— Ты не знаешь, сколько еще будет этих ангелов?
   — Десять.
   — Только десять? — он удивленно моргнул.
   — Да.
   — Почему?
   — Не знаю.
   Они снова замолчали. Наконец Синдзи не выдержал и выпалил.
   — У тебя на самом деле в портфеле журналы мод?
   — Майя сказала прочитать их.
   (…)
* * *
   Аска, Рей и Синдзи ехали в лифте, направляясь к своим капсулам. Сегодня им предстояла какая-то особая тренировка.
   — Рей, ты случайно не знаешь, кто тайный поклонник Синдзи? — спросила Аска.
   — Тайный? — переспросила Рей.
   — Можем мы поговорить О ЧЕМ НИБУДЬ ДРУГОМ? — отозвался Синдзи.
   — Хорошо, как вы думаете, кто тайный поклонник Мисато? — тут же спросила Аска.
   — Не знаю, но уверен, ей это нравится, — ответил Синдзи.
   — Намотай себе на ус. Тебе тоже должно нравится, — наставительно сказала Аска.
   — Я не говорил, что мне не нравится. Я просто не хочу, чтобы ты читала мою почту!
   — Тебе… нравится? — спросила Рей.
   Синдзи покраснел.
   — У меня никогда не было поклонника. Я никогда не думал, что… — он покраснел еще больше. — Может быть, здорово.
   — Любовь расцвела, потом пришла женитьба, — начала напевать Аска.
   Синдзи тихо поник головой.
* * *
   Подводная тренировка в руинах Токио-1 прошла успешно, хотя Аска умудрилась в одном месте зацепиться питающим кабелем Второго за телефонный столб и выдернуть кабель. Синдзи наступил на акулу, даже не заметив этого, и все смеялись, когда при погрузке ЕВ в транспорт заметили на ступне ЕВЫ-01 расплющенную акулу.
   Уставшие, но довольные они вернулись домой и с удовольствием забрались в свои постели. Синдзи продолжал взбираться на гору, в то время как у Аски были другие дела…
* * *
   Красный рыцарь подложила несколько веток в костер и вернулась к чистке своей лошади, привязанной к ближайшему дереву. Она проложила свой путь через редкий лес, раскинувшийся на холмах между Закарионом (пункт назначения) и Форабоном (начальной точкой путешествия). Форабон был умирающим морским портом на побережье Южного моря, к востоку от Дайлат-Лина. В Дайлат-Лине она, наконец, разобралась с работорговцами, уничтожив их корабли.
   Омерзительные получеловеческие существа прыгали с горящих кораблей, укрепив ее подозрения о том, что черные галеры, приходящие в Дайлат-Лин, принимали людей в качестве платы за вино, ткань, специи и драгоценности, привозимые ими. Теперь они дважды подумают о возвращении в Дайлат-Лин.
   С другой стороны, она также должна была подумать дважды, так как местные жители отнеслись враждебно к ее действиям. Возможно, возник некоторый риск войны между Селефаисом и Дайлат-Лином. Ей необходимо как можно быстрее вернуться домой и предупредить короля Куранеса.
   Форабон не мог помочь в этом деле. Город постепенно исчезал. Некогда он был прекрасным местом, построенным из минерала, напоминавшего горный хрусталь, добывавшийся неподалеку в холмах. Мягкое, приятное сияние минерала не вызывало раздражение глаз, а здания, сделанные из него, окрашивались в различные цвета по желанию их владельцев. Огромные корабли, также сделанные из этого минерала, плавали во все города Южного и Сирранянского морей.
   Но однажды, город начал исчезать и ничто не могло возродить его. Здания, сделанные из минерала, пропадали вместе с их обитателями. Повсюду форабонианский минерал исчезал, превращая красивые, богатые дома в уродов, смотрящих на мир пустыми глазницами окон. Пропал их огромный флот, и даже погиб король. Балкон, на котором он стоял, исчез прямо из-под его ног.
   Только небольшая группка людей осталась среди исчезающих руин былого величия, надеясь найти путь к спасению своего города, или, скорее всего, им некуда было идти.
