Страница:
А еще важнее было обстоятельство, которое никому из них не хотелось упоминать. Почему в поисках Каликса, аура которого должна была бы быть сходной с аурой Ключа, Финлей увидел - по-настоящему увидел - Дженн? Почему между Ключом и Дженн возникла эта невозможная связь?
- Идут, - прошептал Патрик от двери.
Марта вернулась в общую комнату и расправила фартук на выпирающем животе. Опытным взглядом она окинула накрытый Финлеем стол: со времени их возвращения прошлой осенью Марта потратила много сил на то, чтобы сделать помещения по-настоящему уютными. Здесь был их дом, с тех пор как Арли по милости мясников-гильдийцев лишился руки, покидать Анклав они не могли. Теперь комната выглядела теплой и гостеприимной - на полу лежали ковры, по обе стороны от очага стены были завешены гобеленами, по углам высились корзины с охапками сухих трав и цветов. Даже старый дубовый комод у двери Марта украсила бело-голубой дорожкой, которую сама соткала за зиму.
- Добро пожаловать! - Патрик приветствовал сначала Фиону, потом Дженн. Следом за ними вошел Арли. Он явно был очень доволен собой: как и прежде, до его несчастья, голубые глаза сверкали интересом к происходящему. Быстро поцеловав жену, он сразу начал ухаживать за гостьями, угощая их горячим чаем.
Марта с широкой улыбкой повернулась к Дженн:
- Как поживаешь, моя дорогая? Да ты выросла! Дженн тоже улыбнулась и обняла Марту:
- Ты тоже.
- Арли уверен, что у меня родятся близнецы, хоть я и уверяю его, что так выглядят все беременные женщины.
Фиона остановилась у двери и обвела взглядом всех собравшихся в комнате. Не показывая виду, что наблюдает за ней, Марта отметила ее смущение; впрочем, Фионе никогда не удавалось легко сходиться с людьми. У нее были резкие манеры, прямой характер и привычка всегда говорить то, что думает. В результате у нее не было друзей, и Марта предполагала, что поэтому-то Фиона и предпочитает не задерживаться в Анклаве. С тех пор как она стала взрослой, Фиона обычно поступала учительницей в знатные семьи в тех краях, которые интересовали ее как искательницу. Последние несколько месяцев она провела с Дженн в Элайте, обучая девушку пользоваться ее недавно обнаружившейся колдовской силой.
С ласковой улыбкой Марта подошла к Фионе, намереваясь снова попытаться пробиться сквозь ее броню.
- Проходи и садись, милая. Должно быть, путешествуя ночью через горы, ты замерзла. И проголодалась.
Фиона немного оттаяла и позволила Марте подвести себя к креслу. Объяснить все прибывшим должен был Финлей, но присутствие Фионы его смутило; впрочем, их отношения всегда были напряженными.
Когда все расселись, Марта толкнула Финлея локтем; тот, наконец, собравшись с мыслями, заговорил. Он сразу завладел общим вниманием, как обычно случалось с его братом, но если Роберт в таких случаях держался свободно, Финлею это не удавалось. Ему не хватало прирожденной уверенности в себе, и в результате его голос звучал отрывисто, а речь была сбивчивой.
Начал он с того, что спросил Дженн:
- Как вам удалось уехать из Элайты?
- Я... я сказала отцу, что если мы хотим притвориться, будто я собираюсь постричься в монахини, мне следует отправиться на богомолье в монастырь.
- А тебя не хватятся?
- Отец считает, что я буду отсутствовать месяц или около того.
- Когда мы с Робертом оставили тебя в Элайте, у тебя не было неприятностей?
- Ну, не то чтобы... - нахмурилась Дженн. Она обвела глазами всех по очереди, обдумывая более подробный ответ. Да, она изменилась. Теперь у огня сидела не та бездомная Девчонка, что попала в пещеры почти год назад, ничего не зная о своей колдовской силе и о столкновении интересов вокруг себя. Дженн повзрослела. Это проглядывало в каждом ее жесте, в каждом слове. И еще было что-то особое в том, как она смотрела на Финлея и как он смотрел на нее. Даже Фиона это заметила. - Что-то случилось? Что-то, о чем я не знаю?
Во внезапно наступившей тишине Марта посмотрела на Финлея, ожидая, что тот ответит. Он кивнул, поняв ее безмолвную просьбу, и сложил руки на груди.
- Что ж, поскольку кто-то должен обо всем рассказать, придется мне. Фиона, твоя мать отправилась в Марсэй. А Роберта изгнали из Анклава.
- Что?! - воскликнули одновременно обе девушки. Финлей продолжал:
- Когда мы с Робертом вернулись сюда, собрался совет, чтобы обсудить присутствие при дворе колдуна, которое ты почувствовала в прошлом году, Дженн. Они сочли, что это кто-то неизвестный, но наделенный большой силой, а потому следует приложить все усилия, чтобы привлечь его в Анклав. Вы знаете, что все здесь уверены: стоит найти кого-то, обладающего достаточной силой, чтобы должным образом управлять Ключом, и Ключ сообщит, где находится Калике, а это, в свою очередь, позволит нам жить открыто, на свободе, вне Анклава. Роберт пытался отговорить Айн от путешествия в Марсэй и предлагал предпринять попытку самому, но ни Уилф, ни Генри не пожелали доверить дело ему.
- Почему? - спросила Фиона, опередив Дженн.
- Они считали, будто Роберт что-то скрывает - еще с тех пор, как двадцать лет назад Ключ говорил с ним. Роберт никогда ничего об этом не рассказывал, и поэтому они перестали ему доверять. А Роберт был так обеспокоен намерением Айн отправиться в Марсэй, что согласился предстать перед Ключом и позволить тому принять решение.
- О боги на небесах и на земле! - прошептала Дженн. Финлей сглотнул.
- В присутствии всех членов совета и половины жителей Анклава Ключ снова говорил с Робертом - но на этот раз мы все слышали его слова. Ключ рассказал о том, что вы с Робертом можете мысленно разговаривать друг с другом, Дженн, и повторил часть пророчества, которое сообщил Роберту много лет назад. У меня здесь все точно записано... Потом, - Финлей запнулся, глядя на руки, - Ключ разбил аярн Роберта и велел ему не возвращаться в Анклав без тебя, Дженн. Уилф так рассвирепел от того, что Роберт обманул его насчет мысленной речи и пророчества, что изгнал из Анклава. Уезжая, брат предупредил меня, что Ключу доверять не следует. Возвращаться сюда он не собирается.
Марта не могла отвести глаз от лица Дженн. Удивительно, как хорошо научилась девушка скрывать свои мысли, даже от тех, кто хорошо ее знает. Дженн сидела напротив Финлея и, не отрываясь, смотрела на него, словно надеялась, что все сказанное просто его выдумка. Фиона тоже смотрела на Финлея, и обычная мрачная гримаса искажала ее красивое лицо. Наконец Дженн поднялась и сочувственно положила руку на плечо Финлея, но Фиона тут же выпалила:
- Так моя мать отправилась в Марсэй искать того колдуна, чье присутствие почувствовала Дженн? О боги, о чем только мать думала!
