– Понял. – Рэнд повесил микрофон и повернулся к Лунану. – Хорошо, давай приступим. – Он взял полосу компьютерной распечатки с пульта перед ним и начал манипулировать кнопками. Над ними в потолке тоннеля появилось очень яркое пятно света. – Сверлить надо точно здесь, – сказал Рэнд.
   Потолок был бетонный, очень тяжелый для сверления. Лунану показалось, что сверло слишком длинное и слишком слабое для этой работы, но когда он приставил его и нажал на кнопку включения, сверло стало быстро углубляться. И тихо, отметил Лунан. Немного погодя сверло вошло в потолок полностью.
   Рэнд взял дрель и заменил сверло на более длинное.
   – Моя очередь, – сказал он.
   – А что делать? – спросил Лунан.
   – Просто стой рядом. – Рэнд стал сверлить потолок. Когда сверло полностью вошло в бетон, он заменил его на другое, длиной в фут, но столь же тонкое. Он сверлил осторожно, часто вынимая сверло. Наконец он увидел свет и показал на него.
   – Пора надеть противогазы, – сказал Рэнд. Лунан передал ему противогаз, и надел свой.
   Отверстие в потолке было не больше булавочной головки, о чем Рэнд еще раньше сказал Лунану. Надев противогаз, Лунан подошел к большому красному баллону. К нему был присоединен шланг. Лунан передал его Рэнду, после чего тот вставил его в отверстие и закрепил при помощи алюминизированной герметизирующей ленты. – Открывай кран, – сказал Рэнд, и Лунан повернул ручку крана. Послышалось тихое шипение. Рэнд указал в сторону микрофона.
   – Второй этап, – сказал Лунан в микрофон. – Надеюсь, мы в нужном месте…
   – Здесь все тихо. Конец связи, – ответило радио. Лунан повесил на место микрофон. Там, у входа в тоннель, тихо. Только один вход, охраняемый директорами Тодос-Сантоса, и это означало, что Лунан и Рэнд в безопасности. Конечно, это также значит, что есть только один выход, если только не придется прорывать новый, убегая от закона со скоростью несколько десятков футов в час…
   Рэнд махнул рукой и сделал рукой рубящее движение, и Лунан перекрыл баллон с усыпляющим газом. Его беспокоил этот газ.
   Рэнд сказал, что это самое безопасное средство, какое он мог найти, и было мало вероятно, что оно принесет кому-нибудь вред, может быть только сердечным больным, однако было невозможно проконтролировать дозы. Это была самая сложная часть плана.
   Рэнд убрал трубку и слегка расширил отверстие. Он попытался вставить в него тонкий перископ, и выругался.
   – Что случилось? – спросил Лунан.
   – Застряло, – ответил Рэнд. Страшно ругаясь, он отступил на два фута и стал сверлить снова. Когда показался свет, он вставил перископ и взглянул в него. Он покрутил его в одну и в другую сторону, а затем сделал знак Лунану, чтобы тот тоже посмотрел.
   Он увидел бетонный пол и что-то вверху, было очень темно. Том Лунан покрутил настройку и повернул перископ.
   Ага. На переднем плане пара ног под очень низким потолком. Они попали под койку. Дальше был вид с точки зрения мыши тюремной камеры: бетонный пол, унитаз, раковина, и заключенный средних лет в хорошей физической форме, мирно спящий на первом отверстии для перископа, сделанном Тони Рэндом.
   Пока Том смотрел, Рэнд принес газовую трубку и вставил ее в новое отверстие.
   – Тело перекрыло поток газа, – проговорил Рэнд и вернулся назад открыть кран на баллоне.
   Он подождал минуту, потом убрал трубку и снова вставил перископ. Тем временем Лунан приложил к потолку электронный стетоскоп и надел наушники. При наивысшем уровне чувствительности он услышал биение сердца и дыхание, больше ничего. Он сделал знак Рэнду, что все в порядке.