   Поэтому она повернула на север, чтобы пересечь бесплодные земли между Форабоном и Закарионом — городом мудрецов, знающих о мире яви, как они его называли.
   Бесплодные земли представляли собой район относительно плоских равнин, покрытых короткой травой с коричневатым оттенком из-за нехватки влаги.
   Небольшие редкие лесочки тонких деревьев с разветвленной корневой системой встречались тут и там.
   Закончив чистить лошадь, Аска присела к костру. Сняв шлем, она тряхнула волосами и принялась их расчесывать. "Интересно, как долго Синдзи собирается взбираться на гору? — подумала она. — Я не против компаньона для своих странствий. Хотя, может быть, Анна уже вернулась из своего похода, и теперь мы снова будем странствовать вместе".
   Ее живот заурчал. Она поднялась и взяла лук, натянув тетиву. "Время подстрелить что-нибудь к обеду", — подумала она.
   После часа охоты она подстрелила кролика и успела освежевать добычу и соорудить импровизированный вертел над костром до захода солнца. Теперь она сидела у костра и наблюдала, как на небе зажигаются первые звезды. Здешние созвездия были совершенно не похожи на созвездия, видимые с Земли. Но теперь она прекрасно знала их, так как провела в этом удивительном мире много времени. Доктор Химмилфарб рассказала ей об этом мире и как попасть сюда, теперь Аска старалась научить Синдзи.
   Самая трудная часть — попасть сюда. Человек мог попасть сюда, поднявшись по девяносто девяти ступенькам к пещере вечного огня, или переплыть реку полную пираний, или взобравшись на гору. Истинный сновидец должен быть упорен в отыскании места, где сны превращаются в реальность.
   И еще, временами, даже для опытных сновидцев было тяжело попасть сюда. Аска не знала, почему. С ней такого не случалось. Иногда она сталкивалась здесь с доктором Химмилфарб, но после прибытия в Токио-3 она еще не разу не видела ее. "Я должна научить Хикари, — подумала Аска. — Ей понравится здесь. Но надо проследить, чтобы НИКТО НИКОГДА не научил Тодзи".
   Движение привлекло ее внимание, выведя Аску из задумчивого состояния. Между деревьев мелькнула быстро движущаяся фигура. Нечто с красными глазами и слабым голубым сиянием вокруг них.
   "Скиталец тьмы", — решила Аска. Давным-давно в своем сне она сражалась с ним. Победив его, она прошла свой путь в мир Грез. Доктор Химмилфарб предостерегла ее, что, скорее всего, он не умер и однажды придет снова.
   Она победила его, но до сих пор боялась это существо, не смотря ни на что. Он мог принять тысячи форм, и некоторые из них были жуткие сверх меры. Но другие выглядели совершенно безобидно, до тех пор, пока не понимаешь, что сунула голову в пасть льву.
   Она вскочила на ноги и обнажила меч. Ониксовый клинок был выкован для нее кузнецом из Илек-Вада, после победы над огромным морским зверем, угрожавшем городу на больших стеклянных утесах и лабиринтам Гнорри, месту жительства обитающих под водой морских союзников Илек-Вада. Огонь пробежал вдоль клинка, очерчивая круг вокруг ее ободряющим, теплым светом.
   Фигура мгновенно отпрянула от нее в черноту неба, освещенного серпом луны. Существо летало с помощью огромных крыльев, похожих на крылья летучей мыши. Все как тогда: крылья, глаза, хвост с шипом и сочившийся из него яд.
   Он практически убил ее тогда — испуганного, невооруженного ребенка, выжившего только благодаря своей силе воли и урокам, преподанным ей. Но теперь она не ребенок.
   — Выходи и сражайся, мерзкий ублюдок! Темнота не поможет тебе! Я, Аска Сорью Лэнгли, Красный Рыцарь Селефаиса! Я победила тебя прежде, и сделаю это снова!
   Из темноты налетел порыв ледяного воздуха, но ее меч вспыхнул ярче, отбрасывая темноту и холод.
