– Итак, что вы намерены предпринять? Каков будет ваш следующий шаг?

– Не знаю, – пожал плечами Алекс. – Официально я переведен в охрану Белого дома, и должен за это благодарить небо. Но это вовсе не значит, что в ходе расследования я ошибался. Дело в том, что я отказался подчиняться прямому приказу начальства и не назвал имя одного человека. До сих пор не верю, что смог так поступить.

– Речь идет о вашем старом друге, о котором вы говорили? Об Оливере Стоуне?

Он выразительно посмотрел на Кейт. Другого ответа и не требовалось.

– Как, черт побери, вы догадались?

– Вы не единственный, кто обладает дедуктивными талантами.

– Видимо, так. – Он сделал большой глоток пива, откинулся на подушки кушетки и продолжил: – Как я уже сказал, в данный момент руки у меня связаны. Я даже не могу сообщить об обнаружении лодки, не сказав при этом, что вел расследование, вопреки категорическому приказу директора службы не совать нос не в свое дело. Если он узнает об этой выходке, я превращусь в историю. Рисковать я не имею права.

– Я понимаю вашу дилемму… – Ставя на кофейный столик стакан с пивом, Кейт слегка прикоснулась к его плечу, и Алексу показалось, что его тело пробил электрический разряд.

Кейт села за рояль, и Алекс сразу узнал пьесу, которую она начала наигрывать. Рапсодия на тему Паганини. Он подсел рядом и включился в игру.

– Это же Рей Чарльз! – сказала Кейт. – А я думала, вы гитарист.

– Мой старик любил говорить, что если начать с фортепиано, то будешь играть практически на всем.

– Насколько я помню, Клинт Иствуд выступал в роли играющего на фортепиано агента секретной службы. Фильм, кажется, назывался «На линии огня».

– Совершенно верно. А рядом с ним за инструментом сидела Рене Руссо.

– Жаль, что я не Рене Руссо.

– А я не Клинт Иствуд. А Рене Руссо, чтобы вы знали, вам и в подметки не годится.

– Лжец.

– А я, увы, не тот парень, который, подобно Иствуду, сбрасывает одежды уже на первом свидании, – добавил он с улыбкой.

– Очень жаль, – фыркнула она.

– Но это правило не действует при второй встрече.

– Почему вы так уверены, что вторая встреча состоится?

– Перестаньте. Я же динамит. И даже еще круче, если верить Лаки!

Он пробежал пальцами по клавишам, и их руки сомкнулись.

За этим последовал поцелуй, и Алекс испытал потрясение, в сравнении с которым недавно полученный электрический разряд показался легкой щекоткой.

Кейт поцеловала его еще раз и поднялась из-за инструмента.

– Понимаю, что веду себя с вами не совсем честно, но ваше правило первого свидания – дело хорошее, – сказала она без всякого энтузиазма и, глядя в сторону, продолжила: – Я тоже считаю, что лучше не делать этого сейчас. Поскольку второго раза может не быть.

– Я явлюсь по первому вашему зову, Кейт.

– А что, если это случится завтра? – спросила она и добавила: – Если я смогу дотерпеть…


С ликованием в душе Алекс завел свой «чероки» и отъехал от дома Лаки. Вскоре он свернул на Тридцать первую улицу и начал длинный зигзагообразный спуск к центру Джорджтауна. Первый тревожный сигнал прозвучал, когда Алекс нажал на тормоза, а те никак не среагировали. Второй сигнал о грядущей катастрофе прогремел на крутом спуске, как раз в тот момент, когда Алекс вдавил педаль тормоза в пол, а машина продолжила ускорять ход. Положение осложнялось тем, что по обеим сторонам улицы стояли машины, а сама улица извивалась как змея.

Алекс, бешено крутя баранку, перешел на самую низкую передачу. Спуск становился все круче, скорость же возрастала. Внезапно темноту прорезал свет фар приближающегося автомобиля.