   Рэнд кивнул и повернулся к пульту. Он покрутил ручки, и из верхней части машины поднялся большой домкрат, и выдвигался до тех пор, пока не коснулся потолка. Другая ручка управляла большой пилой с шлангами разбрызгивателя. Пила начала врезаться в бетон, двигаясь вокруг домкрата.
   Она визжала как банши. Лунан почувствовал настоящий страх. Это обязательно кто-нибудь услышит, этот ужасный резкий звук, который кричит: «ПОБЕГ!» Очевидно это беспокоило и Рэнда, потому что он спешно открыл баллон и выпустил еще усыпляющего газа сквозь отверстие.
   Пила пилила в наклон, и бетонный диск был шире в верхней части, чем в нижней. Наконец разрез был сделан, и Тони при помощи домкрата поднял бетонную пробку на два фута выше пола камеры. Лунан помог ему поставить только что купленную алюминиевую лестницу-стремянку.
   Рэнд вскарабкался по ней и исчез из вида, в то время как Лунан укладывал надувные матрасы на плоской крыше машины. Затем он тоже поднялся по лестнице, и протиснулся под бетонной пробкой. Он ужасно испугался, когда случайно сдвинул свой противогаз, но поправил его, задержав дыхание.
   Престон Сандерс лежал на боку на нижней койке, а его ноги свисали через край. Он похудел с того времени, как Лунан видел его в зале суда, но он оставался тяжелым. Они подняли его, и Рэнд снова проскользнул вниз через дыру, а Лунан спустил туда Сандерса, как мешок картошки. Рэнд подхватил его внизу и положил на матрасы.
   Сейчас они были должны действовать быстро. Рэнд смазал края бетонной пробки эпоксидным клеем и опустил ее на место. Затем он заделал отверстия для перископа. Пока он занимался этим, Лунан перетащил Сандерса в кабину машины.
   – Сделано, – сказал Сандерс.
   – Они смогут заметить отверстие?
   – Да, конечно. Я не могу соединить края точно, особенно работая снизу, но они никак не смогут поднять эту пробку, разве только с помощью отбойных молотков. Давай выбираться отсюда.
   – Подними свою рубашку, – сказал Лунан.
   – Черт побери, что еще мы забыли?
   – Лестницу, матрас и…
   – С этим все в порядке, – сказал Рэнд. – Их нельзя проследить. – Он усмехнулся. – Точнее говоря, это им не поможет.
   – Эй, я должен знать обо всем.
   – Ты и так все знаешь, – ответил Рэнд. – Мне приказано расстаться с тобой до того, как проснется Прес. Думаю, это произойдет минут через десять.
   – Ну да, все правильно, – сказал Лунан. Таким образом, приключение приближается к концу. О боги, что он видел! Верхушка руководства Тодос-Сантоса – САМАЯ ВЕРХУШКА – приняла участие в организации побега из тюрьмы. А он не может никому рассказать об этом, или даже намекнуть, что он кое-что знает. Слух. Все слухи… Лунан вздохнул. Это была потрясающая история. Ему сейчас только остается придумать, как лучше ее использовать.
   Они поехали обратно на самой высокой скорости, какая была возможна, для медлительного «Крота».
 
   Прес проснулся двадцатью минутами позже. Он замигал и сфокусировал взгляд на Тони Рэнде, посмотрел на него секунду и сказал:
   – Мы только что говорили о тебе. – Да?
   – Правда. Что происходит? Где я?
   – Мы с ревом несемся на нашей верной машине для бегства, преследуемые по пятам Законом.
   – Да, я правда слышу рев. Он походит на шум в моей голове. – Прес приподнялся и взглянул назад в тоннель. – Боже милостивый. Тони? Это машина для прокладки тоннелей, как та, которая прокладывает тоннель под Залом городского собрания? Черт побери, мы что, прокладываем собственный тоннель?
   «Крот» стремился вперед. Стрелки приборов закрутились, и автоматика отключила подачу водорода. Нос машины мог расплавиться сам, если расплавленный камень не отводил тепло. Кабина проскользнула мимо полурасплавленных валунов, и «Крот» замер под ночным небом. Тони взял микрофон с пульта.
