буквально означает пребывание вне своего тела или вне восприятия мира.
Другими словами, мы стремимся определить "в себе" то, что не находится вне
нас. Значит, об "энстазе" мы сможем говорить лишь тогда, когда высшие
переживания будут происходить в нашем теле и непосредственно в повседневной
жизни. В противном случае это выражение неточно, хотя в нем наглядно
отражена та пропасть, которую мы создали между жизнью и Духом.
** Вставка автора (прим. пер.).
* Одно лето в аду. Бред II. Алхимия слова. // Рембо А. Стихотворения.
М., 1982. С. 172 (прим. пер.).
* О делении сферы бытия на два полушария см. ниже (прим. пер.).
* Далее автор говорит о том, что Шри Ауробиндо в качестве примеров
поэзии озаренного разума (а также и других планов Разума) приводил стихи
англоязычных поэтов (например, Шекспира, Вордсворта, Томпсона), которые были
бы малопонятны французскому читателю, и поэтому Сатпрем приводит стихи А.
Рембо. Поскольку переводчики не чувствуют себя вправе подобрать точные
аналогии стихов на русском языке, несущих адекватные вибрации, ниже
приводятся те стихи Рембо и других поэтов, которые использованы самим
Сатпремом. В сносках эти стихи сопровождаются переводом на русский, однако,
очевидно, что основным является их звучание, музыка. В тех случаях, когда
дается художественный перевод, приводится соответствующая ссылка (прим.
пер.).

** Я знаю рвущееся небо и глубины,
И смерчи, и бурун, я знаю ночи тьму,
И зори трепетнее стаи голубиной,
И то, что не дано увидеть никому.
"Пьяный корабль". Пер. М .П. Кудинова (Рембо А. Стихотворения. М.,
1982.С. 82).
Переводчик книги Сатпрема на английский Люк Вене приводит здесь строки
из Шекспира, которые сам Шри Ауробиндо использовал в качестве демонстрации
вдохновения, исходящего из озаренного разума, в своей работе "Поэзия
будущего":

...that his virtues
Will plead like angels, trumpet-tongued...
And, pity, like a naked new-born babe
Striding the blast, or heaven's cherubin, horsed
Upon the sightless couriers of the air
Shall blow the horrid deed in every eye
That tears shall drown the wind.

* О замки, о смена времен!
Недостатков кто не лишен?
Пер. Н. Яковлевой (Рембо А. Стихотворения. "Одно лето в аду. Бред II ."
М., 1982.С. 174).
В английском переводе в этом месте - строка из Вордсворда:
And beauty born of murmuring sound
Shall pass into her face...
*** Полетов скованных прозрачно-синий лед...
"Лебедь". Пер. М. А.Волошина (Французские стихи в переводе русских
поэтов XIX-XX вв. 2-е издание. М.,1974.С. 515).
В англ. переводе - строка из Томпсона:
The abashless inquisition of each star.
* Может быть, еще раз следует подчеркнуть, что существует четкое
различие между человеком, который время от времени получает вдохновение и
озарения (и потому они ненадежны), и тем, кто систематически развил свое
сознание и может войти в контакт с любым из выбранных им планов сознания,
оставаться там столько, сколько он пожелает, и получать без всяких искажений
вдохновение и озарения, соответствующие этому плану. В этом и заключается
работа интегральной йоги.
** Букв.: "Вечное мгновение - причина [многих] лет" (прим. пер.).
* На диаграмме планов сознания (см. рисунок на с. ??) можно заметить,
что каждый центр содержит санскритскую букву: Лам, Вам, Рам, Ям, Хам, Ом - в
восходящем порядке. Эти сущностные звуки представляют собой особые вибрации,
которые управляют силами каждого из этих планов (см. книгу А. Авалона
"Змеиная сила" -- Avalon A. The Serpent Power. Madras, 1913).
** Можно вычитать мантры из книги и повторять их до бесконечности, но
если они не были даны Учителем, или Гуру, то они не будут обладать энергией
или "активной силой".
* К сожалению, эти тексты приходят к нам в переводе - т. е. при этом
теряется магия звука. Однако примечательно то, что когда слышишь
оригинальный санскритский текст, который поет человек, обладающий знанием,
можно получить озарение, не понимая ни слова из им сказанного.
* Плачут о вещах, и бренное касается мысли ("Энеида". I, 462).
** Букв.: Безумная, бесстыдная мистерия событий и вещей.
*** Букв.: Один плывущий странными морями мысли.
* Букв.: Миллион золотых птиц, о будущая Мощь! ("Пьяный корабль").
* Этот приговор был позднее заменен пожизненной высылкой на Андаманские
острова.
* Буддизм в начале н. э. разделился на две ветви - хинаяну (что в букв.
переводе с санскрита означает "малая колесница", или "малый (узкий) путь") и
махаяну ("большая колесница"); внутри каждой из них формировались затем
различные религиозно-философские школы буддизма (прим. пер.).
* Во французском оригинале - непереводимая игра слов: мы ищем не
"ri>(прим. пер.).
* Шандернагор (Чандернагор, Чондронагор) - небольшой анклав в Бенгалии,
принадлежавший в то время Франции (прим. пер.).
* По Шри Ауробиндо различные области психики человека являются
результатом нашего продвижения по эволюционному пути, что представляется
вполне логичным, поскольку именно в Материи и начиная с нее проявляются все
более и более высокие степени сознания. Таким образом, Бессознательное
[Inconscient] представляет собою нашу материальную, телесную основу (Шри
Ауробиндо предпочитает называть его "Незнанием" [Nescience], потому что на
самом деле Бессознательное не лишено сознания), тогда как Подсознательное
заключает в себе наше земное прошлое, а Сверхсознательное - наше будущее.
Внутри из каждой из этих трех зон находятся различные уровни всеобщего,
космического сознания (которые Шри Ауробиндо иногда называет
сублиминальными, чтобы четко отличать их от подсознательного, потому что
сознание подсознательного очень ограничено или очень смутно,
под-сознательно, в то время как сублиминальные планы наполнены высоко
сознательными силами). Та часть этих различных зон, которую можно отнести к
личности - это очень незначительный пласт: наше тело плюс все то, что мы
смогли индивидуализировать или колонизировать в этой или предыдущих жизнях.
* Как мы уже говорили, в подсознательном есть множество уровней и
подуровней. Мы намеренно не останавливаемся на описании этих низших миров;
когда придет время, ищущий переживет их на собственном опыте. Если мы
придадим этим силам особую ментальную форму, то это не поможет нам, как
некоторые полагают, изгнать их, наоборот - тем самым они обретут большее
влияние на наше сознание. Разум попросту не способен исцелить что бы то ни
было.
* Здесь под "предопределенным орудием" понимается человек, которому
была бы "дана" эта трудность, он принял бы ее как свою (взял бы ее на себя),
и, таким образом, создал бы возможность для разрешения этой трудности в
космическом масштабе, стал "средством" ее разрешения (прим. пер.).
** Букв.: "все, что идет косо" (ce qui va de travers) (прим. пер.).
* Ср. знаменитое из "Фауста" Гете:
Я часть той силы, что вечно хочет зла
И вечно совершает благо.(Прим. пер.).
* В поэтическом переводе Д. Мельгунова:
Я нисходил все глубже в черные трясины,
Копал с трудом во тьме, не знавшей дня...
...
Я слышал Зов: "Иди нехоженой тропою,
Спустись туда, где не был человек!
Там вечной Тьмы скала предстанет пред тобою
И в ней -- врата, закрытые навек".

