перепугались вконец и решили немедленно с ней расправиться. А я пару недель
провел совсем в другой стране и даже в другом веке. И никак нельзя было
отлучиться. Там тоже дела круто заворачивались, в этом Раздираке. Но я, как
радиоприемник, все время был "настроен" на Лизу. Пришлось в нужный момент --
смешно?! -- перебрасывать помидор сквозь время и пространство на пыльный
асфальт улицы Весенней. Кстати, Лиза, помидор был совсем не гнилой,
обижаешь! Просто очень спелый. Его уже подносил ко рту падишах Раздирака.
Помидор исчез, и падишах укусил себе палец. Как он кричал, вы бы слышали! Но
такого жестокого и коварного правителя ни капельки не жаль.
-- А Пашка Соколов! -- возмутилась Лиза. -- Это он из-за меня разбился,
да?! Что же ты там в своем Раздираке? Надо было самого падишаха Пашке под
колеса перед ямой кинуть!
-- С Соколовым неладно получилось, -- признал Пиччи. -- Твой-то
велосипед просто проскочил бы яму и все. Ты бы и не заметила, что досок нет.
Правда, в тот момент, когда Павлик к яме подъезжал, мне как раз рубили
голову... Я понимаю, это не оправдание, -- смутился мальчуган, -- это уже
мои проблемы. Зато твой приятель в награду за мучения всю жизнь теперь
болеть не будет.
-- Как рубили голову?! -- оторвалась от еды Алена. -- Топором?!
-- Нет, -- неохотно пояснил Печенюшкин, -- там у палача такая сабля
кривая огромная. Вжик, голова долой, публика в восторге.
-- Что, и твоя голова долой?! -- Лиза аж задохнулась.
-- Да ну, -- досадливо отмахнулся Пиччи, -- сабля на кусочки, палач --
в обмороке. Шея крепкая. Я об этом как-нибудь потом расскажу. Не будем
отвлекаться.
Картоморы очень ловко делают потайные ходы, -- продолжал мальчик. -- У
вас в квартире они провертели дыры в углах, в стыках панелей и заложили
мелкими кусочками бетона. Под обоями ничего и видно не было. Не знаешь -- не
найдешь. Но я опять залез вперед. После первых двух покушений события
развивались так. У короля Глака есть свои собственные доверенные агенты,
которые шпионят за другими картоморами. Узнав, что его разведчики позволили
себе самодеятельность, Глак немедленно отозвал их для наказания. Правда,
отозвал не всех. Несколько осталось -- шпионить за Лизой и докладывать.
Отсюда и тень, которая юркнула в угол.
Глак решил договориться мирно. Главное -- думал он -- выиграть время.
-- Выходит, он бы все равно меня обманул? -- разозлилась Лиза. -- Дал
бы, что попросила, а потом погубил всех: и папу, и маму, и нас с Аленой, и
остальных людей? Да его за это сто раз убить мало! Пиччи! А как ты про них
узнал, про то, что они есть и вообще про все их планы?
-- Почувствовал, -- скромно ответил Печенюшкин. -- Такая вот
особенность организма. Ну, а потом пришлось вживаться в их мир
самостоятельно. Знал бы король, что один из самых способных его советников,
юный картомор Скороспелок -- не кто иной, как ваш друг Пиччи-Нюш. Если б я
пришел к вам на помощь раньше, еще в вашей квартире, я не успел бы
проникнуть до конца в тайны картоморов. Поэтому я просто посоветовал Глаку
обойтись малыми силами, зная, что на первый раз друзья вас выручат. Но,
когда началась битва на просеке, я понял -- медлить больше нельзя. Бросил
все и поспешил к вам. Одно дело не доделал. Понимаете, -- досадливо
поморщился Пиччи, -- Очисток куда-то пропал. Это тайный советник Глака, его
правая рука. Куда он делся? Совсем мне это не нравится...
-- Печенюшечкин! -- недоумевала Лиза. -- Почему ты не мог собрать их в
одном месте и прихлопнуть разом, как мух, или взорвать? Они же преступники,
негодяи!