- Прелестная сценка!
Подняв глаза, Марта обнаружила, что в дверях стоит Уилф. Глаза его слезились и опухли.
- Мне следовало знать, что ты попробуешь выкинуть что-нибудь подобное, Финлей. Однако тебе следовало предвидеть, что стражи разбудят меня, как только увидят девушек. Жаль, что я не появился здесь раньше. Впрочем, как видно, ты уже рассказал все, что нужно знать Фионе и Дженн.
Марта сделала движение в его сторону, но Уилф жестом остановил ее:
- Я не собирался вас тревожить. Я пришел только сказать Дженн, что она должна поклясться в верности Анклаву или завтра утром уехать отсюда.
Финлей вскочил на ноги:
- Нет! Я не допущу такого!
- Тебя, Финлей, это не касается. Ну, так что, Дженн? Роберт был изгнан из Анклава по приказу Ключа. Мы больше не можем ему доверять, Ключ сам назвал его нашим врагом. Понимаешь, Дженн? Что скажешь?
Дженн медленно повернулась к Уилфу, но Финлей не дал ей заговорить.
- Я сказал нет, Уилф. Дженн не предстанет перед Ключом и не даст клятвы. Если ты попробуешь ее заставить, познакомишься с моим мечом.
О милостивый Серинлет, что же это такое? Финлей стоял перед Уилфом, глаза его сверкали решительностью, какую Дженн видела раньше, только когда он спорил с Робертом. Почему он так непреклонен?
Наконец Дженн заговорила:
- Все в порядке, Финлей. - Она подошла к нему и взяла за руку. Правда, не из-за чего беспокоиться.
- Это не так. Поверь мне, Дженн. - Он пристально посмотрел в глаза девушке. Дженн повернулась к Уилфу:
- Мне очень жаль, Уилф, но мой ответ "нет". Если ты настаиваешь, тогда я должна говорить с советом в полном составе.
- Вот как! - бросил Уилф, и глаза его стали ледяными. - Ну, так ты можешь предстать перед советом прямо сейчас. Все уже собрались в зале и ждут. Что же касается тебя, Финлей... Не думай, что грозящая тебе опасность хоть на мгновение остановит меня. Один шаг за черту - и тебя постигнет та же судьба, что и твоего брата. Мне нет дела до того, что тебя поймает Гильдия и замучит до смерти. - С этими словами Уилф повернулся и вышел.
- Финлей, - выдохнула Марта, - нужно ли доводить его до такого?
Финлей молча глядел вслед Уилфу, решительно расправив плечи. Он медленно покачал головой и снова повернулся к Дженн:
- У меня нет выбора. Я дал Роберту слово.
Все члены совета, как и сказал Уилф, уже собрались в зале. На этот раз многие лица, бледные от постоянной жизни в пещерах, были Дженн знакомы. Жизнь под землей... что за существование! Разве им знакома прелесть летнего дня или ярость зимней бури? Этим людям чужды нормальные удовольствия; для них, полных апатии, времена года меняются незаметно. Представляют ли они себе, что, значит, жить в мире за пределами Анклава? И хотят ли знать?
Дженн не стала садиться: она не намеревалась здесь долго задерживаться. Финлей закрыл дверь и встал рядом с девушкой. В профиль он так походил на своего брата, что Дженн почти могла поверить, что около нее стоит Роберт, как это было, когда она впервые оказалась в этом зале. Однако сейчас Дженн чувствовала и различия, скрытые так глубоко, что она лишь теперь начинала их понимать. Например, готовность Финлея верить в то, чего он не мог ни видеть, ни понять. Он полностью полагался на Роберта, как Роберт - на Дженн.
А в кого же должна верить она сама?
- Ты передумала? - сразу бросился в бой Уилф. - Или все же позволила этому мятежнику сбить себя с толку?
Гнев сразу вспыхнул в Дженн ярким пламенем.
- О, я всегда позволяю другим принимать за себя решения.
Уилфа ее слова не позабавили.
- Не смей так разговаривать со мной, дитя, или я тебя заставлю пожалеть об этом.
- Чего ты от меня хочешь?
Уилф поднялся с места и уперся руками в стол.
- Я хочу, чтобы ты дала клятву, - ответил он. - Если ты откажешься, ты покинешь Анклав и не вернешься сюда, пока не поклянешься в верности.
- Почему?
- Потому что я больше не потерплю неповиновения! - Уилф стукнул кулаком по столу с такой силой, что звездообразный подсвечник подпрыгнул. Генри бросил на него недовольный взгляд, но, как и остальные члены совета, промолчал. - Есть вещи, понять которых ты не можешь. Надеюсь, ты прислушаешься к мудрому совету и поклянешься в верности.
Глядя ему в глаза, Дженн ощутила холодную ярость. Уж не думает ли он и в самом деле, что она позволит кому-то принимать решения за нее? Финлей не сказал ничего, кроме правды. Способны ли на такое и члены совета?
- Вы изгнали Роберта, не так ли? - ровным голосом начала Дженн, подходя вплотную к столу и обводя взглядом членов совета. Морщинистое лицо сидевшего на противоположном конце Уилфа выражало непреклонность. Он уже все решил - и только потому, что Роберт отстаивал свое право думать собственной головой. - Вы изгнали его, потому что так велел Ключ. Ключ сказал, что он враг. А сказал ли он, что и я враг тоже? Сказал ли, что и меня следует изгнать? Ответом было молчание.
- Сказал ли Ключ хотя бы, что от меня нужно требовать клятвы? - Снова ни единого ответа. - Как посмотрит Ключ на то, что вы подобным образом приписываете ему собственные желания?
- Как ты смеешь! - рявкнул Уилф. - Я джабир, избранный Ключом, и нравится это тебе или нет, ты сделаешь то, что я велю!
Сердце Дженн отчаянно колотилось. Она медленно покачала головой и наклонилась вперед, опираясь о стол. Слова, которые она произнесла, были, казалось, чьими-то чужими:
- Я ведь могу испепелить этот зал, Уилф. Этого ты хочешь?
Лицо Уилфа исказила гневная гримаса. На мгновение Дженн захотелось сделать так, чтобы ее угроза не прозвучала... захотелось сделать что угодно, лишь бы не видеть ненависть в глазах старика. Однако было поздно... Она воспользовалась возможностью - может быть, единственной, какая ей когда-либо представится.
- Предлагаю тебе сделку, Уилф. Ты позволишь мне свободно навещать Анклав и не станешь больше заводить разговоры о клятве. Ты также оставишь в покое Финлея. Если ты вышвырнешь его отсюда, он немедленно явится ко мне в Элайту, и я сочту, что слово ты нарушил. Со своей стороны я обещаю, что, когда придет время, встану в Круг и дам Ключу возможность избрать меня джабиром.
