Приняв душ и позавтракав, Лора оделась, вышла из дома и направилась к ближайшей станции метро. Спустившись вниз, она сразу же попала в толпу пассажиров, спешащих к подходящим поездам. Лора немного растерялась, замедлила шаг, но толпа обтекала ее, как сильный водный поток легкую лодочку, заставляя двигаться и крутиться на месте.
   Она пыталась обратиться к кому-нибудь с вопросом, как ей попасть на перрон, но никто не только не отвечал ей, но, казалось, и не замечал ее присутствия.
   Людской поток вынес Лору к билетному киоску, около которого стояли пассажиры. Когда подошла ее очередь, она вежливо обратилась к служащему и спросила про Уолл-стрит, но тот даже не удостоил ее ответом. Лора в недоумении последовала за другими пассажирами, но тут на ее пути выросли турникеты и преградили дорогу. Лора, двигаясь против людского потока, выбралась обратно, отыскала свободное местечко около киоска и стала наблюдать за пассажирами. Что же надо сделать, чтобы миновать эти чертовы турникеты?
   Наконец она поняла, что нужно купить в киоске жетон, бросить его в узкую щель турникета, и тогда он пропустит тебя к перрону. Лора вздохнула с облегчением, снова встала в длинную очередь к киоску и, приблизившись к заветному окошку, молча положила перед служащим доллар. Он, даже не взглянув на нее, бросил несколько круглых жетонов и сдачу. Смерив служащего презрительным взглядом, Лора направилась к турникету. Она еще раз внимательно посмотрела, как идущий перед ней мужчина в деловом сером костюме бросает в щель жетон и проходит на перрон, и сделала то же самое. Цель была достигнута, турникет пропустил Лору, и она заторопилась к прибывающему поезду.
   Лора не задумывалась над тем, следует ли этот поезд до Уолл-стрит; ей почему-то казалось, что все поезда должны туда следовать, ведь Уолл-стрит — сердце делового мира Нью-Йорка.
   Войдя в вагон и увидев, что все места заняты, она встала в проходе, но в этот момент поезд так дернулся, что Лора чуть не упала. Схватившись за поручень, она постаралась крепче стоять на ногах, если поезд снова начнет дергать.
   Первая поездка в нью-йоркском метро произвела на Лору сильное и неприятное впечатление. Вагон постоянно шатало из стороны в сторону, колеса грохотали, скрежетали и стучали. Пассажиры подземки тоже вели себя, с точки зрения Лоры, весьма своеобразно. У всех были сосредоточенные, хмурые лица, никто не улыбался, многие уткнулись в газеты, другие тупо глядели себе под ноги, а некоторые во» обще ехали с закрытыми глазами.
   «Просто роботы какие-то или инопланетяне! — с досадой подумала Лора. — У кого же спросить про Уолл-стрит?»
   Размышляя над странными особенностями поведения жителей Нью-Йорка, Лора не заметила, как осталась в вагоне одна. Она вскинула голову, обвела испуганным взгляд дом пустой вагон и растерянно посмотрела на часы.
   Оказывается, она ехала пятнадцать минут!
   Неожиданно поезд выехал из туннеля наверх, остановился, и в вагон вошел чернокожий служащий в униформе!
   — Что вы здесь делаете, мисс? — строго спросил он» вращая яркими белками черных глаз. — Здесь нельзя находиться!
   — Простите… Я заблудилась, — забормотала Лора.
   — Как это — заблудились? — зло переспросил он.
   Агрессивные манеры чернокожего служащего напугали Лору.
   — Почему вы здесь оказались? — В его голосе прозвучали подозрительные интонации.
   — Я… мне надо добраться до Уолл-стрит, — начала сбивчиво объяснять Лора. — Но я ехала пятнадцать минут, а нужной остановки так и не было! Я заблудилась!
   Очевидно, иностранный акцент и ее растерянное лицо смягчили гнев служащего.
   — Уолл-стрит? — повторил он. — Но по этой ветке метро вы туда не доберетесь, мисс.
