К черту этих идиотов!
   Йоук спустился вниз, нашел каюту, в которой спал, когда они выходили из Майами, и включил свет. Дрожа как осиновый лист, он уселся на койку и попытался успокоить дыхание. Кровь капала с подбородка прямо на рубашку и брюки.
   Спустя пятнадцать минут он все еще пытался, глядя в зеркало, висевшее над умывальником, полотенцем извлечь осколки стекла из порезов на лице. В это время в каюту вошел Сантана.
   – Как себя чувствуешь?
   – Ты хочешь услышать правду или ерунду наподобие той, что полно в паршивых фильмах?
   – Что тебе нравится.
   – Я сам себя проклинаю.
   Сантана улыбнулся. На его напряженном лице улыбка получилась злой, как у самой смерти.
   Йоук отвел глаза и сосредоточенно принялся извлекать осколок из раны над глазом.
   – Почему ты разрешил мне отправиться с вами? – вынув, наконец, осколок, спросил он.
   – Томас и Иезус хотели убить тебя еще в Майами. Ты был обречен. Даже будучи просто журналистом, ты мог проговориться, и довольно скоро. Я не люблю убивать без надобности. Поэтому мы и взяли тебя.
   – Ну у вас и компашка. И что бы вы делали, если бы чуть раньше столкнулись с Береговой охраной США? Уже после того, как взяли на борт оружие?
   – Наверное, удирали бы.
   – Блин! Вы бы стреляли.
   – Думай, что хочешь.
   – И если бы мы остались живы в той стычке, вы бы убили меня.
   Сантана пожал плечами.
   – Слишком много времени, сил и денег ушло на то, чтобы получить это оружие. Трое отдали за это свои жизни. Нам позарез нужны эти ракеты для борьбы с фиделистами. Мы многое на это поставили. Много жизней. И тут появляешься ты и суешь свой нос не в свое дело. Тебе нужно было бесплатно пробраться на революцию, будто антикастровская революция – что-то вроде кубинского цирка, на который ты непредусмотрительно забыл купить билет. Ты хотел пробраться туда тайком!
   Сантана фыркнул.
   – Вы, американцы, всегда считали мир глухой деревней, где живут спокойные и благоразумные люди, хотя все происходящее в мире противоречит вашему мнению. Лишь бы все покупали воскресный выпуск «Пост», аккуратно прочитывали его, может, кто-то даже пришлет редактору вдумчивое правильное письмо, вот тогда все в порядке.
   Гектор Сантана сделал глубокий вдох и шумно выдохнул.
   – Приятно провести время, – бросил он через плечо, хлопнув дверью.
   Джек Йоук, не отрываясь, смотрел на свое отражение в зеркале. Кровь по-прежнему сочилась из нескольких самых глубоких порезов.
* * *
   Когда рассвело, катер мягко скользил по мелководью бухты, укрытой небольшим островом. Остатки платформы для рыбной ловли над мостиком непонятно как держались. В сером предутреннем свете задняя часть мостика выглядела не лучше, чем час назад, осколки плексигласа чернели обугленными краями.
   Сантана направил катер в разрыв береговой линии, за которым оказался заливчик, скрытый рядом деревьев. Полдюжины человек поднялись на борт и стали выносить ПТУРы. Ящики защитного цвета с надписью «Армия США» они передавали через поручни и носили к грузовику, едва различимому среди зелени.
   Закончив работу, люди уселись в грузовик и уехали. С ними поехали все остальные с катера, кроме Сантаны. Он остался стоять на мостике рядом с Йоуком.
   – Вот и все, – сказал он.
   – И что теперь?
   – Если у тебя нет настроения искупаться, предлагаю сойти на берег. И возьми свои вещи. Да, захвати на берег мою сумку. И вот это, – Сантана вытащил из-за пояса свой револьвер и бросил его журналисту, который едва успел его подхватить.