   — ДЕРИСЬ СО МНОЙ!
   Красные глаза уставились на нее сверху. Существо сделало над Аской круг и приземлилось на землю вдалеке от нее. Несколько мгновений красные глаза не мигая смотрели на нее, потом погасли, исчезнув в темноте. Она бросилась следом.
   Но он пропал, как будто никого и не появлялся. Остаток ночи Аска провела, не сомкнув глаз.
* * *
   Кенсуке, Тодзи и Синдзи, вместо того чтобы делать уроки, лежали на лугу на окраине города, смотря на плывущие в небе облака.
   — Как же я тебе завидую, — сказал Кенсуке.
   — Почему?
   — Опуститься в глубины моря — это же клево. Держу пари, ты встретишь там русалку или найдешь сокровища. Как же я хочу быть пилотом ЕВЫ.
   — Как же я хочу, чтобы ты мог делать это за меня. LCL — такая гадость. И возможно, трос оборвется, и мы останемся на дне океана, — ответил Синдзи. Он лениво завязал длинную травинку в кольцо, и теперь вплетал второй стебель в первый.
   — Как же я хочу жить с такой же красоткой, как ты, — подключился Тодзи.
   — Да, — поддержал Кенсуке. — Но тебе также придется жить с Аской. Я не помешанный, но думаю, вы двое убьете друг друга.
   — Ха. Я заставлю Синдзи приударить за ней. И пока она отвлечется на него, я получу Мисато.
   Синдзи рассмеялся.
   — Не думаю, чтобы Мисато интересовалась парнями нашего возраста.
   "Интересно, может он быть тайным поклонником Мисато? — подумал Синдзи про себя и рассмеялся. — До тех пор пока он не мой…"
   — Эй, могу я помечтать о возвышенном! — сказал Тодзи, резко выкидывая вверх руку, сжатую в кулак. — Я побил батю, — он зарычал. — Этот урод даже не навестил мою сестру. Сказал, что она уже умерла.
   Синдзи моргнул.
   — Что?
   — Мама была в таком же состоянии, перед тем как умерла, но я хочу сказать… она и мама не были ранены одинаково, — Тодзи вздохнул. — Мама просто надышалась ядовитых газов. Она умерла много быстрее, чем моя сестра. Я хочу сказать… Мики в госпитале гораздо дольше, чем мама.
   Синдзи сел и нахмурился, чувствуя себя виноватым.
   — Она все еще в госпитале?
   — Да. Она не вышла из комы полностью. Иногда она что-то бормочет. Но доктор сказал, что она должна выздороветь.
   — Мне очень жаль, Тодзи.
   — Ты не виноват. Просто размажь следующего Ангела за меня, договорились?
   — Конечно.
* * *
   Аска протанцевала по палубе мимо Кадзи. Сегодня на ней был белый сарафан, усеянный красными языками пламени, и белая шляпа.
   — Ну, как?
   — Ты пропустила шаг, — рассмеялся Кадзи.
   — Я о платье!
   — Просто замечательное, но не очень подходит для подводного плаванья, — сказал он, откинувшись на спинку шезлонга. Несколько членов экипажа проходя мимо, мельком взглянули на них и что-то проворчали.
   Аска подошла и села рядом с ним.
   — Как ты думаешь, мы готовы?
   — Нет.
   Она нахмурилась.
   — Тогда почему мы идем?
   — На самом деле мы никогда не будем готовы. Ни в то время когда сражаемся с ангелами, ни к тому, где они появятся. Вселенная — огромное и страшное место, а мы крошечная ее частичка. Мы не можем быть даже уверены, что остальная вселенная подчиняется нашим законам. Например, Ангелы, с которыми вы сражаетесь… мы не можем объяснить, как они существуют.
   Аска немного забеспокоилась. Обычно он был сама уверенность.
   — Неужели ты думаешь, мы проиграем?
