Страница:
– Мерри, предупреждаю: я могу поймать тебя на слове, – сказал он, глядя на нее с усмешкой.
Она взяла Себастьяна под руку и, прижавшись к нему, прошептала:
– Ты ведь сейчас говоришь не о лошадях, верно? – Себ запрокинул голову и весело рассмеялся. Внезапно он заметил Люси, пристально смотревшую на них с Мерри. Себастьян почему-то смутился и, отстранившись от девушки, пробормотал:
– Я и сам не знаю, о чем сейчас говорю. Если ты еще не раздумала купить себе лотерейный билет, то поторопись к столику Джека.
Мерри надула губки:
– Что ж, хорошо. Но учти: мы еще вернемся к этому разговору.
Мерри удалилась, а Себ с виноватой улыбкой приблизился к Люси.
– Наконец-то явилась наша «девушка с бархатными глазами»!
– Извини, что опоздала, – проговорила Люси, испытывая неловкость. – У меня внезапно захлопнулась дверь, и я не могла выйти из номера.
– Как это случилось? – Щеки девушки зарделись.
– Наверное, я слишком сильно дернула за ручку – и она осталась у меня в руках. Я пыталась как-нибудь приладить ее, но у меня ничего не получилось. Тогда я стала стучать. Я стучала очень долго – до тех пор, пока меня не услышали. Управляющий обещал, что к вечеру ручку двери починят.
– Ты же могла пройти через мою комнату, – сказал Себ. – Я на всякий случай не запираю внутреннюю дверь.
– О Господи! – воскликнула Люси. – Мне и в голову не пришло!
– В следующий раз имей это в виду. – Себ снова улыбнулся. – А теперь, если ты готова к работе, можешь приступать. Похоже, сегодня у нас будет нелегкий вечер.
– Да, наверное, – кивнула Люси.
Она подошла к стойке бара, где Перл разливала в кружки пиво. Не глядя на девушку, Перл сказала:
– Как видишь, столики теперь стоят по-другому. Эти четыре кружки пива нужно отнести вон тем людям, сидящим в углу. А дальше уж соображай сама, кому что нести.
Но трудности не пугали Люси. Нагрузив поднос, она осторожно прошла к столику, на который указала ей Перл. Каково же было ее изумление, когда она увидела там Хейзел и Бафорда! Они сидели за столиком вместе с другой немолодой парой.
– Вы заказывали пиво? – спросила Люси; она была почти уверена, что это – просто недоразумение.
– Да, моя милая, – проворковала Хейзел. – Ставьте сюда.
Пытаясь скрыть удивление, девушка принялась расставлять на столе кружки с пивом.
– Люси, дорогая, – сказала Хейзел, – познакомьтесь с нашим городским казначеем миссис Элис Фремонт, а это ее супруг Эйб, он кассир в банке «Монумент».
Когда Люси обменялась с Фремонтами любезностями, Хейзел добавила:
– Элис сказала, что в понедельник вечером состоится открытое заседание городского совета. Я считаю, что вы должны там присутствовать.
– Я? Зачем?
Хейзел нахмурила лоб:
– Потому что в данный момент вы живете в нашем городе, моя милая! Наши женщины долго боролись за равноправие, и теперь, когда мы добились своего, мы ни за что не откажемся от своих завоеваний! Посещение таких заседаний – это не только привилегия. Это ваш долг!
С трудом сдерживая волнение, Люси сказала:
– Я ни за что не пропущу… столь важное мероприятие.
– Так, значит, договорились, – улыбнулась Хейзел. – Заседание состоится в здании муниципалитета, в семь часов вечера.
Люси схватила поднос, чтобы обслуживать другие столики, но Хейзел сказала:
– О, задержитесь еще на одну минутку, пожалуйста. Я хочу познакомить вас с еще одним членом совета.
В этот момент к столику подошла невысокая полноватая женщина, одетая как мужчина. Люси заметила, что на груди у нее поблескивал большой значок полицейского.
– Добрый вечер, – сказала дама в мужской одежде, опускаясь на стул рядом с Бафордом.
– Люси, познакомьтесь с Би-Джей Бинсток, – сказала Хейзел. – Она наш уважаемый шериф, а Люси работает у меня наборщицей.
– Очень приятно, – улыбнулась Би-Джей. – А что, в новом номере тоже есть колонка Пенелопы?
– Да, мэм, – кивнула ошеломленная Люси; у нее никак не укладывалось в голове, что шериф – женщина.
– В таком случае принесите мне, пожалуйста, пиво и новый номер вашей газеты.
– И еще один экземпляр для меня, – сказала Элис Фремонт.
Люси просияла:
– Сию минуту!
А в «Жемчужные врата» тем временем прибывали все новые и новые посетители. Когда Люси пробиралась к одному из столиков, в дверях таверны появились Чарли и Черри, каждый – с подносом в руках. На подносах красовались пирожные, покрытые шоколадной глазурью.
– Добро пожаловать на вечеринку, – сказала Люси, хватая пирожное с подноса Чарли. – Вы останетесь здесь хоть ненадолго?
Черри вскинула подбородок:
– Нет, едва ли. Мы пришли только для того, чтобы доставить заказ.
Люси показала, куда следует отнести пирожные. Лукаво улыбнувшись бывшему жениху, она проворковала:
– Может, все-таки принести тебе что-нибудь? Например, имбирный лимонад?
Чарли нервно теребил ворот рубашки.
– Ну что ж…
– Мы не можем остаться! – заявила Черри, хватая Чарли под руку.
– О, как жаль… – Люси изобразила огорчение. – Но неужели вы не хотите остаться хотя бы на один танец? – В этот момент музыканты заиграли какую-то мелодию, и центр зала стал заполняться парами. – Что же ты, Чарли? Ведь ты раньше любил танцевать. Помнишь, как мы когда-то веселились на танцах?
Чарли снова стал теребить ворот рубашки. Покосившись на невесту, он сказал:
– Ну, что скажешь, моя булочка? – Он ласково улыбнулся ей. – Ведь мы с тобой так славно трудились целую неделю… Мы заслужили отдых. Почему бы нам не потанцевать немного?
– Хорошо, милый. Если ты так настаиваешь… – Черри повернулась к Люси и с высокомерным видом проговорила: – Пока мы будем танцевать, принесите нам обоим имбирный лимонад, пожалуйста.
«Какая наглость!» – подумала Люси. Ну все, с нее хватит! Она больше не будет добиваться внимания Чарли! Сразу потеряв аппетит, она бросила в мусорную корзину остатки пирожного и вернулась к своим обязанностям. Но решила, что не станет подносить напитки Чарли и Черри. Обойдутся!
Полчаса спустя Люси почувствовала, что проголодалась. Взяв сандвич с жареным мясом, она вышла на свежий воздух, нашла укромный уголок рядом с таверной и присела на скамью. Наконец-то она хоть минутку отдохнет от назойливого веселья шумной толпы.
