минут, он узнал в справочном бюро адрес компании «Ферици» и вскоре вышел со станции всего в нескольких сотнях метров от проходной, в самом центре района Ферристаун, мерзкого нагромождения промышленных зданий и складов, с затесавшимися среди них случайными тавернами, представляющими из себя красочно оформленные укромные уголки среди кирпича, труб и металла.
   Стояло утро, брусчатка мостовой была ещё тёмной от ночного дождя, улицы загромождали шестиколесные фургоны. Казалось, весь район был пронизан непрекращающимся гулом машин.
   Пока Герсен шёл к проходной, раздался резкий короткий вой сирены, означающий пересменку. Сейчас же тротуары заполнились рабочими. Это были бледные люди с невыразительными, неулыбающимися лицами, одетые в тёплые, хорошо сшитые комбинезоны одного из трех цветов: серого, темно-синего или жёлто-коричневого. С ними контрастировали чёрные или белые пояса и чёрные круглые шапки. Все это считалось стандартной одеждой, которую выдавало правительство, такое же бескомпромиссное, осторожное и лишённое чувства юмора, как и его избиратели.
   Прозвучали ещё два отрывистых сигнала сирены, и как бы по мановению волшебной палочки улицы опустели — рабочие опрометью бросились в здания, как тараканы от неожиданного включения света.
   Мгновением позже Герсен подошёл к раскрашенному бетонному фасаду, на котором большими бронзовыми буквами было выведено: «ФЕРИЦИ», а ниже крючковатым шрифтом — «Точные приборы».
   Снова возникла необходимость раскрыться перед противником — перспектива далеко не очень приятная. Однако тут он ничего не мог поделать. Герсен прошёл через проходную в длинный, тускло освещённый коридор, затем в бетонный туннель, который через полсотни шагов вывел его к конторе предприятия.
   Здесь к нему подошла немолодая уже женщина приятной наружности и с хорошими манерами. На ней был темно-синий костюм; в соответствии с местными правилами женщины на работе носили мужскую одежду с чёрным поясом. Узнав в Герсене инопланетянина неизвестной касты, она любезно поклонилась и спросила низким почтительным голосом:
   — Чем, сэр, мы можем служить вам? Герсен протянул ей медную табличку.
   — Я потерял ключ от своего монитора, и мне нужен его дубликат.
   Женщина заморгала от неожиданности и на мгновение как будто забыла о хороших манерах. Она нерешительно взяла табличку, держа её между большим и указательным пальцами, как будто она была заразная, и, отведя голову вбок, глянула искоса.
   — Так что же? — неожиданно резким голосом спросил Герсен.
   — Сейчас новые правила, — пробормотала женщина. — Мне предписано.., я должна посоветоваться с главным контролёром Монсенсеном. Простите меня, сэр…
   Она почти на цыпочках направилась к боковой двери и скрылась. Герсен ждал. Подсознательные ощущения заставляли его все больше нервничать, даже больше чем следовало: такое возбуждённое состояние затрудняло ясность мышления, искажало точность наблюдений…
   Женщина медленно возвратилась к барьеру в конторе, постепенно оглядываясь по сторонам и стараясь не смотреть Герсену в глаза.
   — Одну минуту, сэр. Пожалуйста, подождите.., нужно посмотреть кое-какие записи, вы сами понимаете, когда спешишь..
   — А где табличка с серийным номером, которую я вам только что дал?
   — Главный контролёр Монсенсен забрал её.
   — В таком случае я хотел бы сейчас же поговорить с этим главным контролёром.
   — Сейчас я спрошу у него.
   — Пожалуйста, не беспокойтесь. — И не обращая внимания на её протестующий писк, он бросился в дверь мимо не в помещение. За столом сидел тучный мужчина с одутловатым лицом в причудливом голубовато-сизом одеянии, говоря с кем-то по телефону и рассматривая табличку с серийным номером, которую он держал в руке. Увидев Герсена, он поднял брови, челюсть его отвисла от неожиданности и страха Он быстро опустил телефонную трубку и, прежде чем закричать, пробежал взглядом по одежде вошедшего.
   — Кто вы такой, сэр? Почему вы ворвались в мой кабинет без приглашения?
   Герсен подскочил к столу и вырвал у толстяка медную табличку.
   — А с кем это вы говорили по телефону в связи с моим делом?
   Монсенсен надменным свирепым голосом заорал:
   — Это не ваше дело, сэр! Нисколько не ваше, сэр! Какая дерзость! Я сейчас же призову сюда Опекунов!
   Герсен пожал плечами и произнёс спокойным голосом:
   — Ну, что ж, думаю, что Опекунов очень заинтересуют ваши противозаконные действия. Я просто не знаю что и думать, видя, как вы беззастенчиво попираете законы!
