* * *
   Смущение и неуверенность в законности действий не помешали коммандеру Дрейфу примерно за минуту обнаружить потайной ящик, спрятанный под поверхностью столешницы. На то, чтобы заставить тайник открыться, понадобились еще минуты две и помощь некоторых, совсем уж незаконных инструментов.
   Внутри обнаружилось восемь инфочипов, три помечены ярлыками официальных правительственных совещаний (один из Убиктората, два от флотской разведки).
   Зато остальные пять…
   — Сделайте копии, — распорядился Пеллаэон, и долговязый белобрысый коммандер сунул один из кристаллов в гнездо деки. — Копируйте все, даже официальные. Посмотрим, насколько хорошо на «Химере» работают шифровальщики.
   — Если вы не против, сэр, можно я для начала кое-что попробую?
   Дрейф выудил из нагрудного кармана кителя еще один инфочип и вставил его в дополнительный разъем деки.
   — Видите ли, сэр, мне доводилось проверять финансовые дела господина Граэмона, и в качестве премии мне достались коды, которыми он пользовался для связи с Бастионом. Давайте посмотрим, вдруг Дисра был настолько беспечен или самоуверен, чтобы взять тот же самый шифр… — длинные пальцы коммандера порхали над клавиатурой с немыслимой скоростью. — Так-так… Наш умненький мофф, похоже, проиграл пари.
   Он застенчиво улыбнулся Пеллаэону; обычно бледные щеки коммандера порозовели.
   — Все здесь, адмирал. Все здесь.
   Гилад грузно поднялся, подошел и заглянул ему через плечо на экран. Да, все было там, все верно. Имена, даты, счета, детали различных трансакций и сделок. Все.
   — Можете связать эти данные с Граэмоном? — спросил адмирал.
   — Легко, — заверил его Дрейф, просматривая информацию. — Господин губернатор был настолько любезен, что сделал заметки на все случаи жизни. Всего-то и нужно, что…
   — Подождите, — остановил сияющего коммандера Пеллаэон, перехватывая его руку. — Вернитесь немного выше. Нет, еще один файл. Еще один.
   Да, ему не показалось, он действительно отловил в мешанине названий знакомое имя. Имя, нынешнее местонахождение, приказ на арест и содержание под стражей…
   — Полковник Мейж Вермель, — прочитал, хмуря брови, коммандер. — Адмирал, а разве это не ваш адъютант?
   — Вот именно, — удовлетворение мгновенно растворилось в приступе сумрачной ярости. — Он пропал без вести, выполняя особое задание.
   — Да, верно, я вспомнил, — Дрейф тоже помрачнел. — Так Дисра теперь еще и похищениями не брезгует?
   — Только в особых случаях, — сказал Пеллаэон, заглядывая в потайной ящик.
   Дрейф неплохо поработал над замком, но скрыть следы взлома все равно не удастся. Дисра узнает, что кто-то шарил у него в столе в ту же секунду, как сам полезет в тайник.
   И тогда Гилад принял решение.
   — Не трудитесь копировать, — сказал он, собирая инфочипы в ладонь. — Мы заберем оригиналы.
   Дрейф оторопел.
   — Сэр?.. Но…
   — И уходим, — добавил Пеллаэон, кивая штурмовикам, охраняющим дверь. — Свяжитесь с «Химерой», — приказал он. — Капитану Ардиффу быть готовым к отлету, как только я окажусь на борту. Затем вызовите лейтенанта Маршиана на нашем челноке, скажите, что мы уже идем.
   — Есть, сэр, — штурмовик забормотал приказы в комлинк.
   — А как же Дисра? — растерянно спросил Дрейф. — Мы же с ним не закончили.
   — Губернатор помается ожиданием, — Пеллаэон обвел сумрачным взглядом роскошный кабинет; больше всего адмиралу хотелось раздобыть где-нибудь огнемет. — Сейчас гораздо важнее вытащить Мейжа на свободу, пока Дисра не решил, что он стал помехой.