Наскоро перекусив, Люси стала любоваться огнями вечернего города. И она по-прежнему думала о Чарли. В конце концов она пришла к выводу, что в Чарли жили два разных человека. Когда он был с ней, с Люси, он любил только ее. Когда же рядом с ним находилась Черри, он смотрел только на нее, свою «булочку»…
– Люси, что с тобой? У тебя все в порядке?
Она вздрогнула от неожиданности и, повернув голову, увидела Себа.
– Ох, прости, что я надолго отлучилась. Просто хотелось подышать свежим воздухом и перекусить.
Люси уже собралась встать, но Себастьян удержал ее, положив руку ей на плечо.
– Отдыхай, Люси. В зале все в порядке. Я просто хотел удостовериться, что с тобой ничего не случилось.
Она невольно вздохнула.
– В чем дело? – спросил Себ. – Может, тебя обидел кто-то?
Посмотрев ему прямо в глаза, Люси проговорила:
– Что ж, можно и так сказать. Только ты вряд ли сможешь мне помочь.
– Скажи, что случилось? Кто посмел тебе нагрубить?
– Чарли… – Она снова вздохнула и отвела глаза. – Я из кожи вон лезла, чтобы привлечь сегодня его внимание. А он танцует только с Черри. И ведет себя так, словно меня здесь и нет вовсе.
Опять этот Чарли! Когда он перестанет играть чувствами девушки?! Лучше бы забрал свои проклятые булочки и убрался вон из города!
– Возможно, выход все-таки есть, – заметил Себ.
– Какой? Мне неудобно снова просить тебя о помощи.
– А ты и не проси. Я сам предлагаю тебе свою помощь. – Себастьян встал и подал Люси руку. – На твоего Чарли может подействовать старый испытанный способ – изрядная доза ревности.
Люси рассмеялась; настроение ее заметно улучшилось.
– Но как же этот план осуществить? – спросила она.
– Я помогу тебе. – Себ кивнул на открытую дверь таверны. – Слышишь?
Люси прислушалась.
– Кажется, играют вальс?
– Вот именно! – Себ предложил девушке руку. – Мисс Престон, не окажете ли мне честь станцевать со мной?
Люси просияла:
– Разумеется! Буду счастлива, мистер Коул.
Они вошли в таверну и сразу же направились в центр зала. Себастьян привлек девушку к себе, и они закружились в танце. При этом Себ прижимал ее к груди ближе, чем позволяли приличия.
– Вот они, – прошептала Люси. – Как раз за твоей спиной. Тебе нужно сделать всего лишь несколько шагов.
Следуя ее инструкциям, Себ чуть повернулся и, увидев краем глаза танцующую парочку, как бы нечаянно задел Чарли плечом.
– О, прошу нас извинить! – проговорил он со смехом. Чарли хотел что-то ответить, но тут вдруг увидел Люси.
– Люсиль, ты танцуешь?!
– Конечно! – Она улыбнулась и еще крепче прижалась к Себу. – Вижу, ты тоже не стоишь у стенки. Какое совпадение!
Чарли нахмурился:
– Но ты не должна танцевать с такими людьми.
– А мне кажется, что благодаря тебе я могу танцевать, с кем мне захочется.
Чарли залился краской. Черри метнула на него злобный взгляд, но он, похоже, этого даже не заметил. Тогда Черри ущипнула его за плечо.
– Чтобы не вызывать подозрений, нам теперь нужно отойти подальше, – прошептала Люси на ухо Себу.
И Себастьян снова закружил ее в танце, унося прочь от Чарли. Заметив, что Чарли и Черри начали ссориться, он с улыбкой спросил:
– Ну, как тебе мой план?
Взглянув через плечо, Люси увидела, что Черри направляется к выходу. Чарли же в это время пробирался к бару.
– По-моему, твой план сработал! Замечательный план! – Она встала на цыпочки и поцеловала Себа в щеку. – Спасибо, Себастьян. А теперь мне лучше вернуться к работе. – Люси поспешила к бару.
– Принести тебе имбирного лимонада? – спросила она, подойдя к Чарли.
– О нет, спасибо. Я уже сделал заказ.
– Извини, если Черри расстроилась из-за меня, – продолжала Люси. – Я не хотела причинять тебе беспокойство.
Чарли отмахнулся:
– Ничего страшного. Просто Черри неправильно понимает некоторые вещи.
– А где же она? – спросила Люси.
– Видишь ли, ей пришлось срочно вернуться на ранчо. Она и так задержалась здесь дольше, чем собиралась.
Перл поставила перед Чарли пиво, которое он заказал.
– О Господи! – Люси всплеснула руками. – Не знала, что ты пьешь спиртное.
Чарли поднес кружку к губам и с глубокомысленным видом заявил:
– Наверное, всем людям свойственно меняться. Вот ты, например, тоже очень изменилась. Не могу сказать, что я в восторге от того, что ты скачешь, как коза, танцуя с этим картежником.
– А почему бы мне и не поскакать немного? Ведь все танцевали. Ты тоже, между прочим.
– Я – это совсем другое. А что касается тебя, то ты – незамужняя девушка, которой не следует находиться в подобном месте. И вообще, неприлично выставлять себя напоказ.
– Перестань, Чарли. – Люси нахмурилась. – Кроме того, не забывай, что мы с тобой находимся в городе Эмансипейшен. Здесь женщины ведут себя не так, как мы привыкли.
– Тогда я за это и выпью. – Чарли сделал глоток пива. – Ты уже получила письмо от своего отца?
– Нет. И я сомневаюсь, что получу его, – солгала Люси. – Ему прекрасно известно, что я смогу сама о себе позаботиться.
– Тебе не следует этого делать, Люсиль. – Чарли протянул руку и прикоснулся к ее щеке. – Тут неподходящее место для тебя. Когда ты вернешься обратно в Канзас-Сити, ты найдешь себе парня, который будет хорошо к тебе относиться. Не поступит с тобой так, как я.
В какое-то мгновение Люси показалось, что она увидела слезы в глазах бывшего жениха.
– Спасибо за то, что ты сейчас сказал, Чарли. Но мне кажется, ты ошибаешься. Это место мне вполне подходит, я уверена.
Чарли залпом допил пиво. Он хотел что-то сказать, но в этот момент к ним подошла Перл. Она спросила:
– Люси, долго ты собираешься здесь прохлаждаться? Тебя зовут клиенты.
Схватив поднос, Люси повернулась к Чарли и сказала:
– Закажи себе еще пива. Я скоро вернусь.
Направляясь в гостиницу, Себастьян валился с ног от усталости. А Люси он отпустил часом раньше и думал, что она уже спит. Спит и, наверное, видит во сне этого мерзавца Чарли. Впрочем, какое ему, Себу, до всего этого дело?
