Страница:
— Нам следует найти третью сторону, независимого судью! — не сдавался Джереми.
— Но кого? Одного из твоих друзей? — Ну не из твоих же!
— Мои судили бы более объективно, но не в этом дело. Мы не сможем найти победителя. Впрочем, ты все равно бы проиграл? — Эмиль снова пожал плечами, очевидно, утратив интерес к несостоявшемуся спору.
Пари так и не заключили.
— Постой... — вдруг встрепенулся Эмиль. — У меня идея! — Судя по его лукавому прищуру, Эдвина догадалась, что идея довольно скандальная. — Ежегодный званый бал у герцога Арлеса! — провозгласил Ламонт. — Он состоится через шесть недель. И если ты сумеешь выдать его там, скажем, за... виконта... — Эмиль довольно хохотнул и продолжил: — Да, за виконта! Если приведешь его на бал и все примут его за настоящего лорда, ты выиграл! — И Ламонт дал волю душившему его смеху.
Эдвина едва не хихикнула в ответ. У нее слегка закружилась голова. Ведь герцог Арлес — ее кузен, хотя они давно не поддерживают отношений. Двенадцать лет назад Арлес унаследовал титул и состояние отца Эдвины и оставил ее без гроша за душой.
Кузен лопнет от злости, если узнает, что к нему на бал пробрался какой-то самозванец!
Она рассеянно уставилась на свою чашку. Да, это будет неприятный сюрприз. Ну и поделом старому козлу! Глядишь, его еще и удар хватит!
Эта мысль принесла ей странное удовлетворение. Прежде она всегда ждала этого бала с нетерпением. Ведь туда приводили своих дочерей великосветские матроны, уверенные, что благополучию их чад ничто не грозит под зорким оком герцога и его друзей. Но ввести туда самозванца... Глупая шутка, конечно, но она может оказаться опасной, если все раскроется. Эдвина зарабатывала себе на жизнь лишь благодаря тому, что считалась в какой-то степени членом высшего общества. И что немаловажно — никогда не противопоставляла себя остальным.
Но если бы ей удалось одурачить герцога, это служило бы ей утешением на всю оставшуюся жизнь! Да...
Нет, ни в коем случае! Слишком рискованно! И все же заманчивая идея все сильнее овладевала ее воображением. Даже на сердце становилось теплее при одной лишь мысли о том, что старину Милфорда Ксавье Боллаша, пятого герцога Арлеса, обвела вокруг пальца та самая никчемная кузина, от которой он давно отрекся!
И она в задумчивости посмотрела на усача, сидевшего напротив за столиком. Он держал чашку всей пятерней с таким видом, будто это была кружка пива. Опрокинул в себя чай единым махом, довольно усмехнулся и щелкнул официанту пальцами так, что бедняга подпрыгнул от испуга. Затем мистер Тремор как ни в чем не бывало ткнул пальцем в пустые чашки и приказал:
— Тащи по новой, начальник!
Господи, что за манеры! Грязный, растрепанный, настоящий оборванец!
И все же было в нем что-то, что привлекало внимание. Его прямая осанка. Ровные белые зубы. Кстати, совершенно здоровые! Если его вымыть, причесать, переодеть в чистое... И первым делом сбрить эти кошачьи усищи! Да, от них следует избавиться в любом случае! Возможно, он смог бы тогда произвести благоприятное впечатление хотя бы на неопытных девиц...
Официант принес еще чай, но мистер Тремор не позволил ему убрать свою пустую чашку и вытащил из кармана зверушку, которую спас дорогой ценой.
Это была маленькая и чрезвычайно подвижная тварь. Хорек. Наверное, хорек, хотя Эдвина ни разу в жизни не видела живого хорька. Но ведь крысоловы обычно используют хорьков для своей работы, не так ли? Хорьков и терьеров. Какие раскатистые, звучные слова!
Мистер Тремор ласково прижал к щеке пушистую блестящую шубку. Зверек выглядел довольно странно, и Эдвина предположила, что именно вытянутое тело и короткие лапки позволяют ему беспрепятственно проникать в крысиные норы. Одно из чудес природы.
Мистер Тремор отлил немного чаю в пустую чашку и опустил ее под стол вместе со зверьком. Через минуту чашка вернулась пустой — вернее, чай из нее был разбрызган во все стороны.
Эдвина недовольно нахмурилась. Пока близнецы спорили, совершенно не обращая внимания на окружающих, ее сомнения возрастали с каждой минутой. Крысолов. Превратить в джентльмена этого грубого, неотесанного детину...
Но мистер Тремор следил за своим питомцем таким живым и любящим взглядом... Да, ему не откажешь ни в природной сметке, ни в уме. Конечно, он неотесан, но не дурак! Внезапно он спрятал хорька обратно в карман и подмигнул Эдвине.
Эдвина подскочила от неожиданности и поспешно уткнулась в свою чашку. Господь свидетель, если ему вздумается из честолюбия стать участником этого глупого пари, он вполне сумеет провести герцога Арлеса и всех его гостей!
К тому же ему придется играть виконта лишь один вечер, а не всю жизнь.
Итак, крысолов... Что ж, тем лучше! Герцог примет в своем доме крысолова и будет величать его... да, виконтом! Она попыталась уверить себя, что это вовсе не так опасно. К тому же она — превосходный учитель. И никто ничего не узнает. Ни сам корнуэлец, ни двое пустоголовых братцев не станут болтать о своей проделке.
Зато для нее это было бы предметом тайной гордости — сознание того, что она обвела Ксавье вокруг пальца. Выставила на посмешище человека, который давно это заслужил. Кто опорочил все звания и титулы, волею случая унаследованные от ее отца.
Видимо, братья каким-то образом уловили ход ее мыслей, потому что Эмиль Ламонт попытался прикинуть сумму предстоящих расходов. Как будто уже получил согласие Эдвины и заключил свое дурацкое пари.
Только теперь мистер Тремор позволил себе вмешаться, скрестив руки на груди и откинувшись в кресле в самой что ни на есть величественной позе.
— Ну, по всему выходит, что я тута у вас самый главный на деревне! Вот только хотелось бы знать: какой прок будет от этого старине Мику?
Все трое растерянно умолкли. Первой опомнилась Эдвина:
— Прежде всего вы научитесь правильно говорить, — начала она. — Это я могу гарантировать, если, конечно, не будете лениться.
— Че, вы станете меня учить? — пронзительно прищурился он.
— Да, я буду учить вас правильной речи!
— Дак вы женщина! — заявил он.
Вот это да! Эдвина едва не выбежала вон из кафе — так сильно было желание прекратить этот глупый фарс. Она напрасно тратит время, ломая голову, с чего начать обучение этого великовозрастного осла, вроде бы подающего некоторые надежды и в то же время недостаточно разумного хотя бы для того, чтобы осознать, что женщина — да, черт побери, любая женщина! — способна дать ему сто очков вперед по части знания языка и культурных манер! Эдвина хотела пригвоздить его к месту возмущенным взором, но вместо этого прикипела взглядом к проклятым усам.