   — Вы лично отправитесь…
   — Да, — Пеллаэон задвинул потайной ящик. — Поскольку приказ об аресте подписал Дисра, и мы не знаем, каким образом он все это провернул, возможно, что для освобождения пленника потребуется мое личное участие. Кроме того, на данный момент я не доверяю никому, кто не входит в экипаж «Химеры». Остальные могут кормиться из рук у Дисры.
   — Или Трауна? — не сдержался Дрейф. Пеллаэон не отреагировал. По крайней мере так, как от него ожидали.
   — Если он жив, — уточнил адмирал. — Как бы то ни было, я лечу сам.
   — Освободить полковника будет непросто, — предупредил Дрейф, озабоченно рассовывая по карманам оставшиеся инфочипы и подчищая свою деятельность в компьютере.
   Но Пеллаэон уже шагал на выход, и коммандеру оставалось только догнать его и пристроиться рядом.
   — Станция Римси в двух днях полета отсюда. Дисра обнаружит пропажу инфочипов гораздо раньше. Он может…
   — Не только у моффов есть свои маленькие секреты, — откликнулся Пеллаэон. — Солдат!
   — Лейтенант Маршиан докладывает, что челнок будет готов к взлету к тому времени, как прибудем, сэр, — отрапортовал штурмовик. — Капитан Ардифф прислал аналогичный рапорт с «Химеры».
   — Хорошо, — просто сказал Пеллаэон, жестом приказывая солдатам открыть дверь. — Не будем заставлять их ждать. Это, в конце концов, неприлично.
   * * *
   Несколько секунд в комнате царила мертвая тишина. Такая может быть в пещере, в пустыне… в могиле. Дисра молчал, любуясь ошарашенным лицом Зотхипа. Наступила долгожданная пора, когда наглый нахрапистый пират со всего размаху влип в нечто, с чем не могло справиться крепкое горло и верный бластер.
   Губернатору хотелось, чтобы мгновения блаженства длились вечно, но по причинам, известным лишь ему одному, аферист решил нарушить созданное им же волшебство.
   — Похоже, вы несколько удивлены моим присутствием, — негромкий трауновский голос великолепно прозвучал в напряженной тишине. — Могу лишь заключить, что вы не обращали внимания на новости с Корусканта.
   Зотхип лишь беззвучно шлепал губами; движение комично усиливалось кустистой бородой. Потом пират все-таки обрел дар речи.
   — Да нет, слышал я, что вы вернулись, — с трудом просипел он; звук собственного голоса, как часто бывает, ободрил горлопана. — Не поверил, вот что!
   Он даже плечи расправил.
   — А почему, позвольте спросить?
   Зотхип скосил глаза на одного из своих помощников, словно пытался заверить, что по-прежнему держит ситуацию под контролем.
   — Потому что… а потому, что всегда считал, что тому, кто сумел выбраться из хаттовой дыры, которую кто-то по недоразумению назвал Империей, достанет мозгов не возвращаться туда, — агрессивно фыркнул пират.
   Стоящий рядом с Трауном майор пошевелился, но сам Гранд адмирал лишь улыбнулся.
   — Неплохо, — доброжелательно кивнул он. — Чуть-чуть запаздывает реакция, но в целом неплохо.
   Брови Зотхипа сошлись на переносице.
   — О чем это вы болтаете?
   — Империя поднимается вновь, — заметил Гранд адмирал, обводя гостей быстрым оценивающим взглядом. — И поскольку мы определенно не нуждаемся в союзниках, это еще не означает, что мы с негодованием отвергаем возможность их завести.
   Тот головорез, что стоял позади и левее Зотхипа, пренебрежительно фыркнул.
   — Союзники, значит? — с вызовом произнес он, складывая на груди руки. — Во как!
   — Диспетчер прав, — поддержал его Зотхип, тыча большим пальцем себе за плечо. — Вы отдаете приказы и получаете прибыль, а черная работа — нам, так, да? Что же это за союзники такие?
