Страница:
— Это работа, — все же заметила Эдвина. Ведь Мик был одет в рабочий костюм и тяжелые грубые сапоги.
Он подошел к ней, взял за руку и попытался поднять с кресла.
— Верно, но все равно забавно. Идемте. Вам не придется ничего делать, вы просто убедитесь, что я прав. Это у вас в сарае.
— Вы будете их убивать? — Эдвина не двинулась с места.
— Это крыс-то? А как же?
— Слишком много крови... — поморщилась она.
— По мне, так и не очень, хотя крысы наверняка так не считают. Ни собаки, ни хорьки их не жалуют, — и Мик добавил с жуткой гримасой: — Винни, это же крысы! Грязные, мерзкие крысы, которые приносят в год по полсотни детенышей, а детеныши начинают плодиться уже двух месяцев от роду! Вы только представьте себе, чем это может кончиться! Представьте всю эту прорву мелких тварей, которые шныряют по дому, жрут овес под носом у ваших лошадей, прогрызают стены, прячутся под скамейкой в карете...
— Бр-р-р... — Эдвину передернуло. — И все же они живые существа...
Он ответил тем низким проникновенным смехом, который всегда заставлял ее улыбаться.
— Это верно, голуба! — Сколько раз Винни повторяла, что следует говорить «голубушка» или «голубка», а не «голуба», но Мик упорно цеплялся за свое. Вот и теперь он продолжал как ни в чем не бывало, увлекая Эдвину к дверям: — Тогда вам следует покупать для них сыр и каждый вечер с поклоном предлагать откушать! Скажете тоже! — Мик увлекся настолько, что слегка подтолкнул ее в спину.
В ответ на ее укоризненный взгляд он с уморительным видом вскинул брови и прорычал со зверской гримасой (между прочим, Корнуолл считался пиратской вотчиной), нарочно коверкая слова:
— Вперед, ребята, и не дрейфить! Зальем сарай их поганой кровью!
Для Эдвины было великим облегчением видеть его снова в добром расположении духа.
И она без лишних разговоров отправилась в каретный сарай, радуясь, что наконец-то ей представится возможность поговорить с ним. Когда он займется привычным делом, ему проще будет смириться с новостью о том, что Эдвина решила переселить его на первый этаж. И вообще, с чего она взяла, что Мик непременно обидится? Скорее всего он и глазом не моргнет!
У дверей каретного сарая стояла тележка с впряженным в нее осликом. Мик одолжил ее у знакомого, чтобы доставить на место собак и хорьков. Увидев хозяина, собаки подняли страшный гвалт и суету.
Он не спеша извлек из тележки большие деревянные ящики, в каждом сидело по паре хорьков. Следом выскочило пять юрких терьеров — но лишь после того, как Мик дал им команду условным свистом. Магик не отходил от хозяина ни на шаг, всем своим видом выдавая радостное возбуждение в ожидании охоты. Шумный зверинец постепенно скрылся в каретном сарае. Винни вошла следом.
Мик расставил ящики с хорьками на полу. Собаки кинулись было шарить по углам, но достаточно было короткого взмаха руки и окрика, чтобы терьеры замерли на месте, выжидательно задрав лохматые морды.
Винни следила, как он не спеша ходит взад-вперед, расставляя клетки и собак по местам и одновременно давая пояснения:
— Ловля крыс в наших местах считалась чем-то вроде спорта. Только этот вид спорта приносил пользу, и занималась им вся соседская ребятня. Ну а те, кто постарше, ловили крыс на гумне, в курятниках и даже на руднике — там их водилось видимо-невидимо...
Он говорил много и складно, однако Эдвина слышала не все, завороженная его действиями. Мик несколько раз принимался заново расставлять собак и клетки, отходил, что-то прикидывал про себя и передвигал их вновь. При этом каждое движение сопровождалось ритмичным стуком и перезвоном бубенцов на ошейниках у терьеров.
За широкий брючный ремень у него были заправлены старые рукавицы из толстой кожи. Тяжелые сапоги громыхали подковами. В сапоги были заправлены брюки, а в брюки — вылинявшая красная рубашка с расстегнутым воротом. Потрепанный рабочий костюм, очень похожий на тот, в котором она увидела его впервые. Только сегодня Мик казался еще более уверенным в себе. Ничего лишнего, все предназначено для предстоявшей охоты.
Его скупые, ловкие движения говорили о том, что он знает свое дело досконально.
—...Но только если вы разместите должным образом собак... — говорил Мик, все еще продолжавший свои пояснения, — можно использовать хорьков с максимальной пользой! Хорьки сразу полезут в норы. Крысы кинутся наутек, прямиком в зубы собакам. Или под мою дубинку. Я постараюсь добить тех, кто прорвется через первые две линии атаки.
Да, для него это было настоящим сражением, войной в миниатюре, которую он собирался выиграть со своей звериной армией. Винни передернуло. Наверное, она охнула, потому что Мик внезапно умолк и заглянул ей в лицо.
— Вы можете уйти прежде, чем я начну. — И он продолжал так горячо, словно Эдвина пыталась с ним спорить: — Но я хочу, чтобы вы поняли: это ничем не хуже охоты на лис! Между прочим, обычно терьеры разрывают лису на части. А Магика я вышколил так, что он только выследит лису или крысу, загонит ее в нору и будет лаять, пока не подоспеет охотник.
— Боже мой, если мне на глаза попадется крыса... — Эдвина боязливо посмотрела на Мика и спросила: — А какие они?
— Попадется на глаза? — Мика сильно позабавила такая наивность. — Да они полезут буквально из всех щелей и будут шастать даже по стенам! Вы и представить себе не можете, какая здесь заварится каша, покуда мы будем гоняться друг за дружкой! Да, Винни, это не самое приятное зрелище, однако оно здорово будоражит кровь. Если все-таки захотите взглянуть — можете подняться на сеновал, там до вас никто не доберется.
— Не доберется?
— Бурые крысы не любят скакать по верхам.
— Гм... нет уж, благодарю покорно.
— Ах как жаль, — лукаво подмигнул он. — Вы пропускаете самое захватывающее зрелище в своей жизни!
А вот это вряд ли. Она уже успела налюбоваться на самое захватывающее зрелище. На мужчину, сплошь увешанного какими-то железяками и полного решимости учинить мини-войну в ее каретном сарае.
— Ну? Что вы на меня так смотрите? — Он вдруг виновато улыбнулся и сказал: — Ладно, признаюсь, что нарочно привел вас сюда. Хотел убедить, что знаю свое дело. Оставайтесь — не пожалеете! — На его губах снова играла самоуверенная, двусмысленная полуулыбка.