И тут же вспомнила его волосатую грудь.
Вздрогнув всем телом, она брезгливо скривилась и уставилась в свою чашку. Что за глупости лезут ей в голову! Нашла время думать про волосатую грудь! Следует немедленно выбросить это из головы!
Само собой, подобное решение привело к прямо противоположному результату.
Тем более что торчащие кошачьи усы всякий раз напоминали о широкой мужской груди с густыми блестящими волосами, узкой полоской спускавшимися к самому поясу. Тьфу, кто бы мог подумать...
Нет, довольно! Господи, ну как отделаться от этих мыслей? Ага, все дело в усах! Их непременно следует сбрить. Джентльмены не носят на верхней губе такую швабру!
Да, верно! Эдвина все больше укреплялась в своем намерении, не спуская глаз со злополучных усов. Она готова участвовать в этой странной затее хотя бы ради того, чтобы приказать этому типу сбрить его ужасные усы. Почему-то эта мысль принесла ей неожиданную радость.
Тем временем за мистера Тремора взялся Эмиль Ламонт.
— Ты ведешь себя как наглая, неблагодарная свинья! — заявил он. — Разве мало того, что тебя спасли от кутузки? Да ты бы всю жизнь расплачивался за тот погром, который учинил в чайной! Смотри, как бы я не передумал! Никто не помешает мне забрать свои деньги и снова позвать бобби!
— Нет, нет, нет! — всполошился его брат. — Мистер Тремор! Давайте взглянем на это с другой стороны! По меньшей мере на шесть недель вы получите бесплатное жилье. Вас обуют и оденут с головы до ног, как джентльмена, и весь этот гардероб достанется вам, когда пари будет разыграно. Вдобавок, — он многозначительно поднял палец, — вы до конца жизни будете владеть правильной речью, преподанной вам настоящим специалистом! Надеюсь, такой находчивый человек, как вы, сумеет воспользоваться этим преимуществом!
Судя по тому, каким подозрительным взглядом мерил близнецов мистер Тремор, он все еще не верил в подобное счастье.
Наконец он решительно опрокинул в себя вторую чашку чаю, вытер рукой усы и добродушно улыбнулся:
— Мне нужно никак не меньше двадцати фунтов. Это чтобы моя семья продержалась, пока я не буду работать. А когда закончим, я хочу получить еще полсотни...
— Ах ты... — Эмиль Ламонт так и подскочил на стуле.
— Тише! — одернул его Джереми. — Конечно, мистер Тремор. Вам понадобятся деньги, чтобы направить свою жизнь по новому руслу, которое вы предпочтете избрать сами. Это вполне справедливое требование. — И он снова открыл свой безотказный бумажник, вытащил двадцать фунтов и выразительно помахал ими в воздухе.
Но его братец с поразительным проворством перехватил чересчур щедрую руку и уточнил:
— Так и быть! Но полсотни ты получишь лишь в том случае, если справишься! Если же окажешься настолько туп, что провалишь пари, не видать тебе денег, как своих ушей без зеркала!
Мистер Тремор ответил тяжелым, мрачным взглядом и пробасил:
— Сотня, если справлюсь!
Эмиль нервно расхохотался; трудно было поверить в подобную наглость!
— А ты парень не промах! Ладно, — он презрительно пожал плечами, — я согласен. — Он отпустил руку своего брата со словами: — Но это тоже за счет проигравшего!
Банкнота в двадцать фунтов повисла над столом, и мистер Тремор уставился на нее так, будто за время спора она превратилась в кучу навоза. Наконец он все же решился, протянул руку, взял деньги и сказал:
— Ага! Согласен. — Резко встав из-за стола, он спрятал деньги в карман и спросил: — Где тут у них нужник? Пора мне туда наведаться — коли вам ясно, что я имею в виду. Проваль меня возьми, но этот чай так и просится наружу! И как только вы, богатей, дуете его целый день напролет?
Глава 3
— Но кого? Одного из твоих друзей? — Ну не из твоих же!
— Мои судили бы более объективно, но не в этом дело. Мы не сможем найти победителя. Впрочем, ты все равно бы проиграл? — Эмиль снова пожал плечами, очевидно, утратив интерес к несостоявшемуся спору.
Пари так и не заключили.
— Постой... — вдруг встрепенулся Эмиль. — У меня идея! — Судя по его лукавому прищуру, Эдвина догадалась, что идея довольно скандальная. — Ежегодный званый бал у герцога Арлеса! — провозгласил Ламонт. — Он состоится через шесть недель. И если ты сумеешь выдать его там, скажем, за... виконта... — Эмиль довольно хохотнул и продолжил: — Да, за виконта! Если приведешь его на бал и все примут его за настоящего лорда, ты выиграл! — И Ламонт дал волю душившему его смеху.
Эдвина едва не хихикнула в ответ. У нее слегка закружилась голова. Ведь герцог Арлес — ее кузен, хотя они давно не поддерживают отношений. Двенадцать лет назад Арлес унаследовал титул и состояние отца Эдвины и оставил ее без гроша за душой.
Кузен лопнет от злости, если узнает, что к нему на бал пробрался какой-то самозванец!
Она рассеянно уставилась на свою чашку. Да, это будет неприятный сюрприз. Ну и поделом старому козлу! Глядишь, его еще и удар хватит!
Эта мысль принесла ей странное удовлетворение. Прежде она всегда ждала этого бала с нетерпением. Ведь туда приводили своих дочерей великосветские матроны, уверенные, что благополучию их чад ничто не грозит под зорким оком герцога и его друзей. Но ввести туда самозванца... Глупая шутка, конечно, но она может оказаться опасной, если все раскроется. Эдвина зарабатывала себе на жизнь лишь благодаря тому, что считалась в какой-то степени членом высшего общества. И что немаловажно — никогда не противопоставляла себя остальным.
Но если бы ей удалось одурачить герцога, это служило бы ей утешением на всю оставшуюся жизнь! Да...
Нет, ни в коем случае! Слишком рискованно! И все же заманчивая идея все сильнее овладевала ее воображением. Даже на сердце становилось теплее при одной лишь мысли о том, что старину Милфорда Ксавье Боллаша, пятого герцога Арлеса, обвела вокруг пальца та самая никчемная кузина, от которой он давно отрекся!
И она в задумчивости посмотрела на усача, сидевшего напротив за столиком. Он держал чашку всей пятерней с таким видом, будто это была кружка пива. Опрокинул в себя чай единым махом, довольно усмехнулся и щелкнул официанту пальцами так, что бедняга подпрыгнул от испуга. Затем мистер Тремор как ни в чем не бывало ткнул пальцем в пустые чашки и приказал:
— Тащи по новой, начальник!
