Властелин замка
 
   Дорогой мистер Властелин!
   Если вы действительно желаете знать мое мнение, то я думаю, что вас надо отвести к большому дубу и повесить на нем.
   В ответ на ваш вопрос я предлагаю вам обратиться к Библии. Адам обменял свое ребро на женщину. Поэтому мне представляется вполне разумным, что за вторую жену вам нужно отдать еще одно свое ребро – и так далее.
   Учитывая вышесказанное, мое первое предложение, возможно, окажется наименее болезненным решением вашей проблемы.
   Пенелопа

Глава 13

   В пятницу вечером Себастьян принимал бесчисленные поздравления с законным браком. Он отчаянно старался не думать о Люси и о том факте, что она теперь его жена. Но люди все продолжали подходить, похлопывать его по спине и желать счастья, так что не думать о Люси он просто не мог.
   Каждый раз, когда она находилась рядом, Себ исподтишка наблюдал за ней, пока она не поднимала голову и не начинала смотреть в его сторону. Но еще более внимательные, ревнивые взгляды Себастьян бросал на посетителей, которые старались привлечь к себе внимание Люси.
   – Эй, Себ! – раздался за его спиной мужской голос. – Выходит, твоей миловидной официантке все-таки удалось тебя захомутать?
   Себастьян обернулся и увидел Уйти Миллса, бармена из «Бадьи» – таверны, находившейся на той же улице, что и «Жемчужные врата».
   – Слишком уж ты сегодня веселый, – заметил он. Миллс рассмеялся:
   – Что ж, Себ, прими мои поздравления! Мы в «Бадье» собираемся устроить в вашу честь свадебную вечеринку. Я потом сообщу тебе, когда приходить.
   Себ натянуто улыбнулся. В таком маленьком городке, как Эмансипейшен, новости распространяются стремительно, не то, что в Денвере.
   Тут Себастьян вспомнил про письмо из Денвера и вытащил из кармана листок – он уже несколько раз читал послание Билли Ренца, управляющего его таверной в Денвере, но ему захотелось прочесть письмо еще разок.
 
   «Здравствуй, Себ. Как ты, наверное, заметил, проверив свой банковский счет, здесь у нас все прекрасно, мы процветаем. Все хорошо, но я подумал, что тебе, возможно, будет интересно узнать: к нам приходила Кейт, она спрашивала про тебя. Я не в курсе, что ей говорили другие, но я решил, что должен дать знать тебе об этом. Хочу тебе сказать, что я ничего не сообщил ей о тебе. Не дождется! Надеюсь, что в «Жемчужных вратах» все складывается так же удачно, как и у нас.
   Билли».
 
   Себастьян с горечью вспоминал о прошлом и о своих неудачных отношениях с Кейт. Боже мой, неужели такое возможно? Он уехал в Эмансипейшен под предлогом, что этого требовали интересы бизнеса. Но на самом деле Себ хотел начать здесь все с чистого листа. Хотел забыть Денвер и свою прежнюю жизнь. И вот теперь Кейт пыталась разузнать, где он скрывается. При мысли об этом Себастьян содрогнулся – ему здесь и без Кейт хватало проблем.
   В этот момент случилось другое – в зале появилась Люси, тащившая за собой какую-то тележку. Себастьян тотчас же поспешил ей на помощь:
   – Что это у тебя? Помочь?
   – Да, спасибо.
   Оказалось, что Люси катила тележку, доверху нагруженную газетами – свежими номерами «Уикли».
   – А не слишком ли много для нас?
   – Ах, что ты! Ты каждый раз так говоришь, и тем не менее все прекрасно раскупается. – Люси протянула ему одну из газет. – Угадай, что изменилось?
   «Да, кое-что изменилось, – подумал Себ. – Глаза ее сегодня блестят ярче, чем обычно. И улыбка еще лучезарнее». Никогда еще Люси не казалась ему такой желанной, как сейчас.
   – Ну что? – Она взглянула на него вопросительно.