— Я и так не жалею. — Эдвина робко улыбнулась в ответ. По собственной воле любоваться на крыс? Нет уж, увольте! — И я верю, что вы настоящий знаток своего дела. Вам вообще многое удается.
— Но вы только и делаете, что поправляете меня, — недоверчиво прищурился он.
— Вам многое удается, — повторила Эдвина.
— Вы правда так считаете? — Похвала явно пришлась ему по сердцу.
—Да.
Эдвина растерянно осмотрелась. При мысли о том, что здесь сейчас начнется, ее бросило в дрожь. Воображение попросту отказывалось представить столь жуткое и кровавое побоище. Хотя она и не сомневалась в победе.
— Значит... — Винни замялась в поисках нужного слова, — значит, у вас есть клиенты и дома, куда вы наведываетесь регулярно?
— Точно!
— А как вам удается запомнить, где вы были, а где не были?
— Зачем мне это помнить? — Он глянул на нее как на сумасшедшую. — Я веду записи.
— Где? — Она уже представила засаленные обрывки бумаги или даже его собственную ладонь. И получила еще один снисходительный взгляд.
— В тетради, Вин!
— У вас есть гроссбух?
— Да называйте его как угодно! — Мик выразительно закатил глаза. — Я веду дело, как положено. У меня не меньше сотни постоянных клиентов, и каждый год появляются новые. Я обязательно записываю их адреса, когда я там был и что они мне сказали. У меня все подсчитано. К примеру, в прошлом году я заработал шестьдесят четыре фунта. Для такого работяги, как я, это совсем не плохо. Даже чертовски хорошо, если уж говорить начистоту.
Эдвина не могла не согласиться. Ее тоже поразила эта цифра. Не говоря уж о его привычке вести гроссбух.
— Вот это Джо — сынок Магика, — продолжал Мик. — У хозяина тележки есть сука, и Маг положил на нее глаз. Я получаю по щенку с каждого помета, а остальных тот парень забирает себе в уплату за тележку.
— Это очень щедро с вашей стороны.
— Нет, это по-деловому. Вот что я пытаюсь вам втолковать. Я делаю дело. И для этого мне приходится заботиться о тех, без кого мне не обойтись. Взять, например, хозяина этой тележки...
И он снова пустился в пространные объяснения. Он был горд обрести в ней столь внимательного слушателя. А Винни не уставала дивиться своему внезапному интересу к тонкостям ремесла крысолова.
Мик ловко извлек из клетки хорька и приладил ему ошейник с бубенцами.
—...Ей придется лезть под пол, и я должен знать, где она есть. — Он приподнял юркого зверька с пушистой лоснящейся шерстью: — Она просто красавица, верно?
Эдвина смотрела, как он опускает хорька обратно в клетку, и думала о том, что не зверек, а он сам настоящий красавец: рослый, ладный, проворный мужчина, лучащийся силой и здоровьем. Даже в этих лохмотьях крысолова.
Крысолов. Только подумать: он — крысолов! Тот, кто поцеловал ее в губы. Один раз робко и ласково, второй раз жадно и страстно.
Ну все, хватит! Нечего делать из мухи слона. А если ей придется позвать трубочиста? С ним тоже прикажете целоваться? Стекольщик придет вставлять стекло, и ей придется обнять его за услуги? А вот еще лудильщик на углу — тоже вполне симпатичный мужчина... Ох, Эдвина, такие мысли не доведут тебя до добра!
Она едва не забыла про крыс. Боже, ей давно пора уходить! Он вот-вот начнет свою охоту!
— Ну... — Она задержалась на пороге, и Мик воскликнул, желая удержать ее любой ценой:
— А ну-ка, взгляните!
Он щелкнул пальцами, глядя на Магика, и тот показал все, на что способен. Пес прыгал на задних лапах — не за подачку, просто так, чтобы развлечь обожаемого хозяина.
Малыш вкладывал в прыжки всю душу, подлетая в воздух не меньше чем на пять футов. Мик с удовольствием следил за своим любимцем. Песик казался неутомимым. И если бы однажды ему забыли дать команду остановиться, он бы скакал до тех пор, пока не свалился бы замертво.
Заметив удивление на лице Винни, Мик довольно улыбнулся:
— Можно подумать, у него в ногах пружинки! Видали вы что-нибудь подобное? Он прыгает на пять своих ростов. Если бы я мог подпрыгнуть на такую высоту, то спокойно перескочил бы через ваш сарай!
Эдвина лишь качала головой, очарованная его оживлением, его откровенным желанием произвести на нее впечатление и уговорить остаться с ним. Он был готов на что угодно, лишь бы переломить извечный женский страх перед крысами.
Наконец Мик кивнул Магику, и тот остановился — счастливое беспечное существо, готовое выполнить любой приказ. Хозяин наградил терьера заранее припасенным лакомством — кусочком яблока, хотя это было вовсе не обязательно. Магик и так послушался его с радостью.
Мик понимал, что Винни пропускает его слова мимо ушей — он и сам едва соображал, что говорит. Больше всего ему хотелось сказать: «Не уходи! Побудь со мной! Останься и смотри на меня так, как смотришь сейчас!» Но вместо этого он бубнил как заведенный:
— Этого ловкача крыса умудрилась покусать всего один раз, но он стал только злее...
Он исподтишка следил за Винни. Она оценила старание Mai ика по достоинству, однако с каждой минутой нервничала все сильнее. Ей явно не терпелось убраться отсюда. Она безумно боялась крыс, но не хотела смотреть, как их будут убивать.
И зачем только он притащил Винни в этот сарай? Как будто не знал, чем это кончится...
Впрочем, Мик знал зачем. Ему очень хотелось увидеть уважение у нее на лице. Ведь достаточно было посмотреть, как он готовится к облаве, чтобы понять, какой он мастак в своем деле. Мику осточертела та чушь, которую Винни вколачивала ему в голову. Он хотел продемонстрировать ей свое мастерство и, если угодно, элегантность в том деле, которое знал лучше других. Ха! Элегантный крысолов... Ничего себе, подходящий способ охмурять благородных дам!
Как ни странно, но способ действительно был подходящим. Не раз и не два благородные дамы изъявляли желание наблюдать за облавой с какого-нибудь безопасного насеста, то и дело повизгивая от ужаса или восторга. После чего пригожий крысолов приводил себя в порядок где-нибудь на кухне, и его милостиво приглашали выпить чашечку чаю, за которой следовал бокал кларета... и еше кое-что.
— Мне пора, — сказала Винни.
— Знаю. Я закончу, приведу себя в порядок и спущусь к вам в комнату для занятий. Это не займет много времени.