Господи, что за манеры! Грязный, растрепанный, настоящий оборванец!
И все же было в нем что-то, что привлекало внимание. Его прямая осанка. Ровные белые зубы. Кстати, совершенно здоровые! Если его вымыть, причесать, переодеть в чистое... И первым делом сбрить эти кошачьи усищи! Да, от них следует избавиться в любом случае! Возможно, он смог бы тогда произвести благоприятное впечатление хотя бы на неопытных девиц...
Официант принес еще чай, но мистер Тремор не позволил ему убрать свою пустую чашку и вытащил из кармана зверушку, которую спас дорогой ценой.
Это была маленькая и чрезвычайно подвижная тварь. Хорек. Наверное, хорек, хотя Эдвина ни разу в жизни не видела живого хорька. Но ведь крысоловы обычно используют хорьков для своей работы, не так ли? Хорьков и терьеров. Какие раскатистые, звучные слова!
Мистер Тремор ласково прижал к щеке пушистую блестящую шубку. Зверек выглядел довольно странно, и Эдвина предположила, что именно вытянутое тело и короткие лапки позволяют ему беспрепятственно проникать в крысиные норы. Одно из чудес природы.
Мистер Тремор отлил немного чаю в пустую чашку и опустил ее под стол вместе со зверьком. Через минуту чашка вернулась пустой — вернее, чай из нее был разбрызган во все стороны.
Эдвина недовольно нахмурилась. Пока близнецы спорили, совершенно не обращая внимания на окружающих, ее сомнения возрастали с каждой минутой. Крысолов. Превратить в джентльмена этого грубого, неотесанного детину...
Но мистер Тремор следил за своим питомцем таким живым и любящим взглядом... Да, ему не откажешь ни в природной сметке, ни в уме. Конечно, он неотесан, но не дурак! Внезапно он спрятал хорька обратно в карман и подмигнул Эдвине.
Эдвина подскочила от неожиданности и поспешно уткнулась в свою чашку. Господь свидетель, если ему вздумается из честолюбия стать участником этого глупого пари, он вполне сумеет провести герцога Арлеса и всех его гостей!
К тому же ему придется играть виконта лишь один вечер, а не всю жизнь.
Итак, крысолов... Что ж, тем лучше! Герцог примет в своем доме крысолова и будет величать его... да, виконтом! Она попыталась уверить себя, что это вовсе не так опасно. К тому же она — превосходный учитель. И никто ничего не узнает. Ни сам корнуэлец, ни двое пустоголовых братцев не станут болтать о своей проделке.
Зато для нее это было бы предметом тайной гордости — сознание того, что она обвела Ксавье вокруг пальца. Выставила на посмешище человека, который давно это заслужил. Кто опорочил все звания и титулы, волею случая унаследованные от ее отца.
Видимо, братья каким-то образом уловили ход ее мыслей, потому что Эмиль Ламонт попытался прикинуть сумму предстоящих расходов. Как будто уже получил согласие Эдвины и заключил свое дурацкое пари.
Только теперь мистер Тремор позволил себе вмешаться, скрестив руки на груди и откинувшись в кресле в самой что ни на есть величественной позе.
— Ну, по всему выходит, что я тута у вас самый главный на деревне! Вот только хотелось бы знать: какой прок будет от этого старине Мику?
Все трое растерянно умолкли. Первой опомнилась Эдвина:
— Прежде всего вы научитесь правильно говорить, — начала она. — Это я могу гарантировать, если, конечно, не будете лениться.
— Че, вы станете меня учить? — пронзительно прищурился он.
— Да, я буду учить вас правильной речи!
— Дак вы женщина! — заявил он.
Вот это да! Эдвина едва не выбежала вон из кафе — так сильно было желание прекратить этот глупый фарс. Она напрасно тратит время, ломая голову, с чего начать обучение этого великовозрастного осла, вроде бы подающего некоторые надежды и в то же время недостаточно разумного хотя бы для того, чтобы осознать, что женщина — да, черт побери, любая женщина! — способна дать ему сто очков вперед по части знания языка и культурных манер! Эдвина хотела пригвоздить его к месту возмущенным взором, но вместо этого прикипела взглядом к проклятым усам.
И тут же вспомнила его волосатую грудь.
Вздрогнув всем телом, она брезгливо скривилась и уставилась в свою чашку. Что за глупости лезут ей в голову! Нашла время думать про волосатую грудь! Следует немедленно выбросить это из головы!
Само собой, подобное решение привело к прямо противоположному результату.
Тем более что торчащие кошачьи усы всякий раз напоминали о широкой мужской груди с густыми блестящими волосами, узкой полоской спускавшимися к самому поясу. Тьфу, кто бы мог подумать...
Нет, довольно! Господи, ну как отделаться от этих мыслей? Ага, все дело в усах! Их непременно следует сбрить. Джентльмены не носят на верхней губе такую швабру!
Да, верно! Эдвина все больше укреплялась в своем намерении, не спуская глаз со злополучных усов. Она готова участвовать в этой странной затее хотя бы ради того, чтобы приказать этому типу сбрить его ужасные усы. Почему-то эта мысль принесла ей неожиданную радость.
Тем временем за мистера Тремора взялся Эмиль Ламонт.
— Ты ведешь себя как наглая, неблагодарная свинья! — заявил он. — Разве мало того, что тебя спасли от кутузки? Да ты бы всю жизнь расплачивался за тот погром, который учинил в чайной! Смотри, как бы я не передумал! Никто не помешает мне забрать свои деньги и снова позвать бобби!
— Нет, нет, нет! — всполошился его брат. — Мистер Тремор! Давайте взглянем на это с другой стороны! По меньшей мере на шесть недель вы получите бесплатное жилье. Вас обуют и оденут с головы до ног, как джентльмена, и весь этот гардероб достанется вам, когда пари будет разыграно. Вдобавок, — он многозначительно поднял палец, — вы до конца жизни будете владеть правильной речью, преподанной вам настоящим специалистом! Надеюсь, такой находчивый человек, как вы, сумеет воспользоваться этим преимуществом!
Судя по тому, каким подозрительным взглядом мерил близнецов мистер Тремор, он все еще не верил в подобное счастье.
Наконец он решительно опрокинул в себя вторую чашку чаю, вытер рукой усы и добродушно улыбнулся:
— Мне нужно никак не меньше двадцати фунтов. Это чтобы моя семья продержалась, пока я не буду работать. А когда закончим, я хочу получить еще полсотни...
— Ах ты... — Эмиль Ламонт так и подскочил на стуле.
