– Друзья, готовьтесь на берег! Шлюпку на воду! Собирай пожитки! – Голос Пьера звучал взволнованно и как-то одухотворенно.

– Не обманывают ли меня мои глаза?! – Портовый чиновник развел руки в радушном приветствии с лучезарной улыбкой на лице.

Это был немолодой уже человек невысокого роста, с усами гвардейца, одетый в поношенный кафтан, с белым шарфом на шее. Его загорелое лицо выражало и удивление, и радость, смешанную с надеждой на приличную подачку или взятку, которые сильно способствовали благополучию чиновника.

– Мессир Блан! Неужели это вы? Вас уже и ждать перестали! Говорили, что вы в плену у варваров!

– Все верно, мой любезный Франсуа. Там я и был и только что вырвался. Зато попал прямо к вам в лапы. Принимайте.

– Я так рад снова видеть вас! Поздравляю, искренне поздравляю.

– Заходите в каюту, месье. Надо отметить это событие бутылочкой, хотя ничего стоящего предложить не могу. От неверных мы, а там, сами знаете, плохо с вином.

– Непременно, непременно, мессир Блан. С превеликим удовольствием.

Пьер повел своего гостя, вернее контролера, в каюту. Бутылка вина и горка апельсинов встретили француза. Они расселись на табуретках, распили бутылочку, и Франсуа сказал:

– Прошу меня простить, мессир Блан, но дела, знаете ли. Мне надо бы закончить их побыстрее.

– Я весь внимание, дорогой Франсуа. Слушаю.

– Я понимаю, что вы только что из алжирского плена и неволи. Однако что за товар у вас в трюме?

– Сожалею, но никакого товара нет. Мы должны были стать первым призом наших пиратов, но Господу было угодно решить иначе, и нам удалось не только от них избавиться, но и захватить судно. Так что можете спокойно осмотреть трюм, если имеете желание. Но, повторяю, там ничего нет. А люди, которые собираются на берег, – это пленные французы. Их мы тоже привезли с собой, освободив из плена и рабства.

– Похвально, весьма похвально и достойно всяческого уважения, мессир. Однако пойдемте взглянем для очистки совести. Извините великодушно.

Они спустились в трюм, где чиновник с сожалением убедился, что получение мзды откладывается на неопределенное время. Он вздохнул, а Пьер улыбался, понимая его состояние, потом сказал:

– У вас, месье Франсуа, все еще впереди, не расстраивайтесь.

– Да уж… – и они полезли на палубу.

– Что нового в Марселе, месье?

– Странно, мессир, но у нас не происходит ничего особенного. Пока все спокойно. А что вы, если не секрет, намерены предпринять в ближайшее время?

– Прежде всего оформить судно. Потом принять ванну, посетить парикмахера, отоспаться, посетить свою контору, а потом отправляться к жене, естественно. Вот таковы мои ближайшие планы, месье Франсуа.

– Что ж, желаю вам приятного отдыха, встречи с семьей и успехов в делах.

Чиновник погрустнел на мгновение, потом улыбнулся и спустился по трапу в шлюпку, махнув на прощание рукой.

– Ну, ребята! Теперь можете отправляться в город! Прощайте и не забывайте нашу дружбу и общие дела. Счастья вам и удачи! – Пьер махал рукой, пока шлюпка с матросами не затерялась среди множества других лодок и судов, заполнявших гавань.

– Вот и остались мы одни, Арман. Надо бы побеспокоиться об охране судна, пока я буду на берегу. Так что побудь малость на борту, а я быстро управлюсь и пришлю за тобой шлюпку. Не возражаешь?

Арман сделал кислую рожу, но смолчал, понимая, что дела для Пьера превыше всего. Тот понял друга, похлопал его по спине, успокаивая.

– Не огорчайся. Это всего на пару часов, от силы на три. Потерпи, и я обещаю тебе многое.

Уже вечером шлюпка пристала к борту шебеки. Три матроса пригласили Армана в лодку. Тот уселся на весла, а матросы остались на судне. Они уже были наняты Пьером в команду и приступали к исполнению своих обязанностей.

