– Все даты в списке. Заплатите деньги и сами их увидите.
   Джей умоляюще посмотрела на Тернера. Ее глаза говорили: “Пожалуйста, давай заплатим ей и получим список. К чему этот разговор?”
   Однако Тернер, казалось, не замечал ее взгляда и продолжал:
   – В этом списке пять матерей, пять новорожденных. За восемь лет всего пять? Мне казалось, дела у Хансингера шли довольно бойко.
   Женщина пожала плечами:
   – В этом списке пять имен. Хотите берите – хотите нет.
   – А ваша мать… зачем она сохранила этот список?
   – Об этом надо спросить ее, а не меня.
   – А почему вы его сохранили?
   – Она дала мне его перед смертью. – Глаза незнакомки сверкнули.
   – Зачем?
   – Ей больше нечего было дать мне.
   Тернер наклонился к женщине.
   – Вам известно, что сокрытие доказательств преступления тоже является преступлением? Подобное сокрытие делает человека сообщником преступника. Разве продажа новорожденных детей не преступление?
   Женщина резко повернулась к Джей.
   – Вот видите! – сердито воскликнула она. В ее глазах стояли слезы. – Я ведь говорила вам, что не хочу иметь дела с вонючим адвокатом! Я позвонила вам и предложила честную сделку! Черт побери, я же помогаю вам! А он хочет сделать из меня преступницу! Я так и знала…
   – Нет, – возразила Джей, – я вовсе не хотела…
   Тернер быстро встал между женщинами и оттеснил незнакомку в угол.
   – Ваши действия не что иное, как вымогательство, – процедил он сквозь зубы. – Вы что, хотите, чтобы я подал против вас иск с обвинением в вымогательстве?
   Поняв, что попала в западню, женщина стала дико озираться, потом с силой толкнула Тернера в грудь и попыталась освободиться от него.
   Но не тут-то было! Схватив ее за руки, Тернер преградил ей путь.
   – Ответьте на наши вопросы и тогда получите ваши деньги. Если не станете отвечать нам, придется вызвать полицию.
   Джей похолодела от страха. Тернер не предупредил ее, что собирается прибегнуть к помощи полиции. Незнакомка казалась напуганной еще больше, чем Джей. Не выдержав, она разрыдалась.
   – Нет! – Женщина попыталась высвободить руку. – Только не полицию! Вся полиция в их руках! Они убьют меня!
   – В чьих руках полиция? – спросил Тернер.
   – В руках Хансингера и его семьи! В руках Эдона Мобри! В их руках весь округ. Отпустите меня! Мне же больно!
   Джей резко потянула Тернера за рукав.
   – Не надо… – пробормотала она в испуге и смятении. Но он не обратил на нее никакого внимания.
   – Почему вы решили, что они убьют вас? – обратился он к смуглой женщине.
   – Я слишком много знаю! – вскричала она, отчаянно мотая головой.
   – О списке?
   – Нет… Нет!
   – Тернер, перестаньте! – тщетно просила его Джей. – Что, если сейчас кто-нибудь поднимется на смотровую площадку? Ради всего святого, Тернер…
   – Что же такого вы знаете? Рассказывайте, черт побери!
   Женщина перестала вырываться и, заплакав еще сильнее, опустила голову.
   – Там кто-то умер, – прошептала она сквозь слезы.
   – Кто?
   – Девушка, одна из клиенток Хансингера, беременная… Он сумел скрыть это.
   – Кто это “он”?
   – Да Хансингер же! Уж не знаю, убил он ее нарочно или так вышло случайно, только он сумел спрятать концы в воду.
   – Каким образом?
   – Не знаю, не знаю, – всхлипнула незнакомка. – Мои двоюродные братья имели к этому делу какое-то отношение, но я тогда была ребенком… Лютер знал об этом все.
   – Как нам найти этого Лютера? – спросил Тернер.