— Тише! — одернул его Джереми. — Конечно, мистер Тремор. Вам понадобятся деньги, чтобы направить свою жизнь по новому руслу, которое вы предпочтете избрать сами. Это вполне справедливое требование. — И он снова открыл свой безотказный бумажник, вытащил двадцать фунтов и выразительно помахал ими в воздухе.
Но его братец с поразительным проворством перехватил чересчур щедрую руку и уточнил:
— Так и быть! Но полсотни ты получишь лишь в том случае, если справишься! Если же окажешься настолько туп, что провалишь пари, не видать тебе денег, как своих ушей без зеркала!
Мистер Тремор ответил тяжелым, мрачным взглядом и пробасил:
— Сотня, если справлюсь!
Эмиль нервно расхохотался; трудно было поверить в подобную наглость!
— А ты парень не промах! Ладно, — он презрительно пожал плечами, — я согласен. — Он отпустил руку своего брата со словами: — Но это тоже за счет проигравшего!
Банкнота в двадцать фунтов повисла над столом, и мистер Тремор уставился на нее так, будто за время спора она превратилась в кучу навоза. Наконец он все же решился, протянул руку, взял деньги и сказал:
— Ага! Согласен. — Резко встав из-за стола, он спрятал деньги в карман и спросил: — Где тут у них нужник? Пора мне туда наведаться — коли вам ясно, что я имею в виду. Проваль меня возьми, но этот чай так и просится наружу! И как только вы, богатей, дуете его целый день напролет?
Глава 3
Ламонты отвели Мика в портновскую лавку на улице под названием Сэвил-роу. До чего, черт побери, шикарное местечко! Мик стоял, растопырив руки, пока подмастерья портного обмеряли его, и не спеша рассматривал окружавшую его обстановку. Ковер такой густой и пушистый, что в нем можно утонуть. Пол натерт воском до блеска, и по этому золотистому озеру плывут легкие столики, за которыми покупателей угощают чаем. Не говоря уже про великое множество зеркал, ваз с цветами и огромных витрин, на которых выставлены всякие пряжки, брошки и пуговицы — все, что душе угодно. Кто бы мог подумать, что в заведении для мужиков все обставлено с таким шиком? А он-то, лопух, воображал, будто успел повидать кой-чего на своем веку!
В итоге Ламонты купили для Мика самые дешевые вещи. Пару коричневых штанов, пару серых, две сорочки — обе белые и без кружев, — сюртук и жилет. Подумаешь, благодетели! Правда, Мику все же позволили выбрать для жилета подкладку из пурпурного шелка с золотой нитью — точь-в-точь как портьеры в одном первоклассном борделе, где он однажды ловил крыс.
Когда над дверью звякнул колокольчик и в лавку вошла Эдвина Боллаш, Мик обрадовался. Стало быть, его новая напарница явилась за ним, и с этой минуты он мог считать, что участвует в чертовски забавном приключении.
Он поспешил похвастаться ей своими достижениями:
— Мы заказали кучу всякого шмотья, они подгонят его по мерке и пришлют прямо домой!
Но ее эта новость почему-то совсем не обрадовала.
— Я надеялась, что они хотя бы позаботятся о ванне!
— Не-а. Она мне ни к чему!
Эдвина посмотрела на Ламонтов, но те сделали вид, будто заняты беседой с портным. Им вовсе не улыбалось мыть этого крысолова в ванне. А Тремор как ни в чем не бывало тараторил:
— Вы бы только поглядели на это тонкое сукно! Такое впору носить самому Господу Богу! И как здорово пахнет! — Мик рассмеялся и добавил: — Черт побери, да весь этот магазин пахнет новым сукном! Воском да мастикой! Нет, — он тут же поправился, — скорее он пахнет, как свеженькая купюра, будто ее только что напечатали и поставили водяные знаки!
Этим запахом была пропитана каморка его дружка Реццо, великого мастера изготавливать пятифунтовые бумажки, неотличимые от настоящих. Правда, сам Мик никогда не пользовался фальшивыми деньгами, но у Реццо было пятнадцать детей, и вряд ли он смог бы прокормить их на зарплату мусорщика.
— Напечатали и поставили водяные знаки? — каким-то странным тоном переспросила мисс Боллаш. У нее вырвался нервный смешок: — Да откуда вам известно, как пахнут новые деньги?
А вот на этот вопрос Мик предпочел не отвечать. Быстро распрощался с портным и Ламонтами, поблагодарив братьев за доброту.
Он шагнул следом за мисс Боллаш на улицу, стараясь не замечать, как она на него глазеет. Краем глаза Мик отметил, что Магик — его верный терьер — выследил хозяина и следует за ними на некотором отдалении. Эх, если бы хоть разок заглянуть ей в лицо — Мику сразу стало бы ясно, как себя вести! Но она слишком надежно укрылась под своей необъятной шляпой.
Мик любил отгадывать загадки, особенно такие, как эта Эдвина Боллаш. Она вполне могла оказаться довольно милой особой. А почему бы и нет? Одевается хоть куда. Элегантно, но без лишнего шика. А легкий шелест ее юбок, когда шелк терся о шелк с тихим вкрадчивым звуком, как трава на ветру, всегда возносил Мика на самые небеса. Кроме того, ему нравился исходивший от нее свежий запах клевера или каких-то еще полевых цветов. Он не обволакивал Эдвину плотным приторным облаком, а лишь слегка ласкал обоняние, вызывая стремление подобраться поближе, чтобы вдохнуть его полной грудью, — но даже Мик понимал, что это будет воспринято как откровенная грубость. Словом, как ни крути, а она могла прятать под шляпой вполне хорошенькое личико. А может — и не очень.
Пока можно было с уверенностью сказать только одно. Эдвина была довольно рослой особой — не меньше шести футов в башмаках. То есть почти одного роста с Миком. Что для леди более чем внушительно. Изящное сложение, маленькая, хотя и вполне симпатичная грудь позволяли надеяться на то, что и под юбками у нее есть на что взглянуть.
Правда, в поведении Эдвины не замечалось и следа кокетства. Вон как она шагала впереди, угрюмо уставившись себе под ноги, словно высматривала чей-то след! Походка леди, легкая и стремительная, выдавала некоторую нервозность. Мику она напомнила терьера, готового прыгнуть в крысиную нору: вот он напружинился перед броском, опытный и уверенный боец, не раз выходивший победителем и в то же время отведавший на собственной шкуре остроту крысиных зубов. Мику стало интересно, кто или что могло так искусать эту леди.
Кажется, он ухитрился-таки ее удивить, когда подал руку, помогая взобраться в карету. А что такого? Он просто повторил тот трюк, что не раз подмечал у богатых хлыщей.
Итак, Мик помог дамочке устроиться в карете, и пока она расправляла юбки, не упустил свой шанс оценить укрытую под ними часть тела. Так и есть, господа, он не ошибся: там все было в полном порядке! Мик довольно улыбнулся про себя, не отрывая глаз от пышной юбки густого лавандового оттенка...
