Страница:
Но Ричард М. Лемье во всех документах проекта значился как Мануэль Дик, и настоящее имя его знали только посвященные во все тайны «Орлиного гнезда». К сожалению для генерала Дугласа, среди них была и разношерстная компания учеников профессора. Именно из этой среды произошли те утечки информации, которые позволили ГРУ и СВР узнать о проекте «Орлиное гнездо» несколько больше, чем за то же время стало известно журналистам, даже тем, которые пользуются источниками информации на самом верху — вплоть до Сената Соединенных Штатов.
Сообщение Будды давало делу новый поворот. Из простого участника проекта «Орлиное гнездо» с неизвестными функциями Лемье в глазах ГРУ превращался в ключевую фигуру, ради которой американцы готовы пойти на пиратский акт в открытом море, наплевав на возможные осложнения на международном уровне.
— Это мне нравится, — сказал, прочитав донесение Будды, начальник ГРУ Переверзев. — И я очень хотел бы поговорить с этим Лемье. Желательно раньше американцев.
73
74
75
76
77
78
Сообщение Будды давало делу новый поворот. Из простого участника проекта «Орлиное гнездо» с неизвестными функциями Лемье в глазах ГРУ превращался в ключевую фигуру, ради которой американцы готовы пойти на пиратский акт в открытом море, наплевав на возможные осложнения на международном уровне.
— Это мне нравится, — сказал, прочитав донесение Будды, начальник ГРУ Переверзев. — И я очень хотел бы поговорить с этим Лемье. Желательно раньше американцев.
73
Человек, который пришел в гости к наемному убийце по прозвищу Пиранья, несомненно, был кавказцем. Однако не таким кавказцем, каких россияне привыкли видеть на рынках нашей необъятной родины, и не таким, какие то и дело мелькали на наших телеэкранах во время войны в Чечне.
Этот кавказец был интеллигентен, носил очки и разговаривал почти без акцента. Он наверняка окончил какой-то российский вуз, скорее всего, даже питерский. Об этом говорила правильность его русской речи.
А говорил он между тем о делах, не имеющих никакого отношения к проблемам, занимающим российскую интеллигенцию.
— Мы знаем, зачем к вам приходила Наталья Борисовна. Вы ведь не взяли у нее заказ? Все еще думаете?
Пиранья, решив, что валять Ваньку перед лицом столь информированных особ будет неинтеллигентно, ответил, подстраиваясь под речь собеседника:
— Я не думаю, что захочу взять этот заказ.
— Я вас прекрасно понимаю. Наталья Борисовна — ненадежный человек. Крайне ненадежный.
— Вот и я тоже так полагаю — кивнул Пиранья.
— Но к Сергею Александровичу лично вы ведь не питаете дружеских чувств?
— Я ни к кому не питаю дружеских чувств. Специфика работы не позволяет. У меня от этой работы вообще проблемы с чувствами.
— Опять же прекрасно вас понимаю.
— И что из этого следует?
— Вам ведь нужны деньги? — ответил вопросом на вопрос посетитель.
— Всем нужны деньги. А я между тем не люблю долгих предисловий.
— Иногда без них не обойтись. Дело в том, что наше предложение будет несколько необычным. Однако мы очень хорошо заплатим.
— Вы хотите сделать тот же заказ, что и Наталья Борисовна, и подставить ее, если дело сорвется.
— Не совсем так. Вернее, даже совсем не так. Мы не хотим убивать Сергея Александровича. Пока не хотим, — уточнил кавказский гость. — Нам нужно его ранить. Но обязательно в определенное место.
— В какое же?
— В самое что ни на есть дорогое для мужчины.
— Простите, но я специалист по смерти, а не по кастрации.
Гость молча поставил на стол чемоданчик и открыл его перед глазами Пираньи.
— Это надо сделать обязательно из огнестрельного оружия, — заметил кавказец немного погодя.
— Надеюсь, вы не думаете, что я полезу на него с ножом или привяжу к его члену гранату, — пробормотал Пиранья, не отрывая взгляда от содержимого чемоданчика.
— Слишком торопиться не нужно. Мы еще не направили Сергею Александровичу предпоследнее предупреждение.
— А когда будет последнее? — поинтересовался Пиранья.
— Последним будет ваша акция. Если она не поможет, то дальше мы займемся господином Волковым сами. Уверяю вас, ничем хорошим для него это не кончится.
— Верю. Интересно только, что он вам сделал такого ужасного…
— Это совсем неинтересно. Это настолько банально, что даже не стоит говорить. А вдобавок: меньше знаешь, лучше спишь.
— Резонно. Ваше предложение меня заинтересовало. Но определенная сумма мне понадобится еще до начала дела.
— Вы имеете в виду задаток? Это ни к чему. Весь чемоданчик ваш. Просто помните — если вы попытаетесь взять наши деньги, не выполнив работы, то вас ждет та же судьба, что и Сергея Александровича. А от судьбы, как известно, не уйдешь.
— А вот в эти игры я не играю. Они наводят на печальные мысли. Такими чемоданчиками не разбрасываются просто так. Значит, ваши люди будут за мной следить. А это означает, что они будут мне мешать.
— Ну зачем же все так усложнять? Я с удовольствием выслушаю ваши предложения.
— Хорошо. Сейчас я на ваших глазах возьму из этого чемоданчика столько, сколько мне нужно для организации дела. Остальное мы отвезем в хорошо знакомый мне банк и положим в сейф. Код буду знать только я, а ключ останется у вас. Если все пройдет успешно, вы отдадите мне ключ. Если нет, я сообщу вам код или мы вместе откроем сейф.
— Что ж, как вам будет угодно. Забирайте свой аванс и поедем в банк.
Этот кавказец был интеллигентен, носил очки и разговаривал почти без акцента. Он наверняка окончил какой-то российский вуз, скорее всего, даже питерский. Об этом говорила правильность его русской речи.
А говорил он между тем о делах, не имеющих никакого отношения к проблемам, занимающим российскую интеллигенцию.
