- Ты еще и все деньги растратил? - взревел король. - А спрашиваешь - за что? За хищение в особо крупных размерах - вот за что, наглец! Нам тут воры не нужны - верно, - сэр Мозес? - И король кивнул столу. - Вот видите, сэр Мозес во всем со мной согласен...
   - Один вопрос! - крикнул Ланс. - А почему у вас стол не круглый?
   - Чтобы знали свое место, - объяснил король. - У вас все? А то меня дела ждут. Занятые люди мы, короли. То совещания, то турниры, то казни... Кстати, приглашаю вас завтра на казнь! Приходите! Будет интересно.
   И он побежал обратно на свое место во главе стола, где тут же начал спорить с табличками и грозно хмурить брови, нас же, толкая щитами, повели в темницу. Всех, кроме оруженосца, чье протестующее мычание еще долго неслось нам вслед.
   ГЛАВА 4
   Не все запоры можно сломать. Иногда для этого применяют клистир.
   Из "Энциклопедии юного лекаря"
   Собственно говоря, хваленый подвал представлял собой огромную комнату, вдоль стен которой шел железный штырь, к коему и было приковано множество народу. Так что ни в какое сравнение с пещерой миноделов темница не шла.
   Выглядели пленники не ахти, ну, как и положено пленникам: заросшие, грязные, в отрепьях. Сами мы стать такими, похоже, не успеем. Нас приковали к штырю. Больше всех цепей пошло на Кутю (все-таки ему удалось навлечь на себя подозрение короля - он поссорился со стражниками, и его не отправили на конюшню, как Бозо и Вадика, а приковали вместе с нами).
   - Можно, я их всех заваляю и съем? - предложил мне шестилапый друг, с отвращением глядя на веселящихся стражей.
   - Их больше, - покачал головой я. - Если даже ты успеешь слопать одного, тут же на каждой твоей ноге повиснет двадцать человек, и еще пятьдесят усядутся на хвост. Стоит ли стараться?
   Пару-тройку человек, пристававших к Матильде, Штуша все-таки придавил, да и сама сестрица терпеть долго не стала - несколько стражников покинули темницу, охая и ругаясь на чем свет стоит, держась за распухшие щеки, горящие уши и разбитые носы.
   Дверь подвала со скрежетом захлопнулась, и мы остались коротать ночь в тюремной камере. Остальные узники, видимо, привыкли к подобным вливаниям в свои ряды: никто из них даже не проснулся. В камере стоял многоголосый храп, сип и стон. Сразу стало тоскливо и захотелось завыть, да видно, кто-то прочел мои мысли и дико завыл во сне сам.
   В углу завозились, послышался хлесткий удар, и вой смолк. Вслед за этим из угла же раздался хриплый женский голос:
   - Кто там ходит? Кто там бродит? Топают, хлопают... Такое родное что-то... Тильда, ты что ли?
   - Хруня?!!
   - Ну!
   - А!!!
   - Ура!!!
   И сестры, гремя цепями, полезли целоваться.
   - Эй! - крикнул я в темноту. - Я тоже здесь! И рад тебя видеть!
   Тут же кто-то из близлежащих бородачей больно сунул мне кулаком в спину.
   - Рот закрой, - просипел он. - Рад он видеть! А я не рад! Утром наболтаетесь, спать не дают...
   - Утром как раз не успеем, - горько сказал я и процитировал на память: - "Как осенние листочки на сыром дрожат ветру, так и жить не дольше ночки - нас повесят поутру".
   - Надо же, поэт, - сипло сказал бородатый. - У меня вот тоже дома сын остался - поэт, чтоб его... Нет бы, чтоб нацепить меч вострый, да оседлать коня доброго, да отправиться папку спасать-выручать...
   - Так он и отправился, - сообщил я. - Нацепил, оседлал и поехал. И вот на тебе - сиди и смертушки ожидай, наследник Фараморский...
   - Что-о-о? - воздвигся мой сосед, гремя цепями. - Это какой-такой наследник?