Усевшись на кровать, Себ снял ботинки. И тут вдруг послышался женский крик. Люси?..
Себастьян сразу же вспомнил о Чарли. Этот ублюдок надулся пива, а потом танцевал с Люси, лапая ее. Может, он ворвался к ней в номер?
Не надевая ботинок, Себ подбежал к смежной двери и прислушался. Через мгновение снова раздался крик Люси:
– Нет, нет! Перестань!
Глава 10
Она взяла Себастьяна под руку и, прижавшись к нему, прошептала:
– Ты ведь сейчас говоришь не о лошадях, верно? – Себ запрокинул голову и весело рассмеялся. Внезапно он заметил Люси, пристально смотревшую на них с Мерри. Себастьян почему-то смутился и, отстранившись от девушки, пробормотал:
– Я и сам не знаю, о чем сейчас говорю. Если ты еще не раздумала купить себе лотерейный билет, то поторопись к столику Джека.
Мерри надула губки:
– Что ж, хорошо. Но учти: мы еще вернемся к этому разговору.
Мерри удалилась, а Себ с виноватой улыбкой приблизился к Люси.
– Наконец-то явилась наша «девушка с бархатными глазами»!
– Извини, что опоздала, – проговорила Люси, испытывая неловкость. – У меня внезапно захлопнулась дверь, и я не могла выйти из номера.
– Как это случилось? – Щеки девушки зарделись.
– Наверное, я слишком сильно дернула за ручку – и она осталась у меня в руках. Я пыталась как-нибудь приладить ее, но у меня ничего не получилось. Тогда я стала стучать. Я стучала очень долго – до тех пор, пока меня не услышали. Управляющий обещал, что к вечеру ручку двери починят.
– Ты же могла пройти через мою комнату, – сказал Себ. – Я на всякий случай не запираю внутреннюю дверь.
– О Господи! – воскликнула Люси. – Мне и в голову не пришло!
– В следующий раз имей это в виду. – Себ снова улыбнулся. – А теперь, если ты готова к работе, можешь приступать. Похоже, сегодня у нас будет нелегкий вечер.
– Да, наверное, – кивнула Люси.
Она подошла к стойке бара, где Перл разливала в кружки пиво. Не глядя на девушку, Перл сказала:
– Как видишь, столики теперь стоят по-другому. Эти четыре кружки пива нужно отнести вон тем людям, сидящим в углу. А дальше уж соображай сама, кому что нести.
Но трудности не пугали Люси. Нагрузив поднос, она осторожно прошла к столику, на который указала ей Перл. Каково же было ее изумление, когда она увидела там Хейзел и Бафорда! Они сидели за столиком вместе с другой немолодой парой.
– Вы заказывали пиво? – спросила Люси; она была почти уверена, что это – просто недоразумение.
– Да, моя милая, – проворковала Хейзел. – Ставьте сюда.
Пытаясь скрыть удивление, девушка принялась расставлять на столе кружки с пивом.
– Люси, дорогая, – сказала Хейзел, – познакомьтесь с нашим городским казначеем миссис Элис Фремонт, а это ее супруг Эйб, он кассир в банке «Монумент».
Когда Люси обменялась с Фремонтами любезностями, Хейзел добавила:
– Элис сказала, что в понедельник вечером состоится открытое заседание городского совета. Я считаю, что вы должны там присутствовать.
– Я? Зачем?
Хейзел нахмурила лоб:
– Потому что в данный момент вы живете в нашем городе, моя милая! Наши женщины долго боролись за равноправие, и теперь, когда мы добились своего, мы ни за что не откажемся от своих завоеваний! Посещение таких заседаний – это не только привилегия. Это ваш долг!
С трудом сдерживая волнение, Люси сказала:
– Я ни за что не пропущу… столь важное мероприятие.
– Так, значит, договорились, – улыбнулась Хейзел. – Заседание состоится в здании муниципалитета, в семь часов вечера.
Люси схватила поднос, чтобы обслуживать другие столики, но Хейзел сказала:
– О, задержитесь еще на одну минутку, пожалуйста. Я хочу познакомить вас с еще одним членом совета.
В этот момент к столику подошла невысокая полноватая женщина, одетая как мужчина. Люси заметила, что на груди у нее поблескивал большой значок полицейского.
– Добрый вечер, – сказала дама в мужской одежде, опускаясь на стул рядом с Бафордом.
– Люси, познакомьтесь с Би-Джей Бинсток, – сказала Хейзел. – Она наш уважаемый шериф, а Люси работает у меня наборщицей.
– Очень приятно, – улыбнулась Би-Джей. – А что, в новом номере тоже есть колонка Пенелопы?
– Да, мэм, – кивнула ошеломленная Люси; у нее никак не укладывалось в голове, что шериф – женщина.
– В таком случае принесите мне, пожалуйста, пиво и новый номер вашей газеты.
– И еще один экземпляр для меня, – сказала Элис Фремонт.
Люси просияла:
– Сию минуту!
А в «Жемчужные врата» тем временем прибывали все новые и новые посетители. Когда Люси пробиралась к одному из столиков, в дверях таверны появились Чарли и Черри, каждый – с подносом в руках. На подносах красовались пирожные, покрытые шоколадной глазурью.
– Добро пожаловать на вечеринку, – сказала Люси, хватая пирожное с подноса Чарли. – Вы останетесь здесь хоть ненадолго?
Черри вскинула подбородок:
– Нет, едва ли. Мы пришли только для того, чтобы доставить заказ.
Люси показала, куда следует отнести пирожные. Лукаво улыбнувшись бывшему жениху, она проворковала:
– Может, все-таки принести тебе что-нибудь? Например, имбирный лимонад?
Чарли нервно теребил ворот рубашки.
– Ну что ж…
– Мы не можем остаться! – заявила Черри, хватая Чарли под руку.
– О, как жаль… – Люси изобразила огорчение. – Но неужели вы не хотите остаться хотя бы на один танец? – В этот момент музыканты заиграли какую-то мелодию, и центр зала стал заполняться парами. – Что же ты, Чарли? Ведь ты раньше любил танцевать. Помнишь, как мы когда-то веселились на танцах?
Чарли снова стал теребить ворот рубашки. Покосившись на невесту, он сказал:
– Ну, что скажешь, моя булочка? – Он ласково улыбнулся ей. – Ведь мы с тобой так славно трудились целую неделю… Мы заслужили отдых. Почему бы нам не потанцевать немного?
– Хорошо, милый. Если ты так настаиваешь… – Черри повернулась к Люси и с высокомерным видом проговорила: – Пока мы будем танцевать, принесите нам обоим имбирный лимонад, пожалуйста.
