– Мы солдаты. Красный, один отряд. Мы сражаемся и умираем каждый день. Придёт время, и все они пойдут в бой, надеясь на тебя. Если ты ошибёшься, ошибутся и они, а тогда погибнут все. Если ты пришёл сюда не учиться сражаться, то какой Бездны вообще сюда явился?
   Рейстлин молча стоял под дождём. Капли барабанили по голове, скатываясь вниз по белым волосам юного мага, ставшим такими после ужасного Испытания в Башне, ручьи лились по хрупким рукам с длинными ловкими пальцами, которые сияли блеском золота – другая отметина, оставленная Испытанием. Да, он прошёл его, но и только. Он помнил Испытание до мелочей и знал, как близок был к неудаче.
   Рейстлин посмотрел сквозь пелену дождя на Карамона. Крысу, всех других, чьих имён он не знал. Теперь все они – его товарищи. Маг чувствовал себя униженным, понимая, что ошибся в Хоркине. В этом, как ему казалось, необразованном, грубом шарлатане, способном только на то, чтобы вытаскивать на ярмарках монеты из носа. И за один день он узнал от него больше, чем за все предыдущие годы обучения.
   – Я прошу меня извинить, мастер Хоркин, – сказал Рейстлин спокойно. Он поднял голову, смаргивая капли воды с ресниц. – Я уверен, ты прекрасный наставник и сможешь многому меня научить.
   Хоркин улыбнулся обезоруживающе тёплой улыбкой. Он снова сжал плечо Рейстлина, и теперь юный маг не вздрагивал от прикосновений.
   – Я могу сделать из тебя солдата, Красный, – произнёс боевой маг. – Это и есть урок номер один. Ты готов продолжить?
   Рейстлин пристально посмотрел на два прута в руках Хоркина, потом расправил плечи:
   – Да, мастер Хоркин.
   Хоркин заметил его взгляд, засмеялся и отбросил пруты подальше.
   – Я думаю, они нам больше не понадобятся. – Он внимательно посмотрел на Рейстлина и внезапно выхватил у него из руки кусочек меха, который юноша все ещё сжимал. – Теперь твори заклинание.
   – Но, мастер Хоркин, – возразил Рейстлин, – без нужного компонента я не могу…
   Хоркин покачал головой:
   – Опять «бу-бу-бу»? Ты стоишь среди битвы, не защищённый со всех сторон, стрелы свистят возле твоей головы, вокруг кричат и умирают люди. Тут кто-то толкает тебя, и твой мех падает в гущу крови и грязи. Значит, заклинание тебе не сотворить? – Боевой маг вздохнул. – Думаю, ты опять мёртв.
   – Ну, я могу попытаться найти ему замену. Может, чей-то плащ, подбитый мехом, или… – задумчиво сказал Рейстлин
   Хоркин поджал губы:
   – Середина лета, страшная духота. Бой идёт под раскалённым солнцем, так жарко, что можно зажарить кендера, положив на полированный щит. Не думаю, что ты найдёшь там много одежды с мехом, Красный.
   – Но что мне делать тогда, мастер Хоркин? – Сбитый с толку, Рейстлин опять разозлился.
   – Сотворить заклинание без всякого меха.
   – Но это же невозможно…
   – Возможно, Красный. Я знаю это потому, что сам научился этому. – Хоркин выглядел задумчивым. – Одно время я размышлял, зачем все старые маги так упорно добавляют в заклинания столько разной чепухи. Или, может, они просто помогают меховой торговле в Палантасе?
   Рейстлин скептически пожал плечами:
   – Я не знаю ни одного заклинания, которое бы обошлось без компонентой, мастер Хоркин.
   – А теперь, – пробормотал Хоркин, – ты его увидишь! Он поднял правую руку и, пробормотав несколько слов, переплёл пальцы левой руки в какую-то сложную фигуру. В тот же миг огненный разряд сорвался с его ладони и, пролетев все поле, врезался в тот самый забор. Доски взлетели в воздух и загорелись.