   — Те, которые обретают положение, о котором не смели даже мечтать, — голос Трауна заметно похолодел. — Положение, власть и богатство, чтобы покупать и продавать целые планетарные системы.
   — И когда же наступит подобная благодать? — полюбопытствовал Диспетчер.
   Все это время он понемногу отступал от своего главаря к стене, словно готовился к действиям и хотел иметь свободу маневра…
   Не только Дисра обратил внимание на перемещения пирата. Тиерс тоже. Краем глаза губернатор заметил, как гвардеец сделал неспешный шаг в том же направлении, чтобы увеличить расстояние между собой и пиратом.
   В результате вне его досягаемости (достаточно быстрой) оказался только третий пират, который стоял по правую руку от своего капитана. Дисра украдкой посматривал то на одного незваного гостя, то на второго, то на третьего, надеясь, что Тиерс ничего не упустит.
   — Довольно скоро, — тем временем сказал Траун. — Практически все готово. Остальное — скоро будет.
   — То есть — другие союзники? — предположил Диспетчер. — Вот как вы нас рассматриваете. Фигурки для вашей игры.
   — А мне не нравится, когда меня обзывают фигуркой! — с пол-оборота завелся Зотхип. — Мы — Каврилху. Мы в чужие игры не играем, только в свои собственные.
   Он замолчал, потому что на компьютерной панели звякнул сигнал.
   — Ждете гостей? — саркастически осведомился пират.
   Дисра, проигнорировав комментарий, подошел к терминалу и активировал комлинк, предварительно развернув дисплей к себе.
   — Слушаю.
   Это был лейтенант из операторской.. и по его лицу Дисра понял, что хороших новостей ему не услышать.
   — Ваше превосходительство, у нас проблемы, — напряженно сказал офицер. — Похоже, шпионам удалось скрыться.
   Губернатор чуть было не выругался при посторонних.
   — Каким образом?
   — Воспользовались дроидами, чтобы заглушить частоту, — с отвращением сообщил лейтенант. — К тому времени, как мы разобрались, в чем дело, и ликвидировали последствия, объекты вышли из зоны пеленгатора. Гранд адмирал Траун с вами?
   — Да, — тот возник рядом с Дисрой. — Я скоро подойду к вам. А пока распространите пеленгаторы по обе стороны места их последнего пребывания. Посмотрим, сумеем ли мы снова нащупать наших беглецов.
   — Слушаюсь, сэр, — кивнул лейтенант
   Дисра отключил дисплей, бросая предупреждающий взгляд на Тиерса. Не следовало, нет, не следовало поддаваться на уговоры и схлестываться с Зотхипом, пока Соло и Калриссиан разгуливают на свободе.
   — Нам лучше вернуться к делам, — сказал губернатор.
   — Вот так вот, возьмете и бросите нас здесь? — спросил Диспетчер и презрительно сплюнул на ковер.
   Пират только что сделал еще один шаг в сторону, руки по-прежнему были сложены на груди.
   — Какой абсурд, — вздохнул Дисра.
   Его утомили и Зотхип со своими воплями, и его подручные со своими шуточками.
   — Расхотелось держаться стороны победителей? Отлично. Найдется много других. Майор Тиерс, будьте добры, вызовите охрану. Пусть покажут нашим посетителям, где здесь дверь.
   — Стой, где стоишь! — рявкнул Зотхип, подымая свою тушу из кресла и опуская руку на бластер. — Мы уйдем, когда я получу обещанные кредитки. Двадцать миллионов, помнишь, Дисра? А теперь поделись-ка денежками или…
   — Или что? — возмутился мофф. — Ах ты, неблагодарный, вонючий, скользкий…
   — Или вот что.
   Зотхип сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул. Оба его подручных, которые только и ждали сигнала, схватились за оружие…
   Но разве могли они потягаться с императорским гвардейцем!