-- Если б не дыры озонные, не эффект парниковый, не удобрения ядовитые
-- не появились бы на свет картоморы. Люди сами их создали, пусть не
подозревая того. Одни разумные существа нечаянно породили других. А все
разумные жители Земли не имеют права убивать друг друга. Картоморы хотят
выжить. Да, с точки зрения человека, они негодяи.
-- Невинные негодяи, -- прошептала Лиза.
-- Вот именно, -- подхватил Печенюшкин. -- И люди для картоморов --
невинные негодяи. Но всегда можно найти достойный выход из положения.
-- И ты, конечно, его нашел! -- обрадовалась Лиза. -- Чтоб было хорошо
и тем и этим?
-- Вроде бы да, -- солидно произнес мальчуган. -- Но нужно сильно
поторопиться. Картоморы очень напуганы: план не удался, Лиза ускользнула,
пропал Скороспелок, советник короля. А это значит, что надо переходить к
варианту "Баня". Завтра в двадцать два ноль-ноль Глак нажимает кнопку.
-- И что будет?!
-- Будет большой подогрев, Лиза. Картоморы попытаются сварить нашу
Землю. Вкрутую. Но время еще есть, больше суток. Попробуем договориться.
Надеюсь, мое предложение покажется им заманчивым.
-- Где же состоятся переговоры? -- полюбопытствовала Фантолетта. -- На
Земле или здесь, в Фантазилье?
-- Думаю, что на Земле, -- ответил Пиччи. -- На своей территории
картоморы будут спокойнее. Хорошо бы устроить встречу на главной их базе.
-- А где это? -- заинтересовалась Лиза. -- На городской свалке?
-- Узнаешь. Попозже расскажу. Надо еще подумать, кто пойдет на встречу.
-- Короче, брать нас или нет? -- Лиза уверенно схватила суть проблемы.
-- Конечно, брать! Уж если мне маму удается уговорить дать пепси-колу из
холодильника, картоморов и подавно уговорю. Ты мне только заранее скажешь, в
чем их надо убедить, и все! В плен мы не попадем -- ты же нас защитишь. Ой,
а будут они с нами говорить? Фантолетта с Дракошкиусом ведь их столько
перебили -- целые кучи!
-- Ошибаешься, -- поправил Печенюшкин. -- В огне они не горят, в воде
не тонут, а из разрубленного картомора вырастает столько новых, сколько у
старого глазков на туловище. Так же, как из обычной картофелины. Так что мы
пока их только отогнали, а сами улизнули. Сюда, в Фантазилью, им не
проникнуть. Если только, -- прибавил он, загадочно глядя на Фантолетту, --
кто-нибудь из нас сам не прихватил с собой симпатичного картоморчика или
картоморочку.
-- О чем вы? -- забеспокоилась фея. -- Неужели я?.. -- Она вскочила и с
гримасой отвращения принялась встряхивать пышные юбки. -- Нет, невозможно!..
Зачем вы смеетесь над старушкой, благородный Пиччи-Нюш?!
Щеки ее пылали, губы алели, сверкали синие прекрасные глаза -- девочки
еще не видели Фантолетту настолько юной и обворожительной.
-- Я восхищен вашей красотой, -- искренне ответил Печенюшкин, -- да и
не мог бы себе позволить никогда насмехаться над вами. Загляните в свою
сумочку, пожалуйста.
Сумка феи -- атласный мешок с ручками, стянутый у горловины -- висела
на спинке стула. Фантолетта уставилась на нее с изумлением и ужасом, потом,
осторожно подхватив сумку за ручки и донышко, попыталась вытряхнуть
содержимое на стол. Алена, помогая, растянула резинку, ворох дамских мелочей
вывалился на скатерть и...
-- А-а-а-а-а!!! -- Лиза и Фантолетта завизжали разом.
Бурый комок с невероятной скоростью метался по столу, разбрасывая
содержимое сумки вокруг и на пол. Фея и Лиза орали: "Мышь, Мышь!.." Вот
непонятное существо внезапно кинулось вниз, и в тот же миг Фантолетта с
девочкой вспрыгнули на стол, не прекращая визг.
Существо стремительно обежало комнату вдоль стен -- один раз, другой,
третий... Спрятаться было решительно негде. Поняв это, живой комок резко
застыл вдруг в самом дальнем углу и приготовился, очевидно, защищаться. Лиза
и Фантолетта нерешительно умолкли.