   — И что же мне теперь делать? — испуганно спросила Лора.
   Негр неожиданно рассмеялся, сверкнув белками глаз.
   — Леди, все очень просто! Поезжайте в обратном направлении до Четырнадцатой улицы, там сделаете пересадку и доберетесь до Уолл-стрит! О'кей?
   В десятом часу Лора наконец добралась до Уолл-стрит и, запыхавшись, вбежала в аудиторию, где уже начались занятия. Она вежливо поздоровалась, извинилась за опоздание перед преподавателем и объяснила, что заблудилась в метро. К ее удивлению, преподаватель бросил в ответ несколько раздраженных фраз, смысл которых сводился к тому, что надо тщательнее планировать маршрут и свое время.
   Лора тихо седа на свободное место в последнем ряду и стала соображать, о чем же идет речь. Преподаватель даже не соизволил сообщить ей, что он сейчас читает, из какого учебника, какое задание…
   В группе было пятнадцать человек: четырнадцать молодых людей и только одна девушка — Лора. Ей показалось, что они отнеслись к ее появлению враждебно. Соискатели брокерских дипломов неодобрительно и даже презрительно поглядывали на нее, расценивая как самонадеянную выскочку, которая тоже решила приобщиться к миру бизнеса и финансов.
   «Наверное, все они — сынки богатых родителей, — со злостью подумала Лора. — Ищут теплые места в жизни.
   Таким все легко достается!»
   Преподаватель продолжал монотонным голосом читать лекцию, и Лора, глядя на него, думала о том, что такой неприглядный и высокомерный человек не имеет права занимать эту должность. У него было худое вытянутое лицо, длинный крючковатый нос и большие навыкате глаза, с неприязнью глядящие на окружающих.
   Лора робко заглянула через плечо сидевшего рядом молодого человека, пробежала глазами страницу открытого учебника, достала ручку и тетрадь.
   «Как же я буду заниматься и сдавать экзамены в такой недоброжелательной, даже враждебной, атмосфере?» — с тоской подумала она.
   К концу занятий настроение Лоры не улучшилось и в глубине души она уже сожалела о том, что неуемное честолюбие и амбиции привели ее в Нью-Йорк.

Глава 22

   Дженифер возвратилась в «Мерибель» лишь на следующий день после Лориного отъезда. Она не решалась встретиться с Лорой, поскольку чувствовала свою вину. Зачем она затеяла эту глупую ссору, наговорила гадостей, унизила и оскорбила подругу? Вместо того чтобы поддержать ее в трудную минуту, она вела себя как свинья. Дженифер ругала себя последними словами и не находила себе оправданий, но по своей привычке откладывала решение проблемы со дня на день, рассчитывая в глубине души, что все уладится само собой.
   Войдя в просторный вестибюль «Мерибель», она направилась к лифту, но в этот момент из-за конторки выскочил консьерж и бросился ей навстречу. На его лице была написана целая гамма чувств: удивление, восторг, недоумение…
   — Мадемуазель! Подождите! — воскликнул он. — Подождите! Там, на улице, вас ожидает сюрприз! Такой сюрприз!
   — О чем вы говорите? — в недоумении спросила Дженифер. — Какой сюрприз?
   — Разве вы ничего не видели у входа в дом?
   — А что я должна была увидеть?
   — Машину! Разве вы не заметили?
   — Какую машину?
   — Как какую? — От изумления консьерж вытаращил глаза. — «Мерседес», мадемуазель, «мерседес»! Он стоит около нашего дома! Пойдемте, я покажу его вам!
   И консьерж, бесцеремонно схватив за руку ничего не понимающую Дженифер, потащил ее на улицу, бормоча французские слова вперемежку с английскими. Услышав знакомую фамилию «Креп», Дженифер вздрогнула от неожиданности.
   — Мистер Креп оставил здесь машину? — спросила она, чувствуя, как сердце начинает сильно биться.