— Надеюсь. — Она уже повернулась к двери, но задержалась и бросила через плечо: — Да, чуть не забыла вам кое-что сказать. Мильтон... — Эдвина замялась, но решила, что несправедливо все валить на старого слугу. — Нет, не Мильтон. Я сама...
Мик затаил дыхание. Он чувствовал нутром, что услышит сейчас что-то неприятное. Он слишком хорошо изучил характер Винни, смушение на ее лице не сулило ничего хорошего.
— Хм... Я бы хотела, чтобы вы переселились на первый этаж, по соседству с Мильтоном. Он поможет вам перенести вещи.
— Вы хотите, чтобы я жил в помещении для слуг? — Вот оно, то, о чем так старательно избегала упоминать Эдвина! Она покачала головой, но к чему было отрицать очевидное?
— Вы будете жить рядом с Мильтоном. — Как будто это могло считаться большой привилегией! — В соседней комнате!
— Верно.
— Я люблю Мильтона! — виновато пролепетала она. — Он не просто слуга! Но он предпочитает жить внизу, потому что ему так нравится и потому что так легче соблюсти приличия!
— И потому, что он ваш дворецкий!
Она открыла было рот, но промолчала, быть может, разозлилась на Мика за то, что он сказал правду.
Тем временем Мик переваривал сообщенную ему новость. Он знал, почему его выставили на первый этаж. Вот именно — выставили, желая наказать. Или в надежде на то, что она сумеет устоять перед работягой из Ист-Энда, если поселит этого наглеца на несколько футов дальше. Черта с два ей это поможет!
Он не сразу осмелился заговорить. Кроме того, не хотел выказать свою обиду. Мик повернулся к ней спиной и с деланной небрежностью отмахнулся от ее неуклюжих попыток извиниться.
— Можете не объяснять. — Он наклонился и стал гладить собаку. — Мне без разницы, где жить, мисс Боллаш. Я перееду сразу же, как только закончу здесь. А вам лучше уйти. Я сейчас начну.
Он выпрямился, отряхнул руки и вытащил из-за пояса рукавицы.
В этот миг один из хорьков злобно огрызнулся на своего соседа по клетке. Раздалось сердитое шипение и возня.
А Винни каким-то образом умудрилась повиснуть на Мике. Она налетела на него сзади, чуть не свалив с ног, и обхватила за шею. Мику чудом удалось подхватить ее и не свалиться на пол.
— Хорьки, — прохрипел он, чувствуя, что Винни его вот-вот задушит.
Она немного расслабилась, но по-прежнему цеплялась за него руками и ногами.
— Это всего лишь хорьки, — повторил он.
Кое-как дотянувшись до ее талии, Мик помог Винни спуститься на землю. Это было весьма непривычное и забавное занятие — поставить на ноги такую рослую особу и при этом не дать ей упасть. Особенно приятным был тот момент, когда она скользнула вниз, сидя верхом у него на бедре. Винни тоже вздрогнула от столь близкого контакта, но она и без того была сильно напугана.
А Мик ничего не мог с собой поделать: кровь так и бурлила у него в жилах. Спина горела в том месте, где к ней только что прижимались ее груди. Черт побери, вот сейчас, сию минуту он держал Винни на руках!
И она все еще стоит рядом, совсем близко, и ее лицо в каких-то двух дюймах от его лица... Винни подняла на него растерянный взгляд. Если бы Мик дунул, ее пушистые ресницы заколебались бы от его дыхания. На какой-то ослепительный миг ему показалось, что она тоже ждет — ждет от него того, что он делал обычно в такой ситуации. Ведь Мик никогда не колебался, если случай сводил его с симпатичной девчонкой.
Однако на сей раз он нерешительно прошептал:
— Это опять будет на моей совести, верно?
— Что вы имеете в виду? — Она нервно облизнула пересохшие губы, но не двинулась с места.
Черт побери! Он и так едва держался, пока она не подходила слишком близко! Сколько можно делать вид, что она ничего не понимает?
— Хотите, я вас поцелую? — выпалил он.
— Нет! — вскинулась она.
Но Мику хватило проницательности понять, что ее испуг объясняется не столько его предложением, сколько тем, что он угадал ее мысли.
— Отлично. — Он развернул ее на месте и подтолкнул к двери. — Только учтите на будущее, что отныне я буду требовать определенной взаимности. Придется делить ответственность пополам, мисс Боллаш! Если вам снова захочется целоваться, будете любезны сказать об этом. Это будет чертовски здорово с вашей стороны. В противном случае, — многозначительно добавил он, — у вас ничего не выйдет!
Эдвина так сильно сжала губы, что они превратились в прямую белую линию. Ее лицо выдавало отчаяние, растерянность и обиду — целую бурю чувств, вызванную его словами.
А в следующую минуту эта настырная ведьма сообщила:
— Вместо «будете любезными» или «будете любезной» вам следовало сказать «будьте любезны»!
Он разъяренно фыркнул. Он готов был лопнуть от злости.
— Я не говорил «будете любезной»!
Его душил истерический хохот. Вот вам и вся любовь! Черт побери, эта баба совсем свихнулась! Неужели она ничего не чувствует?! Он распалился так, что чуть не разложил ее прямо тут, на сене (нет, пожалуй, лучше было бы сделать это в карете), задрав ей юбки и... Проклятие, он взял бы ее даже на полу, если бы только хорьки и собаки не стали возмущаться...
Но вместо этого он спросил:
— Что еще я сказал неверно? Чего еще вы от меня хотите?
— Вы не сказали «простите», — заметила она. — Не забывайте извиниться, если вы просите кого-то повторить сказанные им слова.
— Простите, мисс Боллаш! — драматически вскричал Мик. — Какую долбаную фигню я должен был сказать вместо «чертовски здорово»?
— «Довольно мило» или «очень мило».
— «Довольно», — повторил он. «Довольно». Мик слышал себя как бы со стороны. Он посмотрел на Винни. Она ждала повторения всей фразы. Тупица! Она продолжает свои дурацкие наставления, вместо того чтобы полюбоваться на его работу, потому что не умеет по-другому общаться с людьми. — Довольно мило, мисс Боллаш.
Она так растерянно заморгала, что Мик опешил: неужели он опять сплоховал?
— Ну... Да. Так уже лучше. — Она нервно рассмеялась и добавила: — Чертовски здорово, если уж на то пошло! — Мику нравился ее смех, вот только смеялась она нечасто. А Винни снова огорошила его, пробормотав: — Извините меня!
Ну вот, опять она просит прощения — хотел бы он знать, за что? Но Мик так и не успел выяснить все до конца — она опрометью выскочила из сарая.