   И он сграбастал меня в охапку.
   - Да! - пищал я, стараясь отлягаться от настырного бородача. Наследник! И сейчас ты будешь повержен, проклятый гунн!
   - Дожили, - сказал бородатый пленник, опуская меня на землю. - Родного папу гунном называют!
   - Папила! - И я, в свою очередь, налетел на соседа. - Я тебя нашел! И уже даже почти спас!
   - Какая радость, - сказал папа без всякой, впрочем, радости в голосе.
   - Папа, привет! - высунулась из-за меня Тильда.
   - Так, - печально отозвался отец. - Чувствую, еще несколько лет - и весь Фарамор будет в сборе. Если и Лео припрется - будет полная темница наследников.
   - Мало того, - открыл я рот, дабы сообщить о ждущем его возвращения малютке Фенрире, но получил от Тильды здоровенный щипок. И правда - пусть потом будет ему приятный сюрприз.
   - Что вы орете, что вы орете, кругом люди спят, - проворчал Мерлин, шелестя соломой и извлекая из пальца огонь. Завидя нашу дружную семью, он похрустел шеей и бодро сказал: - Ну так и что, любезные мои? Выбираться будете или тут останетесь? Рекомендую выбраться - пользы будет больше.
   - Как? - откликнулся папа. - Железку не расшатаешь, а во время похода в туалет... Я пробовал - чуть без зубов не остался. Э-эх!
   - ... А вот кого освобождать! А вот кому цепочки отмыкать! Всего за одну душу с носа! - В окошко под потолком влетел... влетела... в общем, черт.
   - Ну уж нет, - сказал он при виде наших радостных лиц. - Я вас уже три раза вытаскивал, четвертый нельзя. И так шпинату обожрался.
   - А с нами еще папа и сестра, - вкрадчиво сообщила Тиль. - Состав наш изменился, они тоже могут гадать!
   Черт принялся бегать по телам узников, ругаться и рвать из хвоста волоски. Обладатели горящих злобных глазок разбежались по всему его телу, и черт стал напоминать усеянную огоньками новогоднюю елку.
   - Ласвегас, - сказала волшебное слово сестра, и черт остановился.
   - Что это? - с подозрением спросил он. - Уже имя угадываешь?
   - Нет, просто слово красивое. Само на ум пришло. А что это по тебе бегает?
   - Черепячки, - неохотно сказал черт, сгоняя корявым пальцем свою живность в одно, строго определенное место.
   - А кто они?
   - Черепашек знаешь? А черепочки себе представляешь? Вот они - нечто серое и нечто среднее.
   - Подари одного, - попросил Ланс. - Я его при свете рассмотрю как следует.
   - Нельзя, - коротко сказал черт. - На свету они разлагаются с вонью преотвратной. А еще они у меня все посчитаны. Одной не хватит - лопать мне шпинат...
   - Слушай, а что, у вас там наказания другого нет?
   - Есть, - кивнул черт. - Только они еще хуже. Например, кинза. Или горшок левкоев. Или - самое гадкое - черная икра!
   Мы облизнулись. Черт поглядел на нас с омерзением.
   - Да, вы еще хуже, чем я думал, - вынес решение он. - Так чего? Будете гадать сразу? Или немножко подумаете?
   - А чего тут думать? - выставил бороду Мерлин. - Зовут тебя Пурцинингеле, и можешь валить на все четыре стороны. Без тебя обойдемся.
   Черт потоптался немного, покрутил носом, укусил себя за хвост и поплелся к окну. У самой решетки он повернулся и робко спросил:
   - Точно освобождать не надо?
   - Не надо, - махнул Мерлин. - Сами разберемся. А что?
   - Да я уже как-то к вам привязался, - вздохнул косматый. - Э-эх!
   И он искоркой блеснул и пропал в черном небе.
   - Может, пускай бы освободил? - нерешительно спросил отец, почесывая бороду.
   - А я на что? - оскорбился маг. - Это свинство, в конце концов, прибегать к помощи нечистой силы, когда под рукой есть куда более чистая! Зачем вам какой-то черт, когда есть я?!!