   Пока Йоук стоял на песке, пытаясь привыкнуть к отсутствию качки, Сантана ввел катер в бухту и заглушил двигатель в нескольких сотнях ярдов от берега. Затем прошел на нос и бросил за борт якорь.
   На катере он провозился минут десять – пятнадцать. Все это время Йоук сидел на своей сумке и наблюдал за ним. После дня и двух ночей постоянного шума двигателя тишина казалась непривычной. Йоук слышал пение птиц и плеск воды, бившейся о берег, – только и всего. Ни стука двигателя, ни рева реактивных самолетов над головой, ни приглушенной болтовни по радио или телевизору. Только свист птиц и вода.
   С револьвером в руке, он чувствовал себя не совсем в своей тарелке. Йоук осмотрел его. «Смит-Вессон».38. Не новый, и не сказать, что в хорошем состоянии. В местах, где сошло покрытие, виднелся металл. Но Джека поразил его вес. Револьвер весил гораздо больше, чем он ожидал. Йоук мало разбирался в оружии, пользовался им лишь несколько раз. Заглянув спереди в барабан, он увидел там пули. Маленькие блестящие пилюли, несущие мгновенную смерть. Чудовищно. Все, что ему не нравилось в мире и в людях, сейчас находилось здесь, в его руке. Он осторожно положил револьвер на футляр компьютера и вытер руки о песок. Сантана спрыгнул с катера в воду и поплыл. Солнце уже взошло, и вода окрасилась в бледный песочно-голубой цвет. Он плыл мощно, не прилагая особых усилий.
   Он уже стоял рядом с Йоуком и снимал с себя мокрую одежду, когда до них донесся глухой хлопок, и остатки площадки для рыбной ловли медленно повалились в воду. Через десять секунд раздался взрыв, более мощный, но какой-то странно приглушенный.
   Сантана разделся догола и открыл свою сумку. Облачившись в нижнее белье и брюки, он снова взглянул на катер, который уже заметно погрузился в воду носовой частью и продолжал крениться.
   – Глубоко там?
   – Футов шестьдесят или семьдесят, наверное. Там как раз фарватер.
   – Вода ведь прозрачная, его будет видно сверху.
   – Несколько дней никто не будет его искать. А там уже не важно. Мы будем уже в Гаване.
   – Или откинем копыта, – добавил Джек.
   – У тебя хорошая интуиция. Надо отметить твою способность схватывать ситуацию на лету.
   – Пошел ты…
   Передняя часть палубы уже полностью ушла под воду. Сантана поднялся и стряхнул пыль с брюк. Револьвер он заткнул за пояс и прикрыл его сверху полами рубашки.
   – Пошли, – сказал он, закинув свою сумку на плечо, и двинулся в путь. Йоук поспешно подхватил свои пожитки.
   Ярдов через сто, поднявшись на пригорок, Йоук остановился и посмотрел назад на бухту. В этот момент вода сомкнулась над мостиком катера. Гектор Сантана шел без остановки. Он больше не оглянулся.
   – «В компании с Кортесом», – бормотал на ходу Йоук, то и дело сбиваясь с дыхания. Он передвинул ремень от футляра с компьютером, чтобы не так резал плечо, и подхватил свою сумку. – Или, пожалуй, «Путешествуя по Кубе» Джека Йоука – репортера-аса и идиота мирового класса.
   Они шли уже час. Йоук умирал от жажды и сообщил об этом Сантане. Тот не проронил ни слова.
   Они шли по грязной дороге, пролегавшей через поле сахарного тростника. Зеленый тростник едва достигал колен и шевелился от слабого ветерка. Далеко на юге, в том направлении, куда они шли, Йоук увидел облака, клубившиеся над холмами или невысокими горами.
   – Это Куба? – спросил он. Сантана молчал.
   Они миновали несколько пустых хижин. По двору одной из них бродила тощая древняя курица. Ни одной живой души, кроме нее, в округе не было видно.