   – Он мертв! – выкрикнула она. – Он слишком много знал, угрожал рассказать об этом, и его убили. Второй двоюродный брат внезапно куда-то исчез. Они могут убить и меня! Отдайте мне мои деньги, черт побери! Я хочу только одного – как можно скорее убраться отсюда подальше от них!
   – Почему Хансингер больше не появляется на людях? – осведомился Тернер. – Что с ним случилось?
   – Никто не знает наверняка. Говорят, он получил серьезную травму. Но мне не известно, какую именно.
   – Вы сказали, у него в руках весь округ. Что это значит?
   – В свое время Хансингер сколотил приличное состояние не только на продаже детей, но и на многочисленных абортах. Белых пациенток он заставлял платить огромные деньги за услуги подобного рода, а с цветных и чернокожих брал совсем немного. Считал, что оказывает этим всему обществу огромную услугу – избавляет от неполноценных детей. – Она заплакала еще сильнее. – Пожалуйста, прошу вас… я отдам вам этот список. Только дайте мне хоть немного денег, чтобы я могла уехать отсюда как можно дальше…
   Не выдержав, Джей схватила Тернера за рукав и сильно тряхнула его:
   – Отпустите же ее!
   Он выпустил руки женщины и отступил назад. Вынув из кармана чистый носовой платок, Тернер протянул его незнакомке:
   – Вытрите слезы.
   Она схватила носовой платок и стала вытирать лицо.
   – Чтоб ты провалился, чертов адвокатишка, – бормотала женщина, но в ее голосе не было слышно настоящей ненависти или озлобления.
   – Вам лучше пойти в дамскую комнату и как следует умыться. Джей, проводите ее.
   Джей непонимающе уставилась на него. Тернер неожиданно снова превратился в хорошо знакомого ей холодного, любезного джентльмена. Однако уже в следующую секунду она поняла, чего хотел от нее Тернер. Следовало произвести обмен денег на список.
   Джей протянула руку незнакомке, но та проигнорировала этот жест.
   – Где здесь дамская комната? – спросила Джей. Женщина ничего не ответила. Зажав красно-синюю сумку в одной руке, а в другой – скомканный носовой платок Тернера, она метнула на адвоката ненавидящий взгляд, затем гордо вздернула подбородок и направилась к двери.
   Джей последовала за ней. Они молча прошли по длинному коридору мимо бара, где сидели с забавно оформленными коктейлями две женщины-приятельницы.
   Уверенно дойдя до дамской комнаты, незнакомка распахнула дверь. Внутри не оказалось никого. Двери обеих кабинок были открыты.
   Незнакомка расстегнула на своей сумке молнию и повесила сумку на крючок.
   – Войдите в кабинку, закройте за собой дверь, положите деньги в сумку, потом засуньте сумку за унитаз и оставьте там. Когда вы выйдете, в кабинку войду я, проверю и пересчитаю деньги. Если все окажется правильно, я отдам вам список.
   – Мне вы можете доверять, – улыбнулась Джей.
   – И вы мне тоже, – насмешливо проговорила женщина. – А вот ему доверять нельзя! Этому адвокатишке! Вы еще хлебнете с ним горя.
   Джей вошла в кабинку, закрыла на задвижку исцарапанную дверь. У нее бешено колотилось сердце. Деньги были помещены в небольшие конверты и сложены в один большой желтый пакет из плотной бумаги.
   Вынув желтый пакет с деньгами, она положила его в хозяйственную сумку незнакомки и сунула сумку за унитаз. Потом открыла дверь и вышла из кабинки. Туда сразу вошла незнакомка и закрыла за собой дверь.
   Сердце Джей билось все сильнее и сильнее. В голове паровым молотом стучала кровь. Опершись обеими руками о раковину, она закрыла глаза и начала медленно и глубоко дышать, чтобы хоть немного успокоиться…
   Спустя минуту незнакомка вышла из кабинки со своей сине-красной хозяйственной сумкой.
   – Ну как, все правильно? – спросила Джей, холодея при мысли о том, что Тернер мог случайно – или намеренно? – ошибиться.