Эдвина ни разу не остановилась, пока шла к заднему крыльцу, и торопливо скрылась в доме.
Молодчина, Мик, ничего не скажешь! Распотешил дамочку на славу!
Он с досадой дернул себя за волосы, зажмурился и дышать старался как можно глубже и размереннее, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Господи помилуй, эта особа кого хочешь сведет с ума!
Свой гнев Мик выместил на крысах.
Он избавился от них в два счета. Прозвучала команда, и хорьки бросились в атаку, а собаки заметались по углам, добивая пискливых юрких тварей. На десять минут в каретном сарае воцарился настоящий ад — что вполне соответствовало взбудораженному состоянию Мика Тремора.
Наконец он уселся на охапку сена и подсчитал результаты: пара дюжин дохлых крыс, покусана одна собака и один хорек, причем собаке досталось весьма изрядно. Все правильно. Так и должно быть.
— А ведь она умеет настоять на своем, — бормотал Мик, промывая собаке рану. — Сильно болит, да? Подумать только, что они с тобой сделали!
Его неприятно поразила новая догадка: он привел сюда Винни не только из желания покрасоваться перед ней, скорее чтобы доказать себе самому, что он остался прежним Миком из Корнуолла.
От грустных мыслей его отвлекла собака: не желая слушать умные рассуждения, она нетерпеливо вырывалась и повизгивала, всем своим видом выражая готовность снова ринуться в бой. Глупая тварь. Ведь на крысиных зубах могла оказаться любая зараза, даже Мик не защищен от их укусов. У него на всю жизнь остался шрам на руке и на голени. Ловля крыс — отличный вид спорта, но в качестве постоянной работы она чертовски неприятна.
Довольно неприятна.
Мик сердито фыркнул. Его работа просто отвратительна, только сейчас это пришло ему в голову. У него не было выбора, и он старался не думать об опасностях своего ремесла. В этом-то и проблема. Никто не предлагал ему никакой другой работы.
Стараясь не прикасаться к дохлым крысам, он, подцепляя их крюком, погрузил в плотный мешок. Затем собрал свое звериное воинство и потащил купаться. В саду был ручной насос. Нужно как следует вымыть своих питомцев, чтобы не подхватили от крыс какую-нибудь заразу.
Обдавая ледяной водой визжащего Магика, Мик с невольной радостью подумал о том, что его ждет горячая ванна.
Черт побери, да что это с ним? Неужели он успел привыкнуть к ванне?
Как бы пребывание в этом доме не вышло ему боком. Что ни говори, а он успел оценить прелести роскошной жизни, которая ему не по карману. Взять хотя бы ванну. Десятки галлонов горячей воды, потраченной на всякую ерунду. Не говоря уже об отдельной комнате для этой самой ванны.
Но хуже всего то, что он сходит с ума по женщине, которую ему никогда не заполучить!
Даже смешно, до какой степени он привык полагаться на Винни. Он привык, что его постоянно поправляют и объясняют, как делать то и это. Дошел до того, что стал мысленно контролировать каждый свой шаг и сверять его с чуждыми, нелепыми правилами. Еше несколько недель — и эти правила превратятся для Мика в пустой звук. А Мик позволил себе не просто вступить в игру, чтобы выиграть дурацкое пари. Он набрался всяких идиотских идей. И Винни служила ему чудесным волшебным зеркалом. Он всегда мог посмотреть на нее и исправить себя так, чтобы понравиться себе еще больше.
В те минуты, когда на нее не находила излишняя чопорность, Винни превращалась в отличного друга, с которым можно поговорить по душам. Мик просыпался и засыпал с мыслью о Винни. Милая Вин. Забавная Вин. Робкая, испуганная, отважная, рассудительная Винни.
Мик больше не сомневался: он стал другим человеком. И его новый образ принес ему еще меньше удовольствия, чем вид обритой верхней губы. Он раздражал его. Лишал самообладания. Перед ним открылся новый мир, и этот мир смущал Мика. А вдруг в этом мире не найдется места для бывшего крысолова, не брезговавшего дружить с Реццо и подобными ему парнями? Мик всегда чувствован себя уверенно, а сейчас почва словно уходила у него из-под ног, и сознавать это было чертовски неприятно... нет, «довольно» неприятно. Он туг же вспомнил несметное количество слов, которые успел выучить за последние дни.
Зачем простому крысолову такое богатство?
Приведя себя в порядок, Мик первым делом отправился приласкать старушку Фредди. Она давно не участвовала в облавах и наверняка чувствовала себя «довольно неприятно», наблюдая за работой своих товарок из клетки в дальнем углу каретного сарая. Обычно хорьки не живут больше двенадцати лет, тогда как Фредди уже исполнилось тринадцать. Она сильно исхудала и почти ослепла. Мику показалось, что она скоро подохнет, и он решил носить ее с собой в кармане, чтобы не оставлять одну. Ведь когда-то она была самой отважной и преданной, лучшей в его войске. Мик привез ее из Корнуолла, и Фредди не просто кормила все их многочисленное семейство. Она обеспечила Мика работой, благодаря ей он стал уважать себя.
В последние дни Фредди выглядела гораздо лучше, она даже поправилась. Наверное, новая обстановка пришлась ей по душе. Мик долго гладил свою любимицу и подробно рассказал ей про сегодняшнюю облаву, а под конец угостил печенкой самой здоровой и жирной крысы. С удовольствием глядя на то, как Фредди смакует лакомство, Мик испытал облегчение.
Глава 15
Он подошел к ней, взял за руку и попытался поднять с кресла.
— Верно, но все равно забавно. Идемте. Вам не придется ничего делать, вы просто убедитесь, что я прав. Это у вас в сарае.
— Вы будете их убивать? — Эдвина не двинулась с места.
— Это крыс-то? А как же?
— Слишком много крови... — поморщилась она.
— По мне, так и не очень, хотя крысы наверняка так не считают. Ни собаки, ни хорьки их не жалуют, — и Мик добавил с жуткой гримасой: — Винни, это же крысы! Грязные, мерзкие крысы, которые приносят в год по полсотни детенышей, а детеныши начинают плодиться уже двух месяцев от роду! Вы только представьте себе, чем это может кончиться! Представьте всю эту прорву мелких тварей, которые шныряют по дому, жрут овес под носом у ваших лошадей, прогрызают стены, прячутся под скамейкой в карете...
— Бр-р-р... — Эдвину передернуло. — И все же они живые существа...
Он ответил тем низким проникновенным смехом, который всегда заставлял ее улыбаться.
