- Ты, ты. Твоего друга я и так вижу. Пошто маленьких обижаешь?
   - Мы играем, - пояснил я. - Разминаемся.
   - А, тогда ладно, - успокоился бас. - А вас тут только двое? Больше нету?
   - Нет, мы с друзьями. А вы тут живете, в ежевике-то?
   - Ага. Я и жена моя. Вон она, ягоды собирает как раз.
   Я добросовестно вглядывался в кусты. Кто-то там ворочался, это верно.
   - А вы не могли бы нас проводить? - робко попросил я. - А то тут драконы, говорят, водятся, а у нас карта только до их логова. Нам в Камелот нужно.
   - Это где? - озадачился нежный голос. - Не знаю такого.
   - В Логре, - пояснил я. - К югу отсюда.
   - Отсюда только в Странну попасть можно, - заявил бас. - И все.
   - Все равно, - махнул рукой я. - Выйдем, куда надо. Народ поможет. Язык до Франкии доведет.
   - Ну, хорошо, - примирительно молвила женщина. - Собирайте друзей и пожалуйте к нам. Сразу за кустами, пройдете через осинник и направо - там мы и живем.
   - Там еще скала такая с пещерой, - попробовал вмешаться хрипун, но жена, видно, не дала ему разговориться - послышались звуки тихой ссоры.
   - Будем ждать! - наконец донесся мелодичный голос женщины.
   - Спасибо! - откликнулся я, но они уже не слышали - топая, удалялись в чащу, переругиваясь на ходу.
   - А вы чего молчали? - спросил я у друзей, которые, хлопая глазами, ждали окончания нашей беседы.
   - Да уж больно занятно выглядело, как ты с кустами разговаривал, разъяснил Причард.
   - Занятно не занятно, а нас ждут. Давайте сворачивайтесь, и пойдем. Авось накормят, да и крыша над головой будет.
   - Крыша? - переспросил Ико.
   - Да, они в пещере живут. - И я зашагал первым.
   - В пещере, - озабоченно повторил Ико, но больше ничего не сказал, а свистнул Асьмушке и пошел за мной. Остальные потянулись следом.
   - Вот повезло! - радовался я. - С драконом драться не надо - и так проводят.
   - Насчет дракона, - начал Ико. - Сдается мне...
   - Тебе лишь бы не драться, - перебила Матильда. - Может, эти твои знакомцы - людоеды какие-нибудь!
   - Людоеды кроликами с ежевикой не стали бы питаться, - возразил я. Голоса приятные к тому же.
   - Приятные! - фыркнула Тиль. - Самый приятный голос, который я когда-либо слышала, был у кузена Тролля-с-Битой, чтоб его пнуло, а вот душка граф Аурелио из свиты принца, - она кивнула на Ико, - так тот скрипел, как несмазанная телега!
   - Или вот, к примеру, мой оруженосец, - ухмыльнулся я. - Ни рожи, ни кожи, а уж как рот разинет - хоть из дому беги.
   - Не переходи на личности! - вскипела сестра. - Вот попадешь, как кур в ощип, со своими ежевичными друзьями - сам виноват будешь!
   - Знаешь что! - возмутился я. - Можешь вообще никуда не ходить! Тебя не звали! Иди к дракону, подерись с ним немножко, потом он тебя, дай бог, съест, а я уже буду в Камелоте пить чай с сухарями!
   - Легких путей ищешь? - обронил Ико. - Нет, я тебя не осуждаю, твое дело - драться или нет, вот только бесплатный сыр, сам знаешь, где бывает...
   Услышав о сыре, Асьмушка заурчал и подлез головой мне под руку, чтобы я его покормил. Или хотя бы погладил. Что я и сделал.
   - Все против меня, - пожаловался я ему. - Один ты у меня остался. А Штуша вообще ничего не слышит.
   - Я слышу все! - встал на дыбы Штуш. - Герман не трус! Мне вот нравится, что он зря в атаку не лезет. Поглядим, а может, и правда драться не надо будет? А Матильда наоборот хочет в самое пекло пробраться. К чему это? Лезем, как моськи, на этого дракона. И так развелось всех этих псов-рыцарей, как собак нерезаных: всякий, чуть что не по его - за меч норовит. Герман вон такой же был, да поумнел, наверно. А ты же старше, Тиль, могла бы удила-то закусить!