   – Где все? – спросил Джек. – Может, нам стоит поискать воду, а? Готов спорить, у них здесь должен быть колодец или что-то в этом роде. – Сантана молча продолжал идти.
   – Видно, что-то не так в этом предложении, Джек, – нарочито громко, чтобы услышал кубинец, заговорил с собой Йоук.
   – Эй, Гектор, – спустя пять минут, снова попытался начать разговор Йоук. – Ты не хочешь сказать мне, куда мы идем? Если мы собираемся топать пешком до самой Гаваны, тогда мне, может быть, стоит избавиться от своего груза. Как ты думаешь?
   Когда и на этот раз Сантана снова промолчал, Йоук приблизился к нему и заорал прямо в ухо.
   – Эй, хрен собачий!
   – Тебе не приходило в голову, – терпеливо начал Сантана, – что если нас остановят кубинцы, то чем меньше ты будешь знать, тем лучше. Для тебя, для меня, для всех.
   Они шли еще примерно час. Вдалеке показалась небольшая группа строений, и Сантана направился к ним. Он вошел во двор, а Йоуку сделал знак, чтобы тот подождал снаружи. Затем подошел к веранде и заглянул в окно.
   – Мария? Карлос?
   Сантана вошел внутрь. Йоук сел на сумку, снял башмаки и помассировал ноги. Подошла тощая курица и уставилась на него одним глазом. Неужели на Кубе все куры такие тощие?
   Позади дома под навесом ржавел старый автомобиль, весь заросший травой. Йоук подошел, чтобы осмотреть его, и тут же услышал невнятные звуки испанской речи, доносившиеся из окна. Древний «шевроле-седан». Лет сорока. Невозможно даже определить его первоначальный цвет. Заднее стекло отсутствовало. На заднем сиденье, видимо, вырос не один куриный выводок.
   Зато теперь его не мучила морская болезнь. Это уже кое-что. Он готов был съесть одну из этих тощих кур даже в сыром виде. Наблюдая за курицей, он пытался прикинуть, сможет ли ее поймать. Но тут из дома появился Сантана в сопровождении молодой женщины. Женщина остановилась возле Йоука, а Сантана сел в машину и запустил двигатель.
   На удивление, из-под машины вырвалось облачко сизого дыма, и мотор завелся. Сантана сдал назад и выехал во двор. Женщина открыла заднюю дверцу и выгребла на землю куриный помет вперемешку с соломой. Сантана выбрался из машины, оставив двигатель включенным.
   – Вот так. Это наш транспорт до Гаваны.
   – Ты что, издеваешься надо мной?
   – Клади свое барахло в багажник.
   – Могу я немного попить?
   – В доме. Еды у них нет, поэтому не спрашивай.
   Женщина провела его внутрь. В кресле-качалке сидела старуха. Она кивнула ему. Женщина набрала из бадьи, что стояла на кухне, стакан воды. Он тут же осушил его, и она налила ему еще.
   – Вы говорите по-английски?
   – Немного.
   – Как вас зовут?
   – Мария.
   – Вы знаете Сантану?
   – Кого?
   Йоук кивнул головой в сторону двора.
   – Сантану.
   – А, Пабло. – Она улыбнулась. – Он мой брат.
   – Спасибо. Gracias.[29] – Йоук протянул ей пустой стакан.
   – De nada.[30]
   Сантана ждал в машине. Йоук обошел вокруг и открыл переднюю дверцу.
   – Садись сзади, – сказал ему Сантана. – Мария поедет с нами.
   Йоук, стряхнул, как мог, пыль с заднего сиденья и сел. Вонь куриного помета не будет так досаждать, если ехать быстро и с открытыми окнами. Мария вышла из дома, неся в руках четыре пластиковые бутылки с водой. Положив их в багажник, она уселась рядом с братом.
   Когда они выезжали со двора, Йоук услышал, как скрежещет трансмиссия или дифференциал. А может, и то, и другое.
   – Эта штука никогда не дотянет до Гаваны.