   Себ пожал плечами:
   – Вроде бы все то же самое…
   – Разве ты не видишь? Газета стала больше! – торжественно объявила Люси. – А если точнее – она стала больше на целых четыре страницы! Если так будет продолжаться и впредь, Хейзел придется нанять еще одну работницу, чтобы она помогала делать набор.
   Себ отыскал рубрику «Спросите у Пенелопы» и, забыв обо всем, погрузился в чтение. Закончив читать, он молча покачал головой, с трудом скрывая свое восхищение.
   – В чем дело? – спросила Люси.
   – Пенелопе повезло, что она живет не в нашем городке. Откуда она, ты говоришь?
   – Гм… Точно не знаю.
   – Если бы Пенелопа жила здесь, то ее, наверное, вздернули бы на самом большом дубе.
   Люси рассмеялась:
   – Смотря как посмотреть на вещи. Я хочу сказать, что этот Властелин замка – настоящая свинья. Как ты думаешь?
   – Как я думаю – не имеет никакого значения. – Себастьян покатил тележку к полке для газет.
   Люси последовала за Себом.
   – Сегодня у нас, как всегда по пятницам, игра в покер? – спросила она.
   – Правильно, – кивнул Себ, выгружая газеты из тележки. – И я сегодня разыгрываю в лотерею золотые часы.
   – А что, понадобились дополнительные средства для строительства школы?
   – Нет-нет, дело в том… – Себастьян замялся. – Вырученные от лотерей деньги пойдут на проведение политических дебатов, которые городской совет собирается устроить к приезду Мэри Лиз и ее банды.
   Люси пристально посмотрела на Себастьяна:
   – Похоже, ты не очень-то жалуешь суфражисток.
   – Не особенно. Хотя, конечно, не имею ничего против их борьбы за избирательные права женщин.
   – Как ты можешь придерживаться таких консервативных взглядов, если живешь в таком городе, как Эмансипейшен? И вообще, зачем ты сюда приехал?
   – В бизнесе такое часто случается, – ответил Себ. – То есть приходится делать то, что тебе совсем не по душе. Тебе ведь тоже это знакомо, не правда ли?
   Люси отвела взгляд, но тут же снова посмотрела Себастьяну прямо в глаза.
   – Тебе ведь уже несколько дней хотелось сказать мне что-то в этом роде, верно? Да-да, ты всю неделю обращался со мной так, словно я последняя негодяйка. Знаешь, мне это надоело! Если тебя так расстроила наша договоренность, почему бы тебе не отправиться в муниципалитет и не заставить судью Кэррола аннулировать наш брак? Впрочем, я могу сделать это сама.
   – Люси, я… Я не собираюсь отказываться от наших договоренностей. Разве ты забыла, что я – человек слова!
 
   Выбежав из таверны, Люси помчалась в муниципалитет, чтобы аннулировать брак, но вовремя одумалась. Взяв себя в руки, она направилась в гостиницу и приняла расслабляющую ванну. Окончательно успокоившись, Люси попыталась взглянуть на ситуацию глазами Себастьяна и в результате пришла к выводу: на его месте она наверняка чувствовала бы то же самое. Конечно же, ему сейчас было нелегко. Решив, что впредь будет относиться к Себу с большим пониманием, Люси переоделась и направилась в «Жемчужные врата».
   В эту пятницу в таверне собралось даже больше посетителей, чем обычно, – всем хотелось попытать счастья в лотерее, проводимой Себастьяном, и среди гостей можно было увидеть и первых лиц города. Когда Люси несла поднос с кружками к очередному столику, ее остановила мэр города Мэтти Джерди.
   – Я слышала, вас можно поздравить. – Мэтти подмигнула девушке. – Себастьян Коул – очень выгодный муж.
   – Благодарю вас. Мы… гм… безмерно счастливы, – сказала Люси.
   – Да, представляю…
   Люси уже собиралась продолжить свой путь с подносом, когда мэр неожиданно спросила:
   – Вы уже видели новую колонку Пенелопы?
   – Да, – кивнула Люси.
   – О, это просто фантастика! – воскликнула Мэтти. – Мне ужасно хотелось бы познакомиться с этой Пенелопой!