Постойте-ка!
Рослая леди.
И пурпурная юбка! А уж то, что ноги у мисс Боллаш очень даже длинные, не вызывало ни малейших сомнений! Неужели это те самые?..
Ведь у его длинноногой леди было вполне достаточно времени, чтобы одеться, выйти из лавки и направиться в чайную! Пока Мик так и этак обмозговывал эту догадку, мимо него прошла еще одна леди — и представьте себе, на ней тоже были пурпурные юбки! Мику ничего не оставалось, как втихомолку посмеяться над собой. Еще бы, после той картинки, что открылась ему сегодня утром, у кого хочешь может поехать крыша, и длинноногие дамочки будут мерещиться на каждом углу!
И все же он не в силах был отвести взгляд от ног мисс Боллаш, сидевшей напротив него в карете. Да, господа, уж она-то могла ими гордиться! Даже сейчас было видно, какие у нее стройные и красивые ножки. Хотя, конечно, их красоту не оценишь сполна, пока не снимешь с нее платье! Мик скрестил на груди руки и откинулся на сиденье, рассеянно улыбаясь и предаваясь приятным мыслям. Он прикидывал про себя, нравилось ли этой леди в шляпе валяться в грязи...
Однако в данную минуту ее характер представлялся Мику такой же загадкой, как и лицо и фигура, скрытые шляпой и платьем. Слишком много шелухи, тщательно скрывавшей ее истинный облик.
Впрочем, в какой-то момент даже эта непроницаемая оболочка дала трещину, и Эдвина позволила себе выразить самое горячее недовольство, когда в карету совершенно неожиданно заскочил Магик.
— Пусть его тоже прокатится! — сказал Мик. — Это чертовски смекалистый пес: если мы его вышвырнем, он все равно побежит следом и рано или поздно нас разыщет!
Эдвину совершенно не устраивал такой спутник, каким бы смекалистым он ни был. Тем не менее мисс Боллаш промолчала, отодвинувшись от Магика как можно дальше. Насколько Мик мог судить, терьера нисколько не огорчила такая холодность: пес был в восторге, что ему позволено ехать вместе с хозяином. Черт, ну и денек!
Мик не сразу заметил, что карета тронулась с места — так мягко качали их стальные рессоры. Да и внутри все было сплошь отделано кожей да бархатом — катайся сколько влезет! Вот это жизнь! И кто бы мог подумать, что он будет разъезжать в такой вот роскошной карете за компанию с настоящей леди? С каждой минутой Эдвина Боллаш нравилась Мику все больше. Сразу видно, дамочка что надо!
В отличие от Эдвины богатые близнецы с первой же минуты вызвали у Мика стойкую неприязнь. Он слишком хорошо знал эту породу людей, но пока не мог сказать, что за игру затевают странные братцы. Ну что ж, не его это дело — хватать за руку благородных господ и уличать в мошенничестве, — тем паче что они готовы выложить ему кругленькую сумму за какие-то плевые уроки у вполне симпатичной девчушки! И Мик снова улыбнулся, с наслаждением слушая, как шелестят ее юбки во время езды.
От его улыбки ей явно стало не по себе. Наверное, Мику следовало бы успокоить Эдвину и завести с ней беседу, но почему-то ему нравилось щекотать ей нервы. Тем не менее он заметил:
— А знаете, они слишком много о себе возомнили!
— Кто возомнил?
— Ну, эти спорщики.
— Кто?!
— Эти двое Ламонтов.
— Не болтайте ерунды! Они богатые джентльмены и развлекаются, как хотят!
— Они неспроста затеяли это пари! — упрямо покачал головой Мик.
— Да, братья с трудом выносят друг друга, но с нами очень любезны! — Эдвина возмущенно прищелкнула языком. — Вы видели, сколько у них денег? Зачем им что-то затевать?
Мик молча пожал плечами. Пока он полагался лишь на свою интуицию и не мог ничего доказать. Но рано или поздно правда все равно обнаружится.
— Почему вы их невзлюбили? — спокойно спросила Эдвина.
— Они обои — засранцы! — заявил Мик, небрежно дернув плечом и все больше укрепляясь в мысли, что у мисс Боллаш нет с близнецами ничего общего. Проклятие, как бы заставить ее снять эту чертову шляпу?..
Та часть ее лица, которую можно было рассмотреть под полями, так скривилась при слове «засранцы», будто Эдвину сунули носом в дерьмо. Ха, еще бы! Эдвина снова недовольно прищелкнула языком — кажется, Мику начинала нравиться эта ее смешная привычка. А потом она выдала:
— Они оба!
Это что же, она его поправляет?!
Мик нахмурился, растерянно хлопая глазами. Ах ты, чертовка! Как будто он сам не знает, что часто говорит неверно!
— Правильно! Они оба — засранцы!
Шляпа возмущенно вздрогнула. Ага, поджала губки!
Довольно хохоча, Мик раскинул руки на спинке мягкого кожаного сиденья и вытянул вперед скрещенные ноги, заняв почти все пространство кареты. Да, господа, денек выдался на славу! Ему определенно нравилось кататься с Эдвиной в карете!
Парадная дверь распахнулась перед мисс Боллаш как по волшебству. Можно было подумать, что тип, торчавший за дверью, стоял там все время, пока хозяйка отсутствовала, дожидаясь ее возвращения. Створки приоткрылись, пропуская Эдвину и ее гостя, и захлопнулись так бесшумно, что Мику даже стало не по себе.
Он оглянулся, не скрывая удивления. Учитывая стильный вид самой хозяйки, он ожидал встретить здесь нечто более внушительное, чем эта простая — если не скудная — обстановка.
Единственное, что здесь было в избытке, — это книги. Батюшки-светы! Да ведь если дамочка действительно прочла все эти горы книг — у нее попросту не могло остаться времени на что-то другое! Уж кому судить об этом лучше, чем Мику! Его приглашали ловить крыс в самые шикарные особняки, и он знал толк в роскошной обстановке и в уюте. Одни богачи любят держать у себя дома цветы. Другие предпочитают ковры, третьи готовы все стены завесить расшитыми тряпками да картинами. Но мисс Боллаш переплюнула всех, потому что у нее дома единственным укрешением служили книги. Ряды книг. Стеллажи книг. Книги на столе. Книги на полках. Все расставлены и разложены аккуратнейшим образом, без единой пылинки.
— Спасибо, Мильтон, — говорила тем временем леди, снимая перчатки. — Миссис Рид еще не ушла? Я хотела попросить ее привести в порядок спальню для гостей. Это мистер Тремор. Он остановится у нас на несколько недель.