   Поражённый, Рейстлин согнулся и прокашлял:
   – Я был уверен, что это невозможно! Но как без меха…
   – О, это очень интересный трюк. Пример, который я тебе приводил, на самом деле случился когда-то со мной. Вражеская стрела пронзила мне руку как раз тогда, когда я собрался применить свой мех. – Хоркин показывал юноше длинный зазубренный шрам на ладони. – Я до смерти испугался, а потом так разозлился, что мне стало на все плевать. «Это просто пыльный кусок меха, и все, – подумал я тогда. – У меня есть сила, а значит, клянусь Богами, я могу сотворить заклятие и так». – Он скромно пожал плечами. – Я так и сделал. Ничто в моей жизни так прекрасно не пахло, как тот горящий хобгоблин! Теперь попробуй ты.
   Рейстлин поглядел на поле и попытался мысленно убедить себя, что кусок меха по-прежнему у него в руке. Произнеся заклинание, он сделал завершающее движение. Ничего не произошло.
   – Я не знаю, как ты сделал это, мастер Хоркин, – произнёс огорчённый Рейстлин, – но законы магических построений…
   – Законы! – фыркнул Хоркин. – Кто управляет магией? Она тобой или ты ею?
   Рейстлин заморгал, поражённый.
   – Может, я и недооценил тебя, Красный, – продолжал боевой маг, внимательно смотря на него. – Но у меня есть твёрдая уверенность, что ты уже преодолел несколько нерушимых законов. – Он схватил юношу за руку и отбросил рукав его мантии, оголяя золотую кожу, – Если ты ничего не нарушаешь в жизни, то тебя не за что и наказывать. А цвет твоей кожи выглядит очень похожим на наказание… – Хоркин медленно кивнул и мягко сказал: – Просто попробуй, и все.
   «Я управляю магией, – мысленно произнёс Рейстлин. – Я её контролирую».
   Он поднял руку.
   Огонь сорвался с его пальцев и понёсся вперёд. Второй кусок забора взлетел на воздух.
   – Это было невероятно быстро! – воскликнул поражённый Рейстлин.
   Хоркин одобрительно покивал:
   – Никогда не видел, чтобы кто-то сделал это быстрее, Красный!
   Рекруты закончили тренировку на сегодня и бодро маршировали по дороге. До магов донеслась походная песня.
   – Идут на обед, – проговорил Хоркин. – Пойдём тоже, а то нам ничего не достанется. Проголодался, Красный?
   К собственному удивлению, Рейстлин, всегда такой придирчивый к еде, ощутил, что может сожрать все на свете, даже стряпню лагерного повара. Подобрав пруты, они быстро пошли к казармам, пересекая грязное поле.
   – Прошу прощения, мастер Хоркин, но ты так и не сказал мне, каким заклинанием смог отвлечь и ослепить меня.
   – Ты прав, Красный, – согласился Хоркин. – Я этого не сделал.
   Рейстлин ждал пояснений, но их не последовало, боевой маг шёл молча и только усмехался.
   – Это, должно быть, очень сложное заклинание, – продолжал Рейстлин. – Пламя ползло по деревянному пруту, а потом взорвалось… Наверняка твоё собственное изобретение?
   – Можно сказать и так, Красный, – торжественно сказал Хоркин и искоса посмотрел на Рейстлина. – Я вот только не уверен, что ты готов узнать истину…
   Радостный смех бурлил внутри Рейстлина, Он давно не был в таком прекрасном настроении, как сейчас. Прислушиваясь к себе, юноша удивлялся такому настрою. Весь избитый, грязный и промокший, он парил на невидимых крыльях.
   – Думаю, что уже готов, мастер Хоркин, – ответил он серьёзно.
   – Вспыхивающий порошок! – Хоркин выбил прутами торжественную барабанную дробь. – Это вообще не заклинание!
   У Рейстлина отвисла челюсть.
   – Ты же не знал такого состава, а, Красный? Ловко я одурачил тебя? – зашёлся смехом Хоркин.