   В мгновение ока железный штырь лопнул, кандалы чудесным образом свалились с рук и ног всех пленников, а посреди камеры возникла груда мечей, луков и прочего самого разнообразного оружия.
   - Эге! Да это же мой Фердинанд!
   - А вот и мой Байярд! - послышались радостные крики узников.
   - Батюшки! Свербыгуз!
   В мгновение ока оружие было расхватано.
   - Вы свободны! - ликующе вскричал волшебник. - Ура! Дадим отпор губителям всех пламенных идей! Насильникам, грабителям, мучи... телям... людей.
   Перед нами стояла горстка измученных, больных, голодных и заросших пленников.
   - М-да, - потрепал бороду маг. - Потрудиться придется несколько больше, чем я ожидал. Но надо.
   Он закатал рукава, поплевал на ладони и принялся за работу, то есть начал с невероятной скоростью щелкать пальцами, выстраивая весь щелк в какую-то изумительную мелодию. При этом он вовсю махал бровями и рявкал какие-то мистические команды, в то время как команда невидимых его помощников стригла, брила, мыла, сушила, лечила и кормила обалдевших узников. Постепенно заключенные стали понимать, чего от них хотят, и потихоньку сильнели духом. И телом.
   Вскоре все были готовы к штурму замка. Все, кроме, разумеется, меня.
   - Мне меча не хватило! - сказал виновато я.
   - Не беда, - сказал Мерлин, но я так на него посмотрел, что маг смутился и замолк.
   - Возьми лук, последний остался, - предложила сестрица Хрун, с легкостью вращая двумя пальцами огромный двуручный меч.
   - У меня с глазомером неважно, - сердито отозвался я. - Когда я стреляю по чучелам, такое ощущение, что даже они надо мной смеются!
   - Во-первых, в замке сейчас ночь, - просветил меня волшебник. - Все спят. Ночной стражи немного, и она нас не ждет. Добраться до меча...
   - Который ты мне обещал?
   - ...не составит труда, - закончил Мерлин и свирепо посмотрел на меня.
   Я же был сама кротость.
   - Вперед! - скомандовал шепотом маг.
   Дверь темницы бесшумно отворилась, и толпа вооруженных рыцарей хлынула в коридор. Ну и мы вместе с ними, понятное дело.
   ГЛАВА 5
   Противостояние - это когда одна враждующая сторона стоит и ломает
   голову, что делать со второй враждующей стороной. И наоборот.
   Из древних стратегических мыслей
   - Пап, а почему вы все в подвале оказались? - спросил я на бегу. На штушином, не на моем. Я бы не поспел за бодро рысящим по коридору отцом сильно ослабили меня предыдущие приключения, а нас, в отличие от остальных узников, никто не умывал, не чистил и не кормил.
   - Все очень просто, эх! - ответил папа, мимоходом снося голову с плеч одному из стражей, намеревавшемуся проткнуть копьем Тильду. - Этот пресловутый король Артур - вовсе не король Артур. Точнее, может быть, он и Артур, но что не король - это точно. Гоп!
   И он метнул в целящегося в меня лучника боевой топор.
   - Вот он всех честных рыцарей по одному заманил и в подвал заточил, буднично рассказывал отец, - а по всей Британии распустил слух, что мы все за подвигами умотали.
   - Допустим, - сказал я, цепляясь за шерсть топчущего противников Штуши. - А у нас мать в трауре - сообщили ей, что тебя ледяные великаны задавили.
   - Эти таракашки? - неприятно поразился Фенрих Маститый, хватая двух стражей за шиворот и сталкивая их лбами. - Да я их вот так - хлоп!
   И он швырнул солдатами в стену.
   - И в ледяное крошево, - отряхнул папа руки. - А кто слух пустил?
   - Так с тобой же оруженосец ездил! Он и рассказал.
   - А с оруженосцем я послал дар от покоренного шотландского племени макбетов - бочонок отменного эля! Разве он не передал?