   – Все-таки быстрее, чем на своих двоих.
   Проехав примерно милю, они выбрались на асфальтированную дорогу в две полосы, которая вела с востока на запад. Первые несколько часов машина продвигалась неплохо – они ехали со скоростью двадцать пять – тридцать миль в час, прикинул Йоук. Стрелка стояла мертво. Несколько машин на дороге тоже направлялись на запад. Грузовики для перевозки сахарного тростника были набиты людьми. Старые колымаги, от которых остались одни только рамы. Иногда встречались кучки людей, двигавшихся вдоль дороги в том же направлении. Яркое солнце освещало поля сахарного тростника, простиравшиеся до самого горизонта на север и на юг от дороги. То там, то здесь виднелись пустые хижины – в них не осталось ни курицы, ни поросенка. Через два часа они въехали в город. Это был настоящий город, с улицами и толпами людей на них. Потребовался час, чтобы пробраться сквозь заторы. Сантана высунулся из окна и крикнул, обращаясь к людям, стоявшим в дверях и слушавшим радио:
   – Que pasa?[31]
   – Тюрьмы открыли, – наконец, сообщил Сантана Йоуку. – Охрана отказалась стрелять в людей, которые освобождали заключенных.
   На западной окраине города дорога оказалась забитой шедшими людьми: мужчинами, женщинами, детьми, стариками, калеками. Поток людей, двигавшихся на запад, уплотнялся с каждым перекрестком дорог, с каждой деревней.
   «Шевроле» шел чуть быстрее, чем люди, которые неохотно расступались перед ним, давая дорогу, и снова смыкались сзади, как вода в кильватере корабля. Радиатор закипел около полудня.
   Все трое выбрались из машины и уселись позади нее, спрятавшись в узкой полоске тени, а поток людей все тек мимо них. Кое-кто нес кур или уток, связанных за ноги. Иногда проходил кто-нибудь с поросенком на плечах.
   Йоук утерся полой рубашки и помочился прямо у дороги. Остальные поступали так же. Никакого стеснения – просто больше негде. Он стоял спиной к дороге, смотрел на тростниковые поля, простиравшиеся на многие мили вокруг и вдыхал сладковатый запах краснозема.
   Проехал армейский грузовик, тоже на запад. Помимо военных, плотно сидевших в кузове, в нем было немало гражданских, домашней птицы, детей – кого угодно. Йоуку пришла в голову мысль, что грузовик, медленно пробирающийся через людское море, напоминает Ноев Ковчег. В кузове он увидел козла, над головами людей торчали стволы винтовок, за машиной клубились выхлопные газы и пыль.
   Через несколько минут струя пара, бившая из натруженного двигателя «шевроле», поутихла. Они долили в радиатор воды из бутылок, взятых с собой, закрыли и закрепили крышку, затем Сантана уселся за руль и попробовал запустить двигатель. Тот неожиданно заработал. Йоук воздел к небу руки во благодарение Сантане и занял свое место сзади среди куриного помета.
   К концу дня радиатор окончательно вышел из строя. Из-под капота вырывались клубы пара.
   Они столкнули автомобиль с дороги в тростник и взяли с собой все, что можно было унести. Йоук не мог не взять компьютер. Зубную щетку и бритву он вынул из сумки и положил в карман. Деньги и паспорт уже лежали там. Сменил рубашку и носки. Остальное бросил.
   Пока Йоук стоял у дороги и ждал остальных, появился еще один армейский грузовик. На левом переднем крыле лицом вперед сидела молодая смуглая женщина в расстегнутой блузке и кормила грудью ребенка, ее длинные темные волосы развевались на ветру. Все свое внимание она сосредоточила на ребенке. В лучах вечернего солнца она казалась облитой золотом. Йоук застыл, будто пригвожденный к месту видением мадонны, пока грузовик не скрылся вдали.
   Его спутники уже двигались вместе с толпой на запад. Джек ослабил ремешок компьютера и пристроился следом.