   – Мы выехали наружу. – Он положил микрофон и повернулся, улыбаясь к Сандерсу. – Пока ты спал, мы ехали по уже готовому тоннелю, и только перед тем, как ты проснулся, мы снова начали проходку. А сейчас пойдем. Вот так, Прес, мы действительно смогли сделать это!
   На Сандерса все еще действовал газ, но он уже приходил в себя.
   – Где мы сейчас? Ты что, правда вытащил меня из тюрьмы?
   Тони повел его от «Крота» в темноту. Где же эта лестница?
   – Хорошее укрытие не может быть навсегда. Мы или достигли знаменитых бетонных берегов реки Лос-Анджелес, или возможно не менее знаменитой дамбы Гувера.
   – Ты хочешь просто бросить тоннелепроход чик?
   – Боже! Подожди здесь. – Тони бегом бросился к «Кроту», и вернулся на склон чуть медленнее, держа в руках свою рубашку и баллон с газом.
   – Это можно проследить. А весь остальной хлам был куплен сегодня по номеру кредитной карточки по телефону и доставлен по случайному адресу. Заказ был на имя некоего профессора Арнольда Ренна. Это может их немного запутать.
   – Ренн? Он ведь член ФРОМАТЕС, да? – Прес начал хохотать.
   – Арт говорит, что это он был советчиком сына Планше, – сказал Рэнд.
   – Ах. – Сандерс на секунду замолчал, а затем засмеялся. – Эй, они подумают, что меня забрали «фроматы»!
   – Ну, не надолго, но это может замедлить противодействие.
   Сандерс остановился.
   – Тони, мне это очень не нравится. Я имею в виду, что ты освободил меня из тюрьмы. Нас обоих будет разыскивать полиция. Куда мы пойдем?
   – Думаю, мы пойдем домой.
   – Да, но послушай, Тони, должно быть Арт приказал тебе это сделать, и не думай, что я не благодарен, но, черт побери, Тодос-Сантос не принадлежит только Арту! Он не сможет прятать меня вечно, совет директоров должен об этом узнать, а некоторые из них меня не любят. Кто-нибудь выдаст меня, обязательно…
   Его голос затих, как только он понял, что Рэнд слушает его только вполуха. Тони пытался сориентироваться. Где же, черт побери, улица? Где, черт побери, хоть что-нибудь? Они побрели вперед, спотыкаясь. И вот впереди дважды мигнули и погасли автомобильные фары.
   – Слава богу, – сказал Тони. – Пойдем, Прес. Еще немного вперед. Ах. Хорошо, они не забыли перерезать изгородь. Сюда, прямо сюда, и остаток пути мы поедем на такси. Уйми свою гордость и полезай в машину.
   Их ожидало обычное желтое такси. Водитель не сказал ни слова.
   Сандерс рухнул на заднее сиденье, потому что тело все еще плохо слушалось его, и отодвинулся вправо, а Тони плюхнулся рядом с ним, и такси тронулось. Прес недовольно сказал:
   – Эй! Моя гордость не позволяет, чтобы нас задержали за неосторожную езду.
 
   Такси моментально снизило скорость. Тони спросил:
   – Как ты себя чувствуешь?
   – Прекрасно. Голова больше не болит. Нет похмелья. – Сандерс откинулся на спинку сиденья. – Я чувствую себя превосходно! Хотя, конечно, они нас найдут…
 
   – А может и нет, – ответил Рэнд. Таксист сказал:
   – Куда вам, сэр? – и обернулся.
   – Мид? Фрэнк Мид?
 
   – Ты что, думал, что мы оставим тебя у нахлебников? Добро пожаловать домой. Через полчаса ты будешь есть полуночный ужин и пить настоящее шотландское виски. Нет, ты пьешь бренди, правильно? Тогда «Реми Мартин».
   – Фрэнк Мид. Черт побери! Я думал… не важно, что я думал. Послушай, Тони, я сейчас проснулся, как и другие, которых ты усыпил, правильно?
   – Им потребуется какое-то время, чтобы начать действовать, – сказал Тони.