   — Ну конечно! Мистер Креп! Он подарил «мерседес» вам, мадемуазель!
   — Подарил? — еле слышно повторила Дженифер. — Как… подарил?
   Консьерж подвел Дженифер к припаркованному на стоянке спортивному серебристого цвета «мерседесу» и торжественно вручил ключи.
   — Вот! — воскликнул он. — Вот ваша машина!
   Дженифер недоуменным взглядом обвела серебристое чудо и не нашлась, что ответить. Неужели Джулиус Креп подарил ей «мерседес» стоимостью десятки тысяч франков?
   Она открыла переднюю дверцу, осторожно потрогала руль, затем прикоснулась пальцами к мягкой кремовой коже сидений. Невероятно! Эта машина теперь принадлежит ей?
   Фантастика…
   — Мадемуазель! Где вы будете ее держать? — Голос консьержа вернул Дженифер к действительности. — Я полагаю, вам стоит арендовать место в подземном гараже. Он расположен через дорогу. Не стоит оставлять такую роскошную машину на оживленной улице!
   — Я над этим подумаю, — сухо ответила Дженифер, давая понять назойливому консьержу, что разговор окончен. — Спасибо.
   Консьерж пожал плечами, вернулся в дом, а Дженифер в раздумье продолжала стоять около машины, машинально поглаживая рукой ее блестящую гладкую поверхность. Как же ей поступить с таким дорогим, безумно дорогим подарком?
   «Ты должна вернуть машину Крепу! — строго сказала она себе. — Нельзя принимать такие роскошные подарки от человека, которого не любишь!» , Внезапно она представила себя за рулем «мерседеса», мчащегося по улицам Монте-Карло. Да, увидев ее в такой шикарной машине, все друзья и знакомые умрут от зависти! Разве кто-либо из них может себе позволить приобрести такую роскошь?
   «И все-таки ты не можешь принять столь дорогой подарок! — Дженифер тряхнула головой, чтобы прогнать красивые видения. — Цветы, купальник, пеньюар — это ничего» допустимо, но машина… Нет, обязательно верни ее Крепу!»
   Влюбившись в Александра, Дженифер поклялась себе принимать подарки только от людей, с которыми ее связывают настоящие чувства. Незачем размениваться по мелочам и раздавать авансы. Она и так многим обязана Джулиусу Крепу. Да что там многим — собственной жизнью!
   Дженифер покрутила в руках ключи, еще немного постояла около машины, не в силах оторвать восхищенного взгляда от серебристого чуда, и уже хотела вернуться в дом, как в этот момент подошел Александр. Господи, она совершенно о нем забыла! Они приехали вместе, чтобы Дженифер переоделась и забрала кое-какие вещи, и пока она разговаривала с консьержем и любовалась машиной, Александр ставил свою «альфа-ромео» на стоянку.
   «Не хватало только, чтобы он узнал о подарке!» — с тревогой подумала Дженифер.
   Александр восхищенным взглядом окинул автомобиль и воскликнул:
   — Классная машина! Просто замечательная!
   Дженифер быстро взяла его под руку, чтобы отвести подальше от «мерседеса», но Александр вдруг сказал:
   — Я видел, как ты открывала дверцу, малышка. Ты, случайно, не хотела угнать машину?
   — С чего ты взял? Просто я… — Что просто? — В его голосе прозвучали подозрительные интонации.
   — Это машина… одного моего знакомого! — пробормотала Дженифер, чувствуя, как краска приливает к лицу. — Он сейчас в отъезде и просил присмотреть за ней.
   — Кто он такой, этот твой знакомый?
   « Дженифер постаралась придать своему лицу беспечное выражение.
   — Ты его не знаешь, дорогой! Пойдем домой!
   Александр пожал плечами, ничего не ответил, и они направились к лифту. Пока они поднимались и открывали входную дверь, Дженифер болтала без умолку, надеясь, что Александр забудет о серебристом «мерседесе», но… В квартире ее ожидало новое непростое испытание: на дверь спальни была приколота записка. Александр заметил ее раньше Дженифер.