Дженн скорее почувствовала, чем увидела, как поморщился при этих ее словах Финлей, но продолжала пристально смотреть на Уилфа. Душа ее трепетала, но внешне Дженн оставалась неколебимой как скала. Незаметно переведя дух, девушка продолжала:
- Нет, конечно, никакой гарантии, что Ключ меня выберет, но, по крайней мере, вопрос будет решен окончательно. Что скажешь?
Генри не смог больше молчать:
- Она должна предстать перед Ключом!..
- Нет, - оборвала его Дженн, прежде чем он успел сказать что-то еще. Она сама не знала, что делает, но остановиться уже не могла. - Вы или примете, или отвергнете мое предложение. Впрочем, прежде чем вы решитесь на что-то, должна вам напомнить, что теперь, когда вы изгнали Роберта, я единственный человек, который мог бы должным образом управлять Ключом. Подумайте, хотите ли вы избавиться и от меня тоже? Даю слово: если вы изгоните меня сейчас, я никогда не вернусь в Анклав.
На Генри это не произвело впечатления.
- Откуда мы можем знать, что ты выполнишь свою часть сделки? - фыркнул он.
- Даю руку в свидетельство, - ответила Дженн, не задумываясь. Весь ее гнев и огорчение слились в единой ослепительной вспышке. Пламя пробежало по ее левой руке и выплеснулось в ладонь. Когда Дженн оторвала руку от стола, на дереве остался выжженный отпечаток. Какой-то дальней частью разума Дженн услышала отклик Роберта: ядовитый, насмешливый, испуганный.
Однако ведь Роберта здесь нет!
- Это единственная клятва, которую я вам дам, Уилф. Старик вскочил на ноги и разинул рот, пораженный решительностью девушки.
- Ты сама себя перехитришь, девчонка! Делай, как знаешь, только убирайся с глаз моих!
Они с Финлеем немедленно покинули зал; Дженн бегом кинулась по коридору - подальше от членов совета. Финлей смеялся, а Дженн трясло так, что скоро ей пришлось прислониться к каменной стене. Роберт убьет ее, если только они еще когда-нибудь встретятся... Финлей сочувственно обхватил Дженн за плечи, и они вместе побрели в покои Марты.
- Клянусь богами, видели бы вы ее! - Финлей, чуть ли не приплясывая, обходил комнату, наполняя кубки. Арли, Марта, Фиона и Патрик были захвачены его рассказом, хотя Дженн, тихо сидевшей у очага, это и не очень нравилось. - Уилф просто не знал, что сказать! Как будто она уже встала в Круг и была избрана!
- А отпечаток руки? - поинтересовался Патрик. - Он останется навсегда?
- К несчастью, да, - пробормотала Дженн. Она осушила кубок и протянула его Финлею снова. - Минея только знает, что это на меня нашло.
- Ну, больше Уилф своей ошибки не повторит, - рассмеялся Финлей.
- Вот как? - спросила Дженн, холодно глядя на него. - Тебе кажется, что бросить ему вызов так открыто было удачной мыслью? Разве ты не понимаешь, что я совершила тот же промах, что и Роберт? Уилф чувствует угрозу со стороны нас обоих и только пытается заставить нас признать его верховенство, на что, если подумать, имеет полное право. А теперь я вызвала его вражду и к тому же запятнала и всех вас. Можешь сколько угодно радоваться, Финлей, но расплачиваться то, в конце концов, придется мне. Я дала обещание, которое должна буду выполнить. Остается только надеяться, что Уилф проживет долго.
Улыбка сбежала с лица Финлея. Вздохнув, он подошел к Дженн и медленно налил вина в ее кубок.
- Прости меня. Я должен был помочь тебе... Если бы я сказал что-нибудь, тебе не пришлось бы заходить так далеко.
- Тут нет твоей вины. - Дженн подняла на него глаза, и устало улыбнулась. - И мне непонятно, о чем ты жалеешь. Ты ведь однажды пытался убедить меня встать в Круг. Тебе следовало бы радоваться и надеяться, что в один прекрасный день мне удастся найти Калике.
Финлей не нашелся что ответить. Вместо него заговорила Марта:
- Думаю, ты скоро увидишь, что взгляды Финлея несколько изменились. К тому же его гордость пострадает, если Калике обнаружит не он.
- Ох, Марта, я никогда такого не говорил! И потом, если повезет, я найду Калике задолго до того, как придет черед Дженн встать в Круг.
Фиона выбрала именно этот момент, чтобы уйти. Подойдя к двери, она обвела всех настороженным взглядом, постаравшись при этом не смотреть на Финлея.
- Что ж, все это хорошо, но уже очень поздно, и я отправляюсь спать.
Когда она двинулась, прочь по коридору, Финлей поднялся, словно хотел за ней последовать, но дошел только до двери. Помолчав, он уныло обратился к Дженн:
- И что же ты теперь собираешься делать?
- Ты ждешь ответа немедленно? - Дженн покачала головой и тоже встала. - Клянусь кровью Серинлета, Финлей, разве ты совершил не достаточно для одной ночи?
Не дожидаясь ответа, девушка вышла из комнаты. Она была уже не в состоянии думать. Сейчас ей нужно было только одно: выспаться.
ГЛАВА 4
Мика дожидался на вершине надвратной башни. Оттуда хорошо была видна приближающаяся к Данлорну процессия. Деверин и десяток его лучших воинов в цветах графского дома окружали Роберта и лошадь с повозкой. Когда они подъехали ближе, стал, виден длинный гроб на повозке.
Во дворе замка собрались все его обитатели; к ним присоединились жители близлежащих деревень. Люди, почти пять сотен человек, пришли, чтобы выразить сочувствие. Они, как и Мика, молча стояли в ожидании.
Ворота были открыты. Когда появился Роберт, стража выстроилась по обеим сторонам прохода. Молодой хозяин бросил на Мику пристальный взгляд. Было ли это предостережение?
Мика кинулся вниз по ступеням, чтобы встретить господина. Заранее был отдан приказ о том, что гроб следует поместить в семейной часовне и выставить около него почетный караул, и чтобы никто не пытался поднять крышку.
Роберт начал подниматься по ступням, ведущим в главный зал замка. Лицо его было бесстрастным, на нем ничего нельзя было прочесть о случившемся. Только темные круги вокруг глаз и плотно сжатые губы... Черная одежда графа была в грязи, плащ падал с его плеч как саван. Оглянувшись на повозку, Роберт тихо спросил:
- Где моя мать?
- У себя, милорд.
Сначала Роберт ничего не сказал, потом все же повернулся к Мике:
- Как она?
Что мог сказать Мика сейчас, когда все услышат его слова?