– Черт! – прошипел он, вывернул руль резко вправо, и «чероки», скользнув меж двумя запаркованными машинами, врезался в ствол дерева – оно сделало то, с чем не справились тормоза.

Удар привел в действие мешки безопасности, и те, мгновенно раздувшись, на какой-то миг оглушили его. Оттолкнув в сторону спасительные пузыри, Алекс расстегнул ремни и выбрался из машины. На губах он ощущал вкус крови. Лицо его горело – видимо, от соприкосновения с надутыми горячим газом спасительными мешками.

Агент секретной службы присел на край тротуара, стараясь восстановить дыхание и делая все, чтобы удержать в себе подступающие к горлу мятное мороженое и пиво.

Затем он почувствовал, что над ним кто-то склонился. Алекс хотел сказать, что все в порядке, но в этот миг в его шею уперся какой-то твердый, холодный предмет. Повинуясь рефлексу, Алекс сделал удар локтем, попав по колену стоящего рядом человека. Тот, вскрикнув от боли, отступил на шаг. Алекс попытался подняться, но сильнейший удар по голове не позволил ему это сделать. До его слуха донесся топот, за ним раздался визг шин сорвавшейся с места машины. Через несколько мгновений он понял, чем вызвано это поспешное отступление. Рядом с ним затормозил еще один автомобиль, и участливый голос спросил:

– С вами все в порядке?

Этот вопрос звучал снова и снова, но Алекс молчал, по-прежнему ощущая леденящее прикосновение ствола к своей шее. Затем в его мозгу молнией высветилась мысль: «Тормоза!»

Расталкивая толпящихся вокруг него людей и не обращая внимания на боль в голове, он схватил валяющийся в машине фонарь и направил луч света за левое переднее колесо. С внутренней стороны оно было залито тормозной жидкостью. Кто-то повредил шланг! Это могли сделать только в то время, пока он был у Кейт. Кейт!

Алекс полез в карман за мобильным телефоном. Но его там не оказалось. Он распахнул дверцу искалеченного «чероки». Телефон валялся на полу. Только от удара аппарат разломился надвое. В приступе бессильной ярости Алекс закричал. Те, кто успел побежать к нему на помощь, потихоньку начали пятиться: странное поведение жертвы аварии не на шутку испугало их.

Алекс резко повернулся, его пиджак распахнулся, и один из доброхотов, заметив пистолет, заорал:

– Он вооружен!

Соболезнующие разлетелись, словно вспугнутые воробьи.

Алекс помчался следом с криком:

– Мне нужен телефон! Дайте мне телефон!

Но поблизости никого не осталось.

Алекс развернулся и побежал назад, к Тридцать первой улице. Кровь из раны на голове капала на рубашку, ему казалось, что его руки и ноги каким-то непостижимым образом отделились от тела, но он мчался в гору, чувствуя, что его легкие от напряжения вот-вот лопнут. Добежав до Эр-стрит, он свернул налево и с удвоенной скоростью понесся дальше. Алекс никогда не подозревал, что обладает таким запасом энергии и что его движок может работать на таких оборотах. Когда дом появился в поле зрения, он достал пистолет.

Оказавшись во дворе, Алекс пригнулся, резко замедлив бег. С одной стороны в окнах особняка света не было. Он осторожно прошел к калитке, ведущей к каретному двору. Калитка была закрыта, и ему пришлось лезть через ограду. Едва его ноги коснулись травы, он присел на корточки, чтобы осмотреться и перевести дыхание. В голове стучали тяжелые молоты, а в ушах стоял такой звон, что он засомневался, вернется ли к нему слух. Алекс пригнулся и под прикрытием кустов начал передвигаться в сторону каретного двора. В окнах второго этажа горел свет. Чтобы успокоиться, он несколько раз глубоко вздохнул. Пистолет он все время держал в руке.