За это время Пьер успел посетить самые нужные места в городе. Прежде всего он помчался в свою контору, к заместителю Роберу Легри. Ему так не терпелось поскорее увидеть кузена Ивонны, что он чуть ли не бросился бежать. Однако ему посчастливилось сесть в наемную коляску, которая в десять минут домчалась до места.

Робер не мог вымолвить ни слова, увидев Пьера. Наконец он открыл было рот, но Пьер подскочил, обнял его тощую фигуру, придержал, ибо тот едва удержался на непослушных ногах.

– Боже мой! Неужели это вы, мессир Пьер? Глазам не верю!

– Хватит причитать, Робер! Это я и никто другой! Я вернулся! Как там моя Ивонна? Рассказывай прежде всего о ней. Я слушаю, и закрой рот, а то муху проглотишь. Что Ивонна, как Эжен, Мари? Ну!

– О, мессир! Это так неожиданно, что у меня и слов не находится от радости. Боже, Боже! Как долго вас не было, мессир Пьер! Ивонна с ума сойдет от радости.

– Я же сказал – хватит, Робер. Говори об Ивонне!

– Да что же говорить, мессир? Ивонна живет как в заточении. Никуда не выезжает и нигде не показывается. Все ждет вас, мессир. Последний раз она сообщила мне через посыльного, что вскоре ожидает вас увидеть. Писала, что вы скоро явитесь, но ей никто не верил. И вот вы здесь, мессир! Я так счастлив!

– А дети? Как они, как Эжен, Мари? Рассказывай!

– Дети, мессир, растут. Эжен уже большой и очень похож на вас. Я его видел в начале лета. А Мари просто прелестна. Вылитая Ивонна! А глаза, кажется, еще синей, чем у матери! Скорей бы вы их увидели, мессир! Но как же вы-то?

– А что я? Все хорошо, Робер. Вот приехал на корабле. Слава Богу, все закончилось, и теперь можно отдохнуть и насладиться домашним уютом и покоем. А как тут наши дела?

– Мессир, должен признаться, что дела идут неважно. Убытка нет, но и доход неважный. Без вас плохо. Я уж и так с ног сбился, но вас заменить никак не мог. За последний год всего сорок тысяч дохода. Едва хватает на содержание поместья и конторы с мастерскими. Скорее бы вы брались за дела, мессир. Мне так неловко, но что я могу поделать?..

– Не огорчайся, Робер. Скоро я сам начну опять заниматься делами, а сейчас мне необходимо привести себя в порядок, а главное – выспаться и отдохнуть. Плавание было слишком утомительным. Так что раздобудь-ка мне лошадь.

Полчаса спустя Пьер уже отмокал в ванной. Двое слуг носились по дому, угождая хозяину. Кухня наполнила весь дом ароматами яств.

Пьер с трудом дождался того момента, когда можно было завалиться на чистые простыни, пахнущие пряными травами, и тут же погрузился в блаженный сон.

Он крепко и спокойно спал до следующего полудня. Никто не решался будить господина, ходили на цыпочках, говорили шепотом.

– Жан! – позвал Пьер слугу, проснувшись от яркого солнца, бившего через щели в шторах. – Поди сюда!

– Вы проснулись, господин? Чего желаете?

– Умываться и есть! Больше пока ничего. И быстрее, каналья ленивая!

Пьер хотел к вечеру попасть в усадьбу, но, конечно же, не рассчитал времени. Он так и не смог выехать в этот день и отложил это на утро. Зато щеголял теперь отменной стрижкой, был чисто выбрит, благоухал душистой водой и сверкал белоснежными манжетами и воротником. Шляпа с широкими полями дополняла его наряд. Платье было самым модным и приятно отдавало чистотой и свежестью.

Он встретился с Арманом. Как и договаривались, тот пришел к нему в дом, но Пьер спал и тому пришлось три часа ждать пробуждения своего друга.

– Дорогой Арман! – встретил Пьер друга за завтраком, который можно было считать и обедом. – Завтра мы отправляемся ко мне в усадьбу. Сегодня, как бы я на это ни надеялся, ничего не выйдет – проспал, как ты можешь заметить.