   «Дражайшая! Два дня назад вернулся твой Джулиус.
   Извини, что сразу не сказала. Слишком занята с К. Срочно позвони ему! Он на яхте. Целую. Ген.».
   Алекс прочитал записку, его лицо помрачнело, а брови сошлись на переносице.
   — Так… Джулиус. Значит, Джулиус, — медленно произнес он.
   Дженифер послышались в его тихом голосе угрожающие интонации.
   — Это всего лишь мой знакомый! — быстро сказала она и попыталась обнять Алекса, но тот резко отстранился.
   — Ах, знакомый! — презрительно бросил он. — Взгляд стал колючим и злым. — Уж не тот ли это Джулиус, владелец яхты «Ксерина»? Самоуверенный вульгарный маленький гаденыш? Прекрасно, Дженифер! И что же у Тебя с ним?
   — Мы просто друзья, — Ответила она.
   — Хорош друг, он ведь годится тебе в отцы, — хмыкнул Алекс.
   Внезапно сильное раздражение охватило Дженифер.
   Господи! Он рассуждает как Жан-Клод!
   — Не будь таким снобом, — заявила она. — И попридержи язык. Я сама решаю, с кем дружить. Ты мне не хозяин.
   — Я не люблю, когда меня принимают за идиота, — сквозь зубы процедил Александр.
   — А ведешь себя как самый настоящий идиот! — выкрикнула Дженифер. — Я сказала тебе правду, хочешь верь, а хочешь нет. Дело твое!
   Александр рванулся к двери, распахнул ее и выбежал из квартиры. Дженифер растерянно глядела ему вслед, не зная, как поступить: бежать за ним и умолять остаться или проявить твердость характера. Ей очень хотелось броситься за Александром, остановить его, задержать, но гордость не позволила этого сделать. Она молча пошла в гостиную, села на диван и закрыла лицо руками.
   Господи, ну почему с ней всегда случаются какие-то неприятности, почему она то и дело попадает в дурацкие ситуации? Почему ей так не везет в жизни? Кто в этом виноват? Наверное, она сама, и никто больше. Она слишком долго игнорировала Джулиуса. Позвони она ему раньше, Алекс никогда не прочел бы эту дурацкую записку.
   «Да, я сама во всем виновата, — печально думала Дженифер. — Мой дурной характер, эгоизм, непростительное легкомыслие, глупость… Неужели Алекс никогда больше мне не позвонит? Как же его вернуть? Вот если бы сейчас рядом со мной была Лора, она дала бы мне дельный совет…»
   Мысль о лучшей подруге всколыхнула в Дженифер новую бурю эмоций, и она заплакала.
   «Ведь я и Лору умудрилась обидеть! — с горечью думала Дженифер. — Лору — лучшую подругу, надежную, умную, рассудительную. Сколько раз она просила меня позвонить Джулиусу и хотя бы на словах выразить ему мою признательность и благодарность! Кто знает, вернется ли Алекс, а Джулиус Креп — вот он, рядом, и, готов выполнись любое мое желание! Он подарил мне роскошную машину. Невероятно, но факт! За что? За мою черствость и невнимательность? Я должна немедленно позвонить Джулиусу и поблагодарить его…»
   Дженифер встала с дивана, подошла к телефону и набрала знакомый номер. Никто не ответил. Она позвонила еще раз, но в трубке звучали лишь длинные гудки. Дженифер тяжело вздохнула, повесила трубку и побрела на кухню приготовить себе чай. Она поставила чайник на плиту, зажгла газ, и в этот момент раздались телефонные звонки. Дженифер бросилась к телефону и рывком сняла трубку.
   «Господи, сделай так, чтобы это был Алекс!» — успела она подумать, прежде чем сказать:
   — Алло! Я вас слушаю!
   — Здравствуй, моя любимая, драгоценная куколка! — услышала она хорошо знакомый мужской голос. — Наконец-то я до тебя дозвонился!