Он продвигался сквозь кусты вперед, дюйм за дюймом, сканируя взглядом лежащее перед ним пространство. «Если там скрывается кто-то вооруженный…» На первом этаже дома вспыхнул свет. Через окно Алекс заметил Кейт. Волосы она стянула на затылке в конский хвост, на ней была надета только майка. Он продвинулся еще на дюйм, перебегая глазами с Кейт на дом, а с дома – на линию разросшихся кипарисов в дальнем конце двора. Если бы ему надо было стрелять, он бы занял позицию именно там.

Агент секретной службы еще раз глубоко вздохнул и стал действовать как профессионал из охраны президента. Мысленно разбив территорию на квадраты, он определил зону охраны. В ее центре находилась Кейт. Взгляд методично ощупывал пространство, теперь ничто не могло ускользнуть от внимания.

Говорят, что, находясь в подобном состоянии, хорошие агенты секретной службы способны подсчитать число движений крыльев колибри. Это, конечно, полная чушь, Алекс хотел лишь уберечь от опасности свою девушку. Разве напрасно все эти годы он тренировался? «Боже, – молил он, – пусть сейчас ничего не случится!»

Справа от него в кипарисах что-то блеснуло. Блеск был едва заметен, но Алекс понял: оптический прицел! Не колеблясь ни секунды, он вскинул пистолет и выстрелил. Дистанция для такого рода оружия была великовата, но ему было наплевать, попадет он или нет. Он просто хотел прогнать стрелка.

Алекс целился в точку чуть позади оптического прицела. Сразу после выстрела он заметил ствол винтовки. Ствол дернулся вверх, и прогремел выстрел. За какую-то долю секунды он всадил в ту же точку еще шесть пуль. Затем до него донесся крик. Это кричала Кейт. Ствол винтовки исчез, и Алекс услышал звук удаляющихся шагов. Пусть он промахнулся, но цели своей добился. Однако мерзавец все же успел сделать выстрел!

Алекс бросился к дому. Ворвавшись в помещение, он снова услыхал крик Кейт. Увидев его, та окаменела. Подскочив к ней, Алекс обнял ее за талию и повалил на пол, прикрывая собой.

– Лежать! Там снайпер! – шепотом бросил Алекс и, подобравшись ползком к выключателю, вырубил свет. После этого снова подполз к Кейт. – С тобой все в порядке? – тревожно спросил он. – Ты не ранена?

– Нет, – также шепотом ответила она и, ощупывая его лицо, испуганно произнесла: – Боже, ты весь в крови!

– В меня не стреляли. Просто кто-то использовал мою голову в качестве наковальни.

– Кто?

– Не знаю… – Он прислонился спиной к плите и уставился на дверь, сжимая в руке пистолет.

Кейт подползла к кухонной стойке, чуть приподнялась и схватила рулон бумажных полотенец.

– Не поднимайся! Он еще может быть там!

– У тебя кровь! – Кейт снова приподнялась, открыла кран и сунула под струю смятую бумажную ленту. Обтерев Алексу физиономию и ощупав шишку на голове, Кейт сказала: – Не могу понять, как ты после этого не вырубился!

– Страх – сильнейшее лекарство от потери сознания.

– Я не слышала, как ты подъехал.

– «Чероки» вышел из строя. Кто-то повредил тормоза, и я катился по Тридцать первой как на «американских горках».

– Как же ты сюда добрался?

– Бегом.

– Бегом?! – изумилась она. – Всю дорогу?

– Я решил, что повредить тормоза могли только тут. Я… я должен был сюда добраться! Мне… мне надо было убедиться, что с тобой все в порядке! – Все это он произнес, как в бреду.

Кейт прекратила стирать кровь, ее губы дрожали. Она прижала Алекса к себе и уткнулась лицом ему в шею. Он заключил ее в объятия.

«Черт с ним, с этим правилом первого свидания!»