   - Передал, - горько сказал я. - Интересно, а Хрунечка тоже какой-нибудь бочонок передавала?
   - Что? - Отец уже отвлекся, прижимая рогатиной последнего стража к стене. - Кого там еще бить-побивать?
   И мы опять побежали по коридорам, руководимые Мерлином и поощряемые его же задорными кликами: "А ну, ребятушки! Наддай, родимые!" В одном из темных закоулков я углядел рукоять меча, рванул за нее и вытащил меч на свет божий. Знатное оружие! Кто ж такую красоту по углам кидает? Взвесив его на руке, я дернул за ухо Кутю:
   - Меч достал! - сообщил я ему.
   - Топтать больше не надо? - полуутвердительно отозвался Штуш.
   - Нет, спасибо. Давай скорее, а то отстанем!
   - Не отстанем, - откликнулся шестилап. - Я их чую.
   И правда, аккурат возле Тронной залы мы и настигли пышащих праведным гневом рыцарей. Дорогу в залу им преградил целый отряд уже разбуженных кем-то солдат.
   - Ланс, я иду! - крикнул я, заметив, как Озерный ладно отмахивается дубинкой сразу от трех стражников.
   - Наше дело правое! - кричал тем временем Мерлин. - Мы победим! Эй, вьюнош, нам сюда!
   И, перехватив мой порыв броситься на помощь Ланселоту, он взял меня под руку и провел прямо сквозь стену прямиком в залу, где нас уже ждали.
   Сумасшедший король сидел, забравшись с ногами в кресло, а рядом с ним стояла неприятного вида девица - прыщавая и с таким же, как у Артура, утиным носом.
   - Сколько лет! - завопил Мерлин, завидя их. - Сколько зим! Моргаша, детка, сгони этого мерзавчика с троника, а? Я настоящего королика привел!
   - Еще чего, - фыркнула девица, окидывая меня взглядом, от которого меня одолело желание почесаться. - Тоже мне, король - слопал моль! Вот я вас всех сейчас распылю на атомы!
   - Было уже, - сказал Мерлин. - Пытался кое-кто. Хотя... Попробуй, может, и получится.
   Моргана шевельнула ушами. В то место, где мы с магом только что стояли, ударила молния. Нас бы неминуемо испепелило, да вот Мерлин оказался проворнее, в мгновение ока перенеся нас в другой конец зала.
   - Попробуй еще, - любезно разрешил он, стоя за спиной у колдуньи.
   Та зашипела, как каленое железо в ведре с водой.
   - Ах, ты - так?!! - взревела она. - Ах, вот ты как, да? Вон оно что! Нашел буковку, старый олух?
   - Старая колдунья, - не остался в долгу Мерлин. - И вообще, с учителем так не разговаривают. Знай свое место! - крикнул вдруг он страшным голосом. Тотчас от него по направлению к Моргане двинулся небольшой вихрь, сметая все на своем пути.
   - Артур, живо под стол! - хором рявкнули оба волшебника, простирая друг к другу руки. Нас с королем дважды упрашивать не пришлось. Мы дружно заползли под стол, стукнулись лбами и свирепо посмотрели друг на друга.
   - А ты чего залез? - проскрипел он. - Тебя не звали!
   - Не твое собачье дело, - грубо ответил я. - Сижу и сижу, тебе-то что?
   Но королю, судя по всему, было что. Пока мы сидели под столом, он пытался зарезать меня стилетом, уколоть отравленной булавкой, укусить ядовитым зубом, ущипнуть магическим щипом и запорошить мне глаза какой-то пыльцой, но, связанный скатертью, быстро угомонился. Однако не совсем. В частности, попытался слопать у себя с воротника пуговицу - наверняка с ядом, но я на всякий случай его же стилетом пообрезал на его одежде все пуговицы, какие смог найти. Только после этого король затянул глаза пленкой и затих, издавая горлом кулдыкающие звуки. Снаружи тоже стало потише - громы и молнии, снег с градом, буря с дождем и землетрясение в Нурланде прекратились.