— Мы знаем, зачем к вам приходила Наталья Борисовна. Вы ведь не взяли у нее заказ? Все еще думаете?
Пиранья, решив, что валять Ваньку перед лицом столь информированных особ будет неинтеллигентно, ответил, подстраиваясь под речь собеседника:
— Я не думаю, что захочу взять этот заказ.
— Я вас прекрасно понимаю. Наталья Борисовна — ненадежный человек. Крайне ненадежный.
— Вот и я тоже так полагаю — кивнул Пиранья.
— Но к Сергею Александровичу лично вы ведь не питаете дружеских чувств?
— Я ни к кому не питаю дружеских чувств. Специфика работы не позволяет. У меня от этой работы вообще проблемы с чувствами.
— Опять же прекрасно вас понимаю.
— И что из этого следует?
— Вам ведь нужны деньги? — ответил вопросом на вопрос посетитель.
— Всем нужны деньги. А я между тем не люблю долгих предисловий.
— Иногда без них не обойтись. Дело в том, что наше предложение будет несколько необычным. Однако мы очень хорошо заплатим.
— Вы хотите сделать тот же заказ, что и Наталья Борисовна, и подставить ее, если дело сорвется.
— Не совсем так. Вернее, даже совсем не так. Мы не хотим убивать Сергея Александровича. Пока не хотим, — уточнил кавказский гость. — Нам нужно его ранить. Но обязательно в определенное место.
— В какое же?
— В самое что ни на есть дорогое для мужчины.
— Простите, но я специалист по смерти, а не по кастрации.
Гость молча поставил на стол чемоданчик и открыл его перед глазами Пираньи.
— Это надо сделать обязательно из огнестрельного оружия, — заметил кавказец немного погодя.
— Надеюсь, вы не думаете, что я полезу на него с ножом или привяжу к его члену гранату, — пробормотал Пиранья, не отрывая взгляда от содержимого чемоданчика.
— Слишком торопиться не нужно. Мы еще не направили Сергею Александровичу предпоследнее предупреждение.
— А когда будет последнее? — поинтересовался Пиранья.
— Последним будет ваша акция. Если она не поможет, то дальше мы займемся господином Волковым сами. Уверяю вас, ничем хорошим для него это не кончится.
— Верю. Интересно только, что он вам сделал такого ужасного…
— Это совсем неинтересно. Это настолько банально, что даже не стоит говорить. А вдобавок: меньше знаешь, лучше спишь.
— Резонно. Ваше предложение меня заинтересовало. Но определенная сумма мне понадобится еще до начала дела.
— Вы имеете в виду задаток? Это ни к чему. Весь чемоданчик ваш. Просто помните — если вы попытаетесь взять наши деньги, не выполнив работы, то вас ждет та же судьба, что и Сергея Александровича. А от судьбы, как известно, не уйдешь.
— А вот в эти игры я не играю. Они наводят на печальные мысли. Такими чемоданчиками не разбрасываются просто так. Значит, ваши люди будут за мной следить. А это означает, что они будут мне мешать.
— Ну зачем же все так усложнять? Я с удовольствием выслушаю ваши предложения.
— Хорошо. Сейчас я на ваших глазах возьму из этого чемоданчика столько, сколько мне нужно для организации дела. Остальное мы отвезем в хорошо знакомый мне банк и положим в сейф. Код буду знать только я, а ключ останется у вас. Если все пройдет успешно, вы отдадите мне ключ. Если нет, я сообщу вам код или мы вместе откроем сейф.
— Что ж, как вам будет угодно. Забирайте свой аванс и поедем в банк.
74
Вашингтонский корреспондент ОРТ выглядел весьма импозантно на фоне Белого дома. Его репортаж был целиком посвящен истории со спутником для информационных войн. В последние дни эта тема стала главной в зарубежных блоках информационных программ российских телекомпаний. Впрочем, российские телевизионщики в этом не были оригинальны. О проклятом спутнике вещали с утра до вечера все телестанции мира, кроме, может быть, музыкально-развлекательных. Да и те время от времени упоминали об «Орленке» в таком примерно контексте:
— Пока американский военный спутник, который попал в руки нехороших парней, не успел уничтожить телевидение, радио, телефон и телеграф, смотрите и слушайте наш канал и наслаждайтесь новой музыкой. Музыка будет жить, несмотря ни на что, особенно если это… — далее следовало имя исполнителя, чей клип должен был в следующую минуту появиться на экране.
Корреспондент ОРТ в Америке ничего подобного не говорил, хотя явно старался походить на американских тележурналистов. Однако не на тех, которые ведут хитпарады попсовой музыки, а на тех, которые знакомят народ Соединенных Штатов с последними известиями.
А говорил он буквально следующее:
— По заверениям президента США Гамильтона Клиффорда никакой угрозы человечеству спутник «Янг Игл» не представляет. Президент постарался развеять возникшие было подозрения, что через этот спутник можно управлять стартом ракет с ядерными боеголовками. Правда, он не стал скрывать, что применение «Янг Игла» может нанести серьезный ущерб системам спутниковой связи, но это, согласитесь, не столь опасно по сравнению с возможностью ядерного удара.
Слушая телерепортаж из Вашингтона, бывалый моряк Слава одновременно давил на кнопки сотового телефона, связываясь с подвалом дома Леши Питерского в Дедове.
Когда Витя Альтман, вылезающий из этого подвала крайне редко и в основном глубокой ночью, отозвался, Слава сказал:
— Слыхал? Оказывается, с нашего «Орленка» можно управлять ракетами с ядерными боеголовками.
Слава был не дурак и прекрасно понял телевизионное сообщение. Но он относился к категории людей, которые считают, что никаким властям нельзя верить в принципе. Если президент какой угодно страны что-то отрицает, то значит, за этим непременно что-то кроется.
— Знаю, — спокойно ответил Виктор. — Я же смотрю CNN.
Соответствующее сообщение прошло по CNN через несколько часов после того, как Роберт Стерлинг выкрикнул свой ставший знаменитым вопрос на совещании конгрессменов-демократов, тогда как на ОРТ его попридержали до пресс-конференции президента Клиффорда.