   - Сейчас тут кое-кто у меня удила закусит! - и сестра дала ему в бока пятками.
   - Сброшу, - кротко предупредил Кутя.
   - Попробуй. - И Тильда повторила маневр.
   Кутя попробовал. Матильда с воплем взлетела к макушкам деревьев, но ловко приземлилась обратно в седло и шпорить Штушу больше не пыталась.
   - Ага, вот и скала, - заметил я, выезжая из осинника, когда морда Вадика неожиданно уперлась прямиком в камень.
   - Проходите, мы уже заждались! - крикнула нам из пещеры собирательница ягод.
   - Что-то это мне напоминает... - начал было Ико, но я не дал ему закончить, и с криком: "Не отставайте!" первым обогнул скалу и очутился на роскошной полянке перед входом в пещеру. Остальные тут же сгрудились позади меня.
   - Ну, все, что ли? - послышался ворчливый бас из пещеры.
   [Image006]
   - Все, - озадачился я. - А что? Мало?
   - В самый раз! - удовлетворенно отозвалась женщина, и тут же раздался страшный треск. Вся наша компания с криками, ржанием и трубным ревом провалилась под землю.
   ГЛАВА 2
   Дракон дракону рознь, мои утяточки!
   Из старинных сказаний
   Очнувшись, я со стоном вытащил чудом уцелевшую ногу из-под Вадика, помог ему собрать копыта в пучок и встать. Слава богу, дно у ямы оказалось хоть и грязное, но мягкое - обошлись без телесных повреждений.
   - Кто языком про мышеловку трепал? - послышался в темноте свистящий шепот Матильды. - Ты, Орешище противное? Накаркал!
   - Посмотри, дорогая, как их много! - раздался сверху радостный бас. Надолго хватит. Может, на неделю?
   - Как же, хватит тебе, - проворчал женский голос. - Вот уж кто проглот! Живот потом три дня болит.
   - Ну не у тебя же?
   - А у кого же?
   Пока шла словесная перепалка, мы сообразили приглядеться к верхнему краю ямы. На нем сидел громадный двухголовый дракон и, свесив хвост почти к нашим носам, ругал сам себя на чем свет стоит.
   - Эй! - крикнул я, отчего дракон подпрыгнул и уставился на нас. - Так нечестно! Выпустите нас!
   - Все честно, - отозвалась одна голова знакомым хриплым голосом. - Мы голодные.
   - Ежевикой разве наешься? - нежно поддержала его вторая голова. - Вон он какой у меня крупный!
   - Я? - рассердилась мужская голова.
   - Живот, - отрезала женская. - А их - вон сколько! Кони на обед, молодцы на ужин. Красавицу и чудовище можно дня на два растянуть.
   - Ать! - и Причард прыгнул, норовя ухватить чудище за хвост.
   - Ц-ц-ц, - сказал дракон, аккуратно вытягивая хвост из ямы. - Нехорошо.
   - Что нехорошего? - вскинулся я. - Давайте побыстрее освобождайте нас, а то хуже будет.
   - Всенепременно, - сказала мужская голова. - Всенепременно.
   - Его что - заело? - сварливо спросила Тильда.
   - Не оскорбляй моего супруга! - строго сказала женская голова. - А то с тебя и начнем.
   Кончик хвоста для пущей значимости хлопнул сестру по голове. Неугомонный Причард опять попытался ухватить его, и... Да, похоже, что без бровей на сей раз придется ходить моему оруженосцу.
   - Эх, зажарить бы вас всех прямо в яме, - недовольно сопя, проворчала мужская башка. - Да вот жарища стоит страшная - протухнете.
   - Сам дурак, - обиделась Матильда.
   - А ну-ка, вытащи меня отсюда быстренько! - приказал я. - Мерзавец, а?!! Наглец, а?!! Да я ж тебя сейчас...
   - Что он сказал? - спросила одна голова другую.
   - Нет, главное здесь - КОМУ он это сказал, - поправила та и крикнула в яму: - Мы, между прочим, муж и жена. Одна сатана. И у тебя поднимется рука на сатану... Тьфу, на женщину?
   - Еще как! - И я вытащил меч. - Эх, не развернуться тут!
   - И меня тащите! - вмешался Ико. - Сразимся два на два!