Несколько недель. Мик помрачнел, услышав это. Как долго! А ведь у него есть свои дела и обязанности. Он совершенно об этом забыл! Кое-что, конечно, может и подождать, но о некоторых вешах следовало побеспокоиться немедленно.
Шагая по длинному коридору, украшенному нишами с небольшими мраморными скульптурами, Мик не мог отделаться от смутной тревоги, охватывавшей его всякий раз, когда чутье подсказывало, что взятая им на себя задача на деле окажется гораздо сложнее, чем думалось поначалу.
— Ваша милость, — проскрипел Мильтон, замшелый тип, что отворил им дверь, — миссис Рид только что ушла, но я сам могу приготовить апартаменты для гостей. А в солярии вас ждет леди Кэтрин. Она недавно пришла на занятия.
— Спасибо. Сейчас я к ней выйду. — Мисс Боллаш сняла перчатки и обратилась к Мику: — Оставьте Мильтону свой... хм, свою скатерть. А потом я провожу вас наверх.
Апартаменты! Вот, стало быть, как это называется! Две комнаты, отведенные для него одного. В Корнуолле у Мика была одна комната, гораздо меньше его нынешней спальни, и ту ему приходилось делить с пятью братьями. В Лондоне он занимал каморку под лестницей, где едва помешалась узкая койка. Здесь же ему предстояло одному валяться на широченном ложе под балдахином. Мик не сразу поверил в такую удачу и уточнил у Мильтона, не будут ли они спать здесь вдвоем. На что получил совершенно определенный отрицательный ответ, да вдобавок узнал, что смежная комната тоже будет в его распоряжении вместе с находившимся здесь рабочим столом с бумагами, карандашами, перьями и прочей дребеденью. Стоило ли говорить, что и здесь он обнаружил целые горы книг?
Это снова заставило его задуматься. Слишком неожиданным был переход в этот мир дорогой удобной одежды, просторных комнат, книг — мир. совершенно чуждый ему. И заключенное давеча идиотское пари выглядело теперь не таким уж идиотским. Дело было не только в деньгах, по понятиям Мика, немалых. Или в непомерном честолюбии двух богатых джентльменов. Или в доброте мисс Боллаш, взявшейся за его обучение. Мику действительно предстояло вывернуться наизнанку, стать другим человеком!
Ну как, скажите на милость, взрослый мужик может спать на пуховой перине, за занавеской, в этой дурацкой ночной рубашке, в которой он наверняка запутается?
Разве стоит ради такой чепухи тащить через весь город своих хорьков и собак, чтобы отдать их на время Реццо и попросить его позаботиться о животных до тех пор, пока... ну, пока это сумасшествие не кончится.
Конечно, Мик мечтал разбогатеть. (При этом его мечты ограничивались прорвой денег и неограниченным количеством доступных женских ножек. Он ни с кем не делился своими мечтами, поскольку стеснялся их убожества.) И всякий раз его грезы омрачало чувство вины. Он как будто предавал самого себя. Ведь он считан себя настоящим работягой, солью земли. Сильным, обстоятельным мужиком, собственными руками зарабатывавшим себе на хлеб. Если уж на то пошло, он вовсе не думал, что все эти богатые маменькины сынки счастливее его, что родные и близкие любят их сильнее. Ведь они так же, как и простые люди, радуются и горюют, болеют и умирают. Какого же дьявола его занесло в этот странный дом?
Неужели польстился на несчастные сто двадцать фунтов? Подумаешь, вся-то его получка за целый год!
Мик громко расхохотался. Да, все дело в деньгах! Иначе черта с два кто-то заставил бы его ломать из себя джентльмена! Нет, господа, не на таковского напали! Он знает себе цену!
И все же в чем-то жизнь сноба с толстой мошной могла оказаться легче, чем у него. По крайней мере пахла она намного приятнее. И давала больше свободного времени для размышлений. Уж не это ли ему было нужно? Сесть и спокойно подумать о своей жизни?
Тем временем чудеса богатой жизни еще не иссякли — стоило толкнуть очередную дверь. Мик полагал, что она ведет в коридор, но вместо этого оказался в нужнике. Это была не просто каморка с дыркой в полу — нет, самый настоящий туалет с водосливом, который включался, когда дергали за цепочку. И провалиться Мику на месте — здесь имелась еще одна цепочка, включавшая электрический свет! Он уже видел такую штуку в одном доме рядом с парламентом — там он тоже ловил крыс. При более внимательном осмотре выяснилось, что у мисс Боллаш во всем доме нет ни одной свечи или керосиновой лампы. Нет, господа, здесь повсюду имелось электричество!
В итоге Ламонты купили для Мика самые дешевые вещи. Пару коричневых штанов, пару серых, две сорочки — обе белые и без кружев, — сюртук и жилет. Подумаешь, благодетели! Правда, Мику все же позволили выбрать для жилета подкладку из пурпурного шелка с золотой нитью — точь-в-точь как портьеры в одном первоклассном борделе, где он однажды ловил крыс.
Когда над дверью звякнул колокольчик и в лавку вошла Эдвина Боллаш, Мик обрадовался. Стало быть, его новая напарница явилась за ним, и с этой минуты он мог считать, что участвует в чертовски забавном приключении.
Он поспешил похвастаться ей своими достижениями:
— Мы заказали кучу всякого шмотья, они подгонят его по мерке и пришлют прямо домой!
Но ее эта новость почему-то совсем не обрадовала.
— Я надеялась, что они хотя бы позаботятся о ванне!
— Не-а. Она мне ни к чему!
Эдвина посмотрела на Ламонтов, но те сделали вид, будто заняты беседой с портным. Им вовсе не улыбалось мыть этого крысолова в ванне. А Тремор как ни в чем не бывало тараторил:
— Вы бы только поглядели на это тонкое сукно! Такое впору носить самому Господу Богу! И как здорово пахнет! — Мик рассмеялся и добавил: — Черт побери, да весь этот магазин пахнет новым сукном! Воском да мастикой! Нет, — он тут же поправился, — скорее он пахнет, как свеженькая купюра, будто ее только что напечатали и поставили водяные знаки!
Этим запахом была пропитана каморка его дружка Реццо, великого мастера изготавливать пятифунтовые бумажки, неотличимые от настоящих. Правда, сам Мик никогда не пользовался фальшивыми деньгами, но у Реццо было пятнадцать детей, и вряд ли он смог бы прокормить их на зарплату мусорщика.
— Напечатали и поставили водяные знаки? — каким-то странным тоном переспросила мисс Боллаш. У нее вырвался нервный смешок: — Да откуда вам известно, как пахнут новые деньги?
А вот на этот вопрос Мик предпочел не отвечать. Быстро распрощался с портным и Ламонтами, поблагодарив братьев за доброту.