Глава сорок третья

Члены Верблюжьего клуба тем временем покончили с едой и разговорами и приготовились покинуть вокзал. Транспортные средства ждали их в гараже вокзала. Стоун решил продолжить путь в коляске мотоцикла. Повернувшись к садящимся в «малибу» Калебу и Милтону, он сказал:

– Ты можешь ехать в свой кондоминиум, Калеб. Думаю, что ты будешь там в безопасности. Только не теряй бдительности.

– Постой, – довольно резко произнес Калеб. – А куда собираетесь вы с Робином?

– Я хочу, чтобы Робин подбросил меня до коттеджа, – не очень уверенно ответил Стоун.

– А вот и врешь! – внимательно глядя на друга, сказал Калеб. – Вы намылились в Персвилл, где обитает этот парень.

– Тайлер Рейнке, – вмешался Милтон, обжигая взглядом Стоуна.

– Вы точно собираетесь туда! – подхватил Калеб. – И не берете нас! Боитесь, мы будем помехой.

– Послушай, Калеб, ни у тебя, ни у Милтона нет никакого опыта в подобного рода делах. В то время как Робин и я…

– Плевать! – выпалил Калеб. – Мы едем.

– Боюсь, что не могу этого допустить, – ровным голосом ответил Стоун. – Если нас обнаружат, то погибнут не двое, а четверо.

– Он этого не может допустить! – возмущенно произнес Калеб. – Мы взрослые люди, Оливер. И полноправные члены клуба. И если ты не согласишься на то, чтобы мы поехали, я буду двигаться у вас в хвосте и сигналить. А звук у моей тачки, как тебе известно, что твоя сирена…

– Я, кстати, определил местоположение дома. Есть одна программа – «Мэпквест»! – сказал Милтон. – Дом не так-то просто найти без учета деталей. А они сейчас у меня в кармане. Ну как?

Стоун внимательно посмотрел на возмущенного Калеба и шантажиста Милтона, затем перевел взгляд на Робина. Тот в ответ на немой вопрос друга пожал плечами и произнес:

– Один за всех, все за одного.

Стоун немного помолчал и с видимой неохотой кивнул.

– Может быть, в таком случае все сядем в мою машину? – спросил Калеб.

– Нет, – ответил Стоун. – Во-первых, мне понравилось ездить на этом сооружении! Во-вторых, мотоцикл сегодня может оказаться особенно полезным.

Вначале они поехали на запад, а оказавшись в Виргинии, продолжили путь по Седьмой дороге на северо-запад. Проезжая Лисбург, они оказались рядом со штаб-квартирой НРЦ. Знак на одной из развилок указывал направление к центру и примерное расстояние. Стоун не переставал удивляться тому, что имеются дорожные знаки, указывающие путь к ЦРУ, Управлению национальной безопасности и иным учреждениям подобного рода. Не подрывает ли это их секретность? Впрочем, подумал он, туда тоже наведываются посетители.

Рейнке жил в сельской местности. Съехав с Седьмой дороги, они еще добрых полчаса петляли по проселкам, прежде чем Милтон заметил нужный им дорожный указатель. Он дал сигнал Калебу остановиться на обочине. Робин остановил мотоцикл в хвосте «малибу», после чего они со Стоуном забрались в машину.

– Ехать надо вот по этой дороге. Дом стоит на отшибе, соседей у него нет, – доложил Милтон.

– В строгой изоляции, – саркастически произнес Робин, нервно оглядываясь по сторонам.

– Убийцы тем и известны, что предпочитают обитать в изоляции, – назидательно отозвался Стоун.

– Ну и какими же будут наши дальнейшие планы? – поинтересовался Калеб.

– Я хочу, чтобы ты и Милтон остались пока в машине…

– Оливер! – не дал ему закончить Калеб.

– Выслушай до конца, Калеб. Я хочу, чтобы вы остались пока в машине. Но сначала надо съездить и узнать, есть ли кто-нибудь дома. Если окажется, что дом пуст, то возвращайтесь сюда и наблюдайте. Если не ошибаюсь, Милтон, к дому ведет только эта дорога?

– Не ошибаешься.