   Шесть кружек пива на ее подносе внезапно показались Люси легкими, как перышко. Она с радостной улыбкой ответила:
   – Хейзел будет приятно узнать, что вам так нравится новая рубрика в ее газете.
   Воодушевленная отзывом мэра, Люси весь вечер летала как на крыльях и не заметила, как промелькнули несколько часов. Хотя в таверне по-прежнему толпились посетители, она пролила одну-единственную кружку пива. Да и то это случилось возле бара, так что никто не пострадал.
   Закончив обслуживать столик в конце зала, Люси увидела, что в таверну вошел Чарли Уайт, сразу направившийся к бару. Она с удовлетворением отметила, что на сей раз он явился без Черри. Когда Люси проходила мимо столика, где сидел Себастьян, Себ окликнул ее.
   – Что вам угодно? – весело спросила она. – Могу предложить жареную кукурузу, арахис, кофе…
   Себ какое-то время молча смотрел на нее, потом вдруг улыбнулся:
   – Нет, спасибо. Пока ничего не надо.
   «Наконец-то, – подумала Люси. – Наконец-то он мне улыбнулся». Она подошла к бару и попросила Перл налить еще пять кружек. Ожидая заказ, Люси наблюдала за Чарли – он стоял у стойки, пил пиво и бросал в ее сторону выразительные взгляды.
   Люси не забыла, как Чарли вел себя, когда немного выпил, поэтому твердо решила держаться от него подальше. Это ей удавалось, пока она не пошла в кладовую, чтобы пополнить запасы кукурузы. Выходя из кладовой, она увидела, что Чарли ждет ее у дверей.
   – Люсиль, как у тебя дела?
   – Прекрасно, Чарли. Но, извини, у меня сейчас нет времени.
   – Мне срочно нужно поговорить с тобой.
   – Потом, не сейчас! У меня много работы.
   – Ну пожалуйста! – взмолился он. – Это займет не больше минуты. Давай встретимся через несколько минут у входа в таверну.
   Люси покачала головой:
   – Нет, Чарли. Мы уже и так сказали друг другу все, что нужно. Не вижу смысла в дальнейших беседах.
   В глазах Чарли заблестели слезы.
   – Я не успел сказать тебе то, что хотел. Обещаю, это займет не больше пяти минут. Прошу тебя… как друга! Разве я прошу так много? Разве ты не можешь выслушать меня?
   Люси вдруг почувствовала, что ей жаль Чарли, – он казался самым несчастным человеком на свете. Немного подумав, она кивнула:
   – Хорошо, Чарли. Но запомни: в твоем распоряжении всего одна минута. Иди первым, а я выйду следом за тобой.
   Крикнув Перл, что она выйдет на минутку на свежий воздух, Люси направилась к выходу. Сев на скамью рядом с Чарли, она спросила:
   – Так что же ты хотел мне сказать?
   – Люси, как ты могла?
   – Как я могла? Что именно?
   – Как ты могла выйти замуж за этого… за этого мошенника и игрока?!
   Люси с невозмутимым видом пожала плечами:
   – А ты? Как ты мог обручиться с этой шлюхой, будучи моим женихом?
   – Это разные вещи. Черри – прелестная молодая женщина, которая оказалась настолько добра, что одолжила мне денег. Они были нужны, чтобы закончить обустройство пекарни. Как выяснилось, на пекарню потребовалась гораздо большая сумма, чем я предполагал.
   – Значит, теперь ты вынужден жениться на своем кредиторе?
   Чарли опустил голову.
   – Да, каюсь, между мной и Черри в тот момент… что-то возникло. Но после твоего приезда в город она стала грозиться, что отберет у меня пекарню. О, как же я мог бросить Черри?
   – Действительно, как ты мог ее бросить? – с иронией в голосе воскликнула Люси.