   На лице Дженифер появилось разочарованное выражение.
   — Джулиус! — Она постаралась, чтобы ее голос прозвучал как можно радостнее и оживленное. — Джулиус, как поживаешь? Рада тебя слышать! Как твои дела? Почему не заходишь в клуб повидаться со мной?
   — Теперь приду, — проворчал Джулиус. — Тебя же невозможно застать дома. Я много раз звонил, но трубку брали то Лора, то Генриетта. Где ты пропадаешь?
   — Я? Пропадаю? — притворно удивилась Дженифер. — Нигде! Работаю, встречаюсь с друзьями.
   — А мне показалось, ты избегаешь меня, — усмехнулся Джулиус.
   — Ну что ты… Я тоже звонила тебе, но не могла дозвониться.
   — Ладно, детка, поверю тебе на слово, и то только потому, что мне хочется в это верить.
   — Кстати Джулиус… вот а чем я хотела с тобой поговорить. Ты прислал мне такой роскошный подарок, машину, но… я не могу его принять.
   — А что, собственно, тебя смущает? По-моему, машина — это удобно, быстро, надежно. Вот, например, ты говоришь, что не могла до меня дозвониться. Села бы в машину и приехала ко мне!
   Голос Джулиуса звучал весело, но Дженифер казалось, что в интонациях таится определенный подтекст.
   — В общем, моя драгоценная, сейчас же садись за руль и приезжай! — вдруг сказал Креп.
   — Но я не умею водить машину! — испуганно воскликнула Дженифер. — Я… Нет, я не смогу!
   — А что здесь уметь? — удивился Джулиус. — Открывай дверцу, садись, вставляй ключ зажигания, жми на педаль…
   Такая машина, как эта, сама тебя отвезет, куда захочешь.
   Между прочим, это самая лучшая и надежная модель. И в то же время простая в управлении. — В голосе Джулиуса прозвучали горделивые нотки.
   — Но, Джулиус…
   — А когда ты приедешь, мы обо всем поговорим и ты объяснишь, почему не хочешь принять мой подарок. И остальное тоже.
   «Остальное тоже», — мысленно повторила Дженифер.
   О чем именно будет разговор? О том, что она должна, просто обязана, с его точки зрения, лечь с ним в постель? О том, как умело опутывает ее Креп своими сетями? А что, если набраться храбрости и сказать ему правду? Признаться, что она любит другого? Какую реакцию вызовет у Джулиуса ее признание? Негодование? Ярость? Он набросится на нее и потащит в постель? Надругается, как Пьер Лежен над бедной Лорой?
   — Ладно, — сказала Дженифер. — В котором часу мы встретимся? Только учти, я приду пешком. Я действительно боюсь разбить такую шикарную машину, Джулиус!
   Он громко рассмеялся и ответил:
   — Давай поступим по-другому. Я заеду за тобой около четырех, научу управлять машиной, а потом мы прокатимся куда-нибудь. Жди меня, моя принцесса!
   Дженифер повесила трубку и задумалась. Как ловко Джулиус Креп умеет манипулировать людьми и навязывать «м свою волю. Вот и с ней он разобрался за пять минут.
   Ненавязчиво дал понять, что машина остается у нее, сказал, что научит водить, словно речь шла о давно решенном вопросе, не позволил Дженифер даже что-либо возразить.
   Впрочем, неудивительно, ведь он сделал свой первый миллион в двадцать семь лет! С его напором, решительностью и убедительными речами…
   «А может, это и хорошо, что я встречусь с Джулиусом! — промелькнула неожиданная мысль. — Отвлекусь, развеюсь.
   Он веселый, вмиг поднимет мне настроение».
   Она взглянула на часы, висевшие на стене. До встречи с Крепом оставалось еще целых два часа. Чем же заняться?