   – Они не узнают, как ты оттуда выбрался и куда направился. Я заделал дыру. Это загадка закрытой комнаты, потайного хода, и все такое.
   – Тогда все в порядке. – Сандерс начал хохотать.
 
   Джордж Харрис проснулся с небольшой головной болью и ощущением, что что-то не так. Это ощущение подтвердилось, когда он услышал, как по коридору бегают надзиратели.
   – Считаем по головам! – кричали они. – Всем встать у своих коек!
   – Прес, что, черт побери, все это значит? – спросил Джордж. – Прес?
   Не услышав ответа, он оглядел камеру.
   – Иисус Христос! – воскликнул он. Что это? Как это произошло? Он вспомнил, как увидел в полу маленькую дырочку, но не смог ничего разглядеть в тусклом свете. Может, сказать надзирателям? Сказать, что нет его сокамерника? Пошли они к черту, эти ублюдки! Но если он не будет с ними сотрудничать, они прибьют гвоздями его задницу к стене.
   Джордж слабо улыбнулся и лег на нижнюю койку. Оказалось совсем просто снова заснуть.
 
   Джорджа разбудил яркий свет и дюжина надзирателей в его камере.
   – Что? Где Сандерс? Куда он делся? – орал ему толстый тюремщик снова и снова.
   – А? Прес, скажи этим идиотам, чтобы они проваливали отсюда…
   – Где он?
   – Хватит, Уинсом. Мистер Харрис, я напоминаю вам, что помощь в побеге из определенного законом заключения является преступлением. Итак, вы хотите с нами сотрудничать?
   – Конечно, – ответил Джордж.
   – Прекрасно. Что вы можете нам рассказать? Было трудно сдержаться и не захихикать, но Джорджу удалось сохранить спокойное выражение лица.
   – Ничего. Совсем ничего. Когда я лег спать, я разговаривал с Престоном Сандерсом, а сейчас я только что проснулся. – Он скатился со своей койки и посмотрел на верхнюю койку. – Прес? – Он поднял одеяло. Никого.
   – Черт побери.
   – Хэл? Хэл, звонит телефон.
   Донован проснулся, будто вынырнул из глубины глубокого стоячего пруда, смутно понимая, что Кэрол о чем-то ему говорит. Постепенно он понял.
   – Хорошо, дорогая. Спасибо. – Он взял телефонную трубку и стал слушать.
   Кэрол наблюдала за ним из постели. Ее пеньюар распахнулся, и Донован подмигнул ей. Он притворялся, что она абсолютно всегда заводит его. Она и правда довольно часто делала это.
   Когда он положил трубку и потянулся за брюками, она выглядела покорной неизбежному. Она уже давно прекратила задавать вопросы. Он мог ей все объяснять, а мог и не делать этого.
   – Это не новое убийство, – сказал Донован. – Может быть даже не мое дело. Но это мой арестованный. – Но она не среагировала даже на это, и продолжала ожидающе смотреть на него, даже заинтересованно, но не задавала вопросов.
   – Престон Сандерс, – сказал Донован. – Формально это мое дело, и мой арестованный. Он бежал из тюрьмы.
   – Бежал? О боже, Гарри, как? – спросила Кэрол Донован.
   – Кажется, пока никто не знает, – ответил Донован. – Надеюсь, они выяснят.
   – И ты едешь в тюрьму?
   – Начну оттуда. Просто посмотрю, как они это сделали.
   – Они?
   – Конечно. Мне не нужно выяснять, что случилось, чтобы понять, что Тодос-Сантос сделал свой ход. Я только надеюсь, что это не означает начала полной войны.
 
   Когда Донован приехал в окружную тюрьму, бригада рабочих долбила пол камеры отбойными молотками. Дежурный офицер, капитан отдела шерифа Оливер Мэтсон, был его старым другом. Один из заместителей Мэтсона передал Доновану фотографии пола камеры, сделанные «Поляроидом» до начала работы отбойными молотками. На полу была ясно видна тонкая круговая линия.
   – Он ушел здесь, это ясно, – сказал заместитель.