   – Довольно о Черри! Давай поговорим о тебе и о той ужасной ошибке, которую ты совершила, выйдя замуж за этого Коула. Поверь, он мошенник, он легкомысленный человек, он…
   – Не смей так говорить о Себастьяне! – перебила его Люси. – Он мой муж и… – Люси осеклась, с изумлением сознавая, что слова, которые она готова была сейчас произнести, истинная правда. Собравшись с духом, она сказала: – А еще он человек, которого я люблю.
   Чарли вскочил на ноги и завопил:
   – Нет, ты не можешь его любить! Я тебе не верю! Ни за что не поверю, что потерял тебя навсегда!
   Люси тоже встала и спокойно ответила:
   – Ты потерял меня уже давно. Если точнее – через десять минут после того, как я приехала в Эмансипейшен.
   – Но я же люблю тебя! – По щекам Чарли заструились слезы.
   – О, Чарли, мне очень жаль. – Люси действительно испытывала острую жалость к Человеку, которого когда-то любила. – Но я уверена, что из Черри выйдет прекрасная жена. И ты снова благополучно забудешь обо мне.
   – Никогда! – Не стесняясь своих слез, он разрыдался. – Я никогда тебя не забуду!
   Чарли обнял ее, и Люси великодушно позволила ему это прощальное объятие. Но обнимет ли ее когда-нибудь Себастьян столь же пылко?
 
   Себ пытался сосредоточить внимание на картах, которые держал в руке. Он прекрасно сознавал, что этим вечером выпил больше, чем следовало. И знал, что слишком много думал о Люси, вместо того чтобы следить за ходом игры. Решив, что глоток свежего воздуха пойдет ему сейчас на пользу, он бросил карты на стол и, поднявшись со стула, объявил:
   – Парни, я выхожу из игры. Беру небольшой перерыв.
   Покинув таверну, Себ сделал глубокий вдох и тотчас же почувствовал, что в голове у него проясняется. Он решил немного прогуляться по улице, но в этот момент заметил нежно обнимающуюся парочку. В следующее мгновение он узнал этих влюбленных…
   Люси уже собиралась высвободиться из объятий Чарли, но тут вдруг перехватила холодный взгляд Себастьяна. Он стоял всего в нескольких метрах от них.
   Люси тотчас же отскочила от молодого человека. Себастьян же приблизился к ним и, стиснув зубы, не сказав ни слова, даже не взглянув в сторону Люси, ударил Чарли кулаком в лицо.
   Чарли упал навзничь и гнусаво завыл:
   – Вы сломали мне нос!
   – Если ты еще раз подойдешь к моей жене, я тебе все кости переломаю! – рявкнул Себастьян. Повернувшись к Люси, он проговорил: – Не кажется ли тебе, дорогая, что пора вернуться в гостиницу?
   Схватив девушку за руку, Себастьян потащил ее к гостинице. Пораженная его бурной реакцией, она даже не пыталась сопротивляться. Втолкнув Люси в свой номер, Себ подхватил ее на руки и опустил на кровать. Ошеломленная произошедшим, она молча смотрела, как муж снимает пиджак, рубашку и ботинки. Впервые в жизни Люси увидела прямо перед собой обнаженного по пояс мужчину.
   От этого зрелища у нее перехватило дыхание. Она с восхищением любовалась мускулистым телом Себастьяна. Когда же он принялся распускать свой ремень, Люси пролепетала:
   – Ч-что ты делаешь?
   Он смерил ее свирепым взглядом и прохрипел:
   – Я собираюсь сделать так, чтобы ты выбросила Чарли Уайта из головы раз и навсегда!

Глава 14

   Люси молча смотрела на приближавшегося к кровати Себастьяна, и сердце ее гулко колотилось. Наконец он лег рядом и заглянул ей в глаза. Затем принялся расстегивать ее блузку.
   – Боюсь, что сегодня я настроен совсем не по-джентльменски, – проговорил он, задыхаясь. – Стоит мне прикоснуться к тебе, Люси, как мне начинает казаться, что я не смогу остановиться. Скажи, чтобы я оставил тебя, – и я тотчас же уйду!
   Но Люси не могла вымолвить ни слова; казалось, она лишилась дара речи.