   - Навылет? - заинтересовался муж и тотчас поплатился: жена вытянула шею и укусила его за ухо.
   - Да им все равно с нами не справиться! - прохныкал хрипун. - Молодые еще.
   - Я, как дама, - обратилась к нам супруга, - драться не умею и не буду. И мужа не пущу: а ну как отчекрыжите ему башку, пусть даже и случайно - он ведь у меня единственный! Так что - до завтра. Сегодня трогать вас не будем - всю охоту жрать, прости господи, отшибли!
   - А вы тоже в Бога верите? - обрадовалась Матильда. - Тогда вспомните пятую заповедь...
   - У нас свой Бог, и зовут его Смог. Завещал нам золото и драгоценности красть, над людьми глумиться и жечь их огнем нещадно. Только потом пострадал за грехи своя...
   - Хороший у вас боженька, - покачал головой Причард.
   - У вас не лучше. Подумаешь, какая разница за чьи грехи страдать - за чужие или за свои? За свои, между прочим, не так обидно.
   - Если брать теософскую точку зрения... - попыталась развить дискуссию Тиль.
   - Нет, спасибо, - бросила женская голова. - Зубы не заговаривай. А то, знаешь, у меня после оживленной беседы аппетит разыгрывается.
   - А, - кивнула Матильда. - Тогда до завтра.
   - До завтра... ка! - сострил хриплый бас, и дракон, хихикая, удалился.
   После короткого выяснения, кто прав, а кто, соответственно, виноват, на меня обрушились проклятья невероятной величины. Но мне было не привыкать, гораздо больнее было слышать, как скулит Асьмушка, забившись в самый угол ямы, да тревожно ржут кони, перебирая ногами. Я оттолкнул полезшего было в драку Прича, подобрался к Штуше и обнял его за шею.
   - Прости, - сказал я в его пахнущую пылью шерсть. - И ты, принц, извини за то, что не слушал я тебя.
   - Бывает, - только и сказал Ико.
   - Края осыпаются, - пожаловалась Тильда, оставив попытки вылезти наверх. - Земля рыхлая. Засыплет, как в могиле.
   Попытка общими усилиями построить пирамиду тоже ни к чему не привела. Я взгромоздился на Кутю, на мои плечи залезла Тильда, и то она не достала до края ямы, так - поскреблась пальцами. Хозяева же ловушки, словно учуяв наши потуги, вернулись и пригрозили оставить кролика на потом и приступить к переработке субпродуктов прямо сейчас.
   - Господа и дамы! - заорал Прич. - Разрешите смертникам поинтересоваться - как вы размножаетесь?
   - Нашел время, - проворчал я.
   - Кто сказал? - грозно пробасил дракон.
   - Лошади, - ответил нахальный оруженосец.
   - Нам еще рано думать о детях, - холодно отозвалась драконша. - Мы решили пожить пока для себя. Там посмотрим.
   - Кстати, - подал голос ее супруг. - Не пора ли на боковую?
   И дракон вразвалку ушел. И, судя по хрусту веток, лег. И даже захрапел. Храпел явно мужик. Жена же его охала и стонала во сне - не нравилось, видать.
   - А я не буду спать, - заупрямился я. - И вообще, есть хочу!
   Есть, кстати, захотели все. Я вытащил наши немудреные припасы и раздал друзьям.
   - Соли, - прошамкал Прич: во рту у него угнездился солидный кусман хлеба, а сам он потрясал вареным яйцом.
   Ико протянул ему какой-то кулечек, Прич развернул его и, осыпав несчастного князя бранью, с отвращением отбросил.
   - Что ты мне даешь? - пробубнил он. - Гадости какие-то!
   - Ты же сам соль просил, - растерянно отозвался Ико.
   - Соль-то сыплется, - покровительственно сказал Причард. - А это что? Локон твоей прабабушки? На счастье?
   Застыв с полными ртами, мы все следили за тем, как Ико осторожно поднял с земли клок шерсти, отброшенный Причем и чудом не унесенный ветром.
   - М? - спросил я.
   - М-м, - кивнули остальные.
   Я осторожно подбросил шерсть вверх.
   - Чего надо? - недружелюбно спросила мгновенно возникшая из воздуха бородатая старуха.
   - А где Том Тит Тот? - удивился я.
   - А его нетути! - расцвела старуха.