   — Я боюсь поражения, и одновременно надеюсь на победу. Аска, весь мир на твоих плечах. Если ты умрешь, никто не заменит тебя. Не сейчас. Неизвестно как много этих существ осталось, и если им повезет убить тебя… — Кадзи посмотрел на нее. — Гертруда никогда не простит мне твоей смерти.
   — Я не собираюсь умирать, — возразила Аска. — Тебе… тебе будет нехватать меня, если я умру?
   — Конечно. Риц-чан больше не обращает внимания на мои наживки. У меня останется только Мисато, чтобы дразнить.
   Аска грустно вздохнула про себя. Она так надеялась, что он скажет что-нибудь романтичное.
   — Не давай вселенной ни единого шанса, хорошо?
   Солнце село, и на океан опустилась ночь. Одна за другой на небосводе загорались звезды. Аска, устроившись поудобнее в шезлонге, смотрела на небо и слушала море. "Интересно, на что похож Рахаб, — подумала она. Так именовали их следующую цель, Ангела моря. — Возможно, это огромный белый кит". Она задремала, и ей приснился капитан Ахав, очень похожий на отца Синдзи.
* * *
   Погружение в ЕВАХ имело несколько преимуществ. Не надо беспокоиться о кессонной болезни. Давление в капсулах никогда не меняется, а ЕВЫ с легкостью могут выдержать внешнее давление. Не нужно никаких шлангов для подачи воздуха. Но с другой стороны, ЕВАМ нужна энергия. Поэтому от каждой ЕВЫ на поверхность тянулся кабель, и еще на одном тросе висела взрывчатка. Наверняка встретятся места, где ЕВЫ не смогут пройти, а археологические раскопки не входили в их планы.
   Еще одно преимущество заключалось в том, что ЕВЫ могли нести огромные прожекторы. На голове каждой ЕВЫ был закреплен самый большой в истории мира прожектор. Он сиял как маленькое солнце, освещая руины, в которые они опустились. Руины лежали у подножия горы, вдоль трех дорог, берущих свое начало от площади, также расположенной у подножия горы, напротив здания, стоящего на небольшой ровной площадке на полпути к вершине.
   Здания были построены из камня. Некоторые из них разделяли странные бреши. Никаких обломков, просто пустое место. Бреши располагались хаотично, по понятной только строителям логике. Сами здания были построены из разных видов камня: от базальта до гранита, а некоторые облицованы мрамором. Почти все они были двух- или трехэтажные, только у площади некоторые здания поднимались на высоту десяти этажей.
   — Эй, Рей. Ну, как тебе твое подводное королевство? — спросила Аска.
   — Рей из Атлантиды, не из Му. — сказал Синдзи.
   — Му?
   — Не вижу никаких коров, — рассмеялся Синдзи.
   Аска нахмурилась. Кто-то решил показать чуть больше характера, чем обычно.
   — Кончай смеяться надо мной! Что еще за Му?
   — В девятнадцатом веке, полковник Черчуорд заявил, что расшифровал группу табличек об истории великой цивилизации, располагавшейся давным-давно на континенте Му в Тихом океане, и затонувшей вместе с материком. Его осмеяли по двум причинам. Первая, в методе перевода табличек оказалось много мистицизма, поскольку это был мертвый язык, и второе, он не мог предъявить таблички.
   — Очень походит на мистификацию.
   — Ну, если не он построил этот город, тогда ему было кое-что известно.
   — Существуют другие письменные свидетельства, кроме тех табличек, в которых говориться о Му, — по связи вмешалась в разговор Рицуко. — Возможно, этот город не являлся частью королевства, именуемого Му, однако он подтверждает, что в легендах есть доля правды. Конечно, также возможно, что Атлантида и Му просто искаженные версии самой правды — этого города, как бы его не называли.
   Рей указала на здание, примостившееся на склоне горы.
   — Похоже на майя.
   Из-за дальности расстояния дети не могли разглядеть здание во всех деталях. Но выглядело оно как огромная ступенчатая пирамида, немногим выше, чем их ЕВЫ. Пирамида располагалась на небольшой ровной площадке, занимая практически всю ее площадь.