«Какая наглость!» – подумала Люси. Ну все, с нее хватит! Она больше не будет добиваться внимания Чарли! Сразу потеряв аппетит, она бросила в мусорную корзину остатки пирожного и вернулась к своим обязанностям. Но решила, что не станет подносить напитки Чарли и Черри. Обойдутся!
Полчаса спустя Люси почувствовала, что проголодалась. Взяв сандвич с жареным мясом, она вышла на свежий воздух, нашла укромный уголок рядом с таверной и присела на скамью. Наконец-то она хоть минутку отдохнет от назойливого веселья шумной толпы.
Наскоро перекусив, Люси стала любоваться огнями вечернего города. И она по-прежнему думала о Чарли. В конце концов она пришла к выводу, что в Чарли жили два разных человека. Когда он был с ней, с Люси, он любил только ее. Когда же рядом с ним находилась Черри, он смотрел только на нее, свою «булочку»…
– Люси, что с тобой? У тебя все в порядке?
Она вздрогнула от неожиданности и, повернув голову, увидела Себа.
– Ох, прости, что я надолго отлучилась. Просто хотелось подышать свежим воздухом и перекусить.
Люси уже собралась встать, но Себастьян удержал ее, положив руку ей на плечо.
– Отдыхай, Люси. В зале все в порядке. Я просто хотел удостовериться, что с тобой ничего не случилось.
Она невольно вздохнула.
– В чем дело? – спросил Себ. – Может, тебя обидел кто-то?
Посмотрев ему прямо в глаза, Люси проговорила:
– Что ж, можно и так сказать. Только ты вряд ли сможешь мне помочь.
– Скажи, что случилось? Кто посмел тебе нагрубить?
– Чарли… – Она снова вздохнула и отвела глаза. – Я из кожи вон лезла, чтобы привлечь сегодня его внимание. А он танцует только с Черри. И ведет себя так, словно меня здесь и нет вовсе.
Опять этот Чарли! Когда он перестанет играть чувствами девушки?! Лучше бы забрал свои проклятые булочки и убрался вон из города!
– Возможно, выход все-таки есть, – заметил Себ.
– Какой? Мне неудобно снова просить тебя о помощи.
– А ты и не проси. Я сам предлагаю тебе свою помощь. – Себастьян встал и подал Люси руку. – На твоего Чарли может подействовать старый испытанный способ – изрядная доза ревности.
Люси рассмеялась; настроение ее заметно улучшилось.
– Но как же этот план осуществить? – спросила она.
– Я помогу тебе. – Себ кивнул на открытую дверь таверны. – Слышишь?
Люси прислушалась.
– Кажется, играют вальс?
– Вот именно! – Себ предложил девушке руку. – Мисс Престон, не окажете ли мне честь станцевать со мной?
Люси просияла:
– Разумеется! Буду счастлива, мистер Коул.
Они вошли в таверну и сразу же направились в центр зала. Себастьян привлек девушку к себе, и они закружились в танце. При этом Себ прижимал ее к груди ближе, чем позволяли приличия.
– Вот они, – прошептала Люси. – Как раз за твоей спиной. Тебе нужно сделать всего лишь несколько шагов.
Следуя ее инструкциям, Себ чуть повернулся и, увидев краем глаза танцующую парочку, как бы нечаянно задел Чарли плечом.
– О, прошу нас извинить! – проговорил он со смехом. Чарли хотел что-то ответить, но тут вдруг увидел Люси.
– Люсиль, ты танцуешь?!
– Конечно! – Она улыбнулась и еще крепче прижалась к Себу. – Вижу, ты тоже не стоишь у стенки. Какое совпадение!
Чарли нахмурился:
– Но ты не должна танцевать с такими людьми.
– А мне кажется, что благодаря тебе я могу танцевать, с кем мне захочется.
Чарли залился краской. Черри метнула на него злобный взгляд, но он, похоже, этого даже не заметил. Тогда Черри ущипнула его за плечо.
– Чтобы не вызывать подозрений, нам теперь нужно отойти подальше, – прошептала Люси на ухо Себу.
И Себастьян снова закружил ее в танце, унося прочь от Чарли. Заметив, что Чарли и Черри начали ссориться, он с улыбкой спросил:
– Ну, как тебе мой план?
Взглянув через плечо, Люси увидела, что Черри направляется к выходу. Чарли же в это время пробирался к бару.
– По-моему, твой план сработал! Замечательный план! – Она встала на цыпочки и поцеловала Себа в щеку. – Спасибо, Себастьян. А теперь мне лучше вернуться к работе. – Люси поспешила к бару.
– Принести тебе имбирного лимонада? – спросила она, подойдя к Чарли.
– О нет, спасибо. Я уже сделал заказ.
– Извини, если Черри расстроилась из-за меня, – продолжала Люси. – Я не хотела причинять тебе беспокойство.
Чарли отмахнулся:
– Ничего страшного. Просто Черри неправильно понимает некоторые вещи.
– А где же она? – спросила Люси.
– Видишь ли, ей пришлось срочно вернуться на ранчо. Она и так задержалась здесь дольше, чем собиралась.
Перл поставила перед Чарли пиво, которое он заказал.
– О Господи! – Люси всплеснула руками. – Не знала, что ты пьешь спиртное.
Чарли поднес кружку к губам и с глубокомысленным видом заявил:
– Наверное, всем людям свойственно меняться. Вот ты, например, тоже очень изменилась. Не могу сказать, что я в восторге от того, что ты скачешь, как коза, танцуя с этим картежником.
– А почему бы мне и не поскакать немного? Ведь все танцевали. Ты тоже, между прочим.
– Я – это совсем другое. А что касается тебя, то ты – незамужняя девушка, которой не следует находиться в подобном месте. И вообще, неприлично выставлять себя напоказ.
– Перестань, Чарли. – Люси нахмурилась. – Кроме того, не забывай, что мы с тобой находимся в городе Эмансипейшен. Здесь женщины ведут себя не так, как мы привыкли.
– Тогда я за это и выпью. – Чарли сделал глоток пива. – Ты уже получила письмо от своего отца?
– Нет. И я сомневаюсь, что получу его, – солгала Люси. – Ему прекрасно известно, что я смогу сама о себе позаботиться.
– Тебе не следует этого делать, Люсиль. – Чарли протянул руку и прикоснулся к ее щеке. – Тут неподходящее место для тебя. Когда ты вернешься обратно в Канзас-Сити, ты найдешь себе парня, который будет хорошо к тебе относиться. Не поступит с тобой так, как я.
В какое-то мгновение Люси показалось, что она увидела слезы в глазах бывшего жениха.
– Спасибо за то, что ты сейчас сказал, Чарли. Но мне кажется, ты ошибаешься. Это место мне вполне подходит, я уверена.
Чарли залпом допил пиво. Он хотел что-то сказать, но в этот момент к ним подошла Перл. Она спросила:
– Люси, долго ты собираешься здесь прохлаждаться? Тебя зовут клиенты.