   В сумерках, когда закат еще догорал на горизонте, они вышли к сожженному бронетранспортеру советского производства, стоявшему примерно в пятидесяти футах от дороги, в дренажной канаве. Йоук подошел взглянуть.
   Ракета пробила аккуратную дыру в боковой броне, а взрыв и пламя довершили остальное. Повсюду валялись обожженные, изувеченные тела – всего около дюжины. Несколько относительно нетронутых тел лежало на краю канавы. В них стреляли сзади. В спине у каждого было по маленькому аккуратному отверстию. Очень по-военному. Тела начали вздуваться. Одежда на трупах натянулась, словно барабан.
   Один из них выглядел очень молодо, совсем еще мальчишка. Мухи роились у его рта, глаз и ушей. Порыв ветра донес до Йоука зловоние.
   Он отшатнулся от канавы, и его вырвало. Сантана и Мария ждали его. В сгущающихся сумерках они снова влились в человеческую реку, устремившуюся на запад. К девяти часам вечера они, наконец, добрались до пригородов Гаваны.
   Улицы были полны народу. Повсюду люди. Воду еще можно было раздобыть, но с едой возникали проблемы. Кто имел с собой домашнюю птицу или смог найти трупы павших животных, разводили костры из всего, что могло гореть, и жарили их. Дым вился по улицам и между зданиями: тени, которые он отбрасывал в мерцающем свете уличных фонарей, дико плясали над толпой. Попадалось много пьяных, они кричали, пели и смеялись.
   Государственные склады разграбили еще раньше, днем, как удалось узнать Сантане, но продукты уже растащили и съели. Manапа[32] янки пришлют еще. Слухи об этом распространялись повсюду, а пока голодные дети громко плакали.
   Кастро задержан Революционным комитетом, об этом из каждого окна сообщало включенное на полную мощность радио. Завтра утром Фидель, его брат и высокие правительственные чиновники будут расстреляны на Площади Революции! Viva Cuba! Cuba libre![33]
   Люди спали прямо на улицах. Целыми семьями. Толпа огибала их и текла дальше, к центру города и правительственным учреждениям, расположенным вокруг Площади Революции. Йоук шел за Гектором Сантаной и его сестрой.
   Американец смертельно устал. Бесконечная ходьба, недосыпание и недоедание сыграли свою роль. Он готов был упасть на первый попавшийся свободный участок тротуара и уснуть навсегда. Однако через силу он тащился в толпе следом за Сантаной через дым, шум и огни.
   Когда они добрались до площади, Йоук остановился, разинув рот. Она занимала огромное пространство в несколько акров и вся была запружена людьми. Яблоку негде было упасть. Люди стояли плечом к плечу, Йоук никогда не видел столько народу в одном месте. Толпа дышала и беспрестанно гудела на тысячи голосов. Пока он стоял, застыв в благоговении, толпа начала скандировать: «Ку-ба, Ку-ба, Ку-ба». Снова и снова, все громче и громче с каждой новой сотней голосов, подхватывавшей эти слова. Казалось, от низкого глухого рева толпы здания начали раскачиваться.
   Тут Йоук понял, что потерял Сантану. Ему теперь было уже все равно. Он должен поспать.
   Йоук повернулся и пошел в обратном направлении. Через несколько кварталов он нашел аллею, заполненную спящими людьми. Кое-как пробравшись среди спящих, он отыскал свободное место и улегся. Здесь, в двух кварталах от площади, крики слышались не так громко, но все же достаточно отчетливо. Рефрен «Ку-ба, Ку-ба» бесконечно повторялся, словно религиозное песнопение. С мыслями о мертвых солдатах и мадонне на армейском грузовике Джек Йоук под незатихающие крики толпы провалился в сон.
* * *
   На следующее утро, около десяти часов они расстреляли Кастро. Его убили первым. Диктатора вывели на трибуну, с которой он в течение тридцати одного года обращался с длинными зажигательными речами к своим соотечественникам. Позади него выстроили всех его помощников со связанными впереди руками.