   – Вот оно, – сказал рабочий. – Эй! Поберегись!
   – Что там такое? – спросил Мэтсон.
   – Там внизу все пусто. Тоннель.
   – Тоннель, – сказал Донован. Конечно, там должен был быть тоннель. Как еще иначе мог бежать Сандерс? Но как же тоннель прошел под тюрьмой?
   – Проклятье!
   – Что такое? – спросил его друг.
   – Это землеройная машина! «Крот»! воскликнул Донован. – Вот как они это сделали – они прорыли «Кротом» тоннель, как для метро, этой проклятой машиной для прокладки тоннелей. Сейчас они с минуты на минуту заявят, что она украдена. Кто-нибудь хочет поспорить?
   – Ох, дело дрянь, – сказал Мэтсон. – Боже мой. Это игра по-крупному.
   Рабочие вскрыли вход в тоннель. Заместители протиснулись в отверстие, за ними последовали Донован и Мэтсон.
   – Никакого сомнения, – сказал Мэтсон. – Новый тоннель для метро. Ну, нам не потребуются собаки-ищейки, чтобы пройти по такому следу.
   Донован засмеялся, но подумал, что они могли бы также пустить и собак-ищеек. Вряд ли можно поймать Сандерса другим способом. И не только Сандерса. Он посмотрел на гладкие стены тоннеля.
   – Это как волшебство, – сказал он. – Что?
   – Мы ищем волшебника. В данном случае придворного волшебника.
   Донован почувствовал сильное раздражение от того, что Мэтсон не видел тот фильм. Донован ненавидел объяснять шутки.
 
   Собрание состоялось в квартире, которой не было ни на одной схеме Тодос-Сантоса. Два десятка людей с отличными измерительными приборами должны были бы потратить большую часть дня только на то, чтобы просто доказать, что эта квартира существует. Для того чтобы найти в нее вход и открыть его, потребовалось бы еще больше времени.
   Здесь были большинство руководителей Тодос-Сантоса, и Тони наслаждался их одобрением. Все прошло хорошо (и он мог забыть, как он боялся).
   – А как тот другой парень? – спросил Боннер. – Сокамерник Преса. Может быть, вы должны были ему помочь?
   – О-хо-хо, – сказал Сандерс, и громко захохотал. – Боже мой, нет, Арт. Харрис приходит туда только на уикенды! Он закричит «караул!», если узнает, что его разыскивает полиция, и… – Он прекратил смеяться, и его приподнятое настроение померкло. – Что же делать дальше?
   – Есть несколько вариантов, – ответил Боннер. – Все из них разумные. Как тебе нравится моя должность?
   – Ну, это глупо…
   – Не здесь, – сказал Боннер, – и не в аркологе. Но «Ромул» имеет множество предприятий, и в одном из них вакантное место директора. Ты хотел бы поехать в Африку?
   Сандерс поднял брови.
   – Кажется, слишком далеко бежать… Боннер развел руками.
   – Мы поговорим об этом утром. Как я сказал, выбирать тебе. Тебе не обязательно нужно ехать слишком далеко – не забывай, что в данный момент у полиции нет доказательств, что ты сбежал. Ты мог быть жертвой похищения.
   Улыбка, хотя и слабая, вернулась на лицо Сандерса.
   – Ты правда думаешь, что мы можем навесить это на «фроматов»?
   Фрэнк Мид фыркнул.
   – По-моему, мы этого не хотим. Мы спасли одного из нас, и я хочу, чтобы каждый в Лос-Анджелесе и вокруг знал об этом. Потому что они не смогут это доказать. – Он задумался. – Мы ведь нигде не оставили своего автографа, если только Тони…
   – Может ли Пикассо удержаться от подписи на своем шедевре?
   – Есть подписи или нет, они догадаются, – сказал Арт Боннер. Внезапно он усмехнулся. – Кстати, о подписи на сделанной тобой вещи…
   – О чем вы? – спросила Барбара.
   – О грабителях. Что нам делать с грабителями?
   – Убить сукиных сынов, – сказал Фрэнк Мид.