   – Да, – ответила незнакомка. – Вот ваш список. – Порывшись в кармане ветровки, она достала оттуда маленький квадратный конвертик и протянула его Джей.
   Схватив его, Джей разорвала верхний край. Текст поплыл у нее перед глазами.
   – Мой брат, – выдохнула она. – Его… Даты его рождения здесь нет…
   – Значит, не повезло, – равнодушно отозвалась незнакомка и, поправив сумку на плече, вышла.

Глава 11

   Разумеется, за дверью женщину ждал Тернер. Схватив ее за руку, он с притворной любезностью сказал:
   – Не так быстро! Я хочу убедиться, что с моей подругой все в порядке.
   – Что-то ты слишком часто лапаешь меня. – Та попыталась вырваться. Но ухе в следующую секунду прекратила сопротивление и застыла в неловкой позе. Из бара вышли две приятельницы, на ходу споря о том, справедливо ли разделили оплату счета.
   Тернер был уверен: незнакомка не станет поднимать шум при свидетелях, да еще с сорока тысячами долларов в сумке.
   В следующую секунду дверь дамской комнаты отворилась и на пороге показалась Джей, бледная как мел. Встретившись глазами с Тернером, она с отчаянием покачала головой.
   – Вы нашли информацию о вашем брате? – спросил Тернер. – В списке есть его имя или дата рождения?
   – Нет, – ответила Джей. – Ничего похожего нет…
   Бывшая обладательница списка все это время незаметно выворачивалась из пальцев Тернера, однако тот держал ее очень крепко, глядя при этом только на Джей. Может, в списке оказалась дата ее рождения? И поэтому она в таком шоке?
   Мать
   Местожительство
   Ребенок
   Дата
 
   Ширли Марклсон
   Литл-Рок
   Мальчик
   10 окт. 1961
 
   Синди Лу Хольц
   Талса
   Девочка
   23 нояб. 1963
 
   Джанет Энн Баннер
   Литл-Рок
   Девочка
   30 авг. 1966
 
   Диана Инглунд
   Форт-Смит
   Мальчик
   12янв. 1967
 
   Донна Джин Цвайтек
   Оклахома-Сити
   Мальчик
   18 дек. 1968
 
   У Джей подогнулись колени, она ухватилась за край раковины и уставилась полубезумным взглядом в бесстрастное лицо незнакомки.
   – А вы, – кивнул он в сторону зажатого в руке Джей списка, – себя вы нашли в этом списке?
   – Нет… Там нет ни меня, ни Патрика…
   Тернер взглянул на незнакомку.
   – Где имена остальных пациенток Хансингера?
   – Я отдала вам все, что у меня было. Как я могу сказать то, чего не знаю?!
   – А кто знает?
   – Хансингер! Только он и Всевышний! Если бы я знала, сказала бы! Какая мне разница?!
   – Разница? Дело в деньгах! Вы хотите получить еще больше! – вспылил Тернер.
   – Да, я люблю деньги!
   Тернеру не оставалось ничего, как отпустить ее на все четыре стороны.
   Уходя, женщина потребовала, чтобы Джей и Тернер покинули отель не раньше чем через полчаса после ее ухода.
   Садясь в лифт вместе с теми же двумя приятельницами из бара, она крепко прижимала к себе сумку с деньгами.
   Массивная дверь лифта закрылась, и незнакомка исчезла.
 
   Они сидели на смотровой площадке, и Джей в который уже раз печально просматривала список пациенток клиники Хансингера. Перед ней на столике стоял недопитый джин с тоником. Она горестно покачала головой.
   Тернер наблюдал за Джей, время от времени делая маленькие глотки виски.
   – Послушайте, – начал он наконец, – все не так плохо. Список не дал ожидаемых результатов, но мы сумеем проследить биографии этих женщин. Возможно, кто-то из них знает что-нибудь о Патрике или о сыне моего клиента.
   – Ни одна из этих дат не подходит для его сына, – покачала головой Джей. – Вы же сами мне об этом сказали.