   – Признаю, мастер Хоркин, – вздохнул Рейстлин, – целиком и полностью…

15

   Дождь пролился и над Оплотом. Падая в кипящий лавовый поток, что медленно и лениво тёк с предгорий Властителей Судеб, он обращался в пар. Густой туман затянул все вокруг, смешав небо и землю. Казалось, жизнь остановилась. Пропали из виду посты охраны, караульные не видели друг друга даже в десяти шагах.
   Тренировки армии в тот день не проводились. Начальство сидело в палатках, бездельничая, а солдат послали копать новые отхожие ямы, больше и обширней прежних. Солдаты глухо ворчали, но такова уж солдатская жизнь – всегда ворчать, но подчиняться.
   Ариакас сидел в своём шатре, просматривая бумаги при свете масляной лампы. Вода просачивалась сквозь один из Швов и монотонно падала в подставленный шлем, который время от времени приходилось выплёскивать наружу. Ариакаса грызло непонятное беспокойство. Из-за тумана внутри шатра было так же сыро, как и снаружи. Белые языки вползали внутрь, облизывая броню, опоры шатра и мебель, заставляя их блестеть в свете лампы. Даже время, казалось, было проглочено туманом.
   Всё вокруг было влажным и серым, серым и влажным.
   Снаружи доносился хруст гравия, когда кто-нибудь проходил мимо, и проклятия в адрес тумана. Стараясь не обращать ни на что внимания, Ариакас работал. Он мог бы оставить этот сырой шатёр и вернуться в тёплый уют Храма Луэркхизис. Сидел бы сейчас за столом с кубком хорошего глинтвейна…
   Но полководец выкинул подобные мысли из головы. Солдаты редко воюют в тёплых комнатах и с вином.
   Ариакас хотел выносить трудности кампании вместе со своей армией.
   – Милорд? – Один из помощников тронул полог шатра.
   – Да, что? – произнёс Ариакас, не отрывая глаз от письма.
   – Та женщина… Она вернулась.
   – Какая ещё женщина! – раздражённо воскликнул Лорд, наконец отрываясь от бумаг. Приказы, над которыми он сейчас работал, должны быть максимально точны и ясны. Он не имеет права на ошибку, особенно сейчас.
   – Женщина-воин, милорд, – сказал помощник. – Она просит разрешения вас увидеть.
   – Китиара! – Ариакас отбросил перо в сторону. Работа была не закончена, но она могла подождать. Китиара не шла у него из головы весь последний месяц, и он обрадовался, что она возвратилась. Несмотря на то, что четверо погибли, выполняя его задание, Ариакас был уверен, что она вернётся живой. Конечно, не выполнив задания. Он сам не верил в то послание, считая его одной из мрачных шуток Её Величества.
   Возможно, теперь Такхизис прислушается к его советам, а сейчас ему больше всего хотелось услышать оправдания Китиары. Несомненно, они будут убедительными, если она нашла в себе храбрость вернуться.
   – Веди её сюда, – велел Ариакас.
   – Она не одна, милорд, – добавил помощник. – С ней пришёл маг Ложи Красных Мантий.
   – Кто? – удивился Ариакас.
   «Что делать Китиаре в компании красного мага? – подумал он. – И как смела она привести его в лагерь? Кто это, неужели тот самый единоутробный брат?» После первой встречи с воительницей Ариакас тщательно допросил Балифа. Теперь он знал, что у неё есть два брата, один полный дурак, а другой – молодой маг Ложи Красных Мантий.
   – Он очень странно выглядит, – сказал помощник, понижая голос. – Красный с головы до ног. И что-то есть в нём очень опасное. Охрана не хотела пускать этого красного, его даже едва не пристрелили, но женщина сказала, что он здесь по вашему приказу.
   – Красный… от головы до ног… Клянусь Такхизис! – Поражённый, Ариакас вскочил на ноги, – Немедленно проведите обоих ко мне!
   – Обоих? – переспросил помощник.
   – Я же сказал, обоих! И быстро!