   Пират, которого Тиерс выбрал своей первой мишенью, даже не успел высвободить бластер из кобуры. Короткий взмах ладони, приглушенный треск костей, и пират грудой хлама обрушился на ковер. Прозвучало испуганное ругательство. Дисра только головой вертел в разные стороны, не трогаясь с места. В широкой груди Зотхипа неожиданно появился короткий метательный нож, вошедший по самую рукоять.
   Хотя Тиерс мог и не трудиться, из основания затылка пирата уже торчал похожий клинок.
   Дисра судорожно вздохнул, глядя на высокую стройную женщину, которая только что шагнула в комнату из потайного хода. Рука ее дернулась, в ладони блеснул отраженный металлом свет.
   Зотхип всхлипнул от боли, шатнулся вперед прямо на ботинок майора, который именно это мгновенье выбрал для того, чтобы ударить пирата ногой в живот. Еще один всхлип, и капитан опрокинулся на стол, бластер улетел куда-то за мебель, а Дисра обнаружил, что тупо пялится на рукоять очередного ножа, который торчал из спины Зотхипа. Нож, несомненно, принадлежал незнакомке.
   Потом губернатор поднял взгляд на хозяйку оружия, а та неторопливо подошла к столу, не обращая внимания на имперцев. Ухватив Зотхипа за бороду, молодая женщина повернула капитана к себе лицом.
   — За Лорардиан, — негромко и горько произнесла она. Пират открыл рот, но оттуда не раздалось ни единого звука, даже хрипа. Пустые тусклые глаза опустели еще больше и закрылись. Женщина разжала пальцы, голова Зотхипа со стуком ударилась о столешницу.
   В комнате вторично воцарилось молчание. И опять первым его нарушил Гранд адмирал.
   — Неплохо, — вежливо одобрил он. — Благодарим вас за помощь.
   — Как будто она была мне нужна, — проворчал Тиерс.
   Дисра посмотрел на него и с изумлением обнаружил, что гвардеец уже где-то разжился бластером и целится из него в незнакомку.
   — Ты кто?
   Глаза у женщины были темные, взгляд мрачный, и она им смерила майора от макушки до пяток.
   — Похоже, не все ваши люди столь же великодушны, как вы, Гранд адмирал Траун, — произнесла незнакомка, игнорируя вопрос гвардейца.
   — Вам придется извинить майора Тиерса, — дружелюбно откликнулся Траун. — Моя безопасность стоит у него на первом месте, а он очень серьезно и ревностно относится к своим обязанностям. Но он не понимает вас так, как я, — он указал на бластер, по-прежнему зажатый в ладони адъютанта и по-прежнему направленный на женщину. — уберите оружие, майор, прошу вас. Стражницы тени не убивают ни случайно, ни без причины.
   Дисру пробрал озноб. Стражница тени? Здесь, у него во дворце?..
   Девица растерянно заморгала. Кажется, подобного поворота событий она не планировала. Впрочем, она быстро пришла в себя.
   — Откуда вы узнали, кто я такая?
   — Да полно вам… — Траун обвел кабинет жестом, широким и плавным. — Подобная демонстрация боевых талантов… кто же вы после этого, как не мистрил? Ну и упоминание о Лорардиане, — добавил он еще мягче. — Мои соболезнования.
   — Спасибо, — женщина неохотно склонила голову в знак признания. — Не думала, что кто-то знает, что там произошло. Или что кому-то до этого есть дело…
   — Информация — часть моей работы, — сказал Траун.
   — Да, думаю, да, — женщина подбородком указала в сторону. — А что планируете сделать с недобитком?
   — Еще не решил, — улыбнулся Гранд адмирал. — Скажите мне, Диспетчер, что нам с вами делать?
   Пират не без причин стоял на том же самом месте, где и был, когда началась потасовка. Неподвижность его была достойна скульптуры, а руки — пусты и подняты над головой. Бластер кобуру не покидал. Но вместо вполне оправданных страха или злобы на лице пирата была написана крайняя задумчивость. С нею он и созерцал композицию из мертвых и живых тел.