– Что вы собираетесь сделать? – спросил Калеб. – Влезть в дом?

– Послушай, Оливер, – вмешался Робин. – Дом наверняка охраняется.

– Я очень бы удивился, если бы это было не так.

– И как же мы туда попадем? – поинтересовался Робин.

– Это моя забота.

Света в доме не было, и, скорее всего, он был пуст, поскольку машин рядом тоже не было. Милтон и Калеб остались на страже у въезда на дорогу, а Робин со Стоуном, поставив мотоцикл в тени деревьев, осторожно проследовали к двухэтажному, обшитому досками и выкрашенному в белый цвет дому.

Стоун сразу направился к черному ходу. Рядом с внушительной по виду дверью они обнаружили маленькое окошко. Стоун приник к стеклу и тут же пальцем поманил к себе Робина.

На противоположной от двери стене источал зеленоватое сияние какой-то прибор.

– Сигнализация, – прошептал Робин. – И что теперь?

Стоун не ответил. Внимательно вглядываясь в стекло, он сказал:

– Скорее всего, мы имеем дело с детектором движения, что осложняет дело.

Неожиданно из темноты на них прыгнуло какое-то существо с парой сверкающих изумрудов на месте глаз и, ударившись изнутри о стекло, шлепнулось на пол. Стоун и Робин отпрянули от окна. Робин готов был удариться в бегство, но Стоун остановил его:

– Все в порядке, Робин! Это кошка!

Робин, тяжело дыша, подошел к окну и уткнулся носом в стекло. Из темноты на него взирала черная животина с белой грудью и огромными, полыхающими зеленым огнем глазами.

– Проклятая скотина, – недовольно скривился Робин. – Спорим, что тварь женского пола?

– Это почему?

– Да потому что бабы постоянно хотят довести меня до инфаркта!

– Не выдумывай. Тут другое важно: наличие животного как раз облегчает нам жизнь, – сказал Стоун.

– А именно?

– А не догадываешься? Детекторы движения не… Их нет! А значит…

– Коридоры для домашних животных! – восхищенно щелкнул пальцами Робин.

– Вот! – Стоун извлек из кармана какой-то предмет.

Это оказалась кожаная коробка. Стоун открыл застежку-молнию, и Робин увидел полный набор профессионального взломщика. Вдоволь налюбовавшись преступными орудиями, он поднял глаза на друга и произнес:

– Ничего не хочу знать. Ничего не видел.

На то, чтобы открыть кухонное окно, Стоуну потребовалось десять секунд.

– Как ты вычислил, что окно не стоит на охране? – спросил Робин.

– Детектор движения плюс охрана окон – это уже перебор, – ответил Стоун. – Кроме того, стены в таких домах оштукатурены, и сквозь них сложно тянуть провода. Не думаю, что мистер Рейнке посчитал подобные расходы оправданными. Но и это еще не все. Прежде чем открыть окно, я проверил, не стоит ли на нем беспроводное охранное устройство.

– О'кей, – сказал Робин. – А вот теперь я хочу знать. Я хочу услышать, откуда ты, черт побери, узнал о стенах и беспроводном устройстве!

– Библиотеки, Робин, доступны для всех, – глядя на него невинными глазами, ответил Стоун.

Они влезли в дом, и кошка, требуя ласки, принялась тереться об их ноги.

– Теперь, прежде чем войти в любую комнату, мы ищем детектор движения. Затем я запускаю туда кошку, и мы идем по ее следу. Будь готов ползти на брюхе, – закончил Стоун.

– Здорово! У меня такое ощущения, что я снова во Вьетнаме.


Получасом раньше Уоррен Петерс и Тайлер Рейнке, взломав дверь, забрались в дом Милтона. Сделать это было совсем не просто: Милтон поставил на каждую из дверей по шесть замков и наглухо заколотил окна, что наверняка не получило одобрения со стороны пожарного надзора. Не обнаружив никаких следов сигнализации, Уоррен и Тайлер стали действовать без опаски.