Правда, Виктор слегка преувеличивал — на самом деле он не понял сообщения CNN, а лишь догадался, о чем может идти речь, по экранным заставкам и отдельным понятным словам. Подробности он узнал только теперь от Славы.
— По-моему, нам это ни к чему, — высказал свое мнение Виктор.
— По-моему, тоже, но все-таки интересно, — сказал Слава.
— Ни капельки не интересно. Во всяком случае, я заниматься этим не буду ни за какие деньги. Пока мы воруем всякие космические железяки и чуждые нашему народу доллары — это ерунда. А если мы затеем Третью мировую войну, то это будет государственная измена. Не говоря уже о том, что в результате земной шарик может разлететься на куски. И пожалуйста, не говори об этом Максу, а то у него хватит ума подговорить Игорька на атомный террор.
— А он все равно узнает. Об этом уже вовсю болтают по первой программе.
— Да ладно, ерунда это все. У Игорька на это ума не хватит, и у меня тоже. Тут нужен кто-нибудь покруче.
— Пока американский военный спутник, который попал в руки нехороших парней, не успел уничтожить телевидение, радио, телефон и телеграф, смотрите и слушайте наш канал и наслаждайтесь новой музыкой. Музыка будет жить, несмотря ни на что, особенно если это… — далее следовало имя исполнителя, чей клип должен был в следующую минуту появиться на экране.
Корреспондент ОРТ в Америке ничего подобного не говорил, хотя явно старался походить на американских тележурналистов. Однако не на тех, которые ведут хитпарады попсовой музыки, а на тех, которые знакомят народ Соединенных Штатов с последними известиями.
А говорил он буквально следующее:
— По заверениям президента США Гамильтона Клиффорда никакой угрозы человечеству спутник «Янг Игл» не представляет. Президент постарался развеять возникшие было подозрения, что через этот спутник можно управлять стартом ракет с ядерными боеголовками. Правда, он не стал скрывать, что применение «Янг Игла» может нанести серьезный ущерб системам спутниковой связи, но это, согласитесь, не столь опасно по сравнению с возможностью ядерного удара.
Слушая телерепортаж из Вашингтона, бывалый моряк Слава одновременно давил на кнопки сотового телефона, связываясь с подвалом дома Леши Питерского в Дедове.
Когда Витя Альтман, вылезающий из этого подвала крайне редко и в основном глубокой ночью, отозвался, Слава сказал:
— Слыхал? Оказывается, с нашего «Орленка» можно управлять ракетами с ядерными боеголовками.
Слава был не дурак и прекрасно понял телевизионное сообщение. Но он относился к категории людей, которые считают, что никаким властям нельзя верить в принципе. Если президент какой угодно страны что-то отрицает, то значит, за этим непременно что-то кроется.
— Знаю, — спокойно ответил Виктор. — Я же смотрю CNN.
Соответствующее сообщение прошло по CNN через несколько часов после того, как Роберт Стерлинг выкрикнул свой ставший знаменитым вопрос на совещании конгрессменов-демократов, тогда как на ОРТ его попридержали до пресс-конференции президента Клиффорда.
Правда, Виктор слегка преувеличивал — на самом деле он не понял сообщения CNN, а лишь догадался, о чем может идти речь, по экранным заставкам и отдельным понятным словам. Подробности он узнал только теперь от Славы.
— По-моему, нам это ни к чему, — высказал свое мнение Виктор.
— По-моему, тоже, но все-таки интересно, — сказал Слава.
— Ни капельки не интересно. Во всяком случае, я заниматься этим не буду ни за какие деньги. Пока мы воруем всякие космические железяки и чуждые нашему народу доллары — это ерунда. А если мы затеем Третью мировую войну, то это будет государственная измена. Не говоря уже о том, что в результате земной шарик может разлететься на куски. И пожалуйста, не говори об этом Максу, а то у него хватит ума подговорить Игорька на атомный террор.
— А он все равно узнает. Об этом уже вовсю болтают по первой программе.
— Да ладно, ерунда это все. У Игорька на это ума не хватит, и у меня тоже. Тут нужен кто-нибудь покруче.
75
Генерал Макферсон изнывал от нетерпения.
Его спецназ двое суток почти безостановочно отрабатывал операцию по захвату профессора Лемье и был готов сразиться не только с неопытными перуанскими матросами, но и с целым полком вооруженных сил какой угодно страны. В любую минуту «восточная группа» отряда «Саймак» была готова погрузиться в самолет и отправиться в точку высадки, откуда рукой подать до сухогруза «Эльдорадо». Дело было только за приказом из Белого дома.
Но Белый дом тянул. Там опасались силовых решений и до последнего пытались спасти положение дипломатическим путем.
«Эльдорадо» приближался к африканским берегам, а чертовы штатские крысы из Госдепартамента никак не могли покончить со своей говорильней и предоставить армии возможность решительных действий.
А между тем дипломаты оказались в тупике.
Перуанцы пошли на принцип и ни под каким соусом не соглашались скрытно выдать профессора Лемье американским властям. А затеять открытое судебное разбирательство означало вляпаться в такой скандал, по сравнению с которым кража спутника «Янг Игл» показалась бы мелкой неприятностью.
Тем временем генерал Дуглас метал громы и молнии в бункере на авиабазе «Флеминг», требуя немедленно представить пред его светлые очи этого треклятого профессора — единственного человека на свете, который может вернуть американскому военному ведомству контроль над треклятым спутником.
Макферсону между тем вовсе не хотелось отдавать профессора с его тайнами в руки Дугласа. У него была совсем другая цель.
О ней он поведал лишь нескольким единомышленникам, встретившись с ними на борту фешенебельной яхты в море, неподалеку от Сан-Франциско.
Выслушав план Макферсона, некто в форме адмирала ВМС США сказал негромко, но веско:
— Думаю, я смогу это сделать. Но лишь в том случае, если вы сумеете управиться быстро. Времени у нас будет очень мало.