   Помощник со всех ног метнулся выполнять приказание. Прошло некоторое время, часовым на стенах полагалось сделать уже два круга, когда Китиара, улыбаясь, откинула полог шатра.
   В её улыбке не было и тени робости, наоборот, гордость и уверенность. Их глаза встретились, и Ариакас ощутил её триумф.
   – Лорд Ариакас, – отсалютовала она, – как и было приказано, я привела Лорда Иммолатуса на встречу.
   – Хорошо сделано, Ут-Матар. Или, точнее, командир полка Ут-Матар.
   Китиара усмехнулась:
   – Спасибо, милорд.
   – Где он?
   – Снаружи. Ждёт, когда его представят должным образом.
   Она подняла брови, но Ариакас не понял намёка. Тогда Китиара повернулась к входу и, низко поклонившись, громко произнесла;
   – Лорд Ариакас, я имею честь представить тебе достославного Лорда Иммолатуса.
   Ариакас с нетерпением смотрел на полог палатки.
   – Достославный! – фыркнул он. – Что он о себе возомнил?
   – Милорд, – быстро зашептала Китиара, – осмелюсь вас просить, чтоб вы поклонились ему, когда он войдёт. Дракон обожает почести…
   Ариакас нахмурился, скрестив руки на массивной груди:
   – Я не кланяюсь никому, кроме Королевы.
   – Милорд! – громче зашептала Китиара. – Насколько вы нуждаетесь в собственном драконе?
   Лично сам Ариакас вообще не хотел никаких драконов. Он прекрасно мог обойтись и без них. Это Такхизис решила, что ему нужен дракон. Издав низкий горловой рык. Лорд слегка согнулся.
   В шатёр вступил мужчина в длинной мантии цвета пламени. Все его тело было различных оттенков красного: волосы пламенели при свете масляной лампы, кожа отливала красной медью, глаза вспыхивали, как уголья в очаге, длинный нос и острый подбородок почти скрывали узкую щель рта с острыми, словно заточенными, карминовыми зубами.
   Пройдя медленным величественным шагом, он остановился посредине шатра.
   – Можете садиться, – вместо приветствия объявил он. Ариакас, не привыкший получать команды в собственном жилище, едва не лопнул от гнева. Прохладная рука Китиары легла на его запястье, неожиданно сильно сжав его. Несмотря на столь важный момент, Ариакас ощутил, что это прикосновение возбудило его. Капельки воды дрожали, сверкая, на её волосах, влажная рубашка облепила тело. Позже Ариакас всегда сравнивал прикосновение Китиары с другими ласками – полученными от ожившей Королевы Такхизис…
   Он медленно сел на стул, расслабляясь и показывая, что сделал это по своей воле, а не по желанию Иммолатуса.
   – Милорд сам присядет? – спросил Ариакас. Дракон остался стоять, направив на смертных свой необычайно длинный нос.
   – Вы, люди, имеете столько лордов, герцогов и баронов, не говоря о принцах и королях. Кто они такие, с их короткой и унылой жизнью, по сравнению со мной? Ничто, даже меньше, чем ничто. Жалкие слизняки, не стоящие букв, из которых пишется это слово. Я велик и славен, поэтому ты будешь обращаться ко мне не иначе как «достославный»!
   Пальцы Ариакаса судорожно сжимались под столом. Он с нежностью представлял их смыкающимися на шее этого «достославного». «Моя Королева, пошли мне терпения», – сказал про себя он, одновременно стараясь улыбнуться.
   – Конечно, достославный, прости меня!
   Лорд задался вопросом, как объяснить появление дракона своим людям. Он был уверен, что крылья слухов уже зашелестели над армией.
   – А теперь, – взмахнул рукой дракон, – ты объяснишь мне свой план.
   Китиара незаметно коснулась руки Ариакаса, склонившись перед ним:
   – Милорд извинит моё отсутствие?
   – Нет, командир Ут-Матар, ты останешься.
   Китиара в ответ наградила его улыбкой, от которой Ариакаса кинуло в мучительный жар.