   - Артур, вылезай, - раздался усталый голос старого волшебника.
   - Он не может, - сообщил я. - Он скручен, связан, по полу скачет.
   - Я тебе говорю - вылезай! - строго сказал маг.
   Я послушался и выполз, выволакивая на свет куль с королем.
   - Артур, посмотри на себя! - укоризненно молвил Мерлин. - Разве должно быть королю Британии таким грязным?
   Я стал отряхиваться, мимоходом удивившись, как быстро прилипло ко мне новое имя. Как тут и было! Неужели и правда, я - король? Я посмотрел на злобно жующего скатерть лже-Артура: да, и в подметки мне не годится...
   Моргана же, вся синяя от злости, находилась в чем-то вроде друидской беседки, только состоящей из тонких и ярко-голубых, как магическая дверь в Танелорне, линий. Стоило ей хотя бы приблизиться к ним, как линии начинали угрожающе искрить и потрескивать.
   - У нее видение, - сообщил самодовольно Мерлин. - Будто она находится на вершине огромной скалы, на самом кончике. Вот она и стоит, чихнуть боится!
   - В клетку его! - распорядился я.
   Мерлин с уважением на меня поглядел и щелкнул пальцами, после чего в колдуньин загончик по-гусеничьи вполз и ее братец.
   - Пошли вон в свой замок! - грозно прокричал волшебник. - И не сметь оттуда носа казать без высочайшего позволения!
   И клетка истаяла в дым.
   - Я жду объяснений! - потребовал я, приняв начальственный вид.
   - Сей момент, - хитро подмигнул мне маг. - Позолоти ручку!
   ГЛАВА 6
   Запутанная история...
   Эпиграф к сказке о трех поросятах
   Остатки стражи сдались на милость победителя. Милостивый победитель (то есть я) запряг их убирать разгром, оставленный вырвавшимися на свободу рыцарями и не в меру разошедшимися волшебниками. Я решил, что стражников казнить не буду, хватит с них этого утконоса. Буду править мудро и благородно. И пусть попробуют запретить мне писать стихи!
   Два дюжих рыцаря притащили из того самого закутка камень, из которого, как оказалось, я выдернул мой меч, и Мерлин со своей страстью к дешевым эффектам тут же устроил балаган. Я воткнул меч обратно в камень, и маг вызывал из народа желающих померяться силой с хлипким юношей (со мной, если вы не поняли).
   Желающие - в первую очередь, мой оруженосец, выпущенный из Свинцовой башни, - пыжились и тужились вплоть до конфуза, но меч не поддавался ни на дюйм (Мерлин даже завел свою любимую песню про фугас, но его попросили заткнуться и не мешать).
   - А все потому, ребятки, - крикнул волшебник, когда желающие уже больше ничего не желали, - что здесь, на камне, начертано... Кто грамотный? Ты? Ты! Да-да, именно ты, не оглядывайся! Прочти-ка почтеннейшей публике эту надпись.
   Указанный грамотей - небольшого роста плешивый рыцарь, робея, подошел к камню. Почтеннейшая публика, сплошь состоящая из рыцарей и баронов, недавних узников лжекороля, после славной сечи пребывала в преотличном настроении, гыгыкала и лупила друг друга по спинам коваными кулачищами.
   - Значит, так. Гм, гм. "Кто выдерет мей сеч..." Гм... "...сей меч из камня, станет закованным..." Гм... Гм-м... "...законным королем всей Британии", - заикаясь от усердия, прочел рыцарь и вдруг встрепенулся. Мужики! А ведь и тот король меч из камня тянул и вытянул! Как так?
   - Меч был фальшивый, как и король, - сказал неуверенно Мерлин, но тут вмешался Кутя.
   - Да и не камень это был вовсе, - сказал он с горечью, - а мама моя. Мне здешние крысы нашептали. Она, когда лежит, на камень похожа - серая такая и гладкая, не то, что я. Не знаю, как уж ее сюда занесло, но меч в нее всадили, это точно.