– Я с нетерпением ожидаю встречи с твоей супругой, Пьер.

– Только не вздумай с ней заигрывать, Арман. Я не очень-то ревнив, но на этот раз могу и сорваться. А со мной шутки плохи. Учти это, – заметил Пьер и довольно рассмеялся.

– Прости, друг, но обещать не могу. Буду стараться, но…

– Тогда точи шпагу или готовь кулаки.

– Тогда, как ты сказал, я лучше сдержу себя, Пьер, – улыбка не сходила с губ Армана.

– А ты молодец, Арман. Принарядился. Хорошо выглядишь. Я доволен.

– Ты-то доволен, но я остался без денег!

– Это легко поправимо. Я же обещал, что ты сполна получишь свое, но немного надо подождать. Мне надо освоиться, а на первое время ста золотых тебе хватит. Держи! – Пьер перебросил другу увесистый мешочек со звонкими монетами.

– Я всегда верил, что ты исполнишь свое обещание, Пьер. Теперь можно и пожить в свое удовольствие!

– Ладно, Арман, мне некогда. Завтра будь готов на рассвете выезжать. До усадьбы почти двадцать миль, и ехать долго. Не опоздай.

– Будь спокоен за меня, Пьер. Готов буду вовремя.

И вот они уже ехали по пыльной дороге. Кругом были заметны первые признаки осени, благоухали травы, чуть желтели перелески, поля, пригорки виноградных зарослей; трудолюбивые крестьяне провожали их любопытными взглядами, с трудом разгибая спины. Некоторые улыбались, узнавая Пьера, махали ему рукой, и он с удовольствием отвечал им.

Друзей так переполняли чувства, что разговаривать не хотелось. Нетерпение будоражило Пьера, а Арман просто любовался панорамой предгорий и отдыхал душой от всего пережитого.

– Сейчас будет поворот, и ты увидишь мою усадьбу. Гляди, Арман, – вот она!

– Ух ты! – воскликнул Арман, вглядываясь в далекие постройки. – Да у тебя настоящий замок, Пьер! Вот это жизнь, никогда бы не поверил, что ты действительно можешь иметь такое! Поздравляю!

– Погоди, Арман. Я сильно волнуюсь. Сердце готово выпрыгнуть из груди.

Кони влетели в раскрытые ворота. Куры и гуси с воплями бросились по углам, собаки залились яростным лаем. Кто-то из людей выскочил навстречу, но, увидев господ, замешкался, с любопытством глядя на взмыленных лошадей.

Пьер выскочил из коляски и опрометью бросился наверх. В первой же комнате он остановился как вкопанный. Перед ним стояла Ивонна, вся в растерянности, в пышном наряде с лентами и бантами, и глядела испуганно своими огромными голубыми глазами-озерами. Они стояли так секунду, потом глаза Ивонны стали меняться, лицо залил обворожительный румянец. Лицо засияло радостной счастливой улыбкой, она раскрыла объятия, и Пьер подхватил ее, осыпая жаркими поцелуями.

Они так стояли в обнимку и не могли произнести ни слова. Наконец Пьер услышал голос, который заставил его обернуться:

– Мама, что это?! Что ты делаешь?

– Сынок! – Пьер бросился к мальчику, лицо которого было искажено злостью и обидой. – Сынок, это я, твой папа! Я приехал! Иди ко мне!

Эжен вздрогнул, лицо его озарилось широкой радостной улыбкой, и он со всех ног бросился к отцу, прыгнул на него, вцепился и стал целовать мягкими нежными губами.

Наконец, немного успокоившись, он спрыгнул с Пьера и сказал:

– Мама, а я сразу его узнал. Это мой папа! Он теперь будет с нами, правда, мама?! Мари! – заорал он во всю глотку. – Беги скорее сюда! Папа приехал! У нас теперь будет постоянный праздник! Мари, где ты?