   Монсенсен откинулся в кресле, нервно отдуваясь. Опекуны принадлежали к столь высокой касте, что различия между ними и Монсенсеном или его секретаршей были огромны. У них не было ни малейшего почтения к отдельным личностям, они имели склонность верить обвинениям гораздо больше, чем оправданиям невиновного. Они носили мундиры из роскошной толстой шерсти, которая в зависимости от освещения принимала тот или иной оттенок: темно-фиолетовый, сочно-зелёный, золотистый. Будучи не столь высокомерными, сколь сосредоточенно-серьёзными, они вели себя в полном соответствии с тем, что подразумевали обязанности касты.
   На Оллифейне мучительные наказания налагались как дешёвое и гораздо более действенное средство устрашения, чем штрафы или тюремное заключение. Угроза обвинения со стороны полиции перед лицом пытки могла, следовательно, вызвать оцепенение даже ни в чем неповинных.
   Главный контролёр Монсенсен вскричал:
   — Но я же не нарушал законов! Разве я отказал вам? Отнюдь нет!
   — Тогда немедленно предоставьте мне ключ, как это требует закон, и забудем о случившемся.
   — Тише, тише, — немного успокоившись, сказал Монсенсен. — Мы не можем сделать это так быстро. Нам ещё необходимо свериться с нашими записями. Не забывайте, что у нас есть дела и посерьёзнее, чем прыгать на задних лапках перед красавцем бродягой из разведчиков, который нахально может ворваться в комнату и начать оскорблять.
   Герсен внимательно посмотрел на округлое бледное лицо, на котором вновь появилось выражение враждебности и высокомерия.
   — Очень хорошо, — сказал он, решив не обращать внимания на колкости. — В этом случае мне остаётся только одно — пойти и тут же подать жалобу в Совет Опекунов.
   — Будьте же благоразумны, — вскричал главный контролёр. — Ведь вы умный человек, неужели вы не понимаете, что нельзя все сделать сразу?
   — Где мой ключ? Вы продолжаете упорствовать в своём отказе дать мне ключ?
   — Вы совершенно не правы! Я не намерен этого делать! Но необходимо подождать. Садитесь и возьмите себя в руки хотя бы на несколько минут.
   — Я не согласен ждать!
   — Тогда идите, пожалуйста! — взревел Монсенсен. — Я сделал все, что требуется по закону. — Лицо его стало багровым от ярости. Он забарабанил кулаком по столу. Клерк, стоявший у двери, испуганно издал вопль ужаса… — Приведите Опекунов! — гремел Монсенсен. — Я обвиняю вас в вымогательстве и угрозах! Я хочу видеть, как вас высекут!
   Герсен не решился продолжать дальше. Он опрометью выскочил из кабинета и выбежал из приёмной в бетонный туннель. На миг он остановился, мельком взглянул на секретаршу, не обратившую на него никакого внимания и отчаянно дрожащую от испуга. Кирт по-волчьи оскалился и быстро направился по коридору в сторону, противоположную от выхода, и вскоре очутился в одном их цехов компании.
   Прижавшись к стене, он внимательно осмотрел помещение, следя за технологическим процессом сборки.
   Некоторые этапы выполнялись при помощи биомеханического управления, на других-операциях работали должники, морально опустившиеся бродяги и пьяницы, которых дюжинами нанимали на временную работу. Они сидели, прикреплённые цепями к своим верстакам, под наблюдением пожилого охранника и работали с безразличием, но довольно споро. Надзиратель участка помещался на высокой тележке, которая с грохотом могла проехать в любую точку цеха.
   Герсен нашёл то место, где собирались мониторы, точно определил, где устанавливались замки — в нише, протянувшейся в стене на шестьдесят метров. В одном из её концов в квадратной кабине невысоком стуле находился нормировщик.
   Кирт ещё раз тщательно осмотрел помещение. Никто не обратил на него внимания, даже надзиратель, поглощённый наблюдением за рабочими. Герсен прошёл вдоль стены к кабине, где сидел нормировщик, беспокойный молодой человек с впалыми щеками старика и язвительно приподнятыми чёрными бровями, морщинистой, болезненного вида кожей циничным изгибом рта и крючковатым носом. Этот человек мог и не быть пессимистом, но, разумеется, оптимистом он тоже не был.
   Герсен стал рядом с кабиной, в её тени. Клерк удивлённо взглянул на него.
   — Э, сэр! Что вы хотите? Здесь не разрешено находиться
   — А как насчёт того, чтобы заработать сотню севов, — спросил Герсен, — причём очень быстро? Клерк печально скривил губы.