   – А еще я говорил, что, когда одна дверь закрывается, другая в то же самое время непременно открывается. Ответ, найденный на один вопрос, помогает найти ответ на другой, и так далее.
   – Тут нам не найти ни одного ответа.
   – Это пока мы ничего не нашли. Пока! – возразил Тернер. – К тому же Хансингер вполне мог сфальсифицировать даты рождения детей.
   – Хорошо, давайте подведем кое-какие итоги, – предложила Джей, глядя на список. – Здесь имена пяти матерей и приблизительные даты рождения их детей. Однако ни одна из этих дат не подходит ни Патрику, ни мне, ни сыну вашего клиента. Спрашивается, а подлинный ли это список? Если пациенток клиники Хансингера действительно было намного больше, почему мать этой женщины хранила только пять имен? Это лишено смысла!
   – Возможно, уже тогда она задумала вымогательство или шантаж в будущем. Возможно, именно эти пациентки показались ей наиболее подходящими кандидатками на роль жертвы, вот она и зафиксировала их имена, так сказать, на черный день. С другой стороны, она могла просто не знать имена других пациенток. Ведь все держалось в строгой тайне. Как бы там ни было, но по тем или иным причинам она решила сохранить именно эти имена.
   Поднялся слабый ветер, и на смотровой площадке посвежело. Джей поежилась и, убрав с лица прядь волос, спросила:
   – Но почему? Зачем?
   Тернер пожал плечами:
   – Может, она хотела воспользоваться этими записями, чтобы шантажировать самого Хансингера. А потом испугалась и не сделала этого. Между тем проданные им дети выросли и стали разыскивать своих биологических матерей, приезжая для этого в Кодор. Вот тут-то старуха и поняла что список может принести ей деньги.
   – Тогда почему она никому еще не предлагала купить его?
   – Она боялась, но знала, что список имеет большую ценность, и не хотела выпускать его из рук. В конце концов старуха оставила его в наследство своей дочери.
   – Интересная версия. – Джей отставила свой бокал. – И дочь устраивает хитроумную комбинацию обмена списка на деньги, причем немалые, чтобы сбежать от карающей руки Хансингера. Не слишком ли сложно?
   – Да? – удивленно приподнял одну бровь Тернер. – У вас есть более простая версия?
   – Есть, – кивнула она. – Этот список – фальшивка, за которую мы заплатили сорок тысяч долларов. Нас обвели вокруг пальца!
   – Мне показалось, что эта женщина была не на шутку напугана Хансингером, – заметил Тернер.
   – Не Хансингером, а вашими грубыми действиями!
   – А вы хотели, чтобы я безропотно отдал сорок тысяч, не попытавшись добиться максимального результата?
   – Разумеется, нет! Но ваши манеры…
   – Оставим в покое мои манеры. Эта женщина действительно смертельно боится мести Хансингера и его людей.
   – Может, у нее паранойя, – отмахнулась Джей.
   – Мы с вами тоже вели себя сегодня утром как параноики, – напомнил ей Тернер. – Ну-ка, вспомните, как вы прижимались ко мне в вагончике фуникулера и дрожали от страха!
   – Я вовсе не прижималась к вам, – возразила она. – Кстати, похоже, за нами никто не следил. Ведь мы сидим здесь посреди открытого пространства, и никто нам не помешал, никто нас не побеспокоил.
   – Это пока нам никто не мешает, – веско проговорил Тернер.
   – К чему сгущать краски и осложнять жизнь придуманными проблемами? – спросила Джей. – Сейчас нам нужно определить достоверность этого списка и пользу, которую из него можно извлечь, если он достоверен.
   – Там есть одна интересная дата.
   – Это какая же? – осведомилась Джей.
   Он показал на четвертый пункт: “Диана Инглунд, Форт-Смит, мальчик, 12 янв. 1967”.
   – И что в этой дате интересного? Она не подходит ни для Патрика, ни для сына вашего клиента.