   — Мои поздравления, адмирал, — произнес головорез, когда понял, что все замолчали и ждут от него ответа. — А вам — и подавно, майор.
   Тиерс удостоился почтительного кивка.
   — Я ждал, что где-нибудь в потайной нише будут прятаться штурмовики. Но вы… выше всяких похвал.
   Он повернул голову и с ухмылкой подмигнул женщине.
   — Вот тебя, дорогуша, я не ожидал. Наверное, пробралась вслед за нами. Много бы дал, чтобы узнать, как это у тебя получилось.
   — Единственное, что Каврилху может ждать от мистрил, это смерть, — холодно отрезала женщина. — Назови причину, почему мне не следует заняться тобой.
   Диспетчер пожал плечами. Дисра подумал про себя, что пират не так уж уверен и спокоен, каким хочет казаться со стороны.
   — Потому что за смерть своих сестер на Лорардиане ты уже отомстила, — сказал головорез. — Ту кашу заварил Зотхип. Остальные к ней отношения не имели.
   Он посмотрел на губернатора.
   — Собственно, капитан потребовал отомстить вам и адмиралу Пеллаэону за порку на Песитийне, ваше превосходительство, — добавил он. — А мне бы хотелось сказать, что я зла не держу, да и вы, надеюсь, тоже.
   Тиерс негромко фыркнул.
   — Отважен, нечего сказать.
   — Вы упустили суть, майор, — вступился за пирата Дисра. — Диспетчер вовсе не пытается спасти свою шкуру. Он с самого начала спланировал эту ситуацию. Целиком.
   Мистрил наморщила лоб, адъютант снова кривился в усмешке.
   — О чем это вы?
   — Я о том, что наш уважаемый гость решил, что ему надоело стоять вторым в очереди к кормушке, — обращался Дисра в основном к женщине, но смотрел на пирата; на губах Диспетчера играла улыбка в доказательство, что губернатор попал в цель. — Все это — чистейшей воды политика, господа.
   — И даже больше, — признался головорез. — У Зотхипа были глотка и бластер, но не было мозгов, чтобы управлять организацией такого масштаба, как наша. Уже несколько лет как я за его спиной занимаюсь делами, лишь бы мы не развалились. Сейчас самое время воспрять духом и сделать решительный шаг.
   — Какое совпадение, что мы так удачно расчистили для вас дорогу, — хмыкнул Траун, который все это время присматривался к мистрил. — Можем ли еще чем-нибудь услужить?
   — Ну да, — не смутился Диспетчер. — Для начала хотелось бы уйти отсюда живым.
   Ухмылку, адресованную трем имперцам по очереди, можно было смело назвать самодовольной и заискивающей,
   — Что касается остального… — он замялся. — Зотхип вообще-то был прав, когда говорил о соглашении с моффом. Мы получаем неплохую прибыль, но и рискуем тоже предостаточно. Кроме того, Республика, похоже, взъелась на нас. По-моему, нам пора откланяться.
   — Тогда вы лишаетесь шанса получить свою долю при разделе Галактики, — предупредил Дисра, сам удивившись, за каким ситхом ему понадобилось говорить об этом с каким-то пиратом.
   Вот уж до чего ему точно нет дела, так это до того, получат ли Каврилху свой кусок или их обойдут при разделе.
   Беспокоиться нужды не было.
   — Проживем как-нибудь, — отозвался пират. — Вы, адмирал, может, и гений, но, если честно, не думаю, что вы вытянете это дело.
   — Как пожелаете, — подал голос Траун, — только если операции по взаимовыгодному обмену не прекратятся.
   — А то как же, — солидно согласился Диспетчер. — Собственно, я намеревался рассматривать наш интерес в операциях с «ловчими птицами» в качестве подарка на долгую память о нас.
   Он ухмыльнулся — по мнению губернатора, преувеличенно и неестественно.
   — Ну, и в знак нашей дружбы с Империей и вашего расположения. Руки-то опустить уже можно?