   — Может, майя поселились здесь, перед тем как оно затонуло, — предположила Аска.
   — Или наоборот, — сказал Синдзи. — Интересно, сколько ей лет?
   — Тысячи, — ответила Мисато по комлинку. — Мы определили направление движения. Вам необходимо подняться на гору к пирамиде.
   — Хорошо, — ответил Синдзи за всех, и они двинулись по одной из широких улиц к площади у подножия горы.
   — С трудом верится, что это место существует на самом деле, — сказала Аска. — Взгляните на архитектуру. Возможно, оно такое же древнее как Египет, ацтеки, майя или инки. Но если ему тысячи лет, оно, наверное, предшествовало им. Кацураги-сан, когда вы сказали «тысячи», сколько конкретно вы имели ввиду?
   Мисато посоветовалась с кем-то.
   — Старше, чем любая известная цивилизация.
   — Здорово! — восхитилась Аска. — Это должна быть первая человеческая цивилизация. Интересно, что за люди жили здесь?
   — Не знаю, — ответила Мисато. — Возможно, они походили на нас. — Я не настолько старая.
   — Здание похоже на храм майя. Может быть, они пришли отсюда, — предложила Аска.
   Синдзи смотрел по сторонам, пока они пересекали площадь.
   — Очень напоминает Токио-1. Может, когда-нибудь, кто-то будет бродить по руинам Токио-3 и гадать, как же мы выглядели.
   — Не будь таким мрачным, — сказала Аска. — Это неплохое местечко!
   — Сколько нужно зарядов, чтобы взорвать храм? — спросила Рей, тянувшая за собой взрывчатку.
   — Сначала установи один, — ответила Мисато.
   — Мы не можем уничтожить храм, — вмешалась Аска.
   — У нас нет большого выбора. Или ты решила вылезти из ЕВЫ и немного поплавать? — сказала Мисато.
   — Возможно, они приносили человеческие жертвы, если на самом деле походили на майя или ацтеков, — сказал Синдзи. — В нашем учебнике по истории есть похожие храмы.
   — Ладно, взрываем, — согласилась Аска.
* * *
   Хотя храм был старый, но он оказался очень крепким. Потребовалось два заряда, чтобы разрушить его. Расчистка площадки тоже заняла некоторое время.
   Они не торопились, так как энергии было в избытке. Но на всякий случай они прихватили с собой переносные источники питания. Наконец они нашли большой колодец, расположенный в центре храма. Как показали инфракрасные датчики, вытекающая из него вода оказалась теплее окружающей их океанской воды на двадцать градусов.
   — Включить гиперсонар, — приказала Мисато.
   — Зачем? — спросила Аска.
   — Просто выполняй приказ, — повторила Мисато, нахмурившись. Она снова переговорила с кем-то. По-видимому, ответ ей не понравился, так как ее голос звучал раздраженно.
   — Беречь энергию прожекторов. Нам надо точно знать, что они будут работать в ограниченном пространстве шахты. Вам необходимо спуститься вниз. Ангел находится там. Запрещается включать прожектора без прямого приказа.
   Мисато была недовольна, отдавая такие приказы пилотам. Они исходили от командира Икари, и она подозревала, что он подверг рапорт водолазов цензуре.
   Зачем надо сражаться в темноте? Не в первый раз она замечала, что командир Икари что-то умалчивает. А точнее, он знает гораздо больше об Ангелах, чем говорит. Откуда водолазы знали, где искать его? И почему так важно сражаться с Рахабом в темноте? Он что, становится сильнее от света?
   — А нам хватит кабеля? — спросил Синдзи.
   — Вам хватит еще на полмили, — ответила Мисато. — Но наши данные говорят, колодец не глубже пятисот или восьмисот футов.
   — А почему нам просто не подождать, пока он не вылезет? — спросила Аска.
   — Мы считаем, что он еще не полностью восстановился, — ответила Мисато. — Он не показывался с тех пор, как мы его нашли.