Схватив поднос, Люси повернулась к Чарли и сказала:
– Закажи себе еще пива. Я скоро вернусь.
Направляясь в гостиницу, Себастьян валился с ног от усталости. А Люси он отпустил часом раньше и думал, что она уже спит. Спит и, наверное, видит во сне этого мерзавца Чарли. Впрочем, какое ему, Себу, до всего этого дело?
Усевшись на кровать, Себ снял ботинки. И тут вдруг послышался женский крик. Люси?..
Себастьян сразу же вспомнил о Чарли. Этот ублюдок надулся пива, а потом танцевал с Люси, лапая ее. Может, он ворвался к ней в номер?
Не надевая ботинок, Себ подбежал к смежной двери и прислушался. Через мгновение снова раздался крик Люси:
– Нет, нет! Перестань!
Глава 10
Себ не стал терять время на раздумья. Распахнув дверь, он вошел в комнату и осмотрелся.
Люси металась по постели, и в комнате, кроме нее, никого не было. Она стонала во сне и что-то невнятно бормотала.
Себастьян подошел к кровати и присел рядом с девушкой. Взяв ее за плечи, прошептал:
– Люси, успокойся. Тебе просто приснился дурной сон. Все хорошо.
Она попыталась оттолкнуть его и закричала:
– Нет, Чарли! Хватит!
– Я не Чарли. Я – Себ. Ты в безопасности, Люси. Спи спокойно.
Она действительно успокоилась, но продолжала стонать. Немного помедлив, Себ лег с ней рядом и обнял ее.
– Все хорошо, – шептал он тихо. – Я буду с тобой, пока ты не отдохнешь.
Люси уткнулась лицом в его плечо и тихонько вздохнула. Себ решил, что полежит с ней еще минут десять – чтобы убедиться, что кошмары ее больше не тревожат, – а после этого со спокойной совестью уйдет. Он прикрыл плечи девушки одеялом, а другим концом одеяла укрылся сам.
Проснувшись утром, Люси почувствовала какое-то необыкновенное умиротворение. Она уже собралась сладко потянуться и зевнуть, но вдруг обнаружила, что не может пошевелиться. Она была не одна в постели!
Повернув голову, Люси в изумлении уставилась на Себастьяна, спавшего рядом с ней и обнимавшего ее одной рукой.
– Ах! – воскликнула она. – О Боже!
Себастьян пошевелился и заморгал. Затем чуть приподнялся и посмотрел на девушку.
– Доброе утро. – Он протер кулаками глаза.
– О, но я не…
– Я все понимаю, Люси. Извини. Наверное, я заснул.
– Но почему ты здесь? Как ты здесь очутился? – Себастьян провел ладонью по лицу.
– Понимаешь, тебя ночью мучили кошмары. Ты ужасно кричала, и я подумал, что к тебе в номер кто-то ворвался. Поэтому я пошел проверить, что случилось. Разве ты ничего не помнишь?
Люси, как ни старалась, ничего не могла вспомнить. Зато она отчетливо помнила кое-что из своего ночного кошмара. Ей снилось, что в Эмансипейшен приехал ее отец. Он побежал за ней с хлыстом в руке, а потом потащил ее к поезду. Она упиралась и громко кричала. Кроме того, отец собрал вместе все колонки Пенелопы и, разорвав их в клочья, заявил, что она тратит время на всякие глупости.
– Люси, что с тобой? – Себастьян взглянул на нее с беспокойством.
– Нет-нет, ничего. Просто я вспомнила свой сон.
– Хочешь рассказать мне о нем?
– Нет, не стоит.
– Значит, обо мне ты не вспомнила? Не вспомнила, как я появился в твоем номере?
Она отрицательно покачала головой и потупилась.
Себастьян рассмеялся:
– Видишь ли, ты приняла меня за Чарли и пыталась врезать мне как следует.
Люси еще больше смутилась.
– Не знаю, почему я решила, что Чарли находится в моей комнате.
– А может, все объясняется его возмутительным поведением на вечеринке? – спросил Себастьян. – Если он еще раз позволит себе лапать вас, мисс Престон, я ущипну его за нос.
Люси тоже рассмеялась. Теперь ей вспомнились события минувшего вечера. Чарли выпил несколько кружек пива и стал чересчур дружелюбным по отношению к ней. Стал чуть ли не предъявлять на нее свои права. И еще он утверждал, что любит только ее, Люси. Именно это она совсем недавно мечтала от него услышать, но не при таких обстоятельствах! В конце концов, она велела Чарли идти домой, а он вдруг заплакал. Взглянув на Себастьяна, Люси сказала:
– Спасибо тебе, что ты так обо мне заботишься. – Она порывисто прижалась к груди Себа, чмокнула его в уголок рта и тут же отстранилась. В следующее мгновение он приподнялся на локтях и навис над ней. Пристально глядя ей в глаза, он прошептал:
– Я должен предупредить вас, милая девушка с бархатными глазами. Если вы целуете мужчину, который лежит с вами в одной постели, вы должны быть готовы к последствиям этого поступка.
– Я не уверена, что понимаю тебя. Что ты имел в виду, когда говорил о последствиях?
В тот же миг Себастьян прильнул к ее устам, а затем его губы скользнули вниз, к ее шее. Когда же его ладонь коснулась ее груди, из горла Люси вырвался тихий стон. «Чарли пытался делать что-то подобное на озере», – промелькнуло у нее. Тогда это ее напугало, но сейчас все было совсем по-другому. Сейчас ей хотелось большего, а образ Чарли словно растворился в тумане.
Запустив пальцы в густые волосы Себастьяна, Люси прошептала:
– Эти последствия не кажутся мне такими уж ужасными, Чарли.
Себастьян замер, ошеломленный этими словами. Люси назвала его чужим именем! Он пристально посмотрел ей в глаза и ледяным голосом проговорил:
– Ты понимаешь, что ты делаешь сейчас?
Щеки девушки вспыхнули, и она, отводя глаза, ответила:
– О, я не знаю…
Себ молча повернулся к ней спиной и встал с постели. Направляясь в свою комнату, он бросил через плечо:
– Между прочим, я не Чарли! – Переступив порог, он закрыл за собой дверь, а потом запер ее на ключ.
Какое-то время Люси в изумлении таращилась на дверь, закрывшуюся за Себастьяном. Почему он вдруг так переменился? Но потом до нее наконец дошло: она продолжала думать о пикнике на озере, сравнивая Чарли с Себастьяном, и, наверное, с ее губ невольно сорвалось имя бывшего жениха.
Люси уже собралась позвать Себа, чтобы все ему объяснить, но в этот момент она услышала, как он вышел из номера. Он вышел, хлопнув дверью с такой силой, что даже в ее комнате задребезжали оконные стекла.