   - Вытаскивай нас поскорей отсюда! - приказал Прич.
   - А этого не хочешь ли? - и старая ведьма, сплюнув в кулак, предъявила нам отменную дулю. - Я не Том, с вами не договаривалась, и взятки с меня гладки.
   - Так чего ж явилась-то? - сердито сказал я.
   - По должности, - приосанилась старуха. - По прежнему уговору. Вроде переходящего знамени.
   - Понятно, - вздохнул я. - И чего тебе надо?
   Старуха самодовольно погладила бороду.
   - Да уж известно что. Имя угадайте!
   - Угадаем - переправляешь нас в Странну, - предупредил я. - Чтобы по-честному.
   Вот как раз, по-честному, я совсем не был уверен в успехе нашего предприятия. Яблоко два раза на одну голову не падает...
   - Идет! - подпрыгнула азартная старушенция. - Гадайте!
   - Наверно, тебя зовут, как мою маму? - льстиво предположил Причард. Ферфения?
   - Сочувствую, - хмуро ответила бабка. - К счастью, я не твоя мама.
   - Возможно, Бьоркгудмунсдоттир? - предположил Ико.
   - Это что ж за имя такое? - удивилась старуха.
   - Это по друидски - "Ореховка - дочь Желуднички", - разъяснил князь.
   - Мимо, - потерла жадные лапы старуха. - Думайте. Думайте! Последний раз остался!!!
   Под усиленный скрип наших мозгов бабка приподняла юбки и пустилась вприпрыжку по яме, пугая лошадей и выкрикивая:
   Ха-ха-ха! Никто не знает, как меня зовут!
   Хо-хо-хо, никто не знает, что имя мое...
   - Гиллитрутт, - спокойно сказала Матильда.
   Старуха споткнулась и упала носом в землю.
   - Ну, вот нигде мне от вас покою нет, - заголосила она знакомым сиплым голосом Тит Тот. - Даже пол поменять в этой чертовой стране невозможно - все тебя узнают!
   Он задрал юбку, под коей обнаружились короткие полосатые брюки, из которых торчали косматые копытные лапы, вытащил из кармана трубку и нервно закурил.
   - На этот раз - никакой шерсти! - злобно сказал он. - Не приду я к вам больше! Не дождетесь, гады!
   - Да, пожалуйста, - пожал плечами я. - Ты вот нас только в Странну переправь.
   - Разгильдяи, - проворчал Том, выбивая трубку о копыто. - Все бы вам за чужой счет... По коням и за руки взялись!
   Мы исполнили чертову волю. Том хлопнул в ладоши, вокруг нас, рассыпавшись, повели хоровод звезды, и только мелькнула перед глазами пещера, в которой на грубой подстилке, обняв сам себя лапами, спал вероломный двухголовый семьянин.
   ГЛАВА 3
   Говорящий ворон на окошко сел
   И мое жилище с грустью оглядел.
   Он меня не очень оторвал от дел.
   Не сказал ни слова.
   Дальше полетел.
   Из произведений одного очень хорошего стихотворца
   - Ну, вот вы и в Странне, - такими словами встретил нас на незнакомой земле... Мерин!
   - Рад, что вы добрались благополучно, - деловито вымолвил он, как будто и не бросал нас в самый тяжелый момент. - А что это за юноша с драконом?
   - Это - наш друг князь Ико и его Асьмушка. А ты, между прочим...
   - Без рук, - небрежно сказал колдун, и кулаки Прича ожгло голубоватым сиянием. - Заглажу, искуплю, проведу по Странне...
   - Не за "просто так", конечно? - ядовито уколола Тильда.
   - Ну, - с усилием отозвался маг, - пока бесплатно. Я тут успел провернуть кое-что, подпитка мне, покамест, не нужна. А что, деньги есть?
   И он с надеждой уставился на Ико. Тому, конечно, дали приличную сумму на непредвиденные расходы, но он был уже наслышан от нас о великом и могучем волшебнике, поэтому только молча покачал головой.
   - Что, князь - и без денег? - удивился Мерин. - Вот ни в жисть не поверю!
   - Твое дело, - Ико, отвернувшись, стал преувеличенно громко обсуждать со Штушей погоду.
   - Ну и ладно, - разочарованно сказал волшебник. - Так что, идем?