   Продолжая расстегивать ее блузку, он опустился над ней и стал страстно целовать ее в губы. Потом вдруг отстранился:
   – О, да у твоих губ вкус шоколада…
   Вскоре Люси уже лежала перед ним в одной сорочке. Тут он снова заглянул ей в глаза и прошептал:
   – Что же ты молчишь? Скажи, чтобы я ушел. Сейчас у тебя есть последняя возможность сделать это, пока не поздно.
   У нее имелось множество причин, чтобы прогнать Себастьяна прочь. Но, с другой стороны, они ведь муж и жена, не правда ли? И какая разница, сколько это будет длиться? Возможно, с аннулированием брака ничего не получится. К тому же все равно никто не поверит, что за несколько недель между ними ничего не произошло и…
   – Так что же? – спросил Себастьян.
   Люси посмотрела ему прямо в глаза. А что, если ей никогда больше не представится счастливая возможность лежать в объятиях любимого мужчины? Возможно, ей следовало бы еще немного над этим поразмыслить, но она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Себастьяну… Собравшись с силами, Люси прошептала:
   – Не уходи.
   В следующее мгновение он стащил с нее сорочку и отбросил в сторону. Прошло еще несколько секунд – и Люси вскрикнула от пронзившей ее боли. Себастьян тотчас же остановился и, тяжело дыша, прошептал:
   – С тобой все хорошо?
   – Да, все замечательно, – прошептала она в ответ. Он тихо рассмеялся и впился в ее губы долгим и страстным поцелуем. Осмелев, Люси крепко прижалась к нему – и тут страсть, охватившая обоих, вознесла их на головокружительные вершины блаженства…
 
   Проснувшись, Люси поняла, что лежит в постели одна. Она чуть приподнялась и осмотрелась. И в тот же миг дверь комнаты внезапно распахнулась. Люси тихонько вскрикнула и прижала к груди простыню, закрывшись ею до подбородка.
   – О, ты уже проснулась! – воскликнул Себастьян. Он вошел в комнату с большим серебряным подносом в руках. Поставив поднос на тумбочку рядом с кроватью, он сел на краешек постели и убрал со лба Люси прядь волос. – Я подумал, что должен извиниться за то, что вчера вечером воспользовался ситуацией.
   Люси ожидала объятий, поцелуев, пылких ласк, но только не угрызений совести с его стороны. Вскинув подбородок, она проговорила:
   – Я могла сказать тебе, чтобы ты ушел. Но я этого не сказала. Тебе не следует извиняться. Что случилось, то случилось. Если бы осуществления брачных отношений не произошло, мой отец мог приехать сюда и аннулировать брак, верно?
   Себ задумался.
   – Да, возможно, – кивнул он.
   – Тогда давай договоримся – больше никаких извинений!
   – Хорошо. – Указав на поднос, Себ добавил: – Вот тебе кофе и сладкая булочка. Если хочешь чего-то еще, скажи, и я принесу.
   Люси взглянула на поднос и, улыбнувшись, заметила:
   – Эти круассаны печет Чарли. Они из его пекарни.
   – Правда?
   – Да, правда. И я больше их не люблю. – Себастьян поднялся на ноги. С отвращением на лице – словно это был таракан – он взял двумя пальцами сладкую булочку и выбросил ее в открытое окно.
 
   Был уже полдень, когда Себ наконец направился в «Жемчужные врата». Накануне он оставил Джека во время покера, даже не потрудившись сказать, что уходит, и теперь придумывал всевозможные оправдания.
   Мысленно подбадривая себя, Себ вошел в таверну. Перл обслуживала немногочисленных посетителей. Повернувшись к нему, она кивнула, затем снова занялась своим делом. Блэк-Джек сидел в одиночестве за своим столиком и тасовал карты. Когда Себастьян подошел к нему, он поднял голову и произнес:
   – Ты как раз вовремя.
   Себ опустился на стул рядом с Джеком.
   – Извини, что я вчера оставил тебя одного. Мне нужно было… кое о чем позаботиться.