   – Эй, нет, – воскликнул Сандерс. – Эй…
   – Не беспокойся, не убьем, – сказал Боннер. Фрэнк шутит.
   Мид пожал плечами и потер левой рукой свой кулак. У него были синяки под широким кольцом и на двух костяшках, но на лице была задумчивая счастливая улыбка.
   – Итак, что же мы будем делать с этими идиотами? Где они, кстати?
   – В комнате без окон в медицинском центре, – ответил Боннер. – Думаю, для них подойдет специальное выражение – в состоянии тяжелого наркотического опьянения. Конечно, в конце концов мы будем вынуждены их отпустить.
   – Они оказались плохими горожанами, – сказал Мид.
   – Тем хуже для Лос-Анджелеса, – сказала Делорес.
   – Нет ничего, чего бы не заслуживал Лос-Анджелес. Но у меня есть идея!
   – Нам нужно обсудить ее сейчас? – спросила Барбара. – Мы все довольно осоловели.
   – Хорошее замечание, дорогая, – сказал Боннер. Он подошел к ней и взял за руку. – Пойдем домой. О, Тони…
   – Да?
   – Полицейские из Лос-Анджелеса будут тебя разыскивать для допроса. Я бы не хотел, чтобы они тебя нашли.
   Делорес подошла и продела свою руку под локоть Тони.
   – Вот решение одного вопроса, – сказала она. Тони нахмурился и вопросительно посмотрел на нее.
   – Ко мне или к тебе? Мы не можем пойти к тебе, – сказала она. – У меня будет довольно безопасно. Какое-то время. – И она повела его из комнаты.

19: ВОЗМЕЗДИЕ

   Они (корпорации) не могут быть уязвлены обвинением в предательстве или тем, что их объявляют вне закона, или отлучением от церкви, потому что они не имеют души.
Сэр Эдвард Коук, Лорд – Главный Прокурор Англии, «Дело Саттонского госпиталя», т. 10, Судебное решение 32, 1628 г.

 
   Она лежала в неудобной позе, было немного холодно. Простыни и одеяла все к черту перекрутилось. Делорес расправила их так, чтобы можно было натянуть на голову.
   А вообще, она чувствовала себя прекрасно… ощущала себя сонной. Сможет ли она снова заснуть? Они немного поспали в эту ночь.
   А где Тони?
   Она услышала удар колокольчика системы доставки блюд и ощутила запах кофе. Кофе и неопределенных запахов завтрака. Внезапно она ощутила в желудке сильнейший голод.
   Надо сказать, что, укротив сон, они в эту ночь сожгли приличное количество энергии. Придворный волшебник никогда раньше не выказывал такой склонности к сатириазу. Видимо, геройские поступки сексуально возбуждают мужчин, подумала Делорес.
   Она села и спросила:
   – Что там у нас?
   – Разные вещи. – Голос Тони звучал бодро, и конечно ему было чему радоваться. – Дыня. Блины. Яйца по-бенедиктински. Кофе и горячее молоко. Водка прямо из холодильника.
   Она подошла посмотреть. Так мало времени, и так много нужно сделать. Она откусила большой кусок сочащейся медовым соком дыни, и некоторое время они молчали. Тони, казалось, был так же голоден, как и она. Пусть даже так.
   – Но more, нам этого никогда не съесть! А где блины? Вот это?
   – Точно. Белужья икра, сметана и немного сливочного масла, завернутые в горячие блины из гречневой муки. Под блины идет холодная водка, если ты не возражаешь. Кто может обвинить меня в чрезмерных тратах в такой день?
   Ее ложка замерла. Это твой последний день. Она взглянула на него – может быть он догадался?
   Он догадался.
   – Лунан сделал мне слишком большую рекламу. Лос-анджелесские полицейские наверняка догадаются, кто это сделал. Как ты думаешь, куда меня отправят?
   Она ела блины и обдумывала ответ. Арт может послать Тони вместе с Пресом Сандерсом. Они поедут. Или… – это пришло ей в голову, когда она подносила вилку ко рту. Встреча с сэром Джорджем Риди. Арт попытается продать ему контракт Тони. Канада!