* Эта древняя традиция, известная и иудеям, по-видимому, была с
точностью почти до деталей воскрешена христианством в концепции чистоты
(непорочности) Девы Марии.
* Некоторые скажут, что наша обособленность, наш разум и наша мораль -
это инструменты, необходимые для проживания в том мире, каким он в настоящее
время является. И это действительно так. Наша обособленность вынуждена. Но
как раз в этом и заключается причина того, что мир не представляет собой
единое целое. Нам только никогда не следует терять из виду то, что это
переходные средства и что мы должны заменить эти временные меры5
(stop-gaps - букв. "затычки"), как их называет Шри Ауробиндо, сознанием,
которое есть видение и которое есть сила.
* Интересно провести параллель с теорией относительности Эйнштейна.
Согласно этой теории с приближением к скорости света время замедляется и
сокращаются расстояния. В момент достижения скорости света наши часы
остановятся, а линейки сожмутся до нуля. Супраментальное сознание, которое
есть сам Свет - это тоже победа над временем и пространством. Возможно,
между светом физиков и светом провидцев меньше различия, чем мы полагаем.
* Земля в Ведах является также символом нашей плоти.
* При скорости света мы также находим сочетание полной неподвижности
внутри предельного движения: глядя на это явление изнутри, имеем
неподвижность, глядя извне - движение.
** Первая цитата - из беседы Матери 8.11.1958 г. ("Агенда Матери", т.
I), вторая - 3.5.1963 г. ("Агенда Матери", т. III) (прим. пер.).
* Пондичерри в то время находился на территории, принадлежащей Франции.
** Веды: Риг Веда, Сама Веда, Яджур Веда, Атхарва Веда.
* Согласно индийской традиции, каждый цикл имеет четыре периода:
Сатья-юга, век истины (или золотой век), за ним следует век, обладающий
"тремя четвертями истины", Трета-юга, затем век "половины истины",
Двапара-юга, и, наконец, век, когда исчезает вся истина, Кали-юга, когда
забыт Пароль. После Кали-юги наступает новая Сатья-юга, но между ними
происходит полное разрушение, пралайя, когда вселенная "вновь поглощается".
Шри Ауробиндо считает, что с открытием Суперразума такой цикл может быть
изменен.