   – Ты хорошо справилась с поручением, Ут-Матар. Теперь наглухо закрой полог шатра, а прежде прикажи охране снаружи выстроить защитный квадрат и никого не пропускать. – Он кинул на дракона и Китиару строгий взгляд. – Всё, что я скажу сейчас, страшная тайна. Если она выйдет из этих стен, вы поплатитесь жизнью.
   Иммолатус удивился:
   – Поплачусь жизнью? Из-за человеческой тайны? Хотел бы я посмотреть, как это у тебя получится!
   – Тайна не моя, – продолжил Ариакас. – Тайна Королевы Такхизис. И перед ней, а не передо мной вы будете отвечать за её разглашение.
   Иммолатус замолчал, не найдя что ответить. Он усмехнулся, но прошёл к столу и уселся на лёгкий стул, потом небрежно махнул рукой и скинул на пол все бумаги и карты Ариакаса, после чего забарабанил пальцами по деревянной крышке с выражением смертной скуки на лице.
   Китиара быстро выполнила распоряжения Ариакаса. Он слышал, как воительница распустила охрану у шатра, приказав вызвать ещё людей и построить защитный периметр на расстоянии шагов в тридцать.
   – Ещё раз убедись, что вокруг никого нет, – сказал ей Ариакас, когда Китиара вернулась.
   Она вновь вышла, обошла шатёр, приглядываясь к каждому камешку. Вернувшись, она выжала воду из волос и встряхнулась.
   – Никого, милорд. Можете начинать, я покараулю.
   – Меня будет слышно от полога, Ут-Матар? – спросил Ариакас. – Я не хочу повышать голос.
   – У меня изумительный слух, милорд, – ответила женщина.
   – Очень хорошо. – Ариакас замолк на мгновение, собираясь с мыслями.
   Иммолатус, заинтригованный приготовлениями, прекратил делать вид, будто его ничто не интересует.
   – Давай не тяни, я не вечно буду оставаться в этой уродливой форме!
   – Есть один город, расположенный в самой южной части Халькистовых гор, – начал Ариакас. – Город носит пророческое название Безнадёжность, он населён людьми и…
   – Его надо уничтожить! – подался вперёд Иммолатус.
   – Нет, достославный. Приказ Такхизис однозначен. Только несколько людей на Кринне знают о том, что драконы пробудились. День, когда вы обрушите свою ярость на мир, ещё не пришёл. Наши армии только создаются и ещё не готовы. Цель, с которой ты отправишься в Безнадёжность, гораздо важнее, чем просто разрушение города. – Ариакас понизил голос до шёпота. – Она касается яиц драконов Паладайна!
   При звуках этого проклятого имени, имени Бога, который столько тысяч лет враждовал с Королевой Такхизис, Иммолатус вскочил, едва не начав менять форму.
   – Я запрещаю упоминать это имя, человек! – прошипел он в ярости. – Произнеси его снова – и я прослежу, чтобы твой язык сгнил прямо у тебя во рту!
   – Прости меня ещё раз, о, достославный! – непоколебимо сказал Ариакас. – Я был вынужден сказать так, чтоб подчеркнуть серьёзность задания. И у меня больше нет никакого желания повторять это. Согласно сообщениям от жрецов Её Величества, яйца драконов, которых я буду впредь называть «металлическими», лежат недалеко от Безнадёжности.
   Огненные глаза Иммолатуса сузились. – Что за обман, человек? Я уверен, ты лжёшь! Не спрашивай меня почему, но я знаю это, – Он вскинул ладонь с паучьими пальцами. – Такое знание не для слизняков!
   Ариакас из последних сил сдерживался, чтобы не задушить гостя.
   – Достославный, видимо, намекает на события, происшедшие во время набега вашего рода на Драконьи острова в двести восемьдесят седьмом году. Там действительно было уничтожено много яиц металлических драконов. Много – но не все. Они оказались не такими глупцами, как мы думали, и спрятали самые редкие и крупные из золотых и серебряных.
   – Тогда я должен их все уничтожить, – пророкотал Иммолатус. – Это будет большим удовольствием.