— Это верно, голуба! — Сколько раз Винни повторяла, что следует говорить «голубушка» или «голубка», а не «голуба», но Мик упорно цеплялся за свое. Вот и теперь он продолжал как ни в чем не бывало, увлекая Эдвину к дверям: — Тогда вам следует покупать для них сыр и каждый вечер с поклоном предлагать откушать! Скажете тоже! — Мик увлекся настолько, что слегка подтолкнул ее в спину.
В ответ на ее укоризненный взгляд он с уморительным видом вскинул брови и прорычал со зверской гримасой (между прочим, Корнуолл считался пиратской вотчиной), нарочно коверкая слова:
— Вперед, ребята, и не дрейфить! Зальем сарай их поганой кровью!
Для Эдвины было великим облегчением видеть его снова в добром расположении духа.
И она без лишних разговоров отправилась в каретный сарай, радуясь, что наконец-то ей представится возможность поговорить с ним. Когда он займется привычным делом, ему проще будет смириться с новостью о том, что Эдвина решила переселить его на первый этаж. И вообще, с чего она взяла, что Мик непременно обидится? Скорее всего он и глазом не моргнет!
У дверей каретного сарая стояла тележка с впряженным в нее осликом. Мик одолжил ее у знакомого, чтобы доставить на место собак и хорьков. Увидев хозяина, собаки подняли страшный гвалт и суету.
Он не спеша извлек из тележки большие деревянные ящики, в каждом сидело по паре хорьков. Следом выскочило пять юрких терьеров — но лишь после того, как Мик дал им команду условным свистом. Магик не отходил от хозяина ни на шаг, всем своим видом выдавая радостное возбуждение в ожидании охоты. Шумный зверинец постепенно скрылся в каретном сарае. Винни вошла следом.
Мик расставил ящики с хорьками на полу. Собаки кинулись было шарить по углам, но достаточно было короткого взмаха руки и окрика, чтобы терьеры замерли на месте, выжидательно задрав лохматые морды.
Винни следила, как он не спеша ходит взад-вперед, расставляя клетки и собак по местам и одновременно давая пояснения:
— Ловля крыс в наших местах считалась чем-то вроде спорта. Только этот вид спорта приносил пользу, и занималась им вся соседская ребятня. Ну а те, кто постарше, ловили крыс на гумне, в курятниках и даже на руднике — там их водилось видимо-невидимо...
Он говорил много и складно, однако Эдвина слышала не все, завороженная его действиями. Мик несколько раз принимался заново расставлять собак и клетки, отходил, что-то прикидывал про себя и передвигал их вновь. При этом каждое движение сопровождалось ритмичным стуком и перезвоном бубенцов на ошейниках у терьеров.
За широкий брючный ремень у него были заправлены старые рукавицы из толстой кожи. Тяжелые сапоги громыхали подковами. В сапоги были заправлены брюки, а в брюки — вылинявшая красная рубашка с расстегнутым воротом. Потрепанный рабочий костюм, очень похожий на тот, в котором она увидела его впервые. Только сегодня Мик казался еще более уверенным в себе. Ничего лишнего, все предназначено для предстоявшей охоты.
Его скупые, ловкие движения говорили о том, что он знает свое дело досконально.
—...Но только если вы разместите должным образом собак... — говорил Мик, все еще продолжавший свои пояснения, — можно использовать хорьков с максимальной пользой! Хорьки сразу полезут в норы. Крысы кинутся наутек, прямиком в зубы собакам. Или под мою дубинку. Я постараюсь добить тех, кто прорвется через первые две линии атаки.
Да, для него это было настоящим сражением, войной в миниатюре, которую он собирался выиграть со своей звериной армией. Винни передернуло. Наверное, она охнула, потому что Мик внезапно умолк и заглянул ей в лицо.
— Вы можете уйти прежде, чем я начну. — И он продолжал так горячо, словно Эдвина пыталась с ним спорить: — Но я хочу, чтобы вы поняли: это ничем не хуже охоты на лис! Между прочим, обычно терьеры разрывают лису на части. А Магика я вышколил так, что он только выследит лису или крысу, загонит ее в нору и будет лаять, пока не подоспеет охотник.
— Боже мой, если мне на глаза попадется крыса... — Эдвина боязливо посмотрела на Мика и спросила: — А какие они?
— Попадется на глаза? — Мика сильно позабавила такая наивность. — Да они полезут буквально из всех щелей и будут шастать даже по стенам! Вы и представить себе не можете, какая здесь заварится каша, покуда мы будем гоняться друг за дружкой! Да, Винни, это не самое приятное зрелище, однако оно здорово будоражит кровь. Если все-таки захотите взглянуть — можете подняться на сеновал, там до вас никто не доберется.
— Не доберется?
— Бурые крысы не любят скакать по верхам.
— Гм... нет уж, благодарю покорно.
— Ах как жаль, — лукаво подмигнул он. — Вы пропускаете самое захватывающее зрелище в своей жизни!
А вот это вряд ли. Она уже успела налюбоваться на самое захватывающее зрелище. На мужчину, сплошь увешанного какими-то железяками и полного решимости учинить мини-войну в ее каретном сарае.
— Ну? Что вы на меня так смотрите? — Он вдруг виновато улыбнулся и сказал: — Ладно, признаюсь, что нарочно привел вас сюда. Хотел убедить, что знаю свое дело. Оставайтесь — не пожалеете! — На его губах снова играла самоуверенная, двусмысленная полуулыбка.
— Я и так не жалею. — Эдвина робко улыбнулась в ответ. По собственной воле любоваться на крыс? Нет уж, увольте! — И я верю, что вы настоящий знаток своего дела. Вам вообще многое удается.
— Но вы только и делаете, что поправляете меня, — недоверчиво прищурился он.
— Вам многое удается, — повторила Эдвина.
— Вы правда так считаете? — Похвала явно пришлась ему по сердцу.
—Да.
Эдвина растерянно осмотрелась. При мысли о том, что здесь сейчас начнется, ее бросило в дрожь. Воображение попросту отказывалось представить столь жуткое и кровавое побоище. Хотя она и не сомневалась в победе.
— Значит... — Винни замялась в поисках нужного слова, — значит, у вас есть клиенты и дома, куда вы наведываетесь регулярно?
— Точно!
— А как вам удается запомнить, где вы были, а где не были?
— Зачем мне это помнить? — Он глянул на нее как на сумасшедшую. — Я веду записи.
— Где? — Она уже представила засаленные обрывки бумаги или даже его собственную ладонь. И получила еще один снисходительный взгляд.
— В тетради, Вин!
— У вас есть гроссбух?