   - Все враки, ложь, обман, - убежденно сказал Мерлин. - Это я к тому, что раз столько умного и просвещенного народу удалось заманить этим прощелыгам и прохвостам, то темную неграмотную маму-штушу и подавно!
   - Ну вот, а потом король меч и вытащил прилюдно, якобы из камня, рассказывал Мерлин. - А настоящий Меч-в-Камне задвинул подальше, потому как он бы его ни за что не вытащил. Кишка тонка! Хотя это можно проверить. Может, вытащим его из замка да заставим тянуть?
   - Да ладно уж, что там, сами не видим, что ли, - раздались голоса. Меня так вообще стошнить может, если опять его утиную харю увижу! Во-во!
   - Так что, нам присягать или нет? - спросил кто-то из баронов.
   - Утром, - сказал Мерлин. - После коронации. А сейчас, господа, вот вам ключи, прошу вас всех по комнатам отдыхать, набираться сил - завтра праздник все-таки!
   Рыцари и бароны, оживленно беседуя, разошлись, а в Тронной зале остались только Мерлин, папа, Тильда, я, Хруня, Ланселот, Кутя и наш безымянный оруженосец.
   - Итак, все, что вы хотели знать о себе, но боялись спросить! - объявил Мерлин, удобно устраиваясь в кресле.
   Мы примостились рядом.
   - Начинаю! - поднял палец маг, и все посторонние шумы, включая сопение Кути и перешептывание сестер, унялись. - Итак, некоторое количество лет назад жили-были два брата - Аврелий-Амвросий и Утер. Просто Утер.
   Я открыл было рот, но Мерлин жестом замкнул мне уста (так, что я чуть не подавился) и продолжал:
   - Ну, кого братьям пришлось убить, дабы занять трон, вас не касается, и вообще это неинтересно. Аврелий, как старший брат, стал королем Логра. История донесла до нас весть, что король Аврелий, он же Амвросий, не имел наследников. Но это не так! В свое время Амвросий, он же Аврелий, полюбил прекрасную эльфийскую принцессу и у них родился сын Теодор. Однако ее отец, король эльфов, разгневался и приказал своим колдунам отправить дочь с внуком через магические двери в далекий мир, со словами, что они никогда не вернутся домой.
   Тильда и Хруня, как по команде, зашмыгали носами.
   - Не вернутся домой! - повторил торжественно Мерлин, явно упиваясь эффектом. - Королева и Теодор попали в мир, где вовсю бушевала война, по дорогам скитались беженцы, а по небу носились железные птицы, сыпавшие яйцами, несущими смерть. Прекрасная королева погибла, а сына ее...
   - И Аврелия! - напомнил всем оруженосец. - Его же - Амвросия!
   - Да, и его - подобрали и воспитали чужие люди. Много лет безутешный Амвросий, который Аврелий, искал сына, и я помогал ему в этом - я был главным придворным чародеем. Когда же, с помощью Танелорна, мне удалось разыскать Теодора, вернуть его отцу, увы, я не смог - сбылось проклятие эльфийских колдунов. Теодор вырос, женился, и у него родилась дочь. Обрадованный Амвросий, который Аврелий, попросил привезти к нему внучку хотя бы в гости! Я исполнил его просьбу, но опасность, грозившая его отцу, теперь стала угрозой для маленькой принцессы. Вернуть девочку назад я не мог - слишком велик был риск. Мне пришлось спрятать ее от эльфийских лазутчиков, отдав на воспитание в семью верного друга и сводного брата короля, дабы он воспитывал ее, как собственную дочь. И этим другом был сэр Фенрих Маститый!
   Папа театрально раскланялся.
   - Что-что? - радостно удивилась Хрунгильда. - Так принцесса - это я?
   - Увы, - склонил голову Мерлин. - Принцесса - ваша сестра, мисс Матильда.
   Мисс Матильда стала просто свекольного цвета. Ясно было, что за один раз эту мысль ей не переварить. И еще стало ясно, откуда у нее все эти странные словечки и поговорки - наверняка запомнила в своем мире, будучи еще маленькой.