   — Разумеется, — Траун в ответ понимающе улыбнулся. — И просто на тот случай, если вы ошибаетесь по поводу моей гениальности, так?
   Ухмылку с небритого лица словно стерло.
   — Когда вы, адмирал, в прошлый раз схлестнулись с Республикой, в заварушку втянуло многих с фронтира. Я предпочел бы, чтобы Каврилху пережили ваше нынешнее явление и не закончили так, как многие наши коллеги десять лет назад.
   — Думаю, можно избежать печальной кончины, — согласился Гранд адмирал. — Если, конечно, «ловчие птицы» не перестанут поступать.
   — По рукам, — Диспетчер сверкнул глазами на мистрил и осторожно опустил затекшие руки. — Ну, коли нет никаких вопросов, я, пожалуй, пойду себе потихоньку. Мне тут еще организацию надо немного реконструировать. Удачи вам, адмирал.
   — И вам того же, капитан Диспетчер, — Траун церемонно склонился в полупоклоне. — Не думаю, что встречу вас или ваших пиратов в пространстве Империи.
   На шее у головореза дернулся кадык.
   — Нет, сэр, — сказал пират, пятясь к двери в потайной коридор. — Не увидите.
   Он проскользнул в дверь и исчез.
   — Надеюсь, нам не придется жалеть, что отпустили его, — пробормотал губернатор.
   Тайный проход заканчивался в кабинете, где сейчас сидел Пеллаэон, а в том, что Диспетчер не горит жаждой мщения, сказано было лишь на словах.
   — Не беспокойтесь, — заверил его Траун. — Вы же сами сказали, что он потратил много времени и мыслительных усилий, чтобы обойти Зотхипа. Нет, он отправится прямиком на корабль, чтобы поведать соратникам о несчастье. И на том все закончится.
   — А с ней что? — буркнул Тиерс, кивая на женщину. Как было приказано, бластер майор опустил, но не спешил убирать, а наоборот, держал наготове.
   — Она пришла вместе с ними.
   — Я прошла следом за ними, — уточнила мистрил. — Подслушала замечание о клонах и пиратах, которые заключили сделку с Империей…
   — Клонах? — перебил ее губернатор. — Кто это болтал о клонах?
   Женщина бросила на него ледяной взгляд.
   — Пара республиканских шпионов, — сказала она. — Хэн Соло и Ландо Калриссиан. Может, слышали о таких?
   — Думаю, да, приходилось, — Траун беззаботно улыбался. — Вообще-то в данный момент мы как раз пытаемся наладить с ними контакт.
   Женщина выпятила нижнюю губу.
   — Держу пари.
   — Но мне, например, гораздо интереснее и приятнее будет услышать ваш ответ на предложение, которое я вам сделал несколько минут назад.
   — Какое еще предложение?
   — Запамятовали? — удивился Траун, приподнимая бровь. — Я сказал, что, увидев меня, вы неплохо отреагировали, хотя и слегка запоздало.
   Женщина нахмурилась так, что гладкий доселе лоб прорезали глубокие складки.
   — Что вы несете?! Вы говорили с Зотхипом, не со мной! Вы и понятия не имели, что я тут прячусь!
   — Ошибаетесь, — безмятежно откликнулся Траун. — Я абсолютно точно знал, что вы здесь. А если вы потрудитесь напрячь свою юную память, то, возможно, припомните, что я ни разу не называл по имени ни Зотхипа, ни его подручных.
   Работу мысли девушка скрывать не умела, поэтому каждому было видно, как тяжело проворачиваются жернова в ее голове: кормят ли ее протухшей бруаллки или говорят правду? Флим сплетал очередное заклинание… и, несмотря на то что аудитория была явно настроена против, магия работала.
   Вот только не было времени насладиться представлением.
   — Уверен, адмирал, вам и даме есть что обсудить, — проговорил Дисра, делая шаг к двери. — Если извините меня, я бы вернулся к адмиралу Пеллаэону.