- Она много времени проводит в молитвах, милорд. Роберт склонил голову, потом оглянулся на собравшихся, поклоном поблагодарил их за молчаливое сочувствие и стал подниматься, перепрыгивая через две ступеньки. Так же быстро он пересек и зал. Мике пришлось почти бежать, чтобы не отстать от хозяина.
- Милорд, - пропыхтел Мика, поднимаясь следом за Робертом по лестнице, - в гостиной собрались гости. Господин Дэниел и другие.
- Да, знаю, - бросил Роберт, минуя дверь своего кабинета. - Придется им подождать.
Они прошли дальше в спальню Роберта. Впустив Мику в комнату, Роберт быстро огляделся, потом закрыл и запер дверь. Поспешно сбросив плащ, он подошел к умывальнику, где был приготовлен таз с водой и полотенца.
- Сколько у меня времени?
- Времени, милорд? - растерянно пробормотал Мика.
- До появления гильдийцев. Скоро они будут здесь? Упоминание о Гильдии вернуло Мику к реальности. Судорожно вздохнув, он ответил:
- Через час, может быть, чуть больше. Мы следим за ними с вершины башни.
- Проклятие! - выругался Роберт, умываясь. Поспешно вытерев лицо, он вытащил из-под заляпанной грязью рубашки какой-то предмет, завернутый в красную ткань. Когда он разделся до пояса, Мика увидел у него на спине синяки и едва затянувшиеся ссадины.
Слуга нахмурился, но сообразил, что сейчас заниматься увечьями хозяина не время. Подав Роберту чистую рубашку, Мика достал из шкафа ничем не украшенный черный камзол, потом, пока Роберт одевался, налил ему вина.
Роберт пригладил волосы и подошел к окну.
- Ведь мы никак не сможем их задержать? Нет, конечно. Всего час! Не успеть. Похоронить Финлея до их прибытия мы не успеем. И мне еще нужно поговорить с матушкой.
- Должен предупредить вас, милорд, - позволил себе заметить Мика, сегодня она вас не примет.
Роберт, нахмурившись, отвернулся от окна.
- Она винит меня, да? Что ж, у нее скоро будет еще больше оснований меня ненавидеть. И все же мне нужно с ней поговорить до того, как явятся гильдийцы. Я не могу рисковать.
- Господин, - поднял руки Мика, совершенно не понимавший, о чем говорит Роберт. - Вы не расскажете мне, что случилось?
Роберт подошел к слуге, взял у него кубок с вином, осушил одним глотком и вернул кубок Мике. К удивлению Мики, он улыбнулся и ответил:
- Обязательно, но не сейчас. А пока тебе достаточно знать, что Финлей не погиб.
- Что?! - выдохнул Мика, и его сердце бешено заколотилось. - Тогда каким образом...
- Расскажу все потом. А сейчас мне нужно сообщить правду матушке. Она должна быть готова к тому моменту, когда явятся гильдийцы. Вопросы, которые они будут задавать, очень для нас опасны.
Мика резко втянул воздух и медленно его выдохнул. Ну почему? Почему подобные вещи всегда застают его врасплох? После всех лет, проведенных с Робертом, можно бы уже и привыкнуть к сюрпризам. Так ведь нет: опять Роберт умудрился огорошить его... Еще немного, и...
- С тобой все в порядке, Мика? - озабоченно наклонился к нему Роберт.
- Со мной-то? - Мика сделал еще один глубокий вдох и понемногу пришел в себя. - Так Финлей жив?
- Да, но мне обязательно нужно убедить гильдийцев в том, что он мертв. Они догадываются, что Финлей, колдун, и торопятся сюда, чтобы в этом убедиться. Беда еще и в том, что у меня больше нет аярна. Его уничтожил Ключ. Каждую ночь с тех пор, как я покинул Анклав, я пытался изготовить новый, но ничего не получается. Я могу использовать свою колдовскую силу без аярна, но если перестараюсь, могу погибнуть.
- Ох, зубки Минеи!
- Вот именно. А теперь скажи, где мне найти мать. Потом я повидаюсь с Дэниелом и остальными. Передай им, что я скоро буду, а потом иди в часовню и оставайся там, пока я не приду. Никого - абсолютно никого, кроме меня туда не впускай.
- Слушаюсь, милорд. - Мике пришлось согнать с лица улыбку, выходя из комнаты, но внутри, где никто этого не мог увидеть, он ликовал.
Маргарет была в покоях на вершине башни, как и сказал Мика. Войдя, Роберт постарался, не дрогнув встретить взгляд матери. Как только он появился в дверях, три прислужницы, окружавшие Маргарет, встали, сложив руки и потупив глаза.
- Пожалуйста, оставьте нас. - Голос Роберта прозвучал более резко, чем ему хотелось бы, но исправлять это было поздно. Женщины медленно вышли, и Роберт закрыл за ними дверь.
Маргарет была облачена в черные траурные одежды и стискивала в руках триум, который Тревор подарил ей на день рождения перед самым нашествием Селара. Даже не выражение лица матери, а именно этот жест заставил Роберта заколебаться.
- Рада видеть, что ты вернулся невредимым, Роберт, - тихо и холодно сказала Маргарет, - но если не возражаешь, я предпочла бы не разговаривать с тобой сегодня, ведь ты только что привез домой Финлея.
- Мне очень жаль, матушка, - начал он, делая шаг к матери и протягивая ей руку. Маргарет попятилась, и Роберт поспешил объяснить: - Однако то, что мне нужно тебе сказать, не может ждать до завтра.
- Нет, Роберт. - Голос Маргарет превратился в шепот. - Я не желаю знать, что произошло или чем вы занимались в горах. В письме леди Дженнифер говорится, что он упал... - Маргарет решительно подняла голову. - Но все, что имеет значение, - это что мой сын мертв. И ты должен был за ним присматривать.
Голос изменил, матери Роберта, но глаз она не опустила. Этот взгляд вонзился ему в сердце, как нож. Если бы она знала, насколько он виноват на самом деле, насколько он подвел своих родителей... Со времени смерти отца единственным утешением матери была церковь. Один намек на то, что ее сыновья колдуны, заставит Маргарет возненавидеть его.
Роберт медленно, чтобы снова не оскорбить мать, двинулся вперед и остановился так близко, чтобы сказанные шепотом слова не были слышны прислужницам, дожидающимся за дверью.
- Я знаю, что ты винишь меня, матушка. Я и, правда, виноват. Но я не могу позволить тебе страдать и дальше. Финлей...
- Нет! - выкрикнула Маргарет, отворачиваясь, но Роберт схватил ее за руки и крепко сжал.
- Матушка, Финлей жив.
Долгое мгновение она просто смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными недоверия и ужаса. Сначала она не поняла... Когда же поняла, то медленно склонилась на плечо Роберта. Он крепко ее обнял. Когда Маргарет снова подняла глаза на сына, в них читался вопрос.
- Где он?
- В безопасности, матушка. В безопасности.