Когда во второй половине дня Люси вошла в таверну, Себастьяна там не оказалось.
– Где Себ? – спросила она, подходя к бару.
– Этот заказ нужно отнести на пятый столик, – сказала Перл, поставив на поднос шесть кружек пива. – А Себ пошел к Хейзел, чтобы попросить у нее еще одну стопку газет. Вчера вечером мы продали все экземпляры.
– Правда? – Люси улыбнулась. – Ведь это замечательно!
Перл пожала плечами:
– Да, наверное. Так не забудь – пятый столик!
Вскоре Себастьян вернулся со стопкой газет и занял место за одним из столиков, где сидели игроки. Весь вечер он играл в покер, и Люси ни разу не представилось возможности объясниться с ним.
На следующий день она долго сидела, запершись у себя в комнате, работая над новой колонкой, которая должна была иметь политический уклон. К понедельнику же у нее появилось ощущение, что эта колонка – лучшее из всего написанного ею. Направляясь в редакцию, она решила забежать и к Чарли. Увидев Люси, он очень удивился.
– Не стоит тебе сюда приходить, – сказал он, когда она подошла к прилавку.
– Но почему? Я пришла, чтобы купить горячий круассан.
Чарли бросил взгляд через плечо.
– Видишь ли, сейчас неподходящий момент. – Люси внимательно посмотрела на бывшего жениха. У него были синяки под глазами, словно в эту ночь он плохо спал.
– Я не задержу тебя, – сказала она, испытывая к Чарли жалость. – Я только куплю булочку, вот и все.
Что-то проворчав себе под нос, Чарли вытащил из витрины круассан, завернул его в оберточную бумагу и положил на прилавок.
– А теперь мне нужно идти на кухню, – сказал он, снова бросая взгляд через плечо. – Эта булочка – за мой счет.
Люси хотела достать деньги, но Чарли уже на правился на кухню. Она тяжко вздохнула – даже Чарли не желает с ней разговаривать! Впрочем, ее не особенно удивило его поведение. В конце концов, в пятницу вечером он устроил нелепое представление. Наверняка до ушей Черри уже дошли все шокирующие подробности.
Пожав плечами, Люси вышла из пекарни и поспешила в редакцию. Переступив порог, она сразу же направилась к столу и положила перед Хейзел свой подарок. Увидев круассан, редакторша просияла.
– Вижу, вы до сих пор думаете о Чарли, – сказала она, взяв булочку.
– Да, до сих пор, – призналась Люси. Пока Хейзел жевала булочку, Люси рассказывала ей о том, как вел себя Чарли в таверне. Закончив свой рассказ, она добавила: – И он все время говорил, что любит меня.
Хейзел вытерла ладонью губы и заметила:
– Не уверена, что сегодня он вспомнит хоть что-нибудь из того, что наговорил вам, когда перебрал в таверне.
– О нет, тут вы не правы! – воскликнула Люси, вспомнив, какой вид был у Чарли, когда она сегодня зашла в пекарню. – По-моему, он прекрасно помнит все, что случилось. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что и Черри знает о том, что произошло.
Хейзел вдруг нахмурилась и заявила:
– Ладно! Хватит болтать! Пора браться за работу! – Она взглянула на бумаги, которые Люси держала в руке. – Это… то самое?
Люси просияла:
– Да, моя колонка для следующего номера. – Хейзел разложила перед собой бумаги и погрузилась в чтение. Томительное ожидание казалось Люси вечностью. Минуты тянулись так же долго, как часы. Наконец Хейзел подняла голову и, медленно покачав головой, сказала:
– Это невероятно… – Люси проглотила комок в горле.
– Вы хотите сказать, что этому никто не поверит?
– Нет, моя девочка, я хочу сказать, что это бесподобно! Если я внимательно просмотрю ваш материал еще разок, возможно, я изменю одно или два словечка. Но в целом это именно то, что я хотела увидеть. Поздравляю! Скоро все крупные издания на Востоке захотят получить вашу колонку для себя.
– Так, значит, вы не хотите, чтобы я забрала заметку и еще немного над ней поработала?
– Разумеется, нет!
Люси хотелось громко смеяться, кричать и прыгать от радости. Но больше всего ей почему-то хотелось заплакать. Наконец она справилась с волнением:
– Спасибо. Ваше мнение для меня очень много значит.
– До встречи, моя дорогая. – Хейзел похлопала девушку по плечу. – И не забудьте о заседании совета, которое состоится сегодня вечером.
Пообещав Хейзел, что непременно придет, Люси в приподнятом настроении покинула редакцию. Ей хотелось петь от счастья.
В гостиницу она летела, как на крыльях. Быстренько переодевшись в свой обычный наряд официантки, Люси направилась в «Жемчужные врата». Как обычно по понедельникам, в таверне было немного посетителей. Но Себастьяна, к сожалению, на месте не оказалось.
Подойдя к бару, Люси спросила:
– Себастьян придет сегодня?
– У него какие-то дела в банке, – ответила Перл. – А вот тебе, по-моему, не следует забывать своих обязанностей. За дальним столиком уже сидят клиенты. Наверняка оци хотят что-нибудь заказать.
Воодушевленная своими первыми успехами в газете, Люси энергично взялась за дело. Приняв заказы, она разнесла кружки с пивом, не пролив при этом ни капли. Направляясь обратно к бару, она вдруг увидела, что дверь таверны распахнулась и на пороге появилась Мерри Баркдолл – как всегда, в ковбойских штанах и клетчатой рубахе. Девушка осмотрелась и с решительным видом направилась прямиком к Люси.
– Мне нужно поговорить с вами, – заявила Мерри. Люси пожала плечами:
– Хорошо. Я вас слушаю. О чем вы хотите со мной поговорить?
– Не здесь. На улице! – Мерри указала на дверь.
– Но я не могу сейчас. Я занята…
– Будет лучше, если мы с вами поговорим на улице! – Мерри выразительно посмотрела на пистолет, который носила у бедра. – Пошли!
Немного испуганная, но заинтригованная, Люси поставила поднос на столик и последовала за девушкой. Они вошли в аллею, и Мерри тотчас же ринулась в атаку.
– Это мое первое и последнее предупреждение, – процедила она сквозь зубы. – В этих краях не одобряют воровства – идет ли речь о коровах, лошадях или чужих мужчинах! Оставь Чарли в покое, или, клянусь Богом, я всажу тебе пулю в лоб.
Люси в страхе попятилась.
– Что это с вами? Я думала, вас не особенно заботит то, что происходит в жизни Черри.
– Я и есть Черри, глупая ты гусыня! – Потрясенная этим фактом не меньше, чем угрозой физической расправы, Люси окинула девушку взглядом:
– Но почему вы оделись… как Мерри?