В комнату вбежала девочка лет трех. Пьер взглянул на нее, и сердце его зашлось от любви и радости. На него смотрели огромные синие глаза матери, но более чистые, нежные. Пьера даже зашатало от восторга и прилива чувств. Он раскрыл объятия, но Мари не шевельнулась. В глазах девчушки появился страх и недоверие. Ивонна, сдерживая слезы радости, сказала:

– Мари, девочка, это же твой папа. Подойди к нему и поцелуй. Ты его еще не знаешь, но вы скоро подружитесь. Иди же!

– Мари, я тебя жду, моя радость! – воскликнул Пьер прерывающимся голосом. Дочь несмело, робкими шагами подошла к Пьеру, он вскинул ее к себе на руки и крепко прижал к груди. Потом стал целовать, пока Мари не захныкала и ее не пришлось отпустить.

– Дети, идите играть, – сказала Ивонна. Она подошла к Пьеру и наконец-то прошептала: – О милый! Как долго ты отсутствовал! Я так ждала! Но наконец мы все-таки вместе, любимый!

– И я столько раз мечтал о встрече с тобой, что со счета сбился, дорогая, – ответил Пьер, прижимая жену к себе и осыпая страстными поцелуями.

Они долго так стояли, ласкаясь и шепча невесть какие нежные слова, вспомнить которые потом было просто невозможно.

Наконец она отпрянула, глянула на мужа своими бездонными глазами, как бы снова к нему привыкая, и сказала:

– Милый мой, а я уже почти месяц жду тебя домой.

– Кто же тебе, дорогая, об этом мог сказать? Чудно ты говоришь, милая.

– А вот знала, потому с тех пор постоянно одеваюсь для встречи, и на кухне всегда готов праздничный обед. Так что пошли быстрее за стол, ты ведь проголодался, наверное. За эти два года вряд ли ты хоть раз ел что-нибудь приличное.

– Ивонна, милая, почему ты говоришь загадками? Откуда тебе было заранее известно о моем приезде?

– Пойдем обедать, и я тебе все расскажу. Слышишь, Эжен всем уже уши прокричал о твоем приезде. А на Мари не обижайся, она и не могла тебе ничего сказать. Когда ты уезжал, она была слишком мала, чтобы запомнить своего блудного отца. Она привыкнет.

– Я и не сомневаюсь, милая. Мы с нею подружимся.

В комнату осторожно заглянул Эжен, огляделся кругом и спросил:

– Мама, папа, вы долго будете тут обниматься? Мне тоже хочется с папой побыть. Пошли обедать все вместе.

– Правильно, сынок, – ответила Ивонна, счастливо улыбаясь. – Зови папу в столовую. Обед сейчас будет подан.

Эжен помчался впереди, супруги, ошалелые от счастья, шли следом.

– Дорогая, я приехал не один. Со мной друг, с которым мы все это время пробыли вместе. Позволь мне его тебе представить.

– Конечно, любимый! Я буду рада познакомиться с твоим другом, с которым ты делил все горести и невзгоды рабства. Где он?

Пьер громко позвал Армана и, когда тот появился, проговорил с несколько загадочной улыбкой:

– Вот это и есть тот самый Арман, что был со мной все эти два года. Прошу.

Арман галантно поклонился, заглядывая в глаза Ивонне. Элегантно поцеловал протянутую руку.

– Мадам, я так часто слышал о вас, что нисколько не удивляюсь, что у меня сложилось точно такое же впечатление о вас, какой вы и являетесь на самом деле.

– Что вы говорите, сударь!

– Говорю истину, мадам. Пьер так часто вспоминал вас и описывал ваши достоинства. Однако мне кажется, что он не полностью раскрывал их. Он во многом ошибался, мадам. Вы намного ярче и привлекательней, чем он говорил.

– Да вы льстец, сударь. И я не удивлюсь, если окажется, что вы и сердцеед. Берегитесь, мой муж может и возмутиться. – Ее глаза игриво засверкали, румянец разлился во все лицо, а Пьер постарался побыстрее перевести разговор в другое русло.

– Арман, ты лучше постарайся переубедить Ивонну, иначе она может превратно понять тебя.