   – С удовольствием придётся повременить, – сказал Ариакас холодно. – Такхизис требует их себе целыми и неповреждёнными.
   – Зачем они ей нужны? Для чего? – взвился Иммолатус.
   – Я предлагаю тебе спросить Её Величество лично, – улыбнулся Ариакас. – Если большой червь требует такой информации, она, конечно, предоставит её.
   Ярость Иммолатуса выплеснулась наружу – в шатре стало жарко, капельки воды на броне Китиары зашипели и испарились. Воительница поняла, что все висит на волоске, и, выхватив меч, встала между Ариакасом и Иммолатусом. Её хладнокровная и уверенная поза выражала готовность защищаться и умереть за своего командира.
   – Милорд не желал нанести тебе никакого оскорбления, великий Иммолатус! – крикнула она, хотя любому было понятно, что хотел – и ещё как.
   – Да, достославный, – поддержал её Ариакас, – не желал. Даже в человеческой форме дракон мог применить огромное количество магических заклинаний, которых хватило бы, чтобы сжечь Ариакаса, лагерь, а заодно и весь Оплот. Они никогда не смогли бы справиться с этим огромным высокомерным монстром, поэтому в душе Ариакас гордился своей маленькой победой. Это привело его в доброе расположение духа, и он решил извиниться:
   – Я солдат, достославный, а не дипломат. Мне привычней изъясняться прямо и просто, но если я задел тебя, то не специально. Приношу свои извинения.
   Немного успокоившись, Иммолатус уселся на прежнее место. Жар дракона прогнал сырость, и в шатре стало гораздо уютнее. Ариакас быстро смахнул пот с лица, а Китиара вложила меч в ножны и вернулась к пологу шатра как ни в чём не бывало. Ариакас залюбовался её изящными, словно у дикой кошки, движениями. Никогда ещё он не встречал женщины, подобной ей. Свет лампы блестел на её броне, отбрасывая причудливые тени, которые клубились за Китиарой, словно они больше Ариакаса желали обнять её.
   – Так мы вернёмся к делу? – произнёс Иммолатус. Он прекрасно чувствовал желание Ариакаса и презирал его за такую слабость. – Что Её Величество хочет, чтоб я сделал с яйцами?
   Ариакас взял себя в руки. Ничего, ожидание сделает победу более сладкой.
   – Такхизис желает, чтобы ты отправился в Безнадёжность вместе с одним из моих верных людей. – Он взглянул на Китиару, глаза которой вспыхнули от гордости и удовольствия, – Я думаю, Ут-Матар подойдёт, если ты не против.
   – Как человек, она вполне сносна, – усмехнулся дракон.
   – Прекрасно. Во-первых, нужно удостовериться, что сообщения жрецов правдивы. Несмотря на то, что они уверены в этом, яйца до сих пор не найдены. Бог, имя которого мы называть не будем, держал месторасположение яиц втайне даже от Её Величества, но Такхизис верит, что другой дракон сможет ощутить их присутствие.
   – Она так нуждается во мне, что поручает заниматься какой-то ерундой, – выдохнул клуб дыма Иммолатус. Густое облако повисло посредине шатра. – И что я должен сделать, когда обнаружу их?
   – Ты возвратишься, сообщив точное местонахождение яиц, а также количество и принадлежность. Всех яиц, которые найдёшь.
   – Это что, я должен их считать? – сердито спросил Иммолатус. – Любая девка с фермы справится не хуже! – Он поворчал ещё немного, потом добавил: – Ладно, я сделаю это. Зато потом я смогу повеселиться и сжечь город?
   – Не совсем, – сказал Ариакас. – Всё должно пройти втайне, и никто не должен узнать о наших поисках. Нельзя допустить известия, что драконы пробудились. Городом займутся позже, но другие силы, так что никто не свяжет его гибель с тобой, о, достославный. Как известно, Безнадёжность – один из городов королевства Блодхельм. Король Блодхельма Вильгельм во всём прислушивается к советам чёрных жрецов, которые порекомендуют срочно поднять налог в городе. Несомненно, население Безнадёжности не выдержит этого: налоги в городе и так высоки. Как только в городе начнутся волнения, король Вильгельм попросит меня подавить восстание. Я с удовольствием помогу ему, послав пару полков. Они вместе с наёмниками, которых король Вильгельм уже нанял, справятся с ситуацией.