   - Точнее, едем, - поправила Тильда. - Посох-то, гляжу, не посеял?
   - Всегда при мне, - сухо отрезал маг.
   - А у меня есть парочка вопросов, - вмешался я и поспешно добавил: Бесплатно!
   - Ны кынечны, - сквозь зубы процедил Мерин, взгромождаясь на посох. Заметно было, что волшебнику больно и обидно - слово "бесплатно" в его мировоззрении не имело права на существование.
   - Первый - что это за страна?
   - Эта, что ли? Обычная страна - Странна.
   - А почему она так называется?
   - Почему, почему... Потому что кончается на "у"! Странна эта страна, вот почему! - бесплатные ответы старика грешили прорехами и излишней лаконичностью.
   - Второй вопрос - почему же я о ней ничего раньше не слышал?
   - Уши надо было мыть, - маг явно издевался. - А если компотом уши моешь - то косточки вытаскивать.
   Я молча швырнул Мерину монетку, тот ловко поймал ее колпаком, и понеслась заунывная мелодия. Тотчас борода мага пошла волнами, одежда просветлела, а голос приобрел силу и стал звучным и солидным.
   - Ты ничего не слышал о Странне, потому что ее как бы нет.
   - То есть как?
   - Этой страны нет на карте. У нее нет определенного места во времени и пространстве. Это точка пересечения реальностей, центр круга, от которого и надо плясать.
   - Плясать? - оживился подслушивающий оруженосец. - Я люблю плясать. Знаете "Танец медведя"? Эдак вот...
   Он подпрыгнул, выкинул в воздухе какой-то фортель и упал с лошади...
   - А что нам делать в Странне? - спросил я, не обращая внимания на охи-вздохи Прича, карабкающегося обратно на расплясавшегося заодно с хозяином Бозо. - Зачем нам этот центр, если нам в Камелот надо?
   Мерин потыкал посох, устроился поудобнее, вздохнул и принялся объяснять:
   - То, что с тобой приключилось, можно назвать исконно греческим словом - лабиринт. Это такое запутанное, - маг повращал в воздухе пальцами, - словом, ты понял. Вы все время выбирали неправильную дорогу и уходили все дальше от цели путешествия. В лабиринте, бесконечно поворачивая, можно только заблудиться окончательно: даже если у тебя получится свернуть куда надо, следующий же неправильный поворот уведет тебя в такие дебри, что ого-го!
   - Ого-го! - крикнул Прич, проносясь мимо нас на Бозо. - Поглядите, как я умею!
   Он встал на седло и поднял одну ногу. Бозо, повинуясь каким-то темным инстинктам, моментально затормозил. Мой достославный оруженосец с криком слетел с седла и застрял в ветвях ближайшего каштана.
   - Эх, - отмахнулся Мерин. - Слушай и не отвлекайся. В случае окончательного запутывания следует идти прямиком к центру лабиринта, определить количество путей, ведущих из него, вооружиться мелом или веревкой - на худой конец и нитка сгодится - и планомерно исследовать каждый путь, делая пометки или держась за веревку. Один из них неизменно приведет тебя к выходу.
   - Как же я в этот центр попаду, - глубокомысленно сказал я, - если я уже окончательно запутался?
   - Так я-то на что? Я вас и вывел напрямую и к центру! - борода Мерина поднялась вверх и застыла в победном жесте. Сам же волшебник триумфально светился. У меня-то насчет этого "выхода к центру" были свои соображения, но я промолчал.
   - А как мы оказались в нашем "лабиринте"? - задал я вопрос. - В нашем реальном мире я никогда не слышал, чтобы люди... - я осекся.
   - Вот! - поднял палец волшебник. - Именно! Сколько раз твои любимцы-рыцари уходили в даль светлую?
   - Ну, их же убивали таинственные чудища и гады свирепые, - робко попробовал я возразить.
   - Но ты же этого не знаешь наверняка? - поддел меня маг.
   - Логично, - почесал я в затылке. - И что, все пропавшие - вот так?
   - Ну, не совсем, - покачал головой Мерин. - Есть и гады, и чудища, да и от лихих придорожных молодчиков можно пострадать. Но в большинстве своем фьюить! - и волшебник сладил из рук крылья и помахал ими. - Поминай, как звали! Это вам еще повезло, что вы на меня напоролись.