   - Тем временем и у нас разгорелась война, - продолжал маг. - Король Аврелий-Амвросий умер, и на престол взошел его брат Утер, который был смел, как дракон. Враги трепетали при одном упоминании его имени! И вот однажды он полюбил герцогиню Игрейну и женился на ней. Когда же у них родился первенец, его назвали Артуром и отдали мне на воспитание. Мне же было ведомо будущее король умрет, когда его сын будет еще ребенком. Поэтому я тайно отвез принца под покровом ночи к сэру Фенриху, дабы тот его воспитывал до тех пор, пока Артур не вырастет настолько, чтобы претендовать на корону.
   - Прямо не папа, а всеобщая кормящая мать! - прокомментировал я, тут же схватив леща от "кормящей матери".
   - Наш домашний детский дом, - поддакнула Хрунгильда и завизжала, также получив основательный шлепок.
   - Поговорите мне еще, - проворчал отец, но было видно, что он весьма доволен собой.
   - Остальное вы знаете, - сказал Мерлин и быстро заговорил, дабы его не прервали. - Вы выросли, отправились ко двору, который уже узурпировали Моргана и ее братец. Они, пользуясь моей немощью, послали меня навстречу вам, дабы я вам во всем пакостил. Но я подговорил одного знакомого волшебника, чтобы он заманил вас в лабиринт. Вы же, как нарочно, впутывались в самые разнообразные неприятности, хотя, не скрою, с честью выходили из них. Тогда план изменился - мне было велено доставить вас во дворец для дальнейшего стирания в порошок. Однако мои мучители упустили одну мелочь ко мне вернулась моя любимая буква "л", и я снова стал великим Мерлином! Ого-го!
   Мерлин расправил бороду и растроганно в нее высморкался, затем щелчком пальцев создал возле себя небольшой водопадик и выполоскал в нем бороду. Из водопадика выскочила лягушка с короной на голове и принялась сквернословить. Маг мимоходом превратил ее в принцессу, а затем и вовсе ликвидировал вместе с водопадиком.
   - Получается, что Тильда мне - двоюродная тетка? - спросил я.
   Тильда медленно встала.
   - Значит, мои родители где-то там? - она кивнула куда-то вбок. Настоящие папа и мама?
   - Ну да, - кивнул Мерлин, суша бороду возле камина. - Мама у тебя замечательная. Пасеку держит.
   - И они все эти годы меня ищут?
   - Они пасеку держат! - с раздражением повторил маг. - Они знают, что ты здесь. Я же не изверг, в конце концов. Поэтому просто ждут.
   - А они бы узнали меня сейчас, как ты думаешь?
   - Скорее всего, - пожал плечами волшебник.
   - А можно мне к ним? Сейчас? - жалобно спросила Матильда.
   - Почему нет? Собирайся. - И Мерлин принялся с хрустом разминать пальцы, щелкая суставами и невольно создавая тем самым невероятных тварей о семи ногах и восьми крылах.
   - Грм-м-м, - сказал папа, и Матильда, суетливо перебирающая вещи в своей котомке, повернулась к нам.
   - Я вас всех очень-очень люблю! - сказала она скрипучим от волнения голосом. - Но там же мои родители! Они же меня ждут!
   - Конечно, конечно, дочка, о чем ты? - Отец заморгал глазами и замахал руками. Тильда и Хрун заревели и кинулись к нему обниматься. Ланселот смущенно стоял в сторонке, перебирая пальцами шерсть Кути, я же тоже подключился к церемонии прощания. В носу щипало. Штуша не выдержал и тоже расплакался, то ли из-за Тильды, то ли из-за всего сразу. Мерлин, рыдая и промакивая слезы только что высушенной бородой, открыл магическую дверь.
   - Может, свидимся, - сказала Тильда, перецеловала нас всех напоследок и ушла. А мы остались.
   ГЛАВА 7
   А напоследок я скажу...