– Я так одеваюсь, когда работаю на ранчо. И я находилась бы там до сих пор, если бы один из работников не рассказал мне, что произошло между тобой и Чарли после того, как я ушла с вечеринки.
Люси ахнула и отступила еще на несколько шагов. Но Черри тотчас же подошла к ней почти вплотную и проговорила:
– Ты думала, что сможешь приехать сюда и отбить у меня Чарли? Не выйдет, так и знай! Не выйдет, пока я жива! Я слишком много вложила в этого мужчину и не собираюсь терять его.
Люси металась по постели, и в комнате, кроме нее, никого не было. Она стонала во сне и что-то невнятно бормотала.
Себастьян подошел к кровати и присел рядом с девушкой. Взяв ее за плечи, прошептал:
– Люси, успокойся. Тебе просто приснился дурной сон. Все хорошо.
Она попыталась оттолкнуть его и закричала:
– Нет, Чарли! Хватит!
– Я не Чарли. Я – Себ. Ты в безопасности, Люси. Спи спокойно.
Она действительно успокоилась, но продолжала стонать. Немного помедлив, Себ лег с ней рядом и обнял ее.
– Все хорошо, – шептал он тихо. – Я буду с тобой, пока ты не отдохнешь.
Люси уткнулась лицом в его плечо и тихонько вздохнула. Себ решил, что полежит с ней еще минут десять – чтобы убедиться, что кошмары ее больше не тревожат, – а после этого со спокойной совестью уйдет. Он прикрыл плечи девушки одеялом, а другим концом одеяла укрылся сам.
Проснувшись утром, Люси почувствовала какое-то необыкновенное умиротворение. Она уже собралась сладко потянуться и зевнуть, но вдруг обнаружила, что не может пошевелиться. Она была не одна в постели!
Повернув голову, Люси в изумлении уставилась на Себастьяна, спавшего рядом с ней и обнимавшего ее одной рукой.
– Ах! – воскликнула она. – О Боже!
Себастьян пошевелился и заморгал. Затем чуть приподнялся и посмотрел на девушку.
– Доброе утро. – Он протер кулаками глаза.
– О, но я не…
– Я все понимаю, Люси. Извини. Наверное, я заснул.
– Но почему ты здесь? Как ты здесь очутился? – Себастьян провел ладонью по лицу.
– Понимаешь, тебя ночью мучили кошмары. Ты ужасно кричала, и я подумал, что к тебе в номер кто-то ворвался. Поэтому я пошел проверить, что случилось. Разве ты ничего не помнишь?
Люси, как ни старалась, ничего не могла вспомнить. Зато она отчетливо помнила кое-что из своего ночного кошмара. Ей снилось, что в Эмансипейшен приехал ее отец. Он побежал за ней с хлыстом в руке, а потом потащил ее к поезду. Она упиралась и громко кричала. Кроме того, отец собрал вместе все колонки Пенелопы и, разорвав их в клочья, заявил, что она тратит время на всякие глупости.
– Люси, что с тобой? – Себастьян взглянул на нее с беспокойством.
– Нет-нет, ничего. Просто я вспомнила свой сон.
– Хочешь рассказать мне о нем?
– Нет, не стоит.
– Значит, обо мне ты не вспомнила? Не вспомнила, как я появился в твоем номере?
Она отрицательно покачала головой и потупилась.
Себастьян рассмеялся:
– Видишь ли, ты приняла меня за Чарли и пыталась врезать мне как следует.
Люси еще больше смутилась.
– Не знаю, почему я решила, что Чарли находится в моей комнате.
– А может, все объясняется его возмутительным поведением на вечеринке? – спросил Себастьян. – Если он еще раз позволит себе лапать вас, мисс Престон, я ущипну его за нос.
Люси тоже рассмеялась. Теперь ей вспомнились события минувшего вечера. Чарли выпил несколько кружек пива и стал чересчур дружелюбным по отношению к ней. Стал чуть ли не предъявлять на нее свои права. И еще он утверждал, что любит только ее, Люси. Именно это она совсем недавно мечтала от него услышать, но не при таких обстоятельствах! В конце концов, она велела Чарли идти домой, а он вдруг заплакал. Взглянув на Себастьяна, Люси сказала:
– Спасибо тебе, что ты так обо мне заботишься. – Она порывисто прижалась к груди Себа, чмокнула его в уголок рта и тут же отстранилась. В следующее мгновение он приподнялся на локтях и навис над ней. Пристально глядя ей в глаза, он прошептал:
– Я должен предупредить вас, милая девушка с бархатными глазами. Если вы целуете мужчину, который лежит с вами в одной постели, вы должны быть готовы к последствиям этого поступка.
– Я не уверена, что понимаю тебя. Что ты имел в виду, когда говорил о последствиях?
В тот же миг Себастьян прильнул к ее устам, а затем его губы скользнули вниз, к ее шее. Когда же его ладонь коснулась ее груди, из горла Люси вырвался тихий стон. «Чарли пытался делать что-то подобное на озере», – промелькнуло у нее. Тогда это ее напугало, но сейчас все было совсем по-другому. Сейчас ей хотелось большего, а образ Чарли словно растворился в тумане.
Запустив пальцы в густые волосы Себастьяна, Люси прошептала:
– Эти последствия не кажутся мне такими уж ужасными, Чарли.
Себастьян замер, ошеломленный этими словами. Люси назвала его чужим именем! Он пристально посмотрел ей в глаза и ледяным голосом проговорил:
– Ты понимаешь, что ты делаешь сейчас?
Щеки девушки вспыхнули, и она, отводя глаза, ответила:
– О, я не знаю…
Себ молча повернулся к ней спиной и встал с постели. Направляясь в свою комнату, он бросил через плечо:
– Между прочим, я не Чарли! – Переступив порог, он закрыл за собой дверь, а потом запер ее на ключ.
Какое-то время Люси в изумлении таращилась на дверь, закрывшуюся за Себастьяном. Почему он вдруг так переменился? Но потом до нее наконец дошло: она продолжала думать о пикнике на озере, сравнивая Чарли с Себастьяном, и, наверное, с ее губ невольно сорвалось имя бывшего жениха.
Люси уже собралась позвать Себа, чтобы все ему объяснить, но в этот момент она услышала, как он вышел из номера. Он вышел, хлопнув дверью с такой силой, что даже в ее комнате задребезжали оконные стекла.
Когда во второй половине дня Люси вошла в таверну, Себастьяна там не оказалось.
– Где Себ? – спросила она, подходя к бару.
– Этот заказ нужно отнести на пятый столик, – сказала Перл, поставив на поднос шесть кружек пива. – А Себ пошел к Хейзел, чтобы попросить у нее еще одну стопку газет. Вчера вечером мы продали все экземпляры.
– Правда? – Люси улыбнулась. – Ведь это замечательно!