— Времени у нас будет достаточно, если мы сымитируем гибель лодки. Более чем достаточно.
— Но в этом случае у меня будут очень серьезные проблемы, — заметил адмирал.
— Если у нас получится, то ручаюсь, что ни у кого из здесь присутствующих проблем не будет. И наоборот — если у нас не получится, то проблемы будут у всех.
Его спецназ двое суток почти безостановочно отрабатывал операцию по захвату профессора Лемье и был готов сразиться не только с неопытными перуанскими матросами, но и с целым полком вооруженных сил какой угодно страны. В любую минуту «восточная группа» отряда «Саймак» была готова погрузиться в самолет и отправиться в точку высадки, откуда рукой подать до сухогруза «Эльдорадо». Дело было только за приказом из Белого дома.
Но Белый дом тянул. Там опасались силовых решений и до последнего пытались спасти положение дипломатическим путем.
«Эльдорадо» приближался к африканским берегам, а чертовы штатские крысы из Госдепартамента никак не могли покончить со своей говорильней и предоставить армии возможность решительных действий.
А между тем дипломаты оказались в тупике.
Перуанцы пошли на принцип и ни под каким соусом не соглашались скрытно выдать профессора Лемье американским властям. А затеять открытое судебное разбирательство означало вляпаться в такой скандал, по сравнению с которым кража спутника «Янг Игл» показалась бы мелкой неприятностью.
Тем временем генерал Дуглас метал громы и молнии в бункере на авиабазе «Флеминг», требуя немедленно представить пред его светлые очи этого треклятого профессора — единственного человека на свете, который может вернуть американскому военному ведомству контроль над треклятым спутником.
Макферсону между тем вовсе не хотелось отдавать профессора с его тайнами в руки Дугласа. У него была совсем другая цель.
О ней он поведал лишь нескольким единомышленникам, встретившись с ними на борту фешенебельной яхты в море, неподалеку от Сан-Франциско.
Выслушав план Макферсона, некто в форме адмирала ВМС США сказал негромко, но веско:
— Думаю, я смогу это сделать. Но лишь в том случае, если вы сумеете управиться быстро. Времени у нас будет очень мало.
— Времени у нас будет достаточно, если мы сымитируем гибель лодки. Более чем достаточно.
— Но в этом случае у меня будут очень серьезные проблемы, — заметил адмирал.
— Если у нас получится, то ручаюсь, что ни у кого из здесь присутствующих проблем не будет. И наоборот — если у нас не получится, то проблемы будут у всех.
76
— Нет, я категорически не рекомендую тебе сходить на берег в таком виде. Во-первых, там будут ребята из теленовостей, а у них знаешь какая цензура на этот счет… А во-вторых, там может быть твоя мама.
Прямо скажем, выглядела мама как раз так, как положено порядочной полинезийке бальзаковского возраста — то есть что-то вроде борца сумо, причем супертяжеловеса. А ведь в молодости была такой красавицей!
Хелен Ларсен в белых штанах, но все еще с голой грудью и босиком, пыталась убедить Аору Альтман, что ей не стоит выходить к восхищенной толпе встречающих в чем мать родила. Аора в свою очередь высказывала мнение, что мужская матросская одежда будет выглядеть на ней нелепо, а никакой другой на борту «Ориона» нет.
— А насчет моей мамы не беспокойся. Я не удивлюсь, если она сама придет меня встречать именно в таком виде.
Это Аора, конечно, несколько преувеличивала. У ее мамы были не те габариты, чтобы нагишом выходить на берег встречать беспутную дочь из дальних странствий.
— Ты глупая, — заявила в ответ на эти доводы разумная Хелен. — Мы, в конце концов, не девочки из стриптиз-кабаре. Я согласна ходить голой перед маленькой компанией матросов флота и офицеров ВВС, но перед журналистами и официальными лицами мы должны держать марку. Мы же все-таки экипаж плота «Хейердал».
— Вся одежда на этом судне мне велика. Хорошо тебе — вымахала под два метра. А мне прикажешь наряжаться чучелом?
— Ты можешь спокойно конфисковать простыню, оторвать пару лоскутов и обмотаться ими. Получится как раз ваша национальная одежда.
— Много ты понимаешь в нашей национальной одежде.
— Много! — отрезала Хелен. — Я по специальности этнограф, не забывай об этом.
— Мне наплевать, кто ты по специальности, — дружелюбно сообщила Аора.
— А еще ты можешь надеть тельняшку Долговязого Ленни. Она тебе как раз все прикроет. И будет смотреться как экстравагантное платье.
Аора в сердцах топнула ногой, бросила взгляд на тельняшку Ленни, которую Хелен держала в руках, молча повернулась к подруге спиной и стала рвать на части ее простыню.
Простыня была казенная и принадлежала военно-морским силам США, но военно-морские силы не стали предъявлять Аоре никаких претензий, когда она вышла на палубу, завернутая в половину этой постельной принадлежности.
Полинезийка выглядела в этом наряде еще соблазнительнее, чем вовсе без одежды. Во всяком случае, матросы «Ориона» наперебой стали назначать ей свидания и в конце концов вынудили девушку взмолиться:
— Ребята! Я, конечно, нимфоманка, но не до такой же степени!
Это заявление распалило ребят еще больше, но уже приближался берег, и матросам пришлось разбежаться по своим местам, чтобы как следует провести швартовку.
Весть о том, что «Орион» спас путешественниц с «Хейердала», распространилась весьма широко. Сначала предполагалось, что корабль придет, как обычно, в Пирл-Харбор, а оттуда девушки отправятся куда захотят — например, встречаться с журналистами, поклонниками, друзьями и родственниками. Однако губернатор штата Гавайи сам, между прочим, наполовину полинезиец, лично настоял, чтобы «Орион» прибыл непосредственно в Гонолулу, столицу штата, и чтобы ребят с корабля тоже .чествовали как героев.