Он шагнул следом за мисс Боллаш на улицу, стараясь не замечать, как она на него глазеет. Краем глаза Мик отметил, что Магик — его верный терьер — выследил хозяина и следует за ними на некотором отдалении. Эх, если бы хоть разок заглянуть ей в лицо — Мику сразу стало бы ясно, как себя вести! Но она слишком надежно укрылась под своей необъятной шляпой.
Мик любил отгадывать загадки, особенно такие, как эта Эдвина Боллаш. Она вполне могла оказаться довольно милой особой. А почему бы и нет? Одевается хоть куда. Элегантно, но без лишнего шика. А легкий шелест ее юбок, когда шелк терся о шелк с тихим вкрадчивым звуком, как трава на ветру, всегда возносил Мика на самые небеса. Кроме того, ему нравился исходивший от нее свежий запах клевера или каких-то еще полевых цветов. Он не обволакивал Эдвину плотным приторным облаком, а лишь слегка ласкал обоняние, вызывая стремление подобраться поближе, чтобы вдохнуть его полной грудью, — но даже Мик понимал, что это будет воспринято как откровенная грубость. Словом, как ни крути, а она могла прятать под шляпой вполне хорошенькое личико. А может — и не очень.
Пока можно было с уверенностью сказать только одно. Эдвина была довольно рослой особой — не меньше шести футов в башмаках. То есть почти одного роста с Миком. Что для леди более чем внушительно. Изящное сложение, маленькая, хотя и вполне симпатичная грудь позволяли надеяться на то, что и под юбками у нее есть на что взглянуть.
Правда, в поведении Эдвины не замечалось и следа кокетства. Вон как она шагала впереди, угрюмо уставившись себе под ноги, словно высматривала чей-то след! Походка леди, легкая и стремительная, выдавала некоторую нервозность. Мику она напомнила терьера, готового прыгнуть в крысиную нору: вот он напружинился перед броском, опытный и уверенный боец, не раз выходивший победителем и в то же время отведавший на собственной шкуре остроту крысиных зубов. Мику стало интересно, кто или что могло так искусать эту леди.
Кажется, он ухитрился-таки ее удивить, когда подал руку, помогая взобраться в карету. А что такого? Он просто повторил тот трюк, что не раз подмечал у богатых хлыщей.
Итак, Мик помог дамочке устроиться в карете, и пока она расправляла юбки, не упустил свой шанс оценить укрытую под ними часть тела. Так и есть, господа, он не ошибся: там все было в полном порядке! Мик довольно улыбнулся про себя, не отрывая глаз от пышной юбки густого лавандового оттенка...
Постойте-ка!
Рослая леди.
И пурпурная юбка! А уж то, что ноги у мисс Боллаш очень даже длинные, не вызывало ни малейших сомнений! Неужели это те самые?..
Ведь у его длинноногой леди было вполне достаточно времени, чтобы одеться, выйти из лавки и направиться в чайную! Пока Мик так и этак обмозговывал эту догадку, мимо него прошла еще одна леди — и представьте себе, на ней тоже были пурпурные юбки! Мику ничего не оставалось, как втихомолку посмеяться над собой. Еще бы, после той картинки, что открылась ему сегодня утром, у кого хочешь может поехать крыша, и длинноногие дамочки будут мерещиться на каждом углу!
И все же он не в силах был отвести взгляд от ног мисс Боллаш, сидевшей напротив него в карете. Да, господа, уж она-то могла ими гордиться! Даже сейчас было видно, какие у нее стройные и красивые ножки. Хотя, конечно, их красоту не оценишь сполна, пока не снимешь с нее платье! Мик скрестил на груди руки и откинулся на сиденье, рассеянно улыбаясь и предаваясь приятным мыслям. Он прикидывал про себя, нравилось ли этой леди в шляпе валяться в грязи...
Однако в данную минуту ее характер представлялся Мику такой же загадкой, как и лицо и фигура, скрытые шляпой и платьем. Слишком много шелухи, тщательно скрывавшей ее истинный облик.
Впрочем, в какой-то момент даже эта непроницаемая оболочка дала трещину, и Эдвина позволила себе выразить самое горячее недовольство, когда в карету совершенно неожиданно заскочил Магик.
— Пусть его тоже прокатится! — сказал Мик. — Это чертовски смекалистый пес: если мы его вышвырнем, он все равно побежит следом и рано или поздно нас разыщет!
Эдвину совершенно не устраивал такой спутник, каким бы смекалистым он ни был. Тем не менее мисс Боллаш промолчала, отодвинувшись от Магика как можно дальше. Насколько Мик мог судить, терьера нисколько не огорчила такая холодность: пес был в восторге, что ему позволено ехать вместе с хозяином. Черт, ну и денек!
Мик не сразу заметил, что карета тронулась с места — так мягко качали их стальные рессоры. Да и внутри все было сплошь отделано кожей да бархатом — катайся сколько влезет! Вот это жизнь! И кто бы мог подумать, что он будет разъезжать в такой вот роскошной карете за компанию с настоящей леди? С каждой минутой Эдвина Боллаш нравилась Мику все больше. Сразу видно, дамочка что надо!
В отличие от Эдвины богатые близнецы с первой же минуты вызвали у Мика стойкую неприязнь. Он слишком хорошо знал эту породу людей, но пока не мог сказать, что за игру затевают странные братцы. Ну что ж, не его это дело — хватать за руку благородных господ и уличать в мошенничестве, — тем паче что они готовы выложить ему кругленькую сумму за какие-то плевые уроки у вполне симпатичной девчушки! И Мик снова улыбнулся, с наслаждением слушая, как шелестят ее юбки во время езды.
От его улыбки ей явно стало не по себе. Наверное, Мику следовало бы успокоить Эдвину и завести с ней беседу, но почему-то ему нравилось щекотать ей нервы. Тем не менее он заметил:
— А знаете, они слишком много о себе возомнили!
— Кто возомнил?
— Ну, эти спорщики.
— Кто?!
— Эти двое Ламонтов.
— Не болтайте ерунды! Они богатые джентльмены и развлекаются, как хотят!
— Они неспроста затеяли это пари! — упрямо покачал головой Мик.
— Да, братья с трудом выносят друг друга, но с нами очень любезны! — Эдвина возмущенно прищелкнула языком. — Вы видели, сколько у них денег? Зачем им что-то затевать?
Мик молча пожал плечами. Пока он полагался лишь на свою интуицию и не мог ничего доказать. Но рано или поздно правда все равно обнаружится.
— Почему вы их невзлюбили? — спокойно спросила Эдвина.
— Они обои — засранцы! — заявил Мик, небрежно дернув плечом и все больше укрепляясь в мысли, что у мисс Боллаш нет с близнецами ничего общего. Проклятие, как бы заставить ее снять эту чертову шляпу?..