- Тогда почему... Почему сказали, что он погиб? Я... - Голос Маргарет оборвался. Она неожиданно почувствовала сомнение, сомнение в том, что может верить Роберту, и сделала шаг назад. - Расскажи мне, что случилось.
- Идут, - прошептал Патрик от двери.
Марта вернулась в общую комнату и расправила фартук на выпирающем животе. Опытным взглядом она окинула накрытый Финлеем стол: со времени их возвращения прошлой осенью Марта потратила много сил на то, чтобы сделать помещения по-настоящему уютными. Здесь был их дом, с тех пор как Арли по милости мясников-гильдийцев лишился руки, покидать Анклав они не могли. Теперь комната выглядела теплой и гостеприимной - на полу лежали ковры, по обе стороны от очага стены были завешены гобеленами, по углам высились корзины с охапками сухих трав и цветов. Даже старый дубовый комод у двери Марта украсила бело-голубой дорожкой, которую сама соткала за зиму.
- Добро пожаловать! - Патрик приветствовал сначала Фиону, потом Дженн. Следом за ними вошел Арли. Он явно был очень доволен собой: как и прежде, до его несчастья, голубые глаза сверкали интересом к происходящему. Быстро поцеловав жену, он сразу начал ухаживать за гостьями, угощая их горячим чаем.
Марта с широкой улыбкой повернулась к Дженн:
- Как поживаешь, моя дорогая? Да ты выросла! Дженн тоже улыбнулась и обняла Марту:
- Ты тоже.
- Арли уверен, что у меня родятся близнецы, хоть я и уверяю его, что так выглядят все беременные женщины.
Фиона остановилась у двери и обвела взглядом всех собравшихся в комнате. Не показывая виду, что наблюдает за ней, Марта отметила ее смущение; впрочем, Фионе никогда не удавалось легко сходиться с людьми. У нее были резкие манеры, прямой характер и привычка всегда говорить то, что думает. В результате у нее не было друзей, и Марта предполагала, что поэтому-то Фиона и предпочитает не задерживаться в Анклаве. С тех пор как она стала взрослой, Фиона обычно поступала учительницей в знатные семьи в тех краях, которые интересовали ее как искательницу. Последние несколько месяцев она провела с Дженн в Элайте, обучая девушку пользоваться ее недавно обнаружившейся колдовской силой.
С ласковой улыбкой Марта подошла к Фионе, намереваясь снова попытаться пробиться сквозь ее броню.
- Проходи и садись, милая. Должно быть, путешествуя ночью через горы, ты замерзла. И проголодалась.
Фиона немного оттаяла и позволила Марте подвести себя к креслу. Объяснить все прибывшим должен был Финлей, но присутствие Фионы его смутило; впрочем, их отношения всегда были напряженными.
Когда все расселись, Марта толкнула Финлея локтем; тот, наконец, собравшись с мыслями, заговорил. Он сразу завладел общим вниманием, как обычно случалось с его братом, но если Роберт в таких случаях держался свободно, Финлею это не удавалось. Ему не хватало прирожденной уверенности в себе, и в результате его голос звучал отрывисто, а речь была сбивчивой.
Начал он с того, что спросил Дженн:
- Как вам удалось уехать из Элайты?
- Я... я сказала отцу, что если мы хотим притвориться, будто я собираюсь постричься в монахини, мне следует отправиться на богомолье в монастырь.
- А тебя не хватятся?
- Отец считает, что я буду отсутствовать месяц или около того.
- Когда мы с Робертом оставили тебя в Элайте, у тебя не было неприятностей?
- Ну, не то чтобы... - нахмурилась Дженн. Она обвела глазами всех по очереди, обдумывая более подробный ответ. Да, она изменилась. Теперь у огня сидела не та бездомная Девчонка, что попала в пещеры почти год назад, ничего не зная о своей колдовской силе и о столкновении интересов вокруг себя. Дженн повзрослела. Это проглядывало в каждом ее жесте, в каждом слове. И еще было что-то особое в том, как она смотрела на Финлея и как он смотрел на нее. Даже Фиона это заметила. - Что-то случилось? Что-то, о чем я не знаю?
Во внезапно наступившей тишине Марта посмотрела на Финлея, ожидая, что тот ответит. Он кивнул, поняв ее безмолвную просьбу, и сложил руки на груди.
- Что ж, поскольку кто-то должен обо всем рассказать, придется мне. Фиона, твоя мать отправилась в Марсэй. А Роберта изгнали из Анклава.
- Что?! - воскликнули одновременно обе девушки. Финлей продолжал:
- Когда мы с Робертом вернулись сюда, собрался совет, чтобы обсудить присутствие при дворе колдуна, которое ты почувствовала в прошлом году, Дженн. Они сочли, что это кто-то неизвестный, но наделенный большой силой, а потому следует приложить все усилия, чтобы привлечь его в Анклав. Вы знаете, что все здесь уверены: стоит найти кого-то, обладающего достаточной силой, чтобы должным образом управлять Ключом, и Ключ сообщит, где находится Калике, а это, в свою очередь, позволит нам жить открыто, на свободе, вне Анклава. Роберт пытался отговорить Айн от путешествия в Марсэй и предлагал предпринять попытку самому, но ни Уилф, ни Генри не пожелали доверить дело ему.
- Почему? - спросила Фиона, опередив Дженн.
- Они считали, будто Роберт что-то скрывает - еще с тех пор, как двадцать лет назад Ключ говорил с ним. Роберт никогда ничего об этом не рассказывал, и поэтому они перестали ему доверять. А Роберт был так обеспокоен намерением Айн отправиться в Марсэй, что согласился предстать перед Ключом и позволить тому принять решение.
- О боги на небесах и на земле! - прошептала Дженн. Финлей сглотнул.
- В присутствии всех членов совета и половины жителей Анклава Ключ снова говорил с Робертом - но на этот раз мы все слышали его слова. Ключ рассказал о том, что вы с Робертом можете мысленно разговаривать друг с другом, Дженн, и повторил часть пророчества, которое сообщил Роберту много лет назад. У меня здесь все точно записано... Потом, - Финлей запнулся, глядя на руки, - Ключ разбил аярн Роберта и велел ему не возвращаться в Анклав без тебя, Дженн. Уилф так рассвирепел от того, что Роберт обманул его насчет мысленной речи и пророчества, что изгнал из Анклава. Уезжая, брат предупредил меня, что Ключу доверять не следует. Возвращаться сюда он не собирается.
Марта не могла отвести глаз от лица Дженн. Удивительно, как хорошо научилась девушка скрывать свои мысли, даже от тех, кто хорошо ее знает. Дженн сидела напротив Финлея и, не отрываясь, смотрела на него, словно надеялась, что все сказанное просто его выдумка. Фиона тоже смотрела на Финлея, и обычная мрачная гримаса искажала ее красивое лицо. Наконец Дженн поднялась и сочувственно положила руку на плечо Финлея, но Фиона тут же выпалила:
- Так моя мать отправилась в Марсэй искать того колдуна, чье присутствие почувствовала Дженн? О боги, о чем только мать думала!