— Да называйте его как угодно! — Мик выразительно закатил глаза. — Я веду дело, как положено. У меня не меньше сотни постоянных клиентов, и каждый год появляются новые. Я обязательно записываю их адреса, когда я там был и что они мне сказали. У меня все подсчитано. К примеру, в прошлом году я заработал шестьдесят четыре фунта. Для такого работяги, как я, это совсем не плохо. Даже чертовски хорошо, если уж говорить начистоту.
Эдвина не могла не согласиться. Ее тоже поразила эта цифра. Не говоря уж о его привычке вести гроссбух.
— Вот это Джо — сынок Магика, — продолжал Мик. — У хозяина тележки есть сука, и Маг положил на нее глаз. Я получаю по щенку с каждого помета, а остальных тот парень забирает себе в уплату за тележку.
— Это очень щедро с вашей стороны.
— Нет, это по-деловому. Вот что я пытаюсь вам втолковать. Я делаю дело. И для этого мне приходится заботиться о тех, без кого мне не обойтись. Взять, например, хозяина этой тележки...
И он снова пустился в пространные объяснения. Он был горд обрести в ней столь внимательного слушателя. А Винни не уставала дивиться своему внезапному интересу к тонкостям ремесла крысолова.
Мик ловко извлек из клетки хорька и приладил ему ошейник с бубенцами.
—...Ей придется лезть под пол, и я должен знать, где она есть. — Он приподнял юркого зверька с пушистой лоснящейся шерстью: — Она просто красавица, верно?
Эдвина смотрела, как он опускает хорька обратно в клетку, и думала о том, что не зверек, а он сам настоящий красавец: рослый, ладный, проворный мужчина, лучащийся силой и здоровьем. Даже в этих лохмотьях крысолова.
Крысолов. Только подумать: он — крысолов! Тот, кто поцеловал ее в губы. Один раз робко и ласково, второй раз жадно и страстно.
Ну все, хватит! Нечего делать из мухи слона. А если ей придется позвать трубочиста? С ним тоже прикажете целоваться? Стекольщик придет вставлять стекло, и ей придется обнять его за услуги? А вот еще лудильщик на углу — тоже вполне симпатичный мужчина... Ох, Эдвина, такие мысли не доведут тебя до добра!
Она едва не забыла про крыс. Боже, ей давно пора уходить! Он вот-вот начнет свою охоту!
— Ну... — Она задержалась на пороге, и Мик воскликнул, желая удержать ее любой ценой:
— А ну-ка, взгляните!
Он щелкнул пальцами, глядя на Магика, и тот показал все, на что способен. Пес прыгал на задних лапах — не за подачку, просто так, чтобы развлечь обожаемого хозяина.
Малыш вкладывал в прыжки всю душу, подлетая в воздух не меньше чем на пять футов. Мик с удовольствием следил за своим любимцем. Песик казался неутомимым. И если бы однажды ему забыли дать команду остановиться, он бы скакал до тех пор, пока не свалился бы замертво.
Заметив удивление на лице Винни, Мик довольно улыбнулся:
— Можно подумать, у него в ногах пружинки! Видали вы что-нибудь подобное? Он прыгает на пять своих ростов. Если бы я мог подпрыгнуть на такую высоту, то спокойно перескочил бы через ваш сарай!
Эдвина лишь качала головой, очарованная его оживлением, его откровенным желанием произвести на нее впечатление и уговорить остаться с ним. Он был готов на что угодно, лишь бы переломить извечный женский страх перед крысами.
Наконец Мик кивнул Магику, и тот остановился — счастливое беспечное существо, готовое выполнить любой приказ. Хозяин наградил терьера заранее припасенным лакомством — кусочком яблока, хотя это было вовсе не обязательно. Магик и так послушался его с радостью.
Мик понимал, что Винни пропускает его слова мимо ушей — он и сам едва соображал, что говорит. Больше всего ему хотелось сказать: «Не уходи! Побудь со мной! Останься и смотри на меня так, как смотришь сейчас!» Но вместо этого он бубнил как заведенный:
— Этого ловкача крыса умудрилась покусать всего один раз, но он стал только злее...
Он исподтишка следил за Винни. Она оценила старание Mai ика по достоинству, однако с каждой минутой нервничала все сильнее. Ей явно не терпелось убраться отсюда. Она безумно боялась крыс, но не хотела смотреть, как их будут убивать.
И зачем только он притащил Винни в этот сарай? Как будто не знал, чем это кончится...
Впрочем, Мик знал зачем. Ему очень хотелось увидеть уважение у нее на лице. Ведь достаточно было посмотреть, как он готовится к облаве, чтобы понять, какой он мастак в своем деле. Мику осточертела та чушь, которую Винни вколачивала ему в голову. Он хотел продемонстрировать ей свое мастерство и, если угодно, элегантность в том деле, которое знал лучше других. Ха! Элегантный крысолов... Ничего себе, подходящий способ охмурять благородных дам!
Как ни странно, но способ действительно был подходящим. Не раз и не два благородные дамы изъявляли желание наблюдать за облавой с какого-нибудь безопасного насеста, то и дело повизгивая от ужаса или восторга. После чего пригожий крысолов приводил себя в порядок где-нибудь на кухне, и его милостиво приглашали выпить чашечку чаю, за которой следовал бокал кларета... и еше кое-что.
— Мне пора, — сказала Винни.
— Знаю. Я закончу, приведу себя в порядок и спущусь к вам в комнату для занятий. Это не займет много времени.
— Надеюсь. — Она уже повернулась к двери, но задержалась и бросила через плечо: — Да, чуть не забыла вам кое-что сказать. Мильтон... — Эдвина замялась, но решила, что несправедливо все валить на старого слугу. — Нет, не Мильтон. Я сама...
Мик затаил дыхание. Он чувствовал нутром, что услышит сейчас что-то неприятное. Он слишком хорошо изучил характер Винни, смушение на ее лице не сулило ничего хорошего.
— Хм... Я бы хотела, чтобы вы переселились на первый этаж, по соседству с Мильтоном. Он поможет вам перенести вещи.
— Вы хотите, чтобы я жил в помещении для слуг? — Вот оно, то, о чем так старательно избегала упоминать Эдвина! Она покачала головой, но к чему было отрицать очевидное?
— Вы будете жить рядом с Мильтоном. — Как будто это могло считаться большой привилегией! — В соседней комнате!
— Верно.
— Я люблю Мильтона! — виновато пролепетала она. — Он не просто слуга! Но он предпочитает жить внизу, потому что ему так нравится и потому что так легче соблюсти приличия!
— И потому, что он ваш дворецкий!
Она открыла было рот, но промолчала, быть может, разозлилась на Мика за то, что он сказал правду.