   Затем она отведала восхитительных блинов.
   – Тони, это просто чудесно!
   – Ага. Если ты хочешь так есть каждый день, тебе нужно быть владельцем Тодос-Сантоса. Я рад, что Советы стали наконец-то очищать свои реки. Эй, Делорес, да мне совершенно без разницы, куда меня пошлют…
   Она не могла ему сказать. Арту не понравится, если кто-то попытается перепрыгнуть через его голову.
   – …я просто хочу знать, едешь ли ты со мной.
   В этот момент она знала ответ. То, что она хранит секреты своего босса от своего любовника, автоматически, рефлекторно, подсказало ей, кому она верна. Она сказала:
   – Я не поеду.
   Тони ничего не сказал, но лицо его утратило радостное выражение. Он с трудом сделал глоток, хотел что-то сказать и остановился.
   Она не могла позволить, чтобы он ее умолял, и торопливо сказала:
   – Тони, здесь у меня есть влияние, и я пользуюсь уважением. Я секретарь генерального директора. Это важное место…
   – Меня наверное переведут в другой арколог или на строительство арколога.
   – А я стану старой леди придворного волшебника. Тони, меня не устроило даже положение любовницы генерального директора! Это взаимозаменяемые вещи – даже не нужно изобретать каламбур…
   Тони засмеялся отрывистым смехом, но Делорес не улыбнулась.
   – Мне нужно что-то постоянное. Здесь у меня это есть.
   Он посмотрел на нее.
   – Знаешь, весь город гадал, почему ты и Арт расстались.
   – У нас здесь нет тайн.
   Он налил немного водки в охлажденную ликерную рюмку.
   – Ты организовала мне классический прием героя, – сказал он. – Я никогда не забуду.
   – Налей мне тоже.
   – Вы сошли с ума, – сказал Джон Шапиро. – Совершенно рехнулись.
   Лейтенант Донован мысленно кивнул. По-моему, совершенно верно подумал он. Все свихнулись.
   Они стояли у главного входа в Тодос-Сантос. Вверху над их головами развевалось огромное знамя с надписью: «СЧИТАЙТЕ ЭТО ЭВОЛЮЦИЕЙ В ДЕЙСТВИИ».
   Они были окружены полицейскими и представителями юстиции. Донован видел охранников Тодос-Сантоса в форме и в звании до майора, трех человек из ФБР, Федеральных судебных исполнителей, множество заместителей шерифа Лос-Анджелеса, одни были в форме, а другие в штатском, трех его собственных полицейских из Отдела полиции Лос-Анджелеса, двух федеральных прокуроров и четырех заместителей окружного прокурора Лос-Анджелеса, один из которых только что передал бумагу Генеральному директору Тодос-Сантоса.
   Добавить к этому пять адвокатов Тодос-Сантоса, включая Джона Шапиро, который настоял на том, что должен прочитать ордер, и стал читать его вслух с самого начала и до конца. Наконец он закончил.
   – Вы не можете обыскивать весь город, – сказал Шапиро. – Даже если бы это было возможно, вы не можете это сделать с единственным ордером! Если вы хотите что-то обыскать, вы должны предоставить ордер на обыск именно этого места…
   – Это невозможно, – сказал заместитель окружного прокурора. – Здесь слишком много мест…
   – Около ста тысяч частных квартир, – согласился Шапиро, – и каждая из них является отдельным жилищем… И ордер на обыск может быть выдан только в случае серьезного подозрения, подкрепленного утверждением под присягой, и в нем должно быть описано место, где будет производиться обыск, а также лица или вещи, которые необходимо найти. Шестая поправка.
   – Я это знаю.
   – Я удивлен, – сказал Шапиро, – потому что, похоже, вы давно ее не читали. Здесь есть кое-что из второй части. Лица, которых необходимо задержать, Престон Сандерс и Энтони Рэнд – однако я требую указать причину, по которой вы хотите арестовать мистера Рэнда. Но вся остальная часть документа просто смешна. Как вы добились, чтобы судья подписал это?