Генерал Дуглас рвал и метал, требуя незамедлительно доставить к нему офицеров ВВС Рафферти и Линдсея, спасшихся на том же плоту и том же корабле. Ему не терпелось допросить их, каким образом произошла авария с самолетом, не замешан ли в этом профессор Лемье или экипаж лайнера и не способствовали ли офицеры из свиты профессора тому, что Лемье оказался на перуанском судне.
Но против славы не попрешь, и авиаторов, уже представленных губернатору Каханамоку, не стали срывать с торжественных мероприятий, а потом одного из них и вовсе потеряли.
Наутро после торжеств Харви Линдсей был отправлен на материк один. На поиски итало-индейца Рафферти были выделены нешуточные силы военной и гражданской полиции, но на Гавайях слишком много укромных мест. Когда оказалось, что другой героини вчерашнего дня, Аоры Альтман, тоже нигде нет, все отлично поняли, в чем дело, и губернатор Гавайев лично стал звонить министру обороны США, чтобы отвратить нависшую над Рафферти угрозу сурового наказания.
— Ребята столько пережили за эти дни. Они устали, буквально измождены. Надо дать им отдохнуть и прийти в себя, а потом уже подвергать допросам.
— Эти ребята выполняли особо важную сверхсекретную миссию, — парировал министр. — Миссия, между прочим, сорвалась, и мы должны как можно скорее узнать почему.
Но сам министр уже прекрасно понимал, что наказать Рафферти за самовольную отлучку нет никакой возможности. Слава о его чудесном спасении и героическом поведении — это когда он в шторм несколько часов удерживал беднягу Харви, оставшегося без парашюта, без спасательного жилета и с поврежденной ногой, уже разнеслась не только по Соединенным Штатам, но и по всему миру, а наказывать героев не принято.
Нашли утонувшую в море любви парочку только когда вспомнили, кто у Аоры папа. Интересно, что мама ее про это ни словом не обмолвилась, когда у нее спросили, где может пропадать ее дочка. Зато вертолетчик с «Ориона», которому Аора в кратких перерывах между сексом в подробностях изложила причудливую историю своего рождения, по собственной инициативе доложил об этом компетентным органам. Хотел ли он досадить сопернику или просто выполнял долг хорошего солдата, осталось неясным, но только когда выяснилось, что папа героини океанских путешествий работает сторожем в яхт-клубе, полиция принялась методично обыскивать там все яхты подряд и нашла-таки пропавших мирно спящими в одной из них.
После этого Аора исполнила наконец свою мечту и предстала перед объективами теле— и фотокамер в чем мать родила. Хелен не сумела этому помешать, хотя тоже примчалась сюда, едва узнав, где может скрываться Аора.
Хозяин яхты возмущался недолго. Нагая и прекрасная Аора шепнула ему на ухо несколько слов, и яхтсмен согласился не предъявлять сторожу яхт-клуба Джейкобу Альтману никаких претензий.
Тут же в беседу вступил некий средних лет легко одетый господин южного типа с золотыми кольцами на обеих руках и в очках с золотой же оправой. По-английски он говорил с легким акцентом.
— Зачем же использовать для столь возвышенного занятия, как любовь, такие неудобные места? Ведь там, наверное, тесно и душно. Посмотрите лучше на мою яхту, — он указал рукой в сторону открытого моря, где возвышался роскошный белоснежный корабль размерами никак не меньше «Ориона». Можно выйти в океан и заниматься любовью прямо на палубе, под лучами солнца или звезд.
Аора посмотрела на иностранца скептически. Во-первых, она любила партнеров помоложе, а во-вторых, ей нравилось самой предлагать любовь, а не выслушивать чужие предложения, от которых разило торговлей. Поэтому, испытывая легкое раздражение, Аора ответила претенденту так:
— К сожалению, моя любовь расписана на много недель вперед. Но может быть, вам понравится моя подруга, Хелен? Познакомьтесь, — с этими словами Аора подвела иностранца к Хелен и добавила: — Она — опытная морская волчица, ей обязательно у вас понравится.
Это была ее месть подруге за то, что та заставила ее одеться в простыню перед швартовкой «Ориона» в порту Гонолулу. Но Хелен нисколько не обиделась и тут же согласилась отправиться на яхту к иностранцу, который оказался бразильским бизнесменом, владельцем туристической фирмы.
Бразилец, как ни странно, тоже ничуть не обиделся на Аору и сказал ей:
— В любом случае моя яхта к вашим услугам. И заниматься любовью там не обязательно со мной и не обязательно на палубе. Просто моя яхта называется «Амор», а ведь это что-нибудь да значит.
Аора вежливо улыбнулась, сказала «Спасибо» и, как была — нагая, направилась к журналистам давать интервью. А вечером слегка обиделась на телевизионщиков за то, что в программе новостей ее показали только от плеч и выше-говорящее лицо и больше ничего.
Прямо скажем, выглядела мама как раз так, как положено порядочной полинезийке бальзаковского возраста — то есть что-то вроде борца сумо, причем супертяжеловеса. А ведь в молодости была такой красавицей!
Хелен Ларсен в белых штанах, но все еще с голой грудью и босиком, пыталась убедить Аору Альтман, что ей не стоит выходить к восхищенной толпе встречающих в чем мать родила. Аора в свою очередь высказывала мнение, что мужская матросская одежда будет выглядеть на ней нелепо, а никакой другой на борту «Ориона» нет.
— А насчет моей мамы не беспокойся. Я не удивлюсь, если она сама придет меня встречать именно в таком виде.
Это Аора, конечно, несколько преувеличивала. У ее мамы были не те габариты, чтобы нагишом выходить на берег встречать беспутную дочь из дальних странствий.
— Ты глупая, — заявила в ответ на эти доводы разумная Хелен. — Мы, в конце концов, не девочки из стриптиз-кабаре. Я согласна ходить голой перед маленькой компанией матросов флота и офицеров ВВС, но перед журналистами и официальными лицами мы должны держать марку. Мы же все-таки экипаж плота «Хейердал».
— Вся одежда на этом судне мне велика. Хорошо тебе — вымахала под два метра. А мне прикажешь наряжаться чучелом?