Тем временем Мик переваривал сообщенную ему новость. Он знал, почему его выставили на первый этаж. Вот именно — выставили, желая наказать. Или в надежде на то, что она сумеет устоять перед работягой из Ист-Энда, если поселит этого наглеца на несколько футов дальше. Черта с два ей это поможет!
Он не сразу осмелился заговорить. Кроме того, не хотел выказать свою обиду. Мик повернулся к ней спиной и с деланной небрежностью отмахнулся от ее неуклюжих попыток извиниться.
— Можете не объяснять. — Он наклонился и стал гладить собаку. — Мне без разницы, где жить, мисс Боллаш. Я перееду сразу же, как только закончу здесь. А вам лучше уйти. Я сейчас начну.
Он выпрямился, отряхнул руки и вытащил из-за пояса рукавицы.
В этот миг один из хорьков злобно огрызнулся на своего соседа по клетке. Раздалось сердитое шипение и возня.
А Винни каким-то образом умудрилась повиснуть на Мике. Она налетела на него сзади, чуть не свалив с ног, и обхватила за шею. Мику чудом удалось подхватить ее и не свалиться на пол.
— Хорьки, — прохрипел он, чувствуя, что Винни его вот-вот задушит.
Она немного расслабилась, но по-прежнему цеплялась за него руками и ногами.
— Это всего лишь хорьки, — повторил он.
Кое-как дотянувшись до ее талии, Мик помог Винни спуститься на землю. Это было весьма непривычное и забавное занятие — поставить на ноги такую рослую особу и при этом не дать ей упасть. Особенно приятным был тот момент, когда она скользнула вниз, сидя верхом у него на бедре. Винни тоже вздрогнула от столь близкого контакта, но она и без того была сильно напугана.
А Мик ничего не мог с собой поделать: кровь так и бурлила у него в жилах. Спина горела в том месте, где к ней только что прижимались ее груди. Черт побери, вот сейчас, сию минуту он держал Винни на руках!
И она все еще стоит рядом, совсем близко, и ее лицо в каких-то двух дюймах от его лица... Винни подняла на него растерянный взгляд. Если бы Мик дунул, ее пушистые ресницы заколебались бы от его дыхания. На какой-то ослепительный миг ему показалось, что она тоже ждет — ждет от него того, что он делал обычно в такой ситуации. Ведь Мик никогда не колебался, если случай сводил его с симпатичной девчонкой.
Однако на сей раз он нерешительно прошептал:
— Это опять будет на моей совести, верно?
— Что вы имеете в виду? — Она нервно облизнула пересохшие губы, но не двинулась с места.
Черт побери! Он и так едва держался, пока она не подходила слишком близко! Сколько можно делать вид, что она ничего не понимает?
— Хотите, я вас поцелую? — выпалил он.
— Нет! — вскинулась она.
Но Мику хватило проницательности понять, что ее испуг объясняется не столько его предложением, сколько тем, что он угадал ее мысли.
— Отлично. — Он развернул ее на месте и подтолкнул к двери. — Только учтите на будущее, что отныне я буду требовать определенной взаимности. Придется делить ответственность пополам, мисс Боллаш! Если вам снова захочется целоваться, будете любезны сказать об этом. Это будет чертовски здорово с вашей стороны. В противном случае, — многозначительно добавил он, — у вас ничего не выйдет!
Эдвина так сильно сжала губы, что они превратились в прямую белую линию. Ее лицо выдавало отчаяние, растерянность и обиду — целую бурю чувств, вызванную его словами.
А в следующую минуту эта настырная ведьма сообщила:
— Вместо «будете любезными» или «будете любезной» вам следовало сказать «будьте любезны»!
Он разъяренно фыркнул. Он готов был лопнуть от злости.
— Я не говорил «будете любезной»!
Его душил истерический хохот. Вот вам и вся любовь! Черт побери, эта баба совсем свихнулась! Неужели она ничего не чувствует?! Он распалился так, что чуть не разложил ее прямо тут, на сене (нет, пожалуй, лучше было бы сделать это в карете), задрав ей юбки и... Проклятие, он взял бы ее даже на полу, если бы только хорьки и собаки не стали возмущаться...
Но вместо этого он спросил:
— Что еще я сказал неверно? Чего еще вы от меня хотите?
— Вы не сказали «простите», — заметила она. — Не забывайте извиниться, если вы просите кого-то повторить сказанные им слова.
— Простите, мисс Боллаш! — драматически вскричал Мик. — Какую долбаную фигню я должен был сказать вместо «чертовски здорово»?
— «Довольно мило» или «очень мило».
— «Довольно», — повторил он. «Довольно». Мик слышал себя как бы со стороны. Он посмотрел на Винни. Она ждала повторения всей фразы. Тупица! Она продолжает свои дурацкие наставления, вместо того чтобы полюбоваться на его работу, потому что не умеет по-другому общаться с людьми. — Довольно мило, мисс Боллаш.
Она так растерянно заморгала, что Мик опешил: неужели он опять сплоховал?
— Ну... Да. Так уже лучше. — Она нервно рассмеялась и добавила: — Чертовски здорово, если уж на то пошло! — Мику нравился ее смех, вот только смеялась она нечасто. А Винни снова огорошила его, пробормотав: — Извините меня!
Ну вот, опять она просит прощения — хотел бы он знать, за что? Но Мик так и не успел выяснить все до конца — она опрометью выскочила из сарая.
Эдвина ни разу не остановилась, пока шла к заднему крыльцу, и торопливо скрылась в доме.
Молодчина, Мик, ничего не скажешь! Распотешил дамочку на славу!
Он с досадой дернул себя за волосы, зажмурился и дышать старался как можно глубже и размереннее, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Господи помилуй, эта особа кого хочешь сведет с ума!
Свой гнев Мик выместил на крысах.
Он избавился от них в два счета. Прозвучала команда, и хорьки бросились в атаку, а собаки заметались по углам, добивая пискливых юрких тварей. На десять минут в каретном сарае воцарился настоящий ад — что вполне соответствовало взбудораженному состоянию Мика Тремора.
Наконец он уселся на охапку сена и подсчитал результаты: пара дюжин дохлых крыс, покусана одна собака и один хорек, причем собаке досталось весьма изрядно. Все правильно. Так и должно быть.
— А ведь она умеет настоять на своем, — бормотал Мик, промывая собаке рану. — Сильно болит, да? Подумать только, что они с тобой сделали!
Его неприятно поразила новая догадка: он привел сюда Винни не только из желания покрасоваться перед ней, скорее чтобы доказать себе самому, что он остался прежним Миком из Корнуолла.