– Не беспокойся, Пьер. Мадам меня прекрасно поняла. Правильно я говорю, сударыня?

– Думаю, что да, месье. Однако мы заболтались. Проходите, обед наверняка уже нас ждет. Прошу, господа.

– Мама, я сяду рядом с папой! – вскричал Эжен, бесцеремонно забираясь на стул рядом с Пьером.

– Хорошо, хорошо, Эжен, только не кричи. Это плохо – так вести себя за столом. Постарайся не огорчать папу и его гостя. А где Мари?

– Ее причесывают, мама. Она сейчас будет.

Обед прошел в на редкость дружеской обстановке. Всем было весело, уютно и свободно. Арман частенько бросал на Ивонну многозначительные взгляды, она кокетливо улыбалась, краснела, смеялась, а от выпитого вина так разошлась, что Пьер вынужден был ласково пожурить ее:

– Ивонна, милая, будь немного сдержанней.

– Пьер, дорогой, я теперь так счастлива, что не могу и не желаю быть сдержанной.

– Оставь ее, Пьер, – заметил Арман. – Она так непосредственна и прекрасна, что моих запасов слов явно не хватает для полной оценки всех достоинств твоей супруги.

– Не слишком ли много ты отпускаешь чужой жене комплиментов, Арман?

– Думаю, что женщине никогда не могут быть неприятны подобные высказывания такого представительного мужчины, как я. – Он весело засмеялся, а Пьер не смог сдержать своих чувств и нахмурился.

Арман после обеда расслабился, выпитое вино и отличный обед так восхитили бродячего актера, что он готов был сидеть за столом до бесконечности. Но нетерпение супругов было таким явным, что не заметить этого было невозможно.

– Пьер, я в восторге от твоей жены, от обеда и всего твоего дома! Но не обидишься ли ты, если я позволю себе удалиться? Уже достаточно поздно, и я бы хотел отдохнуть. Я еще не совсем оправился от путешествия. Мне уже показали мою комнату, и провожать меня нет смысла. Пока, мои дорогие! – И он покинул столовую.

– Пьер, он нарочно оставил нас, не правда ли? Он так мил, забавен. И он поступил так правильно, покинув нас, правда, милый?

Пьер увидел в ее глазах жгучее желание, которым томился и сам. Он лишь согласно кивнул, и супруги, обнявшись, медленно удалились в спальню.

Весь дом затих, хотя было совсем рано. Все понимали, что такая длительная разлука супругов требует немедленной разрядки. Даже дети угомонились, особенно Эжен.

Он обегал уже всю усадьбу, побывал и в крестьянских дворах и всем кричал о радостном событии в их доме.

А Пьер после долгожданной близости и жарких объятий вытащил заветные подарки его нежданных покровителей в Берберии и преподнес их жене.

– Прими, моя дорогая, эти подарки. Их просили передать тебе весьма разные люди, которые хотели засвидетельствовать уважение к тебе, которое ты и заслуживаешь на самом деле.

– Боже мой! Что за прелесть! Это же так дорого, милый! И как ты странно говоришь. Что за разные люди их мне предназначили? Это очень интересно и загадочно. Расскажи, милый!

– Все очень просто, милая Ивонна. Вот это украшение тебе просила преподнести одна красавица, которая пыталась соблазнить твоего мужа. Но он оказался ей не по зубам. Честно говоря, сперва она несколько озлобилась, но быстро опомнилась и преподнесла мне для тебя эту прелесть. Потом я тебе поведаю об этом подробнее.

– А другое украшение? Оно от кого?

– А это от ее мужа, который был так поражен моим нежеланием изменить жене, что решил одарить тебя по-своему. Нравится?

– Божественно, милый! Но меня заинтриговала та красавица. Откуда она?

– Я же сказал, что она жена моего патрона, владетельного князя в Берберии, где мы с Арманом прожили осень и зиму. Мы с ним кое-что для него и его рода сделали, и в благодарность за это он отправил нас поближе к дому и одарил тебя. Он калека. Ему оторвало ногу в сражении, и он с тех пор перестал общаться с женами.

– Посмотри мне в глаза, Пьер, – строго сказала Ивонна.