— Ты можешь спокойно конфисковать простыню, оторвать пару лоскутов и обмотаться ими. Получится как раз ваша национальная одежда.
— Много ты понимаешь в нашей национальной одежде.
— Много! — отрезала Хелен. — Я по специальности этнограф, не забывай об этом.
— Мне наплевать, кто ты по специальности, — дружелюбно сообщила Аора.
— А еще ты можешь надеть тельняшку Долговязого Ленни. Она тебе как раз все прикроет. И будет смотреться как экстравагантное платье.
Аора в сердцах топнула ногой, бросила взгляд на тельняшку Ленни, которую Хелен держала в руках, молча повернулась к подруге спиной и стала рвать на части ее простыню.
Простыня была казенная и принадлежала военно-морским силам США, но военно-морские силы не стали предъявлять Аоре никаких претензий, когда она вышла на палубу, завернутая в половину этой постельной принадлежности.
Полинезийка выглядела в этом наряде еще соблазнительнее, чем вовсе без одежды. Во всяком случае, матросы «Ориона» наперебой стали назначать ей свидания и в конце концов вынудили девушку взмолиться:
— Ребята! Я, конечно, нимфоманка, но не до такой же степени!
Это заявление распалило ребят еще больше, но уже приближался берег, и матросам пришлось разбежаться по своим местам, чтобы как следует провести швартовку.
Весть о том, что «Орион» спас путешественниц с «Хейердала», распространилась весьма широко. Сначала предполагалось, что корабль придет, как обычно, в Пирл-Харбор, а оттуда девушки отправятся куда захотят — например, встречаться с журналистами, поклонниками, друзьями и родственниками. Однако губернатор штата Гавайи сам, между прочим, наполовину полинезиец, лично настоял, чтобы «Орион» прибыл непосредственно в Гонолулу, столицу штата, и чтобы ребят с корабля тоже .чествовали как героев.
Генерал Дуглас рвал и метал, требуя незамедлительно доставить к нему офицеров ВВС Рафферти и Линдсея, спасшихся на том же плоту и том же корабле. Ему не терпелось допросить их, каким образом произошла авария с самолетом, не замешан ли в этом профессор Лемье или экипаж лайнера и не способствовали ли офицеры из свиты профессора тому, что Лемье оказался на перуанском судне.
Но против славы не попрешь, и авиаторов, уже представленных губернатору Каханамоку, не стали срывать с торжественных мероприятий, а потом одного из них и вовсе потеряли.
Наутро после торжеств Харви Линдсей был отправлен на материк один. На поиски итало-индейца Рафферти были выделены нешуточные силы военной и гражданской полиции, но на Гавайях слишком много укромных мест. Когда оказалось, что другой героини вчерашнего дня, Аоры Альтман, тоже нигде нет, все отлично поняли, в чем дело, и губернатор Гавайев лично стал звонить министру обороны США, чтобы отвратить нависшую над Рафферти угрозу сурового наказания.
— Ребята столько пережили за эти дни. Они устали, буквально измождены. Надо дать им отдохнуть и прийти в себя, а потом уже подвергать допросам.
— Эти ребята выполняли особо важную сверхсекретную миссию, — парировал министр. — Миссия, между прочим, сорвалась, и мы должны как можно скорее узнать почему.
Но сам министр уже прекрасно понимал, что наказать Рафферти за самовольную отлучку нет никакой возможности. Слава о его чудесном спасении и героическом поведении — это когда он в шторм несколько часов удерживал беднягу Харви, оставшегося без парашюта, без спасательного жилета и с поврежденной ногой, уже разнеслась не только по Соединенным Штатам, но и по всему миру, а наказывать героев не принято.
Нашли утонувшую в море любви парочку только когда вспомнили, кто у Аоры папа. Интересно, что мама ее про это ни словом не обмолвилась, когда у нее спросили, где может пропадать ее дочка. Зато вертолетчик с «Ориона», которому Аора в кратких перерывах между сексом в подробностях изложила причудливую историю своего рождения, по собственной инициативе доложил об этом компетентным органам. Хотел ли он досадить сопернику или просто выполнял долг хорошего солдата, осталось неясным, но только когда выяснилось, что папа героини океанских путешествий работает сторожем в яхт-клубе, полиция принялась методично обыскивать там все яхты подряд и нашла-таки пропавших мирно спящими в одной из них.
После этого Аора исполнила наконец свою мечту и предстала перед объективами теле— и фотокамер в чем мать родила. Хелен не сумела этому помешать, хотя тоже примчалась сюда, едва узнав, где может скрываться Аора.
Хозяин яхты возмущался недолго. Нагая и прекрасная Аора шепнула ему на ухо несколько слов, и яхтсмен согласился не предъявлять сторожу яхт-клуба Джейкобу Альтману никаких претензий.
Тут же в беседу вступил некий средних лет легко одетый господин южного типа с золотыми кольцами на обеих руках и в очках с золотой же оправой. По-английски он говорил с легким акцентом.
— Зачем же использовать для столь возвышенного занятия, как любовь, такие неудобные места? Ведь там, наверное, тесно и душно. Посмотрите лучше на мою яхту, — он указал рукой в сторону открытого моря, где возвышался роскошный белоснежный корабль размерами никак не меньше «Ориона». Можно выйти в океан и заниматься любовью прямо на палубе, под лучами солнца или звезд.
Аора посмотрела на иностранца скептически. Во-первых, она любила партнеров помоложе, а во-вторых, ей нравилось самой предлагать любовь, а не выслушивать чужие предложения, от которых разило торговлей. Поэтому, испытывая легкое раздражение, Аора ответила претенденту так:
— К сожалению, моя любовь расписана на много недель вперед. Но может быть, вам понравится моя подруга, Хелен? Познакомьтесь, — с этими словами Аора подвела иностранца к Хелен и добавила: — Она — опытная морская волчица, ей обязательно у вас понравится.