   – Нет проблем. – Джек усмехнулся. – Я хотел уже идти тебя разыскивать, но тут заметил, что и Люси исчезла.
   – Да, верно. Она… Я вчера отправил ее в гостиницу. Наверное, надо было тебя предупредить, чтобы ты не волновался.
   – Я и не думал волноваться. – Блэк-Джек ухмыльнулся.
   Не желая продолжать разговор на эту тему, Себастьян спросил:
   – Как вчера все прошло?
   – Без происшествий. – Себ одобрительно кивнул:
   – Значит, никаких новостей? – Джек пожал плечами:
   – Сегодня утром приходил Моузли, спрашивал тебя. – Себ поднялся с места:
   – Что ж, надо сходить в редакцию и узнать, зачем я ему понадобился.
   Когда Себастьян направлялся к выходу, его остановил Уйти Миллс.
   – У нас уже все готово, – сообщил Уйти.
   – Что готово? – не понял Себастьян.
   – Свадебная вечеринка в «Бадье» для вас и для миссис. – Услышав смех за спиной, Себастьян оглянулся. Оказалось, что смеялся Блэк-Джек, слушавший этот разговор.
   – Вечеринка состоится в следующее воскресенье, в полдень, – продолжал Уйти. – Могут прийти все желающие.
   О Господи! Выходит, весь город притащится, чтобы отпраздновать их венчание? Как утопающий за соломинку, Себастьян попытался ухватиться за отговорку:
   – Ты ведь сказал, вечеринка назначена на следующее воскресенье? Но ты же знаешь: все таверны закрыты по воскресеньям.
   – Мы получили разрешение от властей. Специально для вас старались.
   – Спасибо. Я уверен, что Люси тоже обрадуется, – сдержанно поблагодарил Себастьян.
   Уйти похлопал Себа по плечу:
   – Черт возьми, да мы для тебя на все готовы!
   Редакция «Трибюн» располагалась между банком и магазином дамских шляпок. И здесь всегда пахло краской и скипидаром.
   Миновав просторный холл, Себастьян прошел в небольшой кабинет, находившийся в дальнем конце коридора. Кивнув Джеральду Моузли, сидевшему за письменным столом, он спросил:
   – Ты хотел меня видеть? – Моузли энергично закивал:
   – Да-да, Себ! Спасибо, что зашел. Садись. – Себастьян опустился на стул и сразу же перешел к делу:
   – У нас проблемы, Джеральд?
   – Ничего серьезного, но должен тебе сообщить, что «Уикли» мешает нашему бизнесу.
   Эта новость Себастьяна не особенно удивила. Он заметил, как быстро, в течение нескольких часов, раскупался «Уикли» в «Жемчужных вратах», в то время как свежие номера «Трибюн» пылились на полке.
   – Вам удалось отыскать следы Пенелопы? – Моузли покачал лысой головой:
   – Нет. Я пустил в ход все свои связи в Чикаго, но никто ничего не слышал ни о Пенелопе, ни о ее колонке.
   – Возможно, Хейзел темнит.
   – Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Раз уж твоя жена работает на эту женщину, то, может быть, ты попросишь ее как можно больше разузнать о Пенелопе.
   Себ задумался, потом покачал головой:
   – Нет, я уже пытался расспросить Люси о Пенелопе. Ей не известно, кто такая эта женщина.
   – А может быть, ты попросишь ее копнуть поглубже? Может, даже за спиной у Хейзел?
   – Нет, не получится. – Себастьян был почти уверен: если бы он даже попросил об этом Люси, она бы ни за что не согласилась. – А впрочем… Ладно, посмотрим.
   – Прекрасно. А если мы не сможем найти эту Пенелопу, с тем чтобы она писала для нас, нам придется отыскать того, кто будет вести у нас подобную рубрику. Никогда не думал, что рубрика советов может вызывать такой интерес у читателей.
   Себ молча пожал плечами, хотя ему, как и многим другим, ужасно хотелось узнать, что в следующий раз заявит в своей газете Пенелопа.
   – Ты прекрасно выглядишь, – заметил Моузли. – Женитьба пошла тебе на пользу.