- Прелестная сценка!
Подняв глаза, Марта обнаружила, что в дверях стоит Уилф. Глаза его слезились и опухли.
- Мне следовало знать, что ты попробуешь выкинуть что-нибудь подобное, Финлей. Однако тебе следовало предвидеть, что стражи разбудят меня, как только увидят девушек. Жаль, что я не появился здесь раньше. Впрочем, как видно, ты уже рассказал все, что нужно знать Фионе и Дженн.
Марта сделала движение в его сторону, но Уилф жестом остановил ее:
- Я не собирался вас тревожить. Я пришел только сказать Дженн, что она должна поклясться в верности Анклаву или завтра утром уехать отсюда.
Финлей вскочил на ноги:
- Нет! Я не допущу такого!
- Тебя, Финлей, это не касается. Ну, так что, Дженн? Роберт был изгнан из Анклава по приказу Ключа. Мы больше не можем ему доверять, Ключ сам назвал его нашим врагом. Понимаешь, Дженн? Что скажешь?
Дженн медленно повернулась к Уилфу, но Финлей не дал ей заговорить.
- Я сказал нет, Уилф. Дженн не предстанет перед Ключом и не даст клятвы. Если ты попробуешь ее заставить, познакомишься с моим мечом.
О милостивый Серинлет, что же это такое? Финлей стоял перед Уилфом, глаза его сверкали решительностью, какую Дженн видела раньше, только когда он спорил с Робертом. Почему он так непреклонен?
Наконец Дженн заговорила:
- Все в порядке, Финлей. - Она подошла к нему и взяла за руку. Правда, не из-за чего беспокоиться.
- Это не так. Поверь мне, Дженн. - Он пристально посмотрел в глаза девушке. Дженн повернулась к Уилфу:
- Мне очень жаль, Уилф, но мой ответ "нет". Если ты настаиваешь, тогда я должна говорить с советом в полном составе.
- Вот как! - бросил Уилф, и глаза его стали ледяными. - Ну, так ты можешь предстать перед советом прямо сейчас. Все уже собрались в зале и ждут. Что же касается тебя, Финлей... Не думай, что грозящая тебе опасность хоть на мгновение остановит меня. Один шаг за черту - и тебя постигнет та же судьба, что и твоего брата. Мне нет дела до того, что тебя поймает Гильдия и замучит до смерти. - С этими словами Уилф повернулся и вышел.
- Финлей, - выдохнула Марта, - нужно ли доводить его до такого?
Финлей молча глядел вслед Уилфу, решительно расправив плечи. Он медленно покачал головой и снова повернулся к Дженн:
- У меня нет выбора. Я дал Роберту слово.
Все члены совета, как и сказал Уилф, уже собрались в зале. На этот раз многие лица, бледные от постоянной жизни в пещерах, были Дженн знакомы. Жизнь под землей... что за существование! Разве им знакома прелесть летнего дня или ярость зимней бури? Этим людям чужды нормальные удовольствия; для них, полных апатии, времена года меняются незаметно. Представляют ли они себе, что, значит, жить в мире за пределами Анклава? И хотят ли знать?
Дженн не стала садиться: она не намеревалась здесь долго задерживаться. Финлей закрыл дверь и встал рядом с девушкой. В профиль он так походил на своего брата, что Дженн почти могла поверить, что около нее стоит Роберт, как это было, когда она впервые оказалась в этом зале. Однако сейчас Дженн чувствовала и различия, скрытые так глубоко, что она лишь теперь начинала их понимать. Например, готовность Финлея верить в то, чего он не мог ни видеть, ни понять. Он полностью полагался на Роберта, как Роберт - на Дженн.
А в кого же должна верить она сама?
- Ты передумала? - сразу бросился в бой Уилф. - Или все же позволила этому мятежнику сбить себя с толку?
Гнев сразу вспыхнул в Дженн ярким пламенем.
- О, я всегда позволяю другим принимать за себя решения.
Уилфа ее слова не позабавили.
- Не смей так разговаривать со мной, дитя, или я тебя заставлю пожалеть об этом.
- Чего ты от меня хочешь?
Уилф поднялся с места и уперся руками в стол.
- Я хочу, чтобы ты дала клятву, - ответил он. - Если ты откажешься, ты покинешь Анклав и не вернешься сюда, пока не поклянешься в верности.
- Почему?
- Потому что я больше не потерплю неповиновения! - Уилф стукнул кулаком по столу с такой силой, что звездообразный подсвечник подпрыгнул. Генри бросил на него недовольный взгляд, но, как и остальные члены совета, промолчал. - Есть вещи, понять которых ты не можешь. Надеюсь, ты прислушаешься к мудрому совету и поклянешься в верности.
Глядя ему в глаза, Дженн ощутила холодную ярость. Уж не думает ли он и в самом деле, что она позволит кому-то принимать решения за нее? Финлей не сказал ничего, кроме правды. Способны ли на такое и члены совета?
- Вы изгнали Роберта, не так ли? - ровным голосом начала Дженн, подходя вплотную к столу и обводя взглядом членов совета. Морщинистое лицо сидевшего на противоположном конце Уилфа выражало непреклонность. Он уже все решил - и только потому, что Роберт отстаивал свое право думать собственной головой. - Вы изгнали его, потому что так велел Ключ. Ключ сказал, что он враг. А сказал ли он, что и я враг тоже? Сказал ли, что и меня следует изгнать? Ответом было молчание.
- Сказал ли Ключ хотя бы, что от меня нужно требовать клятвы? - Снова ни единого ответа. - Как посмотрит Ключ на то, что вы подобным образом приписываете ему собственные желания?
- Как ты смеешь! - рявкнул Уилф. - Я джабир, избранный Ключом, и нравится это тебе или нет, ты сделаешь то, что я велю!
Сердце Дженн отчаянно колотилось. Она медленно покачала головой и наклонилась вперед, опираясь о стол. Слова, которые она произнесла, были, казалось, чьими-то чужими:
- Я ведь могу испепелить этот зал, Уилф. Этого ты хочешь?
Лицо Уилфа исказила гневная гримаса. На мгновение Дженн захотелось сделать так, чтобы ее угроза не прозвучала... захотелось сделать что угодно, лишь бы не видеть ненависть в глазах старика. Однако было поздно... Она воспользовалась возможностью - может быть, единственной, какая ей когда-либо представится.
- Предлагаю тебе сделку, Уилф. Ты позволишь мне свободно навещать Анклав и не станешь больше заводить разговоры о клятве. Ты также оставишь в покое Финлея. Если ты вышвырнешь его отсюда, он немедленно явится ко мне в Элайту, и я сочту, что слово ты нарушил. Со своей стороны я обещаю, что, когда придет время, встану в Круг и дам Ключу возможность избрать меня джабиром.