   Я молчал. Мне отчего-то вспомнился старик, встретившийся нам на пути, и руны, начертанные им на дороге, по которой мы поехали. С этого-то и началась всякая чертовщина. Леса пошли незнакомые, да и о княжестве Лего у нас в Фараморе никто и слыхом не слыхивал, не говоря уже о таких живописных животных, как наш Штуша. Ладно, решил я, понять этого старика трудно, но можно, тем более что кроме меня проделать это никто и не пытается: Причард что-то выговаривает на ухо меланхоличному слюнявому коню, а Тильда с Ико и Штушей играют в "съедобное - несъедобное", оставив меня ломать голову за всех.
   - Ну, хорошо, - нерешительно начал я. - Мы ведь тут ничего и никого не знаем. А ты обещал нас проводить. С друидами у тебя получилось плохо, про дракона я и не говорю, хоть с лабиринтом-то управишься?
   - Прямо к центру и насквозь - вот как я выхожу из лабиринта! - с энтузиазмом воскликнул Мерин. - И вас с собой выведу, не трепыхайтесь. Тут же все вокруг мои кореша, помогут, если что.
   - А, кстати, что же за люди живут в этой Странне?
   - Странные. Кажется, и людей таких вовсе нет - ан нет, вот они, живут припеваючи и очень хорошо себя чувствуют.
   Неожиданно лес стал редеть, дорога повернула влево, и за поворотом мы увидели строения, явно обжитые и на вид довольно гостеприимные.
   - Природа! Воздух! - восклицал Мерин, глубоко и хрипло дыша, как будто мы не ехали только что по природе битый час. - Не мудрено, что именно здесь народ и селится.
   И он строго поглядел на меня.
   - Да я и не возражаю, - поспешно сказал я.
   - Сперва, - рубил рукой воздух маг, - надо отыскать Вечного Гида. А уж он нам скажет, куда идти дальше, да и проводит, ежели что.
   - А кто он такой?
   - А шут его знает, - отозвался Мерин. - О нем известно только то, что он вечный. И что он гид. Здесь все есть то, что они есть. Ни больше, ни меньше.
   - Здесь кто-то говорил о еде? - влез Причард. - Я хочу есть. Сразу и много!
   - Отвяжись! - рявкнул я. - Тебе бы лишь брюхо набить!
   - А тебе разве нет? - заныл оруженосец. - Я, между прочим, лицо подневольное, а ты несешь за меня ответ. В том числе и за кормежку.
   - Пока нечего, - отозвался я. - Да, Мерин, а что они тут едят? Еда здесь тоже, небось, странная?
   - Обычная еда, - пожал плечами волшебник. - Они же люди, как-никак! Им тоже кушать надо.
   - А мне-то как надо! - простонал Причард.
   - Всем надо, - раздраженно отозвался я. - С утра ведь не ели.
   - Точнее, со вчерашнего вечера! - подъехала к нам Матильда.
   - Еда, еда, - закряхтел Мерин. - Что, совсем ничего нету?
   - А что вас интересует?
   - Меня интересует поесть!
   Тут даже кони заржали.
   - Увы, - развел руками я. - Все запасы мы подъели. Ты же волшебник, ну и наколдуй чего-нибудь.
   - Мы уже почти приехали, - чопорно возразил старец. - Нас накормят.
   - Еще далеко, - хныкал Прич. - А я могу упасть в голодный обморок!
   Он закрыл глаза и притворился, что падает с Бозо. Зловредный конь тут же встал на дыбы, и мой славный оруженосец грохнулся по-настоящему, заорав на весь лес.
   - Вот черти! - выругался волшебник. - Ладно, давайте разводите костер, наберите воды в котелок и повесьте над огнем, остальное - моя забота!
   Мы стреножили лошадей, оставили их под присмотром Кути, а сами кинулись исполнять указания Мерина. Мне выпало идти за водой.
   С большим трудом, но источник я нашел: он журчал по камням меж кустов, начинаясь возле небольшой скалы, заросшей густым мхом, спускающимся до земли и покрывающим ее сплошным зеленым ковром. Ярко светило солнышко, и я с наслаждением повалялся на мху, прислонившись спиной к скале, и поклевал с первого попавшегося кустика неизвестных синих ягод (их с удовольствием клевали птицы, и ни одна не издохла в страшных мучениях). Напившись воды из источника и наполнив котелок, я двинулся в обратный путь, смутно жалея об отсутствии лишнего времени и шнурка для силков. Волшба волшбой, а настоящая толстенькая птичка в котле не помеха.