Это была ее месть подруге за то, что та заставила ее одеться в простыню перед швартовкой «Ориона» в порту Гонолулу. Но Хелен нисколько не обиделась и тут же согласилась отправиться на яхту к иностранцу, который оказался бразильским бизнесменом, владельцем туристической фирмы.
Бразилец, как ни странно, тоже ничуть не обиделся на Аору и сказал ей:
— В любом случае моя яхта к вашим услугам. И заниматься любовью там не обязательно со мной и не обязательно на палубе. Просто моя яхта называется «Амор», а ведь это что-нибудь да значит.
Аора вежливо улыбнулась, сказала «Спасибо» и, как была — нагая, направилась к журналистам давать интервью. А вечером слегка обиделась на телевизионщиков за то, что в программе новостей ее показали только от плеч и выше-говорящее лицо и больше ничего.
77
— Правительство Соединенных Штатов однозначно заявляет, что оно не пойдет ни на какие сделки с преступниками, захватившими спутник «Янг Игл» и затеявшими самый крупномасштабный шантаж за всю историю человечества. Правительство США также не допустит, чтобы какие-либо частные компании выплатили всю затребованную шантажистами сумму или ее часть. Известно, что любые уступки шантажистам приводят только к одному: у них появляются подражатели и мода на шантаж растет подобно горной лавине. Напротив, решительный отказ охлаждает чересчур горячие головы, а суровое наказание преступников сводит на нет желание других любителей легкой наживы им подражать. Мы уверены, что очень скоро преступники будут схвачены, а спутник «Янг Игл» нейтрализован или уничтожен. Уже есть обнадеживающие сведения из Центра управления полетами, и мы верим, что контроль над спутником будет восстановлен в ближайшее время.
Надеюсь, американцы поймут наше решение и не станут нас упрекать. Не стану скрывать, убытки от боевого применения спутника «Янг Игл» могут быть весьма значительными. Но если мы не хотим, чтобы завтра любой бандит с большой дороги взялся шантажировать народ Соединенных Штатов, то сегодня мы должны пойти на эти жертвы.
Телеобращение президента Клиффорда транслировалось из Овального кабинета Белого дома. Это было необычно, но Клиффорд сам так захотел. Необычным было также то, что президент находился перед объективом не один. Рядом с ним были вице-президент, госсекретарь и министр обороны, и, когда Клиффорд произнес слова «правительство Соединенных Штатов», камера панорамой прошлась по их лицам.
Соратники президента выглядели неважно. Госсекретарь только что вернулся из Перу, куда он отправился прямиком из Японии, когда стало ясно, что миссия Лайонела Бакстера закончилась безрезультатно.
Госсекретарь пробыл в Лиме несколько часов — вполне достаточно, чтобы убедиться в самом главном — перуанцы ни на какие уступки идти не собираются. Впрочем, Уайт прекрасно знал, что так оно и будет, еще находясь в Японии. Японцы, по своему обыкновению, ни разу прямо не сказали ему «нет», но Джереми Уайт все прекрасно понял и без слов. Расширение своего присутствия в Латинской Америке для Японии гораздо важнее, чем добрые отношения с Соединенными Штатами. Тем более что серьезно ухудшиться эти отношения не могут при любом раскладе, потому что без японского капитала у американской экономики могут возникнуть весьма серьезные проблемы.
Когда телевизионщики из пресс-службы Белого дома убрались из Овального кабинета, президент спросил госсекретаря:
— Ты на сто процентов уверен, что нет никаких шансов заставить их отдать нам профессора подобру-поздорову?
— Я таких шансов не вижу. Сейчас не восьмидесятые годы. Если мы откажем перуанцам в кредитах, они найдут деньги в другом месте. Если мы лишим их благоприятного статуса в торговле, то хуже от этого будет только нам, а не им.
— Тогда готовься, Джерри. В ближайшие несколько дней тебе придется доказывать всему миру, что это не мы захватили перуанское торговое судно с мирным грузом на борту и похитили американского гражданина, попросившего политического убежища в Перу.
Министр обороны поднял голову и спросил:
— Значит ли это, что я могу дать Макферсону «добро» на его операцию?
— Не надо. Я поговорю с ним сам.
Надеюсь, американцы поймут наше решение и не станут нас упрекать. Не стану скрывать, убытки от боевого применения спутника «Янг Игл» могут быть весьма значительными. Но если мы не хотим, чтобы завтра любой бандит с большой дороги взялся шантажировать народ Соединенных Штатов, то сегодня мы должны пойти на эти жертвы.
Телеобращение президента Клиффорда транслировалось из Овального кабинета Белого дома. Это было необычно, но Клиффорд сам так захотел. Необычным было также то, что президент находился перед объективом не один. Рядом с ним были вице-президент, госсекретарь и министр обороны, и, когда Клиффорд произнес слова «правительство Соединенных Штатов», камера панорамой прошлась по их лицам.
Соратники президента выглядели неважно. Госсекретарь только что вернулся из Перу, куда он отправился прямиком из Японии, когда стало ясно, что миссия Лайонела Бакстера закончилась безрезультатно.
Госсекретарь пробыл в Лиме несколько часов — вполне достаточно, чтобы убедиться в самом главном — перуанцы ни на какие уступки идти не собираются. Впрочем, Уайт прекрасно знал, что так оно и будет, еще находясь в Японии. Японцы, по своему обыкновению, ни разу прямо не сказали ему «нет», но Джереми Уайт все прекрасно понял и без слов. Расширение своего присутствия в Латинской Америке для Японии гораздо важнее, чем добрые отношения с Соединенными Штатами. Тем более что серьезно ухудшиться эти отношения не могут при любом раскладе, потому что без японского капитала у американской экономики могут возникнуть весьма серьезные проблемы.
Когда телевизионщики из пресс-службы Белого дома убрались из Овального кабинета, президент спросил госсекретаря:
— Ты на сто процентов уверен, что нет никаких шансов заставить их отдать нам профессора подобру-поздорову?
— Я таких шансов не вижу. Сейчас не восьмидесятые годы. Если мы откажем перуанцам в кредитах, они найдут деньги в другом месте. Если мы лишим их благоприятного статуса в торговле, то хуже от этого будет только нам, а не им.