Рейнке слегка прихрамывал. Колено, по которому его ударил Алекс, еще побаливало. В рукаве пиджака Уоррена Петерса зияла дыра. Одна из пуль, выпущенных проклятым агентом секретной службы, едва не нашла цель. Рейнке и Петерс случайно наткнулись на парочку, когда те приехали в Джорджтаун, чтобы еще раз взглянуть на лодку.

Теперь они были вне себя от ярости из-за того, что им не удалось прикончить Форда и Адамс. Милтону Фарбу очень повезло, что в этот момент его не оказалось дома.

Сотрудники НРЦ достали карманные фонари и приступили к обыску. Жилище Фарба было небольшим, но в нем находилось полным-полно книг и дорогой электроники, необходимой для бизнеса хозяина. Кроме того, в доме находился еще один прибор, существования которого Рейнке и Петерс не заметили. Это была инфракрасная система наблюдения, внешне ничем не отличающаяся от ламп освещения. Подобные приборы стояли в каждой комнате. Они следили за перемещением всех незваных гостей, передавая беззвучный сигнал в частную охранную фирму. Милтон решился на столь серьезные затраты после того, как его дом несколько раз грабили. Питалась система охраны от обычной проводки, а если электричество отключалось, в дело вступал аккумулятор. Милтон перестал пользоваться звуковой сигнализацией, поскольку в его округе полиция действовала неторопливо и вспугнутые шумом грабители успевали смыться задолго до появления копов.

Каждое новое сделанное в ходе обыска открытие приводило Рейнке и Петерса во все большее изумление.

– Этот парень – просто долбаный псих, – заметил Петерс, когда они осматривали кухню.

К каждой консервной банке в кладовой был приклеен ярлычок, а сами банки стояли, будто солдаты в парадном строю. Кухонные принадлежности висели на прикрепленной к стене металлической скобе строго по размеру, от самого большого до самого малого. И что говорить о посуде в буфете, если даже стеганые рукавицы были разложены «по росту». Кухня являла собой олицетворение порядка в его высшем проявлении.

В спальне наверху и в стенном шкафу царил такой же нездоровый порядок.

Выйдя из ванной комнаты, Рейнке недоуменно затряс головой:

– Ты не поверишь!.. Этот урод оторвал каждый листок от рулона туалетной бумаги и сложил их в стоящую рядом с унитазом плетеную коробку. К коробке прилеплена инструкция по уничтожению использованной бумаги.

Заглянув в стенной шкаф спальни, Петерс спросил:

– Ты когда-нибудь видел, чтобы носки размещали на вешалках?

Некоторое время они изумленно взирали на нижнее белье и рубашки, развешанные на плечиках. Рубашки были застегнуты на все пуговицы – включая манжеты, естественно. Более того, они были рассортированы по сезонам. Чтобы не ошибиться, Милтон прикрепил к ним соответствующие картинки, изображающие зиму, весну, лето и осень.

Не найдя ничего интересного в спальне, Рейнке и Петерс поднялись на этаж выше – в комнату, оборудованную под рабочий кабинет. Не сговариваясь, они сразу подошли к рабочему столу, на котором все предметы находились в абсолютном порядке и располагались под правильным углом друг к другу.

И вот наконец в этой обители упорядоченности обнаружилось нечто такое, что могло принести людям из НРЦ некоторую пользу. Это была стоящая на полке рядом с письменным столом картонная коробка с надписью «Чеки». Заглянув в нее, Рейнке и Петерс увидели, что чеки разложены по месяцам и видам покупок. Рейнке выудил из коробки слип кредитной карты и прочитал имя на нем.

– Частити Хейз! Держу пари, это его подружка.

– Если у такого урода может быть подружка!

Действуя синхронно – видимо, их осенила одна и та же мысль, – они направили лучи фонариков на стену кабинета. Фотографии на ней были развешаны замысловатым образом. Первым эту систему расшифровал Петерс.