   – Зато она подходит для… вас.
   – Для меня? – удивилась Джей. – Но ведь Диана родила мальчика. К тому же я родилась не в шестьдесят седьмом, а в шестьдесят шестом году.
   Серьезное выражение лица Тернера все же заставило Джей задуматься над его предположением.
   Она знала, что родилась незадолго до Рождества – 22 декабря 1966 года. Она хорошо помнила фотоснимки из семейного альбома, сделанные в тот день, когда ее привезли домой. На них отчетливо была видна рождественская елка, Нона светилась счастьем материнства, держа на руках белый сверток с кружевным чепчиком, из-под которого виднелось красное сморщенное личико…
   22 декабря 1966 года.
   12 января 1967 года.
   Сопоставление этих двух дат молнией сверкнуло в ее мозгу – между ними был интервал меньше месяца. Попавшие в беду девушки приезжали в клинику Хансингера задолго до родов и жили там в уединении и строгой секретности, чтобы никто не узнал об их беременности. Наверное, иногда получалось так, что вновь прибывшие встречали уже оправлявшихся после родов. А если так, они могли познакомиться, узнать имена и судьбы друг друга…
   – Боже милостивый, – выдохнула Джей, ощутив слабый свет надежды. – Вы хотите сказать, что моя мать и Диана Инглунд могли быть знакомы?
   – Такая возможность существует.
   – Тогда получается… что любая из этих женщин могла знать подруг по несчастью, оказавшихся в клинике Хансингера!
   – Вот это мы и должны выяснить, – кивнул Тернер. – И проследить возможную цепочку имен.
   Джей немного оживилась.
   – Но ведь все это произошло так давно: тридцать лет назад! Как же теперь найти этих женщин?
   – Предоставьте это мне. – Тернер накрыл ее руку своей большой ладонью.
   Взглянув на него, Джей почему-то сразу поверила в то, что он сможет это сделать. Ее сердце сильно забилось.
   – Только я должен действовать один, – добавил он. “Нет! Нет! Нет!” – говорило ее сердце.
   – Вы свою часть уже выполнили, – продолжал Тернер. – Люди Хансингера действительно очень опасны. Я хочу, чтобы вы как можно скорее вернулись домой, так как теперь будете только мешать мне.
   Джей снова взглянула на список. Она смотрела на него долго, пристально, запоминая каждое имя, каждую деталь. Потом тихо сказала:
   – Мне нужно подумать.
   – Нет, на это нет времени. Помните, вы моя должница. Ведь это я достал деньги. Теперь вы должны отплатить мне, немедленно вернувшись в Бостон. Сегодня же вечером.
   Джей молча продолжала смотреть на список.
   – Этот список я возьму себе, – осторожно проговорил Тернер. – Это я купил его, теперь он моя собственность.
   Джей выпрямилась и расправила плечи. Потом взяла список и, разорвав его на мелкие кусочки, шагнула к ограде смотровой площадки.
   – Вы с ума сошли?! – вскричал Тернер, вскочив и бросившись вслед за ней, но поздно. Джей уже успела выбросить бумажные клочки. Их тут же подхватил холодный ветер и покес, кружа, как последние хлопья снега.
   Тернер схватил Джей за плечи с такой силой, что ей стало больно.
   – Вы что, спятили? – Он свирепо встряхнул ее. Джей повернулась к нему лицом и постучала указательным пальцем по своему лбу.
   – Купленный вами список здесь! – сказала она. Тернер оторопел, явно считая ее безумной. Но Джей спокойно смотрела ему в глаза, зная, что на этот раз победа осталась за ней.
 
   Джуди Свенстар спустилась в вестибюль отеля и спряталась в дамской комнате на первом этаже, чтобы как следует пересчитать деньги. Шелест долларовых купюр действовав на нее опьяняюще. Она испытывала страх и восторг, в голове роились самые невероятные планы.