* Встреча Шри Ауробиндо и Матери произошла раньше, 29 марта 1914 г. 24
апреля 1920 г. - это день, когда Мать приехала в Пондичерри, чтобы
окончательно остаться там и посвятить всю жизнь Шри Ауробиндо и той
титанической работе, которая им предстояла. С этого дня и до самого своего
ухода 17 ноября 1973 г. Мать не покинет Пондичерри (прим. пер.).
* В переводе Д. Мельгунова:
И разлетевшись по заветным глубям,
Ее всеозарившая улыбка
Зажгла огнем безмолвие миров.
* Средний термин [middle-term] - логическое понятие. Термины - элементы
суждений, входящих в состав силлогизма: субъекты и предикаты его заключения
и посылок. Субъект заключения называется меньшим термином, его предикат -
большим термином, а термин, общий посылкам - средним термином. В квадратных
скобках приведена наша интерпретация этого выражения в данном контексте
(прим. пер.).
* Согласно высказываниям Матери, змей земного рая - это символ
эволюционной силы, которая вытягивает человека из животного блаженства,
чтобы он вновь обрел состояние божественного счастья. После того, как
человек съедает плод Познания, она (эта сила) развивает его ментальные
способности до тех пор, пока они не достигнут точки поворота. У греков
колесницу Деметры также несут крылатые змеи. Змей - это не только символ
космический, но и символ индивидуальной эволюционной силы: когда восходящая
сила (кундалини) пробуждается у основания спинного хребта и выходит из
нашего физического сознания, где она спала, свернувшись, как змея в своей
норе (кундалини означает "свернувшаяся"), когда она поднимается от центра к
центру, развившийся человек выходит из обычного состояния несознания и
входит в сознание космическое; затем, когда открывается центр в макушке
головы, он входит в божественное солнечное сознание. Для Шри Ауробиндо и для
риши, и, вероятно, еще для некоторых уже несуществующих древних традиций
открытие этого солнечного сознания наверху - это лишь первая эволюционная
стадия, за которой должно следовать открытие того же солнечного сознания
внизу, в Материи. Это змея, кусающая свой хвост, или то, что Шри Ауробиндо
называет трансформацией.
* Известный французский благотворитель, основатель ордена лазаритов
(1576-1660) (прим. пер.).
* Это подлинное движение, находящееся за нашим дыханием, согласно Шри
Ауробиндо, - то же, что и движение, управляющее электрическим и магнитным
полем; древние йоги называли его вайю, Жизненной Энергией. Хорошо известные
дыхательные упражнения (пранаяма) - это просто одна из многих систем
контроля вайю, которая в конечном счете позволяет практикующему выйти из-под
влияния закона гравитации.
** Цитировалось Шри Ауробиндо.
* Тестирование [testing] здесь нужно понимать как открытие и его
подробное и всестороннее исследование, испытание (прим. пер.).
* Речь идет о левитации (прим. пер.).
* Физический свет, высшая комбинация скорости и неподвижности -
замечательный символ высшего Сознания. Точно так же физическое солнце - это
еще один символ высшей Силы, как видели его многие древние - не такие уж
наивные, как мы полагаем - традиции. "Но индусские йогины, постигшие это в
опыте-переживании, не ставили своей целью довести их до стадии научного
знания, - замечал Шри Ауробиндо. - Перед ними открылись иные поля действия и
источники знания, и они не стали останавливаться на том, что для них было
лишь самым внешним аспектом проявления".
** То, что в скобках - добавление переводчиков.
* Отсюда - польза мантры, которая может направлять по заданному руслу
вибрацию определенной частоты к любой точке тела или даже ко всем точкам,
если ее воспримет клеточный разум.
** Во французском языке слово pli означает не только "складка",
"сборка", "морщина", но и "привычка". Отсюда и непереводимая игра слов:
"выправить вибрацию" - "сгладить морщину" (прим. пер.).
* В переводе Д. Мельгунова:
Я нисходил все глубже в черные трясины,
Копал с трудом во тьме, не знавшей дня,
Изложие для песни золотой стремнины,
Обитель для бессмертного огня.
...
Сквозь боль несчетных ран вести мне смертный бой...


* Из письма, написанного во время первой мировой войны (28 июля 1915).
* От переводчика (А. Ш.): У Сатпрема были сложные отношения с Ашрамом
даже в те годы, когда там физически находилась Мать (см. предисловие). Что
же касается высказываний об Ашраме, Мать написала собственной рукой
следующие слова (они до сих пор находятся на одной из досок объявлений рядом
с Самадхи - местом погребения Шри Ауробиндо и Матери):
Если вы не можете сказать ничего хорошего по поводу Ашрама или
ашрамитов, храните молчание.

Этим вы будете способствовать Божественной Работе.

* Латинское "воочию, живьем" (прим. пер.).
* Согласно Шри Ауробиндо, существуют еще три ступени, или три плана,
сознания внутри Суперразума. Здесь представляется преждевременно
останавливаться на этом.
** Риг Веда I.10.1.
* См. "The Hour God" в Юбилейном собрании сочинений Шри Ауробиндо
(р.61).
* Строка из "Савитри".
** Это было написано в 1914 г. Может быть, положение изменилось с тех
пор в лучшую сторону? Впрочем, нельзя с уверенностью утверждать это.