От грустных мыслей его отвлекла собака: не желая слушать умные рассуждения, она нетерпеливо вырывалась и повизгивала, всем своим видом выражая готовность снова ринуться в бой. Глупая тварь. Ведь на крысиных зубах могла оказаться любая зараза, даже Мик не защищен от их укусов. У него на всю жизнь остался шрам на руке и на голени. Ловля крыс — отличный вид спорта, но в качестве постоянной работы она чертовски неприятна.
Довольно неприятна.
Мик сердито фыркнул. Его работа просто отвратительна, только сейчас это пришло ему в голову. У него не было выбора, и он старался не думать об опасностях своего ремесла. В этом-то и проблема. Никто не предлагал ему никакой другой работы.
Стараясь не прикасаться к дохлым крысам, он, подцепляя их крюком, погрузил в плотный мешок. Затем собрал свое звериное воинство и потащил купаться. В саду был ручной насос. Нужно как следует вымыть своих питомцев, чтобы не подхватили от крыс какую-нибудь заразу.
Обдавая ледяной водой визжащего Магика, Мик с невольной радостью подумал о том, что его ждет горячая ванна.
Черт побери, да что это с ним? Неужели он успел привыкнуть к ванне?
Как бы пребывание в этом доме не вышло ему боком. Что ни говори, а он успел оценить прелести роскошной жизни, которая ему не по карману. Взять хотя бы ванну. Десятки галлонов горячей воды, потраченной на всякую ерунду. Не говоря уже об отдельной комнате для этой самой ванны.
Но хуже всего то, что он сходит с ума по женщине, которую ему никогда не заполучить!
Даже смешно, до какой степени он привык полагаться на Винни. Он привык, что его постоянно поправляют и объясняют, как делать то и это. Дошел до того, что стал мысленно контролировать каждый свой шаг и сверять его с чуждыми, нелепыми правилами. Еше несколько недель — и эти правила превратятся для Мика в пустой звук. А Мик позволил себе не просто вступить в игру, чтобы выиграть дурацкое пари. Он набрался всяких идиотских идей. И Винни служила ему чудесным волшебным зеркалом. Он всегда мог посмотреть на нее и исправить себя так, чтобы понравиться себе еще больше.
В те минуты, когда на нее не находила излишняя чопорность, Винни превращалась в отличного друга, с которым можно поговорить по душам. Мик просыпался и засыпал с мыслью о Винни. Милая Вин. Забавная Вин. Робкая, испуганная, отважная, рассудительная Винни.
Мик больше не сомневался: он стал другим человеком. И его новый образ принес ему еще меньше удовольствия, чем вид обритой верхней губы. Он раздражал его. Лишал самообладания. Перед ним открылся новый мир, и этот мир смущал Мика. А вдруг в этом мире не найдется места для бывшего крысолова, не брезговавшего дружить с Реццо и подобными ему парнями? Мик всегда чувствован себя уверенно, а сейчас почва словно уходила у него из-под ног, и сознавать это было чертовски неприятно... нет, «довольно» неприятно. Он туг же вспомнил несметное количество слов, которые успел выучить за последние дни.
Зачем простому крысолову такое богатство?
Приведя себя в порядок, Мик первым делом отправился приласкать старушку Фредди. Она давно не участвовала в облавах и наверняка чувствовала себя «довольно неприятно», наблюдая за работой своих товарок из клетки в дальнем углу каретного сарая. Обычно хорьки не живут больше двенадцати лет, тогда как Фредди уже исполнилось тринадцать. Она сильно исхудала и почти ослепла. Мику показалось, что она скоро подохнет, и он решил носить ее с собой в кармане, чтобы не оставлять одну. Ведь когда-то она была самой отважной и преданной, лучшей в его войске. Мик привез ее из Корнуолла, и Фредди не просто кормила все их многочисленное семейство. Она обеспечила Мика работой, благодаря ей он стал уважать себя.
В последние дни Фредди выглядела гораздо лучше, она даже поправилась. Наверное, новая обстановка пришлась ей по душе. Мик долго гладил свою любимицу и подробно рассказал ей про сегодняшнюю облаву, а под конец угостил печенкой самой здоровой и жирной крысы. С удовольствием глядя на то, как Фредди смакует лакомство, Мик испытал облегчение.
Глава 15
Мистер Тремор не стал мешкать с переселением в комнаты для слуг. Он поднялся к себе, помылся, побросал свои пожитки в покрывало, увязал в узел и спустился вниз. При этом он наотрез отказался занять комнату рядом с Мильтоном, а выбрал самую дальнюю и тесную каморку под тем предлогом, что ее будет «легче обжить». В этом тесном закутке некогда помещалась посудомоечная. В единственное окно под самым потолком проникал ночью свет уличного фонаря, а днем мелькали ноги прохожих.
Вот и отлично. По крайней мере теперь Винни могла надеяться, что все пойдет как надо. И в какой-то степени она не ошиблась. Мистер Тремор стал заметно сдержаннее. Точнее, теперь они вообще не отвлекались на досужие разговоры, словно пришли к некоему молчаливому соглашению. Просто замечательно.
Однако прошло еще несколько дней, прежде чем Винни нашла в себе силы вернуться к обычному графику занятий, приносивших ей, как преподавателю, ни с чем не сравнимое удовольствие.
И в самом деле, любой учитель мог лишь мечтать о подобном ученике — сметливом и живом, с охотой впитывающем новые знания и постоянно заставляющем держаться настороже: а что заинтересует его на следующем уроке? Недостаток образования мистер Тремор с лихвой восполнял природным умом и прилежанием.
Его словарный запас расширялся день ото дня. Потом он вдруг стал выдавать совершенно новые слова, которых они не проходили и которых он не мог нигде прочитать, что казалось Винни настоящим чудом.
Вот и отлично. По крайней мере теперь Винни могла надеяться, что все пойдет как надо. И в какой-то степени она не ошиблась. Мистер Тремор стал заметно сдержаннее. Точнее, теперь они вообще не отвлекались на досужие разговоры, словно пришли к некоему молчаливому соглашению. Просто замечательно.
Однако прошло еще несколько дней, прежде чем Винни нашла в себе силы вернуться к обычному графику занятий, приносивших ей, как преподавателю, ни с чем не сравнимое удовольствие.
И в самом деле, любой учитель мог лишь мечтать о подобном ученике — сметливом и живом, с охотой впитывающем новые знания и постоянно заставляющем держаться настороже: а что заинтересует его на следующем уроке? Недостаток образования мистер Тремор с лихвой восполнял природным умом и прилежанием.
Его словарный запас расширялся день ото дня. Потом он вдруг стал выдавать совершенно новые слова, которых они не проходили и которых он не мог нигде прочитать, что казалось Винни настоящим чудом.