   Джуди хорошо знала отель “Лунный серп”, все его ходы и выходы. Подростком она недолго работала здесь горничной. Теперь Джуди собиралась незаметно выскользнуть из отеля через служебный вход.
   Ее “универсал” был припаркован в самом дальнем углу самой дальней стоянки отеля. Джуди решила отправиться прямиком в Харрисон. Там она купит билет на самолет в Даллас, крупный аэропорт и пересадочный узел. А уж оттуда она вольна лететь куда угодно, имея при себе весьма приличную сумму денег. Лучше всего улететь в Мексику, где на эти сорок тысяч долларов можно прожить всю оставшуюся жизнь по-королевски!
   Застегнув сумку с деньгами, Джуди вышла из дамской комнаты с бьющимся от счастья и страха сердцем. Потом по тускло освещенному коридору направилась кслужебному входу. Вокруг никого не было видно.
   Она выскользнула за дверь, быстро пересекла служебную автостоянку и устремилась к стоянке, где была припаркована ее машина. Сумка с деньгами была очень тяжелой.
   Несколько раз Джуди оглядывалась, желая убедиться в том, что за ней никто не идет. Вокруг действительно никого не было. Невольно ускоряя шаг, она думала о том, как переберется жить в Мексику, и от этих мыслей ей становилось легко и радостно.
   Рядом с “универсалом” Джуди не было припарковано ни одной машины. Вот сейчас она сядет за руль, запрет все двери, окажется в полной безопасности и оставит позади кошмарный Кодор. А машину она продаст в Харрисоне – несколько сотен долларов ей не помешают. Что же касается ее скарба, она просто выбросит его за ненадобностью.
   Открыв дверь, Джуди положила кожаную сумочку и сумку с деньгами на пассажирское сиденье и уселась за руль. Закрыв дверь, она испытала громадное облегчение, граничащее с эйфорией.
   И вдруг что-то холодное, металлическое коснулось сзади ее шеи и раздался знакомый голос:
   – Привет, Джуди!
   Ее парализовал панический ужас.
   – Это пистолет, Джуди, – пояснил голос Лабони. – И теперь ты будешь делать то, что я тебе скажу.
 
   На смотровой площадке появилась стайка молодых женщин в одинаковых футболках, которых Джей и Тернер уже видели в вагончике фуникулера. Смеясь и болтая, трое из них уселись за столики, поставив на них пакеты с чипсами и стаканчики с напитками. Остальные подошли к ограде и стали разглядывать живописный пейзаж, то и дело показывая куда-то рукой и издавая восторженные возгласы.
   Одна из женщин, сидевших за столиком, бросила любопытный взгляд на Тернера и Джей. У Тернера от гнева раздувались ноздри, но он все же сделал вид, что обнимает Джей, а не сдавливает ее плечи. Наклонившись к Джей, он яростно прошептал:
   – С вашей стороны это была величайшая глупость!
   Она нежно улыбнулась ему, словно услышала признание в любви, а не обвинение в глупости.
   – Я не вернусь в Бостон, – прошептала она. – Теперь вы без меня не сможете сделать и шагу.
   – Мне нужна только информация, которая была в списке, а не вы, – зло усмехнулся Тернер. – Сейчас же берите лист бумаги и пишите список по памяти. Ведь вы запомнили все точно?
   – И не подумаю! – фыркнула Джей. – Отпустите меня сейчас же – или я закричу и всполошу всех этих милых дам!
   – Вы совершенно невыносимы, – бессильно злясь, прошипел Тернер и отпустил ее, поцеловав даже в щечку, чтобы не нарушить имидж влюбленного.
   Отпустив Джей, он несколько раз окинул ее взглядом с головы до ног. Она бесила и восхищала его. Джей казалась бледнее обычного, но ее голубые глаза сверкали решимостью. Ветер играл ее густыми светлыми волосами. Тернер почувствовал, как в груди у него шевельнулось какое-то незнакомое доселе чувство – мучительное и чрезвычайно приятное.
   – Значит, вы и есть воплощение того, что мне необходимо сейчас, – сухо проговорил он.