   Дженифер закурила, вышла на балкон и села в кресло-качалку. Она чувствовала себя совершенно вымотанной. Глаза слипались, хотелось спать. Потушив сигарету, Дженифер устроилась поудобнее в кресле-качалке и моментально задремала.
   Ей снилось улыбающееся лицо Алекса, он обнимал ее за плечи, крепко прижимал к себе, шептал ласковые слова, они целовались, и у нее сладко замирало сердце. Даже во сне Дженифер чувствовала вкус его губ, наслаждалась прикосновением рук и ждала новых нежных признаний.
   Лишь одна настойчивая мысль продолжала пульсировать в ее дремлющем сознании: увидит ли она когда-нибудь Алекса снова?
 
   Рано утром, по дороге на Уолл-стрит, Лора вспоминала вчерашний день и старалась приободрить себя. Во-первых, руководитель группы, проводивший занятия, оказался вовсе не таким злым и страшным, каким ей почудилось вначале. Во-вторых, к его речи с сильным американским акцентом — Лора начала понемногу привыкать, а темы, которые он объяснял, были ей уже известны. В общем, не так вое плохо, а скоро будет о'кей.
   В одиннадцать объявили перерыв, и молодой человек, сидевший рядом с Лорой, неожиданно предложил ей сходить выпить кофе. На вид ему было около тридцати, у него были коротко стриженные жесткие волосы и выразительные карие глаза. Лора взглянула на него с благодарностью.
   Наконец-то хоть кто-то проявил к ней дружеское участие.
   — Спасибо, с удовольствием, — ответила она. — Я ведь здесь никого не знаю и чувствую себя неуютно. Кстати, меня зовут Лора Форсайт.
   Собеседник официально пожал ей руку.
   — Чудесное имя! — произнес он. — А я Эндрю Пакарт.
   Ты англичанка?
   — Ты совершенно прав, — улыбнулась Лора.
   Эндрю подошел к автомату с горячим кофе и налил» его в два белых стаканчика.
   — Нетрудно догадаться по твоему акценту. Скажи, а сколько тебе лет? По-моему, ты слишком молода, чтобы здесь учиться.
   — Две недели назад мне стукнуло двадцать один, — ответила Лора.
   — Да ты самая юная в нашей группе! — воскликнул Эндрю. — Скажи, а почему ты приехала сдавать экзамены в Штаты? Разве в Англии нет фондовой биржи?
   — Есть, конечно.
   — Так в чем же дело? Почему ты предпочла именно Нью-Йорк?
   Лора немного помолчала, а потом объяснила:
   — Видишь ли, в Англии другие традиции — там на бирже работают в основном мужчины, и человеку из обычной семьи, тем более девушке, пробиться туда практически невозможно.
   Эндрю удивленно приподнял брови.
   — Вот оно что:.. — пробормотал он. — Да, в Америке все по-другому!
   — И тем не менее в нашей группе четырнадцать парней и только одна девушка! — усмехнулась Лора.
   — Значит, ты мечтаешь изменить установившиеся традиции и стать биржевым маклером в Англии? — спросил Эндрю.
   — Нет, я собираюсь работать в отделении «Хаусон Мэй интернэшнл» в Монако, а потом… — Она осеклась. — Там видно будет.
   Лора решила не говорить новому знакомому, что при благоприятном развитии событий она, возможно, будет работать на Нью-Йоркской бирже.
   — В Монако? — переспросил Эндрю.
   — Да, именно там, — кивнула она.
   Допив кофе, они вернулись в аудиторию. Эндрю познакомил Лору со своими приятелями, и они оказались вовсе не такими надменными и заносчивыми, какими выглядели в первый день занятий.
   В начале занятий преподаватель раздал всем учебники и, свирепо вращая глазами, строго предупредил:
   — Вам надо выучить их назубок! Эти учебники должны стать вашими настольными книгами, библией, если хотите!
   Понятно?
   У Лоры вытянулось лицо. Книги весили, наверное, тонну, каждая была толщиной не меньше трех дюймов.