Дженн скорее почувствовала, чем увидела, как поморщился при этих ее словах Финлей, но продолжала пристально смотреть на Уилфа. Душа ее трепетала, но внешне Дженн оставалась неколебимой как скала. Незаметно переведя дух, девушка продолжала:
- Нет, конечно, никакой гарантии, что Ключ меня выберет, но, по крайней мере, вопрос будет решен окончательно. Что скажешь?
Генри не смог больше молчать:
- Она должна предстать перед Ключом!..
- Нет, - оборвала его Дженн, прежде чем он успел сказать что-то еще. Она сама не знала, что делает, но остановиться уже не могла. - Вы или примете, или отвергнете мое предложение. Впрочем, прежде чем вы решитесь на что-то, должна вам напомнить, что теперь, когда вы изгнали Роберта, я единственный человек, который мог бы должным образом управлять Ключом. Подумайте, хотите ли вы избавиться и от меня тоже? Даю слово: если вы изгоните меня сейчас, я никогда не вернусь в Анклав.
На Генри это не произвело впечатления.
- Откуда мы можем знать, что ты выполнишь свою часть сделки? - фыркнул он.
- Даю руку в свидетельство, - ответила Дженн, не задумываясь. Весь ее гнев и огорчение слились в единой ослепительной вспышке. Пламя пробежало по ее левой руке и выплеснулось в ладонь. Когда Дженн оторвала руку от стола, на дереве остался выжженный отпечаток. Какой-то дальней частью разума Дженн услышала отклик Роберта: ядовитый, насмешливый, испуганный.
Однако ведь Роберта здесь нет!
- Это единственная клятва, которую я вам дам, Уилф. Старик вскочил на ноги и разинул рот, пораженный решительностью девушки.
- Ты сама себя перехитришь, девчонка! Делай, как знаешь, только убирайся с глаз моих!
Они с Финлеем немедленно покинули зал; Дженн бегом кинулась по коридору - подальше от членов совета. Финлей смеялся, а Дженн трясло так, что скоро ей пришлось прислониться к каменной стене. Роберт убьет ее, если только они еще когда-нибудь встретятся... Финлей сочувственно обхватил Дженн за плечи, и они вместе побрели в покои Марты.
- Клянусь богами, видели бы вы ее! - Финлей, чуть ли не приплясывая, обходил комнату, наполняя кубки. Арли, Марта, Фиона и Патрик были захвачены его рассказом, хотя Дженн, тихо сидевшей у очага, это и не очень нравилось. - Уилф просто не знал, что сказать! Как будто она уже встала в Круг и была избрана!
- А отпечаток руки? - поинтересовался Патрик. - Он останется навсегда?
- К несчастью, да, - пробормотала Дженн. Она осушила кубок и протянула его Финлею снова. - Минея только знает, что это на меня нашло.
- Ну, больше Уилф своей ошибки не повторит, - рассмеялся Финлей.
- Вот как? - спросила Дженн, холодно глядя на него. - Тебе кажется, что бросить ему вызов так открыто было удачной мыслью? Разве ты не понимаешь, что я совершила тот же промах, что и Роберт? Уилф чувствует угрозу со стороны нас обоих и только пытается заставить нас признать его верховенство, на что, если подумать, имеет полное право. А теперь я вызвала его вражду и к тому же запятнала и всех вас. Можешь сколько угодно радоваться, Финлей, но расплачиваться то, в конце концов, придется мне. Я дала обещание, которое должна буду выполнить. Остается только надеяться, что Уилф проживет долго.
Улыбка сбежала с лица Финлея. Вздохнув, он подошел к Дженн и медленно налил вина в ее кубок.
- Прости меня. Я должен был помочь тебе... Если бы я сказал что-нибудь, тебе не пришлось бы заходить так далеко.
- Тут нет твоей вины. - Дженн подняла на него глаза, и устало улыбнулась. - И мне непонятно, о чем ты жалеешь. Ты ведь однажды пытался убедить меня встать в Круг. Тебе следовало бы радоваться и надеяться, что в один прекрасный день мне удастся найти Калике.
Финлей не нашелся что ответить. Вместо него заговорила Марта:
- Думаю, ты скоро увидишь, что взгляды Финлея несколько изменились. К тому же его гордость пострадает, если Калике обнаружит не он.
- Ох, Марта, я никогда такого не говорил! И потом, если повезет, я найду Калике задолго до того, как придет черед Дженн встать в Круг.
Фиона выбрала именно этот момент, чтобы уйти. Подойдя к двери, она обвела всех настороженным взглядом, постаравшись при этом не смотреть на Финлея.
- Что ж, все это хорошо, но уже очень поздно, и я отправляюсь спать.
Когда она двинулась, прочь по коридору, Финлей поднялся, словно хотел за ней последовать, но дошел только до двери. Помолчав, он уныло обратился к Дженн:
- И что же ты теперь собираешься делать?
- Ты ждешь ответа немедленно? - Дженн покачала головой и тоже встала. - Клянусь кровью Серинлета, Финлей, разве ты совершил не достаточно для одной ночи?
Не дожидаясь ответа, девушка вышла из комнаты. Она была уже не в состоянии думать. Сейчас ей нужно было только одно: выспаться.
ГЛАВА 4
Мика дожидался на вершине надвратной башни. Оттуда хорошо была видна приближающаяся к Данлорну процессия. Деверин и десяток его лучших воинов в цветах графского дома окружали Роберта и лошадь с повозкой. Когда они подъехали ближе, стал, виден длинный гроб на повозке.
Во дворе замка собрались все его обитатели; к ним присоединились жители близлежащих деревень. Люди, почти пять сотен человек, пришли, чтобы выразить сочувствие. Они, как и Мика, молча стояли в ожидании.
Ворота были открыты. Когда появился Роберт, стража выстроилась по обеим сторонам прохода. Молодой хозяин бросил на Мику пристальный взгляд. Было ли это предостережение?
Мика кинулся вниз по ступеням, чтобы встретить господина. Заранее был отдан приказ о том, что гроб следует поместить в семейной часовне и выставить около него почетный караул, и чтобы никто не пытался поднять крышку.
Роберт начал подниматься по ступням, ведущим в главный зал замка. Лицо его было бесстрастным, на нем ничего нельзя было прочесть о случившемся. Только темные круги вокруг глаз и плотно сжатые губы... Черная одежда графа была в грязи, плащ падал с его плеч как саван. Оглянувшись на повозку, Роберт тихо спросил:
- Где моя мать?
- У себя, милорд.
Сначала Роберт ничего не сказал, потом все же повернулся к Мике:
- Как она?
Что мог сказать Мика сейчас, когда все услышат его слова?
- Она много времени проводит в молитвах, милорд. Роберт склонил голову, потом оглянулся на собравшихся, поклоном поблагодарил их за молчаливое сочувствие и стал подниматься, перепрыгивая через две ступеньки. Так же быстро он пересек и зал. Мике пришлось почти бежать, чтобы не отстать от хозяина.