   – Можно сказать и так, – кивнула она.
   – Вы теперь настоящая сокровищница, поскольку в вашей хорошенькой головке хранятся все необходимые факты.
   – Именно так.
   – А если кто-нибудь лишит вас головы, в которой хранится драгоценная информация? Кто тогда поможет вашему брату? Уж лучше вам записать на бумаге то, что вы запомнили.
   – Я позабочусь о том, чтобы эта информация попала в надежные руки.
   Тернер понял, что ему ничего не добиться от нее, и тяжело вздохнул.
   – Чтобы найти этих женщин, потребуются деньги, связи…
   – Я справлюсь с этой задачей.
   – Да вы и понятия не имеете, как делаются подобные дела!
   – Я знаю гораздо больше, чем вам кажется. У меня есть знакомый информационный брокер.
   – Но вам не известна официальная процедура…
   – Моему адвокату известна.
   – У вас нет денег, чтобы…
   – Я использую все свои финансовые возможности, потрачу все кредиты… А если не соберу нужную сумму, ее мне дадите вы.
   – Я?! – Тернер не верил своим ушам.
   – Иначе я не стану с вами сотрудничать и вы не получите ни капли той драгоценной информации, которая хранится в моей голове.
   “Ну и ну! – подумал он. – Вот так штучка!” Тернера испугали и восхитили ее деловая хватка и умение поставить на своем. Засунув руки в карманы, он нарочито равнодушно пожал плечами, потом нехотя улыбнулся:
   – Договорились, у вас все козыри.
   – Вот именно! – Она вздернула подбородок, но в ее храбрых словах Тернер уловил нотки неуверенности. Джей не совсем понимала, что ей теперь делать, но блестяще импровизировала.
   – И что же теперь вы намерены предпринять в первую очередь? – насмешливо поинтересовался он.
   – Позвоню своему адвокату, сообщу ему все имена и даты, попрошу его найти хорошего информационного брокера и выяснить все, что только можно, об этих женщинах.
   Тернер одобрительно кивнул. Пока ее мысли шли в правильном направлении.
   – Откуда вы собираетесь ему позвонить?
   – Из местного таксофона, чтобы начать поиски как можно скорее.
   – Отлично, – снова кивнул он, – а что потом?
   – Не дожидаясь, пока начнет поставлять информацию брокер, я буду разыскивать этих людей сама.
   – И с кого же начнете?
   – С Дианы Инглунд. Возможно, она до сих пор живет в Форт-Смите.
   – А если она не захочет разговаривать с вами?
   Джей опустила голову.
   – Придется нам снова работать вместе, – мягко проговорил Тернер. – Я профессионально владею искусством расспрашивать людей на деликатные темы, а вас иногда захлестывают эмоции.
   Джей молчала, и это было знаком согласия.
   – Тогда едем прямо сейчас в Форт-Смит, или Литл-Рок, или в Оклахома-Сити. Мне не хотелось бы возвращаться в Кодор.
   Джей посмотрела ему в лицо. Ветерок приподнял волосы с ее лба, открыв еще незажившую ссадину. Тернер надеялся увидеть в ее глазах если не радость, то хотя бы воодушевление. Но ее лицо выражало лишь мрачную сосредоточенность. Руки Тернера все еще лежали на плечах у Джей. Он стоял так близко, что ее развевавшиеся на ветру волосы нежно касались его подбородка и щеки. Ему захотелось поцеловать девушку, но она сейчас думала явно не о нем. Тернер догадался, что мысли Джей заняты братом. Холодно отстранившись от Тернера, она сказала:
   – Мне нужно найти таксофон.
 
   Лабони уверенно вел машину Джуди Свенстар по проселочной дороге к реке. Машина подпрыгивала на ухабах, тормоза жалобно ныли на поворотах.
   – Ну и дерьмо у тебя, Джуди, – покачал он головой, словно удивляясь плохому техническому состоянию машины. – И как ты только на ней ездишь?