   Йоук слушал, как кто-то зачитывал обвинение через микрофон, который разносил голос по всей площади. Йоук не многое понял, да это и не имело значения. Он начал расталкивать толпу локтями, продираясь вперед, чтобы пробраться поближе.
   Из толпы выбрали десять мужчин и женщин и провели их на помост. Кастро подвели к стене и повернули лицом к добровольцам, построенным в линию. Солдаты, стоявшие позади них, отдали им свои карабины.
   Еще не смолк голос оратора, как раздались три или четыре выстрела. Кастро упал.
   Ему помогли подняться на ноги. Оратор замолчал.
   Кто-то подал команду, и все десять ружей выстрелили вразнобой.
   Диктатор упал навзничь и замер.
   Солдаты забрали свои карабины, а членов расстрельной команды отправили обратно в толпу. Люди рванулись вперед, но желающих оказалось слишком много. Снова отобрали десятерых, а остальных силой оттеснили назад. Вывели трех сподвижников диктатора и поставили их возле его тела. Шквал огня смел всех троих.
   Эта сцена повторялась еще четыре раза. Затем появился человек с пистолетом и каждому из лежавших выстрелил в голову. После первых шести выстрелов он остановился и перезарядил пистолет. Затем еще шесть. И потом еще четыре.
   Viva Cuba! Viva Cuba! Viva Cuba!
   Впервые после начала этой драмы американский журналист оторвал свой взгляд от помоста и посмотрел на лица окружавших его людей. Они плакали. Мужчины, женщины, дети – на каждом лице виднелись слезы. Джек Йоук не мог понять, оплакивают ли они то, что потеряли, или это слезы счастья.
* * *
   В тот же день около двух часов пополудни, находясь примерно в миле от площади, он проходил мимо фасада большого фешенебельного отеля, построенного явно еще в прежние времена, до Фиделя, когда услышал, как кто-то окликнул его по имени.
   – Джек Йоук! Эй, Джек! Подними глаза!
   Он взглянул вверх. На балконе третьего этажа, отчаянно жестикулируя, стоял Оттмар Мергенталер.
   – Господи Иисусе, Джек! Где тебя черти носили?

Глава 13

   На третий час своего первого дня в качестве младшего – самого младшего – прохвоста в составе Объединенного штаба КНШ лейтенант Тоуд Таркингтон подумывал о том, что, возможно, капитан Графтон был прав. Пожалуй, стоило попросить о сокращении своего пребывания на берегу и о возвращении в море. Сидя за чужим столом в стандартном бункере без окон внутри Пентагона, Тоуд осваивал огромный свод правил и инструкций в твердом переплете, который следовало тщательно изучить, навечно запечатлев в своем сером веществе. Он исподтишка оглядел большой кабинет в поисках еще хоть одного такого же бедолаги.
   Ему предстояло носить кофе и сшивать бумаги. Он спинным мозгом чувствовал это. По слухам, здесь хватало других подобных невольников, хотя живьем он еще ни одного не видел.
   За соседним столом сидела женщина в чине лейтенант-коммандора[34] и наблюдала за ним. О-хо-хо! Он перевернул страницу, которую штудировал уже минут пять, и прочел название очередной директивы. Что-то о форме одежды, блестящих ботинках и прочем. Он сделал отметку, как требовалось, украдкой бросил взгляд на лейтенанта-коммандора – она по-прежнему наблюдала – и притворился, что занят чтением.
   Не поворачивая головы, он посмотрел на часы. Десять тридцать две. О Боже! К ланчу он умрет от скуки. Если бы его сердце остановилось прямо сейчас, он бы не упал, а так и остался бы сидеть, как замороженный, глядя на эту страницу, до тех пор, пока на нем не истлеет форма или они не решат заменить эти столы на новые. Может, другие, что сидят за остальными двадцатью семью столами, уже умерли, и никто об этом не знает. Может, нужно взять зеркало и проверить, есть ли у них признаки дыхания или нет. Может… – тут тихо зазвонил телефон. Его первый звонок!