   — Я иду первая. Синдзи — ты второй. Рей — третья. — Аска включила гиперсонар, остальные сделали то же. Океан превратился в черную пустоту, расчерченную зеленоватыми полосами с пометками дистанции.
   — Могу я включить инфракрасный сканер?
   — Да, — ответила Мисато.
   Аска стиснула зубы.
   — Пошли.
* * *
   Шахта уходила в глубь на три сотни футов, и выходила в огромную пещеру длиной сотни, а может быть и тысячи футов. В ней не оказалось ни одного сталактита и сталагмита, а стены пещеры были ровные и гладкие, будто отполированные. При определенных условиях она бы произвела впечатление. Но, во-первых, из-за гиперсонара все выглядело низкокачественной компьютерной игрой семидесятых годов. Во-вторых, ЕВЫ тоже были не лилипутами.
   Аска опустилась в пещеру первой, держа прогнож наготове. Ей бы хотелось взять что-нибудь получше ножа, но большинство видов оружия плохо работало под водой. Впрочем, они справятся и с ножами. Главное — добраться до врага.
   Потолок нависал над головой, поэтому приходилось постоянно горбиться, что несколько сковывало движения. К тому же ситуация усугублялась еще и тем, что гиперсонар не мог четко отобразить их врага, а инфракрасный сканер вообще ничего не показывал. Аска видела на экране гиперсонара спутанный клубок щупалец, рук и ног, шевелящийся в дальнем конце пещеры. Среди этого месива конечностей выделялись бесформенные куски плоти совершенно неизвестного назначения. Все это размещалось вокруг большой сферы, возможно, глаза.
   — Наши датчики получили данные от вас. Это Ангел! — сказала Мисато.
   — Выглядит как старое, испорченное спагетти, — поделилась впечатлением Аска. — Вроде того, что делал Оскар.
   Появилась ЕВА-01, и тут же Рахаб атаковал, метнув свои щупальца, трубки и конечности через всю пещеру.
   — Ничего себе «не полностью восстановившийся», — проворчала Аска, обороняясь от молотивших вокруг щупальцев. — Синдзи, вытаскивай нож и двигай влево. Рей — вправо, когда спустишься. Я буду посередине.
   — Хороший план, — одобрила Мисато. — Генерируйте AT-поле, когда наносите удар. Проложите путь через конечности к центру, иначе потратите весь день, рубя его на куски.
   Легче сказать, чем сделать. На экране гиперсонара Рахаб выглядел большим пятном, а на инфракрасном сканере его вообще не было. Все, что они могли делать — это реагировать на прикосновения его конечностей. Вскоре все три ЕВЫ оказались окружены морем конечностей, пытавшихся напасть на них. У Рахаба имелось сильное АТ-поле, но ему вполне хватало силы и веса своих конечностей, чтобы отразить все попытки ЕВ пробиться к нему.
   Очень тяжело оставаться неподвижным и при этом не запутаться в щупальцах. Аска была уверена, что отрезала уже около двух дюжин щупальцев, усиков, трубок, рук и даже нечто похожее на ногу.
   — Надо включить прожекторы! Это похоже на сражение в темноте с кучей извращенцев! Я даже не знаю, куда я повернулась лицом.
   — Запрещаю, — ответила Рицуко. — У нас есть причины подозревать, что свет только поможет ему.
   — Он пытается порвать мой кабель, но я сам боюсь разрезать его ножом, так как не различаю его в этом месиве, — поддержал Аску Синдзи.
   — Категорически запрещаю! — сказала, словно отрезала, Рицуко.
   Прошло еще несколько минут. Аска больше не могла выносить этого. Ее левая нога не двигалась, несмотря на то, что она отрезала кучу щупальцев. "Гиперсонар не справляется, — думала она. — Мне нужен свет, или я умру".
   Яркий луч прожектора осветил пещеру.
   Рахаб оказался ужаснее, чем выглядел на экране гиперсонара. Как будто какой-то безумный портной сшил в огромную пульсирующую массу тысячи произвольных кусков тел разного размера. Каждый фрагмент имел свой цвет и оттенок: зеленый, коричневый, желто-коричневый, красный и раздражающе пурпурный. В этой бесформенной многоцветной куче выделялся большой глаз, в котором плясало холодное, голубое пламя.