   — Я работаю в бостонском отделении «Хаусон» и уже два раза заваливал экзамены, — шепнул Эндрю Лоре. — Если завалю и на сей раз… то все!
   — Не волнуйся! — ободряющим тоном ответила она. — С третьего раза обязательно сдашь!
   Во время занятия преподаватель, фамилия которого была Вэйс, несколько раз задавал Лоре непростые и, как ей казалось, каверзные вопросы, но она отвечала грамотно и правильно, чем вызвала у него легкое недоумение. Оказывается, эта юная самоуверенная: блондиночка неплохо подготовлена и знает предмет не хуже молодых людей!
   В перерыве все отправились на ленч. Он произвел на Лору неизгладимое впечатление. Все было не так, как в Монако, где люди во время обеденного перерыва не спеша направлялись в ближайшее кафе, неторопливо ели, беседою вали, обменивались впечатлениями… Здесь же, в Нью-Йорке, представление о ленче было иным. Все студенты быстро спустились в закусочную, где не было столов. Их заменяли полки, укрепленные вокруг колонн, куда посетители ставил ли напитки и стоя поедали свои гамбургеры, громко разговаривая друг с другом. Лора, пытаясь угнаться за остальными, с трудом успела съесть сандвич и выпить кофе.
   «Ну и ну! — удивлялась она. — Вот это скорость! Ни одной лишней минуты! Интересно, что бы сказал Фиц, увидев меня здесь, в этой тесноте и шуме? Наверное, его бы это здорово позабавило.
   После ленча компания «Хаусон Мэй интернэшнл» знакомила будущих брокеров со своей могущественной империей. Сначала им прочитали короткую ознакомительную лекцию о работе компании, ее филиалах и отделениях, разбросанных по всему миру, а потом повели на экскурсию по этажам и офисам. Вел экскурсию руководитель отдела по работе с персоналом Боб Доусон, очень высокий худощавый мужчина средних лет с вытянутым лицом и тонкими редкими волосами. От студентов Лора уже знала, что Боб Доусон — в числе тех, кто будет оценивать ее знания и решать, выдать ей диплом по результатам экзаменов с первого раза или нет.
   На бесчисленных этажах «Хаусон-билдинг» располагались многочисленные офисы компании, отделы доставки и продаж, совет директоров, международный отдел и многое, многое другое. Часть здания сдавалась в аренду другим компаниям.
   Больше всего Лору поразил большой зал, где непосредственно заключались сделки, продавались и покупались пакеты акций, где брокеры, выступая от имени клиентов, играли на повышение и на понижение курса валют. На электронном табло в виде широкой ленты быстро бежали ряды, колонки и столбцы цифр и букв, которые для одних в данный момент означали крупный выигрыш, получение богатства, а для других — крах всех надежд и ожиданий, проигрыш и потерю состояния. Казалось, вся жизнь сосредоточилась в этом зале. Брокеры то и дело срывались с места, без конца звонили по телефону, принимали заявки, отказы, спрашивали совета, задавали вопросы, сообщали о результатах… но при этом умудрялись практически не отрывать напряженного взгляда от бегущей неоновой ленты с цифрами.
   Да, жизнь в этом зале бурлила и кипела, поражая непосвященных своим стремительным ритмом. Молодые девушки-секретарши и помощники брокеров бегали от стола к столу, хватали листы бумаги, быстро пробежав их глазами, бросали обратно на стол, звонили по телефону, переговаривались с другими молодыми людьми и… глядели, глядели на ползущую неоновую ленту.
   «Неужели и я скоро стану частью этой, напряженной, но такой увлекательной жизни? — с восторгом думала Лора, глядя на брокеров. — Может, мне действительно после сдачи экзаменов стоит остаться в Нью-Йорке и пойти работать на фондовую биржу? У меня будут свои постоянные клиенты, сначала немногочисленные, потом их круг расширится… Да, „Хаусон Мэй интернэшнл“ — могущественная финансовая империя, и я надеюсь, что мне удастся сделать здесь карьеру».