   «Как, и он туда же? – недоумевал Себастьян. – Кому какое дело до моей личной жизни?» Поднявшись со стула, он сказал:
   – Если это все, я пойду. Мне пора возвращаться в таверну.
   – Да-да, конечно. И прошу передать мои поздравления твоей милой женушке.
 
   После ухода Себастьяна Люси сначала побаловала себя ванной с ароматом сирени, а затем нарядилась в желтое батистовое платье. Чувствуя себя необыкновенно женственной и легкой, как перышко, повинуясь порыву, она зашла в магазин Джерди и купила себе новую шляпку с оборками. Это была ее первая настоящая покупка на деньги, которые она заработала сама.
   Пританцовывая, Люси впорхнула в таверну. Заметив Джека, она сказала:
   – Добрый день, Джек. Как у тебя дела в этот чудесный денек?
   Он в ответ лишь пожал плечами и ухмыльнулся.
   – А Себастьян в кладовой? – спросила Люси. Джек покачал головой:
   – Нет, ушел по делам. Скоро вернется.
   – В таком случае мне, наверное, следует приступить к своим обязанностям. – Люси поставила шляпную коробку под прилавок и надела чистый фартук: – Привет, Перл. Как дела?
   Перл скривила губки:
   – Думаю, не настолько хороши, как у тебя. Как тебе это удалось? Поделись со мной.
   – Что удалось? – не поняла Люси.
   – Захомутать Себастьяна.
   Этот вопрос ошеломил Люси. Раньше ей не приходило в голову, что можно взглянуть на дело с такой точки зрения. И самое страшное, что Перл отчасти была права. В каком-то смысле она действительно захомутала Себастьяна.
   Взяв себя в руки, Люси проговорила:
   – Наверное, этот вопрос нужно адресовать самому Себастьяну.
   Перл пожала плечами:
   – Что ж, возможно. Тогда вот вопрос для тебя: ты собираешься расхаживать с этой глупой улыбкой весь вечер?
   – Я собираюсь работать, – отрезала Люси.
   – В таком случае можешь приступать. – И Перл вручила Люси поднос.
   Ничуть не смутившись, Люси направилась в зал, чтобы обслужить немногочисленных посетителей. Едва она успела покончить с первым столиком, как в таверну вошла Мерри. Или Черри?.. Вошедшая была в мужской одежде, и из-под ковбойской шляпы торчали две белокурые косицы.
   Люси на всякий случай приготовилась к схватке – поставила поднос на соседний столик и сжала кулаки. Девушка приблизилась к ней и спросила:
   – Это правда, что ты обманом женила на себе Себастьяна?
   Люси нахмурилась и проговорила:
   – Сначала скажи мне, кто ты? Откликаешься ли ты на прозвище Плюшка?
   Девушка посмотрела на Люси так, словно перед ней стояла сумасшедшая.
   – Что?..
   – Это была просто проверка… Ты Мерри?
   – Да, конечно. Итак, что за дела у вас с Себом? – Люси вздохнула с облегчением и разжала кулаки. Но по-прежнему держалась на безопасном расстоянии.
   – Мне нечего рассказывать. Мы поженились, вот и все.
   – Но вы едва знаете друг друга!
   Считая, что разговор окончен, Люси взяла со столика поднос. В этот момент в таверну зашел Себастьян, и Мерри заметила его:
   – Боже мой, похоже, с ним нет смысла говорить. – Отвернувшись, она направилась к бару.
   Себастьян тотчас же подошел к Люси.
   – Я что-то пропустил? – спросил он.
   – Думаю, нам лучше поговорить об этом в кладовой. – Он нахмурился и кивнул:
   – Что ж, хорошо. – В кладовой, где их никто не слышал, Себ спросил: – Ну, рассказывай, что случилось.
   Люси намеревалась поведать Себу о том, как вели себя Перл и Мерри, но вместо этого у нее само собой вырвалось:
   – Я так соскучилась по твоим поцелуям!.. – Себастьян ухмыльнулся:
   – Кажется, я могу тебе помочь.