   — Будьте так добры, ваше превосходительство, — Траун отпустил губернатора небрежным взмахом руки. — Пожалуй, нам лучше пройти в другое помещение и продолжить разговор там, — иссиня-черная бровь снова приподнялась. — Если, конечно, дама заинтересована в предложении, которое Империя в моем лице делает мистрил.
   — Мы не работали на Империю раньше, — осторожно произнесла стражница тени, пока Дисра открывал дверь.
   — То была Империя Палпатина, — прожурчал вкрадчивый мягкий голос. — Империя, о которой я говорю и имею намерение возродить…
   Закрывшаяся дверь заглушила остаток беседы. Да и Дисра не имел желания подслушивать, он бросился по коридору чуть ли не бегом Разумеется, короче было пройти тайным ходом, но Пеллаэон ничего о нем не знал, а рекламировать тайны собственного дворца мофф не собирался. Предварительно отдышавшись, губернатор завернул за угол и твердым шагом подошел к замершей у дверей страже.
   — Адмирал спрашивал обо мне? — поинтересовался он, когда солдаты отсалютовали и шагнули в разные стороны.
   — Никак нет, ваше превосходительство. Он ушел.
   Дисра даже споткнулся. Один из солдат услужливо поддержал моффа под локоток.
   — Как ушел? То есть… как это он ушел? — Дисра заглянул в открывшуюся перед ним дверь. В кабинете действительно было пусто. — Куда?
   — Он не сообщил, ваше превосходительство.
   Дисра вихрем ворвался в собственный кабинет, подождал, когда дверь закроется, и лишь потом принялся озираться по сторонам, как будто ожидал, что неуживчивый адмирал из врожденной вредности решил поиграть в прятки. Но под столом никто не сидел и за драпировками никто не прятался. Кроме того, пришлось бы куда-нибудь подевать коммандера и двух штурмовиков. Чушь какая-то… С чего это Пеллаэон и этот его подхалим Дрейф вдруг решили прервать визит и удалиться? Вот так вдруг ощутили прилив великодушия и постановили больше не приставать? Или адмиралу приспичило совершить моцион?
   Взгляд упал на столешницу.
   За пять быстрых шагов губернатор обогнул стол и на каждом шагу отпускал такие ругательства, что со стыда покраснел бы даже ранкор. Лоб был мокрый от неприятной испарины. Нет. Они не могли…
   Но они все же сумели. Потайной ящик был взломан.
   И пуст.

23

   Комлинк губернатор включал такими трясущимися пальцами, что чуть было не уронил его.
   — Тиерс, сюда… — ухитрился выговорить он вдруг онемевшими губами; собственный голос отдавался в ушах болезненным эхом. — Живо…
   Потом переключил частоту на комлинк охраны у дверей.
   — Когда… ушел адмирал?
   — Пять или шесть минут назад, ваше превосходительство.
   Что означает: Пеллаэон уже успел выбраться из дворца и направляется в космопорт, а служба безопасности, которая, в сущности, предназначена для перехвата подозрительных личностей и нежелательных гостей, высунув языки, носится по столице в поисках двух как раз таких элементов. Мофф Дисра в бессильной ярости скрипнул зубами; перед мысленным взором стояла сцена крушения столь тщательно разработанных планов. На тех инфочипах было все — все! Разумеется, зашифровано, но если адмирал сумеет вскрыть коды…
   Пеллаэон — человек умный.
   А затем Дисре в голову пришла еще более неприятная мысль о некоем полковнике, который заперт в карцере на станции Римси.
   На то, чтобы настроить комлинк дальнего действия, понадобилось не меньше минуты. А когда он это все-таки сделал…
   Открылась потайная дверь, и в кабинет вошел адъютант.
   — Мы их засекли, — Тиерс пребывал в сумрачном удовлетворении. — Их яхта стоит в сто пятнадцатом доке…
   — Пеллаэон забрал инфочипы, — в бешенстве оборвал помощника губернатор.
   — Что?!
   — Инфочипы, дурак! План «Возмездие», наше соглашение с Зотхипом, имена, детали, все!