– Ты мне не веришь, Ивонна!

– Вот теперь почти верю.

– Ты меня огорчаешь, Ивонна.

– А она красивая? Лучше меня? Красивее?

– Столько вопросов сразу, Ивонна! Ладно, отвечу на все. Она красива, я уже говорил тебе. Она полукровка или что-то в этом роде. Отец у нее португалец, а мать какая-то негритянка. Она намного хуже тебя, настолько, что я даже и сравнить не могу, милая, – и, рванув жену к себе, Пьер жадно впился в ее мягкие губы.

– М-м-м-м… Но ты не на все вопросы ответил, Пьер.

– А что еще? Ах да, красивее ли она тебя. Ее красота какая-то иная, она не годится тебе и в подметки. Так, кажется, говорят у меня на родине.

– Ха-ха-ха! Ну и рассмешил ты меня, Пьер. Неужели все то, что ты мне тут говоришь, правда? Что-то верится в это с трудом.

– Как мне больно такое слышать, милая. Спроси у Армана, если хочешь.

– Твой Арман не внушает мне никакого доверия, дорогой. Он просто-напросто обыкновенный бабник, который готов волочиться за первой же попавшейся юбкой. Разве я не права, Пьер?

– К сожалению, это в значительной степени так, моя дорогая. Ты правильно его поняла. Поэтому я немного был недоволен твоим заигрыванием с ним.

– Мой милый Пьер! Ты ревнуешь? Как приятно это слышать, любимый! Но не волнуйся! Я тебя ни на кого не променяю. И уж конечно, на такого, как Арман. А сегодня я была просто ужасно весела и счастлива! А ты? – спросила она с жадным выражением глаз.

– Еще больше, – едва успел проговорить Пьер и задохнулся в страстном поцелуе.

Глава 37

Дела домашние

Ранняя осень блистала мягкими красками. Жара спала немного, воздух с гор был кристально чист и прозрачен. Все благоухало увядающими травами, сухим лесом, раскинувшимся по склонам высоких холмов. Мягкость тонов навевала некоторую грусть. Томление расплывалось по телу в предчувствии конца чего-то яркого, яростного и жгучего.

Усадьба жила тихой счастливой жизнью. Пьер отдыхал от пережитых лет рабства и приключений. Он пока не хотел заниматься делами, и лишь одинокие всадники, приносящие письма Робера, заставляли его скрепя сердце садиться за ответное письмо.

– Пьер, – Ивонна подошла к нему сзади, положила руки на плечи, обняла, – мне сдается, что ты охладел к делам.

– Возможно, ты и права, Ивонна. Мне так хочется побыть с вами всеми без волнений, тревог и разных деловых передряг. Видимо, я все же сильно устал за эти два года.

– Ну конечно, милый! Я не для этого говорила о делах. Просто хотела тебя ободрить немного. Ты не рад?

– Ну что ты, Ивонна! Я всегда рад любому твоему слову и поступку. Однако ты вчера обещала мне рассказать нечто такое, что меня может расшевелить. Что это, Ивонна?

– Я думала, что тебе уже известно все, Пьер.

– Что именно, дорогая? Ты меня пугаешь.

– Пьер, я строго-настрого запретила всем домашним говорить тебе об этом, и рада, что они сдержали обещания. Будет лучше, если я сама обо всем поведаю. И это будет для тебя очень неприятно слышать, Пьер. Так что запасись терпением и спокойно выслушай меня.

– Это так серьезно, моя радость? Ты меня беспокоишь. Так что же случилось?

– Прежде всего я хочу тебе сказать, что твой друг Фома лично повинен в том, что ты попал в плен к арабам.

– Ты меня не так уж и удивила, Ивонна. Кое о чем я догадывался, что-то даже точно узнал в плену от одного человека. Он русский, хотя и мусульманин, и помог нам с Арманом бежать.

– Фома сам признался в этом, Пьер. Но слушай дальше. После нескольких попыток найти тебя он сам отправился тебя выкупать и вернулся ни с чем. И тут он признал, что действовал во вред тебе. Он мог тебя выкупить, но, наоборот, отдал деньги за то, чтобы ты попал на галеры.