Та часть ее лица, которую можно было рассмотреть под полями, так скривилась при слове «засранцы», будто Эдвину сунули носом в дерьмо. Ха, еще бы! Эдвина снова недовольно прищелкнула языком — кажется, Мику начинала нравиться эта ее смешная привычка. А потом она выдала:
— Они оба!
Это что же, она его поправляет?!
Мик нахмурился, растерянно хлопая глазами. Ах ты, чертовка! Как будто он сам не знает, что часто говорит неверно!
— Правильно! Они оба — засранцы!
Шляпа возмущенно вздрогнула. Ага, поджала губки!
Довольно хохоча, Мик раскинул руки на спинке мягкого кожаного сиденья и вытянул вперед скрещенные ноги, заняв почти все пространство кареты. Да, господа, денек выдался на славу! Ему определенно нравилось кататься с Эдвиной в карете!
Парадная дверь распахнулась перед мисс Боллаш как по волшебству. Можно было подумать, что тип, торчавший за дверью, стоял там все время, пока хозяйка отсутствовала, дожидаясь ее возвращения. Створки приоткрылись, пропуская Эдвину и ее гостя, и захлопнулись так бесшумно, что Мику даже стало не по себе.
Он оглянулся, не скрывая удивления. Учитывая стильный вид самой хозяйки, он ожидал встретить здесь нечто более внушительное, чем эта простая — если не скудная — обстановка.
Единственное, что здесь было в избытке, — это книги. Батюшки-светы! Да ведь если дамочка действительно прочла все эти горы книг — у нее попросту не могло остаться времени на что-то другое! Уж кому судить об этом лучше, чем Мику! Его приглашали ловить крыс в самые шикарные особняки, и он знал толк в роскошной обстановке и в уюте. Одни богачи любят держать у себя дома цветы. Другие предпочитают ковры, третьи готовы все стены завесить расшитыми тряпками да картинами. Но мисс Боллаш переплюнула всех, потому что у нее дома единственным укрешением служили книги. Ряды книг. Стеллажи книг. Книги на столе. Книги на полках. Все расставлены и разложены аккуратнейшим образом, без единой пылинки.
— Спасибо, Мильтон, — говорила тем временем леди, снимая перчатки. — Миссис Рид еще не ушла? Я хотела попросить ее привести в порядок спальню для гостей. Это мистер Тремор. Он остановится у нас на несколько недель.
Несколько недель. Мик помрачнел, услышав это. Как долго! А ведь у него есть свои дела и обязанности. Он совершенно об этом забыл! Кое-что, конечно, может и подождать, но о некоторых вешах следовало побеспокоиться немедленно.
Шагая по длинному коридору, украшенному нишами с небольшими мраморными скульптурами, Мик не мог отделаться от смутной тревоги, охватывавшей его всякий раз, когда чутье подсказывало, что взятая им на себя задача на деле окажется гораздо сложнее, чем думалось поначалу.
— Ваша милость, — проскрипел Мильтон, замшелый тип, что отворил им дверь, — миссис Рид только что ушла, но я сам могу приготовить апартаменты для гостей. А в солярии вас ждет леди Кэтрин. Она недавно пришла на занятия.
— Спасибо. Сейчас я к ней выйду. — Мисс Боллаш сняла перчатки и обратилась к Мику: — Оставьте Мильтону свой... хм, свою скатерть. А потом я провожу вас наверх.
Апартаменты! Вот, стало быть, как это называется! Две комнаты, отведенные для него одного. В Корнуолле у Мика была одна комната, гораздо меньше его нынешней спальни, и ту ему приходилось делить с пятью братьями. В Лондоне он занимал каморку под лестницей, где едва помешалась узкая койка. Здесь же ему предстояло одному валяться на широченном ложе под балдахином. Мик не сразу поверил в такую удачу и уточнил у Мильтона, не будут ли они спать здесь вдвоем. На что получил совершенно определенный отрицательный ответ, да вдобавок узнал, что смежная комната тоже будет в его распоряжении вместе с находившимся здесь рабочим столом с бумагами, карандашами, перьями и прочей дребеденью. Стоило ли говорить, что и здесь он обнаружил целые горы книг?
Это снова заставило его задуматься. Слишком неожиданным был переход в этот мир дорогой удобной одежды, просторных комнат, книг — мир. совершенно чуждый ему. И заключенное давеча идиотское пари выглядело теперь не таким уж идиотским. Дело было не только в деньгах, по понятиям Мика, немалых. Или в непомерном честолюбии двух богатых джентльменов. Или в доброте мисс Боллаш, взявшейся за его обучение. Мику действительно предстояло вывернуться наизнанку, стать другим человеком!
Ну как, скажите на милость, взрослый мужик может спать на пуховой перине, за занавеской, в этой дурацкой ночной рубашке, в которой он наверняка запутается?
Разве стоит ради такой чепухи тащить через весь город своих хорьков и собак, чтобы отдать их на время Реццо и попросить его позаботиться о животных до тех пор, пока... ну, пока это сумасшествие не кончится.
Конечно, Мик мечтал разбогатеть. (При этом его мечты ограничивались прорвой денег и неограниченным количеством доступных женских ножек. Он ни с кем не делился своими мечтами, поскольку стеснялся их убожества.) И всякий раз его грезы омрачало чувство вины. Он как будто предавал самого себя. Ведь он считан себя настоящим работягой, солью земли. Сильным, обстоятельным мужиком, собственными руками зарабатывавшим себе на хлеб. Если уж на то пошло, он вовсе не думал, что все эти богатые маменькины сынки счастливее его, что родные и близкие любят их сильнее. Ведь они так же, как и простые люди, радуются и горюют, болеют и умирают. Какого же дьявола его занесло в этот странный дом?
Неужели польстился на несчастные сто двадцать фунтов? Подумаешь, вся-то его получка за целый год!
Мик громко расхохотался. Да, все дело в деньгах! Иначе черта с два кто-то заставил бы его ломать из себя джентльмена! Нет, господа, не на таковского напали! Он знает себе цену!
И все же в чем-то жизнь сноба с толстой мошной могла оказаться легче, чем у него. По крайней мере пахла она намного приятнее. И давала больше свободного времени для размышлений. Уж не это ли ему было нужно? Сесть и спокойно подумать о своей жизни?
Тем временем чудеса богатой жизни еще не иссякли — стоило толкнуть очередную дверь. Мик полагал, что она ведет в коридор, но вместо этого оказался в нужнике. Это была не просто каморка с дыркой в полу — нет, самый настоящий туалет с водосливом, который включался, когда дергали за цепочку. И провалиться Мику на месте — здесь имелась еще одна цепочка, включавшая электрический свет! Он уже видел такую штуку в одном доме рядом с парламентом — там он тоже ловил крыс. При более внимательном осмотре выяснилось, что у мисс Боллаш во всем доме нет ни одной свечи или керосиновой лампы. Нет, господа, здесь повсюду имелось электричество!