– Это двойная спираль ДНК. Парень – полный псих.

Рейнке скользнул лучом по одной из фотографий. Но тут же к ней вернулся.

– «С любовью от Частити», – прочитал он надпись на нижней кромке снимка. Одетая в весьма лаконичное бикини Частити посылала воздушный поцелуй фотографу, каковым, очевидно, был Милтон. – Это его подружка? – спросил потрясенный Рейнке, разглядывая другую фотографию, где, обнявшись, стояли Милтон и Частити в своем мини-бикини. – Как этот чокнутый смог подцепить такой цветочек?

– Материнский инстинкт, – не задумываясь ответил Петерс. – Некоторые бабы обожают играть роль матери.

Петерс извлек из кармана какой-то электронный прибор и набрал на нем имя: «Частити Хейз». Минуту спустя прибор выдал ему три варианта. Ограничив поиск округом Колумбия, Петерс вышел на бухгалтера Частити Хейз, владеющую домом в Чеви-Чейз, штат Мэриленд. Вдобавок к этому карманный компьютер выдал сведения о ее образовании, состоянии здоровья, месте работы и финансовом положении. Пока Петерс впитывал эту информацию, Рейнке ткнул пальцем в одну строчку:

– Смотри-ка! Она лечилась в психушке! Держу пари, и она и Фарб страдают обсессивно-компульсивным синдромом.

– И что с того? Мы знаем, где она живет. И поскольку Фарба здесь нет, – Петерс еще раз взглянул на фото красавицы, – то скорее всего он у нее. На его месте я проводил бы ночи только там.

Какой-то шум в глубине дома заставил их окаменеть. Вначале это был звук шагов. Затем раздался стон и послышался глухой удар.

Выхватив пистолеты, они осторожно двинулись в направлении источника шума.

На полу возле кухни лежал человек в униформе.

– Частный охранник, – прошептал Рейнке. – Наверняка сработала какая-то система тревоги.

– Да, но кто же послал его в нокаут? – нервно оглядываясь по сторонам, спросил Петерс.

– Сваливаем, – едва слышно произнес Рейнке.

Они выскользнули на улицу и скоро оказались рядом с машиной, оставленной ими примерно в квартале от дома Милтона.

– На свидание с красоткой? – воскликнул Петерс, облегченно вздохнув.

– Никуда вы не поедете, – произнес чей-то голос рядом.

Агенты НРЦ чуть не подпрыгнули на месте.

С заднего сиденья машины поднялся Том Хемингуэй. Судя его виду, радости при виде подчиненных он не испытывал.

– Вы за нами следили? – Голос Петерса слегка дрожал.

– А что мне оставалось делать, после того как я получил от вас сообщение, из которого следовало, что вы позорно облажались?

– Значит, это вы уложили охранника?

Игнорируя вопрос, Хемингуэй продолжил:

– Позвольте мне еще раз попытаться внушить вам значение того, чем мы занимаемся и чего хотим достичь. К северу отсюда армия моих людей льет реки пота, делая значительно больше того, чего я жду от вас. И, в отличие от них, вам очень хорошо платят. Несмотря на это, они пока не совершили ни единой ошибки. – Последние слова Хемингуэй сопроводил таким взглядом, что у лазутчиков перехватило дыхание. – Все то, что произошло с вами сегодня, может быть просто цепью досадных неудач. Но впредь подобного невезения я допустить не могу.

– И что же нам сейчас делать? – беспокойно осведомился Рейнке.

– Отправляйтесь домой и отдохните. Вам необходим отдых. – Хемингуэй протянул руку: – Отдайте мне записку с именем женщины.

– Как вы… – начал было Рейнке, но Хемингуэй осадил его взглядом. Бедняга мгновенно умолк и протянул боссу листок бумаги.

Хемингуэй растворился в темноте. Усевшись в машину, Рейнке и Петерс переглянулись.

– Я чуть в штаны не наложил! – кротко поведал Петерс.