– Да, именно так мне и сказал тогда Али, тот самый русский. Но все равно трудно в это поверить!

– Придется, Пьер. Недаром я так опасалась твоего друга. А дальше он стал все настойчивей домогаться моего расположения. И дошло до того, что он явился ко мне однажды вечером и попытался взять меня силой. И я не смогла нанести ему удар кинжалом. Рука не посмела опуститься ему на спину. Я так перепугалась, что визжала и кричала как сумасшедшая.

– Да я его за это убью, подонка! Я немедленно отправлюсь на его поиски!

– Не торопись, Пьер. Тебе не придется его искать.

– Но я должен его…

– Погоди, милый! Не торопись. Всему свое время. Лучше слушай дальше. И вот, когда я так визжала и кричала, кто-то отшвырнул его в сторону, и я даже не сразу поняла, что произошло. Потом я увидела, что это наш Давила ворвался в комнату, ударил Фому и швырнул его в угол. Там он и оставался лежать, пока меня отходили, зажигали свечи и приводили все в порядок.

– Господи, неужели это мог быть мой лучший друг? Не могу поверить! Но как же ты могла такое допустить, Ивонна?

– Я и не допускала, но он нагло ворвался ко мне в спальню. Что я могла сделать? И лишь Давила смог его образумить, слава Богу!

– И что же Фома?

– Оказалось, что он не может двигаться. У него, видимо, был поврежден позвоночник и отнялись ноги. Его поместили в подвал до суда, и там он провел несколько дней.

– Какой суд, Ивонна? Его просто надо было убить! Это волк! Зверь!

– Я и не знала, что он в подвале. Это все Давила устроил. Лишь через несколько дней мне сказали, что он там и молит меня прийти к нему. Он хотел просить у меня прощения.

– И ты пошла?

– Нет, конечно. Мне было очень страшно и противно. Но потом мне показалось, что убить беспомощного человека будет не по-христиански. Я долго колебалась, никак не могла решиться на что-то определенное, а Давила все ждал. Это он им занимался. Фома и у него просил прощения, он часто вызывал к себе священника и подолгу с ним беседовал.

– Неужели он раскаялся в своих грехах? Вот подлец!

– Представь себе, Пьер, – заметила серьезно Ивонна, – он у всех просил прощения, и это смутило меня. Я не смогла его выгнать. А он заявил через Давилу, что в знак полнейшего раскаяния отдает мне все свои накопления и недвижимость и просит позволить ему умереть в нашем доме.

– Но как это, Ивонна? Этого никак нельзя было допустить! Где он?

– Не спеши. Сейчас все узнаешь. Я согласилась не выгонять его, к тому же он так и не научился ходить. Ноги его едва шевелились. Я лишь попросила Давилу перевести его в помещение повыше и посуше. Подвал почти прикончил его, но он ничего не просил для себя.

– Я не могу в это поверить, Ивонна! Это так непохоже на Фому!

– С тех пор он живет у нас в пристройке, за ним присматривает Давила. Но вот однажды я узнала, что к нему ходит Эжен. Как-то Фома упросил Давилу, и тот под секретом разрешил Эжену посетить Фому. С тех пор они часто встречаются и подолгу беседуют.

– Что у них может быть общего? Этого мне, видимо, никогда не понять.

– Фома рассказывает сыну про свои приключения, о тех местах, где он побывал. Я когда узнала об их беседах, меня чуть удар не хватил. Я так перепугалась, что запретила тут же эти встречи и отругала Давилу. Но тот заявил, что Эжен и Фома очень подружились и всегда мирно беседуют.

– Я сейчас же пойду к нему, подлецу!

– Погоди, Пьер. Не горячись. Он теперь беспомощный и несчастный человек, который все понял и осознал. И хоть я его продолжаю бояться, но больше не держу на него злобы. Он свое получил сполна. Все свое состояние он завещал Эжену и Мари. Завещание мне передал Давила. Оно заверено нотариусом, священником и имеет юридическую силу.