-- Успокойся, малышка! -- мягко обратился к пленнице Печенюшкин. --
Никто тебя здесь не тронет, никто ничего плохого не сделает. Мы не враги
твои, а друзья.
Загадочное создание, не доверяя, вжалось в угол еще плотнее.
-- Не бойся, -- уговаривал Пиччи. -- Давай знакомиться. Девочек зовут
Алена и Лиза. Это Фантолетта. Вот Дракошкиус. Мое имя -- Печенюшкин.
Существо угрюмо молчало. Лиза с феей, смущаясь, слезли со стола и вновь
уселись на стулья.
-- Ну, хорошо, -- продолжал мальчуган. -- Стесняешься -- не говори. Я
могу сам вас познакомить. Героиню дня зовут Кожуркой. Во время сражения на
просеке она незаметно забралась в вашу сумочку, Фантолетта. Тут подоспел я с
водопроводом. Обратной дороги не стало. Но, когда гриб открыл нам тоннель в
Фантазилью, она могла незаметно убежать. Я бы не стал ее задерживать. Однако
Кожурка отправилась с нами в пугающую неизвестность. Подвиг, иначе не
скажешь.
Алена неожиданно встала и решительно прошла в угол комнаты. Она
протянула к пленнице руки и та-- удивительно! --сама забралась в сомкнутые
лодочкой ладони. Прижимая к груди неожиданное приобретение, девочка
вернулась к столу.
Аленка поставила свой трофей на скатерть, отгораживая все же его от
остальных руками. Теперь незваную гостью можно было рассмотреть внимательно.
Глава шестая

    Вальс в пламени



Представьте себе картофелину розовато-песочного цвета, похожую на
человеческую фигурку -- с головой, но без ног и без рук. А теперь
вообразите, что прямо из картофелины как бы вырастают ботвой наружу четыре
маленьких, тоненьких морковки. Причем зеленая ботва лишь чуть-чуть
проклевывалась из оранжевых столбиков, образуя пальчики на руках и на ногах.
Ярко-зеленые бусинки -- глаза -- настороженно следили за всеми. Большой
оранжевый рот кривился в недоверчивой гримасе.
Голову пленницы венчала пышная шевелюра буро-розоватого цвета, как бы
из легких кудрявых древесных стружек или кожурок, отстающих от молодой
картошки. Весь облик ее был не страшным, а, скорее, забавным.
"Такую, наверно, можно перевоспитать", -- мелькнуло у Лизы в голове.
Девочке было очень стыдно за свое недостойное поведение -- писк, визг,
вскакивание с ногами на скатерть. Хотя, если уж Фантолетта перепугалась, то
что спрашивать с Лизы.
Женщины ведь всегда боятся мышей. А вначале так и казалось -- мышь. Но
почему Аленка не испугалась? "Да, -- подумала не в первый раз уже Лиза, -- у
моей младшей сестренки есть, безусловно, свои достоинства."
Алена тоненьким указательным пальчиком осторожно гладила Кожурку,
тихонечко бормотала -- приговаривала:
-- Ну вот, успокоилась. Не бойся, маленькая, они здесь все добрые. Мы с
тобой будем играть, кубики расставлять, книжки раскрашивать. Лиза, знаешь,
какая хорошая. Она нам нарисует принцессу или Ломоносова. Или лошадку, --
как она хвостом отмухивается. Слушай, ты, наверно, голодная?
-- Оставайся здесь! -- вдруг отрывисто проговорила Кожурка. -- На
Землю, наверх, не возвращайся. Там сваришься, погибнешь.
-- Ух, ты! -- разозлилась Лиза. -- А папа с мамой пусть погибают?! А
бабушки с дедушками пусть сварятся?! А все люди на Земле -- хоть
пропади,да?!! Пиччи, что же ты молчишь?!
-- Лиза, не кричи! -- возмутилась Аленка. -- Опять ее напугаешь. Тебе
же сказали, что надо договариваться. Что от твоего крика изменится?