   "Гляделки выколю", — решила она, отдавая мысленный приказ ЕВЕ.
   Глаза Аски расширились от удивления. ЕВА даже не шелохнулась.
   — ВПЕРЕД! — закричала она. ЕВА едва шелохнулась.
* * *
   Рицуко громко выругалась.
   — Дура! Все что видит Рахаб… — она вздохнула. — Майя?
   — AT-поле Ангела проникает в ЕВЫ. У них есть три минуты, прежде чем будет слишком поздно.
   — Вы не сказали, что нас парализует, если мы ПОСМОТРИМ на него! — закричала Аска.
   — Ничего бы не случилось, если бы ты подчинялась приказам! — закричала в ответ Мисато. — И ПОЧЕМУ НИКТО НЕ СКАЗАЛ МНЕ ОБ ЭТОМ!?
   — Генерируйте свое собственное AT-поле, — приказала Рицуко. — И выдавите просочившуюся энергию Ангела из ваших ЕВ. В противном случае, вы останетесь неподвижны и, вероятно, будете съедены.
   Синдзи вздрогнул и начал концентрироваться, так же поступили Аска и Рей.
   На мостике повисла тишина, все с напряжением следили за борьбой, разворачивающейся глубоко под водой. Главный экран не показывал ни Ангела, ни ЕВ, только борьбу чистой энергии. Даже конечности Ангела перестали двигаться. Теперь все решало не физическая сила, а воля и энергия.
   Аска думала о Кадзи: " Я люблю тебя. Я не могу умереть… Я вернусь к тебе! — ее мысли постепенно перешли на других людей. — Я не сдамся! Я докажу этому придурку Тодзи, что я не слабачка. И Синдзи. Я должна доучить его, он рассчитывает на меня! Хикари… мне будет не хватать тебя, если я умру". Мысли о любимых людях (и парочке ненавистных врагов) придали ей сил.
   Синдзи с трудом собирал волю в кулак. Он никогда не делал ничего такого, за всю свою жизнь. Ему было тяжело. Пустота распахнулась перед ним, и он увидел Землю из космоса. Маленький шарик, один из миллионов, осужденных умереть, когда Солнце поглотит его. Человечество — просто плесень на поверхности Земли, которой суждено исчезнуть. Этот день наступал, ему виделся ужас, поднимающийся из глубины Земли, ползущий из трещин, спускающийся с неба. Все пришли требовать мир, когда-то принадлежавший им. Парад звезд наступил, и они пели о гибели человечества. Как мог один крошечный человек противостоять этому?
   Если бы Синдзи был один, то, скорее всего, он уже бы сдался. Но перед собой, на коммуникационных экранчиках, Синдзи видел лица Аски и Рей. Он не хотел подвести их. Они надеялись на него. Аска никогда не сдатся, и Рей тоже.
   Мисато верит в него, и его друзья… он с трудом мог поверить в это. У него появились друзья. Его жизнь изменилась полностью, с тех пор как он приехал в Токио-3. И изменилась в лучшую сторону, несмотря на некоторые ее плохие моменты. Синдзи не хотел умирать. Он хотел жить. И он собирался жить. "Я отказываюсь умирать, — подумал Синдзи, выбрасывая из головы картину гибнущего человечества. — Мы не собираемся умирать! Я не собираюсь умирать! Мы победим остальных Ангелов! МЫ УНИЧТОЖИМ ТЕБЯ!!!
   Из глотки Синдзи вырвалось рычание, рука Первого шевельнулась, и его ЕВА сделала первый шаг. Он медленно двинулся вперед, как будто продавливая какую-то преграду перед собой. ЕВА Аски двинулась следом, пришел в движение Нулевой. Они пробивались вперед, отрубая вяло висящую плоть Ангела, и не обращая внимания на льющуюся на них кровь.