Перл пожала плечами:
– Да, наверное. Так не забудь – пятый столик!
Вскоре Себастьян вернулся со стопкой газет и занял место за одним из столиков, где сидели игроки. Весь вечер он играл в покер, и Люси ни разу не представилось возможности объясниться с ним.
На следующий день она долго сидела, запершись у себя в комнате, работая над новой колонкой, которая должна была иметь политический уклон. К понедельнику же у нее появилось ощущение, что эта колонка – лучшее из всего написанного ею. Направляясь в редакцию, она решила забежать и к Чарли. Увидев Люси, он очень удивился.
– Не стоит тебе сюда приходить, – сказал он, когда она подошла к прилавку.
– Но почему? Я пришла, чтобы купить горячий круассан.
Чарли бросил взгляд через плечо.
– Видишь ли, сейчас неподходящий момент. – Люси внимательно посмотрела на бывшего жениха. У него были синяки под глазами, словно в эту ночь он плохо спал.
– Я не задержу тебя, – сказала она, испытывая к Чарли жалость. – Я только куплю булочку, вот и все.
Что-то проворчав себе под нос, Чарли вытащил из витрины круассан, завернул его в оберточную бумагу и положил на прилавок.
– А теперь мне нужно идти на кухню, – сказал он, снова бросая взгляд через плечо. – Эта булочка – за мой счет.
Люси хотела достать деньги, но Чарли уже на правился на кухню. Она тяжко вздохнула – даже Чарли не желает с ней разговаривать! Впрочем, ее не особенно удивило его поведение. В конце концов, в пятницу вечером он устроил нелепое представление. Наверняка до ушей Черри уже дошли все шокирующие подробности.
Пожав плечами, Люси вышла из пекарни и поспешила в редакцию. Переступив порог, она сразу же направилась к столу и положила перед Хейзел свой подарок. Увидев круассан, редакторша просияла.
– Вижу, вы до сих пор думаете о Чарли, – сказала она, взяв булочку.
– Да, до сих пор, – призналась Люси. Пока Хейзел жевала булочку, Люси рассказывала ей о том, как вел себя Чарли в таверне. Закончив свой рассказ, она добавила: – И он все время говорил, что любит меня.
Хейзел вытерла ладонью губы и заметила:
– Не уверена, что сегодня он вспомнит хоть что-нибудь из того, что наговорил вам, когда перебрал в таверне.
– О нет, тут вы не правы! – воскликнула Люси, вспомнив, какой вид был у Чарли, когда она сегодня зашла в пекарню. – По-моему, он прекрасно помнит все, что случилось. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что и Черри знает о том, что произошло.
Хейзел вдруг нахмурилась и заявила:
– Ладно! Хватит болтать! Пора браться за работу! – Она взглянула на бумаги, которые Люси держала в руке. – Это… то самое?
Люси просияла:
– Да, моя колонка для следующего номера. – Хейзел разложила перед собой бумаги и погрузилась в чтение. Томительное ожидание казалось Люси вечностью. Минуты тянулись так же долго, как часы. Наконец Хейзел подняла голову и, медленно покачав головой, сказала:
– Это невероятно… – Люси проглотила комок в горле.
– Вы хотите сказать, что этому никто не поверит?
– Нет, моя девочка, я хочу сказать, что это бесподобно! Если я внимательно просмотрю ваш материал еще разок, возможно, я изменю одно или два словечка. Но в целом это именно то, что я хотела увидеть. Поздравляю! Скоро все крупные издания на Востоке захотят получить вашу колонку для себя.
– Так, значит, вы не хотите, чтобы я забрала заметку и еще немного над ней поработала?
– Разумеется, нет!
Люси хотелось громко смеяться, кричать и прыгать от радости. Но больше всего ей почему-то хотелось заплакать. Наконец она справилась с волнением:
– Спасибо. Ваше мнение для меня очень много значит.
– До встречи, моя дорогая. – Хейзел похлопала девушку по плечу. – И не забудьте о заседании совета, которое состоится сегодня вечером.
Пообещав Хейзел, что непременно придет, Люси в приподнятом настроении покинула редакцию. Ей хотелось петь от счастья.
В гостиницу она летела, как на крыльях. Быстренько переодевшись в свой обычный наряд официантки, Люси направилась в «Жемчужные врата». Как обычно по понедельникам, в таверне было немного посетителей. Но Себастьяна, к сожалению, на месте не оказалось.
Подойдя к бару, Люси спросила:
– Себастьян придет сегодня?
– У него какие-то дела в банке, – ответила Перл. – А вот тебе, по-моему, не следует забывать своих обязанностей. За дальним столиком уже сидят клиенты. Наверняка оци хотят что-нибудь заказать.
Воодушевленная своими первыми успехами в газете, Люси энергично взялась за дело. Приняв заказы, она разнесла кружки с пивом, не пролив при этом ни капли. Направляясь обратно к бару, она вдруг увидела, что дверь таверны распахнулась и на пороге появилась Мерри Баркдолл – как всегда, в ковбойских штанах и клетчатой рубахе. Девушка осмотрелась и с решительным видом направилась прямиком к Люси.
– Мне нужно поговорить с вами, – заявила Мерри. Люси пожала плечами:
– Хорошо. Я вас слушаю. О чем вы хотите со мной поговорить?
– Не здесь. На улице! – Мерри указала на дверь.
– Но я не могу сейчас. Я занята…
– Будет лучше, если мы с вами поговорим на улице! – Мерри выразительно посмотрела на пистолет, который носила у бедра. – Пошли!
Немного испуганная, но заинтригованная, Люси поставила поднос на столик и последовала за девушкой. Они вошли в аллею, и Мерри тотчас же ринулась в атаку.
– Это мое первое и последнее предупреждение, – процедила она сквозь зубы. – В этих краях не одобряют воровства – идет ли речь о коровах, лошадях или чужих мужчинах! Оставь Чарли в покое, или, клянусь Богом, я всажу тебе пулю в лоб.
Люси в страхе попятилась.
– Что это с вами? Я думала, вас не особенно заботит то, что происходит в жизни Черри.
– Я и есть Черри, глупая ты гусыня! – Потрясенная этим фактом не меньше, чем угрозой физической расправы, Люси окинула девушку взглядом:
– Но почему вы оделись… как Мерри?
– Я так одеваюсь, когда работаю на ранчо. И я находилась бы там до сих пор, если бы один из работников не рассказал мне, что произошло между тобой и Чарли после того, как я ушла с вечеринки.
Люси ахнула и отступила еще на несколько шагов. Но Черри тотчас же подошла к ней почти вплотную и проговорила:
– Ты думала, что сможешь приехать сюда и отбить у меня Чарли? Не выйдет, так и знай! Не выйдет, пока я жива! Я слишком много вложила в этого мужчину и не собираюсь терять его.