— Тогда готовься, Джерри. В ближайшие несколько дней тебе придется доказывать всему миру, что это не мы захватили перуанское торговое судно с мирным грузом на борту и похитили американского гражданина, попросившего политического убежища в Перу.
Министр обороны поднял голову и спросил:
— Значит ли это, что я могу дать Макферсону «добро» на его операцию?
— Не надо. Я поговорю с ним сам.
78
— Чего они должны бояться больше всего? — спросил генерал ГРУ Переверзев и сам же ответил: — Правильно, огласки. Огласки они боятся как черт ладана. Значит, если мы намекнем ихним журналистам про это дело, то ни о каком похищении профессора не будет идти и речи. Он спокойно доберется до своего Перу, а там у нас полно старых друзей.
Этими словами генерал начал совещание по вопросу о том, как предотвратить возвращение профессора Лемье в Соединенные Штаты, откуда его будет очень непросто выковырять. Скорее всего, это станет вообще невозможно — и тогда великолепно задуманная операция генерала Переверзева пойдет коту под хвост.
А операция эта нужна была Переверзеву как воздух.
Генерал-полковник очень хотел стать генералом армии и начальником Генерального штаба. А в реальности он уже несколько месяцев находился под угрозой перевода на другую работу, потому что кому-то на самом верху не понравились его последние акции на дружественном Западе.
И генерал Переверзев решил пойти ва-банк.
Он прекрасно понимал, что если похитить «Янг Игл» У «центаврийцев» и не отдать его американцам, то это вызовет серьезный международный и внутренний кризис. Когда «Янг Игл» окажется в руках ГРУ, не составит никакого труда доказать, что американцы планировали применить его против России. Это належится на конфликт по поводу возвращения спутника законным владельцам — и в результате большая ссора между Россией и США неизбежна.
Результатом ссоры США с Россией будет усиление позиций армии внутри страны. Тут-то и пригодятся воинственные наклонности генерала Переверзева, и то, в чем сейчас его упрекают и за что собираются гнать, будет тогда поставлено начальнику ГРУ в заслугу.
Но для начала надо как минимум захватить профессора Лемье. Он единственная ниточка к контролю над спутником.
Вернее, есть еще одна зацепка — славянский акцент в письмах «центаврийцев». Но проку от этой зацепки никакого. Потому что искать на российских просторах радиокомпьютерного гения, способного на такие шуточки — это все равно, что без магнита разыскивать иголку в стоге сена. Наша страна всегда была урожайна на гениев. А по некоторым данным, любой мало-мальски талантливый ученик провинциального радиокружка мог выйти на связь с «Янг Иглом» безо всякого труда. Конечно, если бы он откуда-то узнал о существовании этого спутника, раздобыл параметры его орбиты и частоты канала связи, а также коды доступа общим объемом в сотни мегабайт.
Но в то, что где-то в России есть гений-самоучка, способный своими силами докопаться до этой сверхсекретной информации, которая оказалась недоступной для таких крутых спецслужб, как СВР и ГРУ, генерал-полковник Переверзев поверить не мог. Этого не может быть, потому что не может быть никогда. Он, генерал, не питал добрых чувств к США, но и недооценивать потенциального противника считал делом глупым и недостойным настоящего профессионала. В Пентагоне сидят отнюдь не дураки, и добраться до секретов американского военного ведомства не всякой мощной спецслужбе под силу.
Этими словами генерал начал совещание по вопросу о том, как предотвратить возвращение профессора Лемье в Соединенные Штаты, откуда его будет очень непросто выковырять. Скорее всего, это станет вообще невозможно — и тогда великолепно задуманная операция генерала Переверзева пойдет коту под хвост.
А операция эта нужна была Переверзеву как воздух.
Генерал-полковник очень хотел стать генералом армии и начальником Генерального штаба. А в реальности он уже несколько месяцев находился под угрозой перевода на другую работу, потому что кому-то на самом верху не понравились его последние акции на дружественном Западе.
И генерал Переверзев решил пойти ва-банк.
Он прекрасно понимал, что если похитить «Янг Игл» У «центаврийцев» и не отдать его американцам, то это вызовет серьезный международный и внутренний кризис. Когда «Янг Игл» окажется в руках ГРУ, не составит никакого труда доказать, что американцы планировали применить его против России. Это належится на конфликт по поводу возвращения спутника законным владельцам — и в результате большая ссора между Россией и США неизбежна.
Результатом ссоры США с Россией будет усиление позиций армии внутри страны. Тут-то и пригодятся воинственные наклонности генерала Переверзева, и то, в чем сейчас его упрекают и за что собираются гнать, будет тогда поставлено начальнику ГРУ в заслугу.
Но для начала надо как минимум захватить профессора Лемье. Он единственная ниточка к контролю над спутником.
Вернее, есть еще одна зацепка — славянский акцент в письмах «центаврийцев». Но проку от этой зацепки никакого. Потому что искать на российских просторах радиокомпьютерного гения, способного на такие шуточки — это все равно, что без магнита разыскивать иголку в стоге сена. Наша страна всегда была урожайна на гениев. А по некоторым данным, любой мало-мальски талантливый ученик провинциального радиокружка мог выйти на связь с «Янг Иглом» безо всякого труда. Конечно, если бы он откуда-то узнал о существовании этого спутника, раздобыл параметры его орбиты и частоты канала связи, а также коды доступа общим объемом в сотни мегабайт.
Но в то, что где-то в России есть гений-самоучка, способный своими силами докопаться до этой сверхсекретной информации, которая оказалась недоступной для таких крутых спецслужб, как СВР и ГРУ, генерал-полковник Переверзев поверить не мог. Этого не может быть, потому что не может быть никогда. Он, генерал, не питал добрых чувств к США, но и недооценивать потенциального противника считал делом глупым и недостойным настоящего профессионала. В Пентагоне сидят отнюдь не дураки, и добраться до секретов американского военного ведомства не всякой мощной спецслужбе под силу.