   Он схватил трубку и чуть не уронил аппарат на пол.
   – Лейтенант Таркингтон, сэр.
   – Это Роберт Таркингтон? – раздался женский голос.
   – Да, это я.
   – Мистер Таркингтон, это сестра Хильда Хэмхокер, Центр заразных болезней. – Он оглянулся, не подслушивает ли кто-нибудь. По крайней мере, не видно.
   – Да.
   – Я звоню узнать, знакома ли вам женщина по имени Рита Моравиа?
   – Дайте подумать. Рита Моравиа… Низенькая, коренастая женщина с татуировкой морской пехоты и с большой бородавкой на кончике носа? Действительно, я знаю ее, да.
   – Я имею в виду, знали ли вы ее. В библейском смысле, мистер Таркингтон. Вы понимаете, она наш клиент и вас назвала как интимного партнера.
   Лейтенант-коммандор была вся внимание, наблюдая за ним из-под опущенной пряди волос.
   – Я полагаю, этот список партнеров достаточно короток.
   – О, нет. До трагичного длинный, мистер Таркингтон. Очень объемистый. Как телефонный справочник Манхэттена. Мы уже три месяца всех обзваниваем и добрались только до буквы «Т».
   – Да, я знавал ее, сестра Хэмхокер.
   – Не хотите ли познать ее снова, мистер Таркингтон?
   – Пожалуй, да. Именно сейчас было бы в самый раз. Прямо здесь, на моем пустом столе, на глазах у всех. Но видите ли, этой родной маленькой и больной коротышки здесь нет. Нет!
   – О, мой бедный, бедный Рогатый Тоуд. Ведь это же так плохо, правда же?
   – Да, Рита, это очень плохо. Ты когда-нибудь появишься дома?
   – На Рождество целую неделю не будет испытаний, милый. Я прилечу в Национальный рейсом «Юнайтид эйрлайнз». – Она назвала номер рейса и время. – Встретишь меня, ладно?
   – Я не удержусь познать тебя снова на автостоянке.
   – Если на заднем сиденье, то я согласна.
   – Хорошо, на заднем сиденье.
   – Заметано, Тоуд. Пока.
   – Пока, детка. – Он положил трубку и глубоко вздохнул.
   Лейтенант-коммандор подняла бровь и убрала упавшую прядь волос на место. После чего все внимание сосредоточила на документе, лежавшем перед ней на столе.
   Тоуд сделал еще один глубокий вдох, медленно выдохнул и возобновил изучение книги из серии «прочти и распишись». Спустя десять минут он обнаружил инструкцию, которая привела его в уныние. «Персонал должен иметь в виду, – гласил документ слишком официально и формально, на его взгляд, – что секретная информация не подлежит обсуждению по открытому телефону. (Многочисленные ссылки.) Для обеспечения надлежащего выполнения этой инструкции все телефоны на территории штаба периодически прослушиваются по мере включения, а разговоры записываются на пленку группой обеспечения безопасности связи».
   – Опять вляпался, Тоуд-урод, – пробормотал он.
   Плохое настроение снова возвратилось к нему, грозя превратиться во вселенскую тоску, но тут в комнату вошел капитан Джейк Графтон, быстро огляделся и направился к Тоуду. Тоуд вскочил и отодвинул стул, когда капитан подошел к нему. Оба офицера были одеты в обычную голубую форму. Однако Тоуд с сожалением отметил, что два золотых галуна на обшлагах рукавов его кителя выглядели не так выигрышно, как четыре на кителе капитана.
   – Ради всего святого, садись. Если ты будешь подскакивать каждый раз при виде старшего офицера, башмаки стопчешь.
   – Да, сэр. – Тоуд снова уселся на стул.