   – Посторонние, – произнёс дракон, – не будут тебе подчиняться.
   – Я знаю об этом, о, достославный! – раздражённо бросил Ариакас. – Но у меня, к сожалению, не хватит солдат на все. Большинство моих полков не имеет опыта, пусть отведают крови в несложном походе.
   – А в чём конечная цель? Если нельзя разрушить город и перерезать всех жителей…
   – Подумай, о достославный. Как может помочь мертвец? Никак. Он лежит себе и гниёт, распространяя вокруг вонь и заразу. А живые люди необычайно полезны. Мужчины работают на рудниках и шахтах, подростки на полях, а женщины развлекают солдат. Совсем маленькие или старики любезно умирают, чтобы не отвлекать остальных. Нашей целью будет захват города и порабощение его. А когда последний караван рабов уйдёт и Безнадёжность опустеет, Королеве Такхизис развяжут руки в отношении яиц…
   – А как быть потом с наёмниками? – надавил Иммолатус, наблюдая за реакцией Ариакаса. – Если ты так трепетно относишься к людским ресурсам, их тоже придётся заковать в колодки? Иначе тайна может быть открыта?
   Ариакас подчёркнуто спокойно посмотрел на него:
   – Командир наёмников ведёт свой род от Соламнийских Рыцарей. Он знает короля Вильгельма как человека чести и уверен, что его наняли на благое дело. Если он узнает правду, то может причинить нам большие неприятности. Но я нуждаюсь в его помощи, потому что его отряды самые лучшие. И у него много людей. Я в очень большом затруднении, о, достославный.
   – Это я вижу, – широко улыбнулся Иммолатус, показав зубы, которых было в несколько раз больше, чем у человека.
   – После того как город падёт, они твои, о, достославный. Можешь делать с ними всё, что хочешь, – щедро махнул Ариакас и сразу же погрозил пальцем. – Но так, чтоб не выдать свою истинную сущность!
   – Ты развлечёшься больше, чем я, – раздражённо сказал Иммолатус. – Но это вызов моей хитрости и ловкости…
   – Именно, о достославный!
   – Прекрасно. – Дракон откинулся на стуле и закинул ногу на ногу. – Теперь можно обсудить мою оплату. Это задание большой важности, а значит, оно недёшево обойдётся Королеве Такхизис.
   – Ты будешь хорошо награждён за свою работу, о, достославный, – сказал Ариакас.
   – Насколько хорошо? – сузил глаза дракон, Ариакас замялся.
   – Позволено ли будет мне, милорд? – вмешалась Китиара, голосом тёмным и сладким, как патока.
   – Да, Ут-Матар?
   – Достославный Иммолатус перенёс ужасную потерю за время последней войны. У него похитили все сокровища, пока он сражался на стороне Такхизис с проклятыми Рыцарями Соламнии.
   – Рыцарями Соламнии? – нахмурился Ариакас.
   – Хума, милорд, – бесстрастно произнесла Китиара.
   – Ах, Хума! – Ариакас, наконец, понял, какими временными отрезками мыслит сидящий перед ним дракон. Для него битва с Хумой завершилась совсем недавно.
   – Возможно, Её Величество сможет восполнить часть огромной потери, дать некую компенсацию…
   – Восполнить всю потерю, – поправил дракон. – Я помню все драгоценности, до последней серебряной ложки. – Он тряхнул рукавом мантии и выбросил на стол большой свиток. – Здесь поимённый список пропажи, и я хочу полную выплату золотом. Я не доверяю железу, ничто не подходит лучше для мирного сна, чем золото. Впрочем, серебро и драгоценные камни приму тоже. Подпись ставь здесь. – Он ткнул в строчку внизу документа.