-- Она же разведчица! -- не унималась Лиза. -- А ты, Печенюшкин, сам
говорил, что картоморы между собой объясняются мысленно. Вдруг она сейчас
все передает своим, а Глак прямо сразу и нажмет кнопку?
Образовалась пауза, и Печенюшкин смог, наконец, вмешаться.
-- Из Фантазильи на Землю мысли картоморов не передаются, -- пояснил
он. -- Так что они о наших планах не узнают. Ну, а нам нельзя медлить. Как
там в песне: "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью"?
-- Ну что хорошего -- сказку сделать былью. -- Лиза, раздраженная,
готова была спорить уже по любому поводу. -- Это как из феи сделать обычную
тетеньку. Усталую и в пыльных туфлях. Лучше быль сделать сказкой.
-- Не волнуйся, Лизонька! -- голос Печенюшкина был все таким же ровным.
-- Потом мы с тобой всласть поспорим. На любые темы. А сейчас, прости уж,
некогда.
-- Ты нам план-то свой расскажешь?
-- Пока нет. Все поймешь по обстановке. Глупостей делать просто не
позволю. -- Мальчик на мгновение улыбнулся так заразительно, что Лиза и сама
не удержалась от улыбки в ответ.
А после этого она неожиданно почувствовала, что ей вовсе расхотелось
ворчать, волноваться и ссориться.
-- На встречу с картоморами, -- договаривал Печенюшкин, -- предлагаю
лететь втроем: Лиза, Мурлыка Баюнович и я. Алену я прошу остаться здесь,
заботиться о Кожурке. А вы, милая Фантолетта, я уверен, прекрасно
позаботитесь об Аленке. Договорились?
-- Конечно! -- обрадовалась фея. -- Я так соскучилась. С огромным
удовольствием, мой друг!
-- А когда вы вернетесь? -- слезы у Алены наворачивались с
необыкновенной быстротой.
-- Управимся быстро, -- пообещал Пиччи. -- А сейчас все равно надо
спать, время позднее. Проснетесь, и мы вскоре появимся. Если задержимся,
сможете посмотреть на нас. Волшебный экран загорится, где пожелаете. На
стене, на полу, на потолке... Алена! -- продолжал хозяин. -- Твою подопечную
кормить не пытайся. Все необходимое она получает из воздуха и солнечного
света. Здесь, правда, и воздух и свет для нее слишком чистые, без привычных
примесей. Но несколько дней Кожурка прекрасно выдержит. Лиза! Вот тебе
таблетка. Водой можно не запивать, просто сосать -- она не хуже барбариски.
На ладони у мальчика появилась голубая в мелкую красную крапинку
пилюля.
-- Здорово! -- Лиза сунула таблетку в рот. -- Это для красноречия или
от застенчивости?
-- Для бодрости. Тебе ведь пока спать не придется. А с красноречием и
застенчивостью у тебя как раз полный порядок.
-- Шутишь! -- понурилась девочка. -- Папа считает, что первого у меня
чересчур, а второе отсутствует. Послушай! А как мы отсюда будем добираться
на Землю, к картоморам? По радуге?
-- Это долго. Кроме того, радуга ведет в вашу квартиру, а нам надо на
запад страны. Переправимся авиапочтой.
-- Ка-ак?!
-- Смотри. -- Печенюшкин движением фокусника достал из воздуха чистый
лист бумаги и авторучку. -- Пишу адрес. -- Он быстро написал несколько слов.
-- Складываю. -- В руках его появился бумажный голубь. -- Мурлыка Баюнович!
Начнем с вас?
Дракон кивнул тремя головами, тремя парами глаз, уставился на голубя и
начал медленно таять в воздухе. Вот он исчез совсем, а на полях бумажного
самолетика, сбоку, появилось яркое цветное изображение Дракошкиуса.
-- Видишь, как просто! -- подмигнул Лизе мальчуган. -- Давай, твоя
очередь.
-- Ой! А я смогу?
-- Без проблем! Смотри пристально на листок, нет, с другого боку. Там
мы с тобой как раз уместимся.
Девочка пристально вгляделась близорукими глазами в узкую полоску
бумаги...
-- Ух ты! -- закричала Алена.