   Нет, не скажу - обидитесь еще.
   Из старинного романса
   - Что же нам теперь, всю историю переписывать? - спросил я после коронации и присяги на верность, когда бароны вовсю развлекались, отплясывая между столов "конгу". - Легенды-то уже сложились: король Артур и брат его, сэр Кей, и отец его приемный, сэр Антор, Круглый стол и рыцари его...
   Я оглядел мой квадратный стол и таблички с именами рыцарей по его сторонам.
   - И я без имени хожу! - пожаловался мой бывший оруженосец.
   - Ага, - зловеще сказал я, склоняясь над табличками. - Вот я щас и отыграюсь! Какое тут у нас самое противное имя? Вот! Встаньте, сэр Гавейн!
   - Не надо! - возопил новоиспеченный Гавейн, но было поздно - рыцарское имя прилипло к нему накрепко.
   - А я могу быть сэром Кеем! - заскакал Кутя, разинув пасть.
   - Верно, - поддержал я. - Почему бы и нет? Ни в каких легендах не сказано, что сэр Кей не был шестиногим!
   - Ура! - крикнул Кутя. - Я - сэр Кей, названый брат короля!
   - Ну, коне-ечно, - протянул завистливо Гавейн. - Одним - сэр Кей, а другим - вареники ленивые!
   - Не злись, - потерся о него Кей. - Пойдем лучше попляшем!
   И они с гиканьем влились в шумный хоровод.
   Раздался гром, и на пол из ниоткуда вывалился Мерлин. Расшалившиеся бароны приостановились, оглядели его мутными взорами и возобновили свои игрища. Волшебник же, поморщившись, движением брови убрал угловатый, стол и поставил вместо него круглый, с такими же табличками. Только одно место оказалось пустым.
   - Матильда привет передавала, - сообщил волшебник. - Просила ее место не занимать - убьет. А я пошел.
   И он с кряхтеньем растворился в воздухе. Я же остался один на один с историей. Хотя - почему один? А как же Ланселот? А Гавейн? А сэр Кутя? Остальные рыцари Круглого стола? И ни в коем случае не следует забывать про Мерлина!
   Вскоре соседские короли Бан и Бохор позвали меня с собой на подмогу королю Карнелидскому: предстояла битва с войском Клавдия - ужасного короля Пустынных земель. Я собрал войско и во главе его выступил в поход. И вот одним зловещим вечером я сидел на Вадике на одном конце широкого поля, а на другом его конце стояло мрачное войско Пустынного Короля. Протрубили атаку, и мы кинулись в бой. Но вы же знаете мои боевые способности? Первый же встречный рыцарь Пустынь вышиб меня копьем из седла, и больше я ничего не помню...
   Сентябрь-ноябрь 1998 г.
   P. S. А писатели-то все чешутся и чешутся...
   А читатели-то все хохочут и хохочут...
   А продолжение-то все следует и следует...
   Авторы о себе (мини-анонс)
   Захаровы - творческий псевдоним авторского тандема, настоящие имена которого - вы не поверите! - Захаровы, Евгений и Светлана. Родились и росли порознь, зато учились, женились, работали и творили - вместе. Проживают в городе Краснодаре. Окончили местный университет культуры и искусств. Евгений - сотрудник газеты, Светлана - работник библиотеки. За десять лет вывели на орбиту множество миров - рыцарский Камелот и богатырскую Русь, анархистско-монархистско-музыкально-актерскую республику Кенсингтон, населенный провинциалами, чертями и пришельцами, город Новоозерск, межпланетный союз Миров Чертова Колеса, галактическую тираническую империю товарища Насосова и другие. Первая совместная публикация - рассказ "Обряд Четырехмесячья" в журнале "Техника - молодежи", 2002 г., № 5. Также публиковались в журнале "Порог" (тот же рассказ). Увлечения: музыка, кино, гадания, юмор во всех его проявлениях. Продолжают жить, творить и ждать новой встречи с читателями.
   Спасибо за внимание!
   Захаровы