   Спустя совсем немного времени я понял, что не помню, откуда я пришел. Со всех сторон на меня глядели деревья, сверху во все стороны одинаково светило солнце, а журчание воды, казалось, раздавалось одновременно спереди, сзади и с боков. Я попытался вспомнить уроки спортивного ориентирования на местности, которые мне давал в замке наш главный ловчий. Я одновременно попробовал определить положение солнца, измерить количество мха на деревьях, зажать уши руками, не потерять котелок и побежать в ту сторону, которая имела больше всего шансов. В результате у меня закружилась голова, и я упал, едва успев нацепить на какую-то ветку котелок. Лежа на спине и глядя в небо, я раздумывал, как быть и что делать. Шел я долго - никто моих жалких аукалок не услышит. Точнее, может, и услышит, только не тот, кто мне нужен, а тот, кто как раз и ждет таких вот одиноких путников. Так что я сейчас встану и полезу на дерево.
   - Ну вот, здравствуйте, - сказал я вслух, в третий раз сорвавшись и больно треснувшись спиной о землю. - Убьюсь, никто и не узнает, где могилка моя. Э-Э-Э-ЭЙ! - завопил я как резаный. - Спасите меня-а-а! Идите на зву-у-ук!
   Следующие мгновения показались мне вечностью. Я вслушивался в шорохи леса, как лисица фенек, поводя ушами и раз в жизни пожалев, что я не Причард. С его лопухами можно было даже услышать, что творится сейчас в Фараморе. Но с моими аккуратными пригожими ушками не было слышно ни шиша.
   - Тогда методом тыка. - И, вытянув руку с оттопыренным пальцем, я затоптался вокруг своей оси, закрыв глаза и для верности шепча древнее заклятье:
   - Дминагиив-сергирост! Дминагиив-сергирост! Анапармас! Анапармас! Раз, два, три - сюда пойду! И я указал... прямо на огромный дуб.
   - Заходи, заходи, милок. - И в дубе вдруг открылась неприметная доселе маленькая дверца.
   - Извиняйте, - сказал я осторожно. - В незнакомые дубы не лазим.
   - Отчего ж? - удивился дуб. - Да ты не сумлевайси. Я не обижу. Я дедушка компанейский! Э-хе! Э-хе! - и дуб раскатисто заперхал.
   - Ага, - кивнул я. - Щас. А когда зажгут светильники, я обнаружу, что наполовину съеден. Нетушки. Лучше ты вылезай, вот и поговорим.
   - Негоже так со стареньким, - укоризненно заметило дерево.
   - Негоже лилиям прясть, - отрезал я.
   - Согласен, - вероятно, кивнул дуб. - А вот выйти не могу.
   - Ой! - перепугался я. - Да ты, никак, друид?
   - Друиды - люди правильные, - рассудительно заметил дуб. - Вернее, не люди, а эти... как их?
   - Друиды, - подсказал я.
   - Точно! Как узнал? Мысли читаешь, милай?
   - Да куда мне? Я ж не колдун. Так, простой заблудившийся рыцарь. Потерял попутчиков, елки-палки, водички захотелось!
   - Да не печалься так, ягнятко мое заблудшее! Найдем мы твоих друзей потерянных! - напыщенно сказало дерево.
   - Как же мы их найдем, ежели ты, дедан, выйти не можешь?
   - Следуя моему чуткому руководству и высоким моральным стремлениям...
   - Слышь, дедушко, - не выдержал я. - Ты бы мне клубочек волшебный кинул или там стрелочку-самопоказочку, и я без всяких там устремлений выйду к своим.
   - Как я кину - у меня рук-то нет! Одни ветки, чтоб их...
   - А как же выход? - растерялся я.
   - А ты послушай дедушку Тум-Тума.
   - О! - обрадовался я. - Так ты и есть то самое дерево Тум-Тум? А где тогда Брандахлыст?
   - Тьфу! - ветви дуба досадливо закачались. - Гляди, к ночи накличешь! И говорить не буду, кто прилетит, а у тебя - ни меча, ни щита.