- Милорд, - пропыхтел Мика, поднимаясь следом за Робертом по лестнице, - в гостиной собрались гости. Господин Дэниел и другие.
- Да, знаю, - бросил Роберт, минуя дверь своего кабинета. - Придется им подождать.
Они прошли дальше в спальню Роберта. Впустив Мику в комнату, Роберт быстро огляделся, потом закрыл и запер дверь. Поспешно сбросив плащ, он подошел к умывальнику, где был приготовлен таз с водой и полотенца.
- Сколько у меня времени?
- Времени, милорд? - растерянно пробормотал Мика.
- До появления гильдийцев. Скоро они будут здесь? Упоминание о Гильдии вернуло Мику к реальности. Судорожно вздохнув, он ответил:
- Через час, может быть, чуть больше. Мы следим за ними с вершины башни.
- Проклятие! - выругался Роберт, умываясь. Поспешно вытерев лицо, он вытащил из-под заляпанной грязью рубашки какой-то предмет, завернутый в красную ткань. Когда он разделся до пояса, Мика увидел у него на спине синяки и едва затянувшиеся ссадины.
Слуга нахмурился, но сообразил, что сейчас заниматься увечьями хозяина не время. Подав Роберту чистую рубашку, Мика достал из шкафа ничем не украшенный черный камзол, потом, пока Роберт одевался, налил ему вина.
Роберт пригладил волосы и подошел к окну.
- Ведь мы никак не сможем их задержать? Нет, конечно. Всего час! Не успеть. Похоронить Финлея до их прибытия мы не успеем. И мне еще нужно поговорить с матушкой.
- Должен предупредить вас, милорд, - позволил себе заметить Мика, сегодня она вас не примет.
Роберт, нахмурившись, отвернулся от окна.
- Она винит меня, да? Что ж, у нее скоро будет еще больше оснований меня ненавидеть. И все же мне нужно с ней поговорить до того, как явятся гильдийцы. Я не могу рисковать.
- Господин, - поднял руки Мика, совершенно не понимавший, о чем говорит Роберт. - Вы не расскажете мне, что случилось?
Роберт подошел к слуге, взял у него кубок с вином, осушил одним глотком и вернул кубок Мике. К удивлению Мики, он улыбнулся и ответил:
- Обязательно, но не сейчас. А пока тебе достаточно знать, что Финлей не погиб.
- Что?! - выдохнул Мика, и его сердце бешено заколотилось. - Тогда каким образом...
- Расскажу все потом. А сейчас мне нужно сообщить правду матушке. Она должна быть готова к тому моменту, когда явятся гильдийцы. Вопросы, которые они будут задавать, очень для нас опасны.
Мика резко втянул воздух и медленно его выдохнул. Ну почему? Почему подобные вещи всегда застают его врасплох? После всех лет, проведенных с Робертом, можно бы уже и привыкнуть к сюрпризам. Так ведь нет: опять Роберт умудрился огорошить его... Еще немного, и...
- С тобой все в порядке, Мика? - озабоченно наклонился к нему Роберт.
- Со мной-то? - Мика сделал еще один глубокий вдох и понемногу пришел в себя. - Так Финлей жив?
- Да, но мне обязательно нужно убедить гильдийцев в том, что он мертв. Они догадываются, что Финлей, колдун, и торопятся сюда, чтобы в этом убедиться. Беда еще и в том, что у меня больше нет аярна. Его уничтожил Ключ. Каждую ночь с тех пор, как я покинул Анклав, я пытался изготовить новый, но ничего не получается. Я могу использовать свою колдовскую силу без аярна, но если перестараюсь, могу погибнуть.
- Ох, зубки Минеи!
- Вот именно. А теперь скажи, где мне найти мать. Потом я повидаюсь с Дэниелом и остальными. Передай им, что я скоро буду, а потом иди в часовню и оставайся там, пока я не приду. Никого - абсолютно никого, кроме меня туда не впускай.
- Слушаюсь, милорд. - Мике пришлось согнать с лица улыбку, выходя из комнаты, но внутри, где никто этого не мог увидеть, он ликовал.
Маргарет была в покоях на вершине башни, как и сказал Мика. Войдя, Роберт постарался, не дрогнув встретить взгляд матери. Как только он появился в дверях, три прислужницы, окружавшие Маргарет, встали, сложив руки и потупив глаза.
- Пожалуйста, оставьте нас. - Голос Роберта прозвучал более резко, чем ему хотелось бы, но исправлять это было поздно. Женщины медленно вышли, и Роберт закрыл за ними дверь.
Маргарет была облачена в черные траурные одежды и стискивала в руках триум, который Тревор подарил ей на день рождения перед самым нашествием Селара. Даже не выражение лица матери, а именно этот жест заставил Роберта заколебаться.
- Рада видеть, что ты вернулся невредимым, Роберт, - тихо и холодно сказала Маргарет, - но если не возражаешь, я предпочла бы не разговаривать с тобой сегодня, ведь ты только что привез домой Финлея.
- Мне очень жаль, матушка, - начал он, делая шаг к матери и протягивая ей руку. Маргарет попятилась, и Роберт поспешил объяснить: - Однако то, что мне нужно тебе сказать, не может ждать до завтра.
- Нет, Роберт. - Голос Маргарет превратился в шепот. - Я не желаю знать, что произошло или чем вы занимались в горах. В письме леди Дженнифер говорится, что он упал... - Маргарет решительно подняла голову. - Но все, что имеет значение, - это что мой сын мертв. И ты должен был за ним присматривать.
Голос изменил, матери Роберта, но глаз она не опустила. Этот взгляд вонзился ему в сердце, как нож. Если бы она знала, насколько он виноват на самом деле, насколько он подвел своих родителей... Со времени смерти отца единственным утешением матери была церковь. Один намек на то, что ее сыновья колдуны, заставит Маргарет возненавидеть его.
Роберт медленно, чтобы снова не оскорбить мать, двинулся вперед и остановился так близко, чтобы сказанные шепотом слова не были слышны прислужницам, дожидающимся за дверью.
- Я знаю, что ты винишь меня, матушка. Я и, правда, виноват. Но я не могу позволить тебе страдать и дальше. Финлей...
- Нет! - выкрикнула Маргарет, отворачиваясь, но Роберт схватил ее за руки и крепко сжал.
- Матушка, Финлей жив.
Долгое мгновение она просто смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными недоверия и ужаса. Сначала она не поняла... Когда же поняла, то медленно склонилась на плечо Роберта. Он крепко ее обнял. Когда Маргарет снова подняла глаза на сына, в них читался вопрос.
- Где он?
- В безопасности, матушка. В безопасности.
- Тогда почему... Почему сказали, что он погиб? Я... - Голос Маргарет оборвался. Она неожиданно почувствовала сомнение, сомнение в том, что может верить Роберту, и сделала шаг назад. - Расскажи мне, что случилось.