Лиза этих слов уже не слышала. Вот и ее изображение, размером со
спичку, но на удивление четкое, проявилось на боку самолетика.
-- Ну, -- обратился Пиччи к Алене, Фантолетте и напряженно следившей за
всем -- аж рот приоткрылся -- Кожурке, -- пожелайте попутного ветра!
-- Счастливо! -- закричали фея и девочка. -- Удачи вам!
Через миг и фигурка Печенюшкина возникла на боку голубя рядом с Лизой.
Необычный летательный аппарат поднялся со стола в воздух, качнул крыльями
под потолком и застучал клювом в круглое стекло окна. Стекло на мгновенье
приопустилось, выпуская бумажную птицу. Голубь уверенно пошел прямо к солнцу
и растаял в ослепительном блеске.
-- Спать пора! -- строго сказала фея. -- Сейчас задерну шторы. Не
тревожься, Аленушка, они уже долетели.


Для этого небольшого городка дождь был слишком велик и неистов. Потоки
воды под лютым ветром гнули деревья, дергали ветки, ледяными пальцами
теребили, едва не отрывая, зеленые уши -- листья. Из водосточных труб
хлестала на мостовую ржавая мутная влага. Ни людей, ни машин на улицах не
было вовсе.
Бумажный голубь -- посланец мира, сюрприз из дружественной Фантазильи,
возник в воздухе над верхушками деревьев посередине аллеи. В иную погоду он
бы мягко спланировал на траву, но сейчас самолет мгновенно промок, ветер
смял его, еще не дав опуститься, и на асфальтовую дорожку хлопнулся
раскисший бумажный ком.
Печенюшкин появился первым, с его рыжих волос текло, но, шмыгая носом,
он уже раскрывал гигантский клетчатый зонт.
Лиза возникла секундой позже и промокнуть не успела. Страшно болел бок,
ушибленный при посадке, а также колено, локоть и еще одно место, которое мы
условно назовем спиной. Впрочем, боль так быстро проходила, что ныть не
хотелось.
-- Сильно ударилась? -- беспокоился Пиччи. -- Прости, пожалуйста. Еще
пять минут назад здесь светило солнце. В этом проклятом месте погоду никогда
не предскажешь.
Мощное троекратное чиханье раздалось сзади. Обернувшись, Лиза и
Печенюшкин увидели дракона, закутанного в необъятную плащ-палатку с тремя
капюшонами. Мокрый хвост его торчал из-под брезента и слегка колыхался под
ударами ветра.
-- Еще несколько минут такого дождя, -- пробасил Дракошкиус, -- и все
мы поплывем. Какой стиль предпочитаете, Пиччи?
-- На подводных крыльях, -- отозвался тот. -- Но плыть не придется.
Ливень уже проходит. Тебе не холодно, Лиза? Правильно. Это все таблетка. У
нее многостороннее действие.
Хочу напомнить, друзья, -- продолжал он, -- что все наши разговоры
здесь картоморы слышат. Так что переходим на мысленное общение. Чем мы хуже
их. Получится, Лиза, можешь не открывать рот. Видишь, и у меня он закрыт.
Дождь тем временем прекратился; внезапно, словно по команде, стих
ветер, тучи, как серые слоны, ушли на водопой к горизонту. Горячее
беспощадное солнце наполнило город. Белый пар повалил вверх, герои маялись в
нестерпимой духоте. Ни прохожих, ни транспорта вокруг так и не появилось.
"Где мы? Что это за город?" -- подумала Лиза. Ей становилось жутковато.
И сразу в голове ее, как из наушников, прозвучал голос Печенюшкина:
"Картоморы называют его Мертвоград. Когда-то здесь взорвалась атомная
станция. Мертвых схоронили. Живых вывезли. На десятки километров вокруг
человеку жить нельзя. Отравлено все: вода, земля, воздух, пища, трава,
деревья. Здесь, в полной безопасности, устроили свою столицу картоморы. В
Мертвограде они развиваются быстрей, чем в иных точках Земли, приобретая все
новые необычайные свойства."
"Людям жить нельзя, а я как же? Что, опять таблетка?"
"Само собой! Я же отвечаю за тебя. К маме и папе вы с Аленкой должны
вернуться здоровее, чем были. Смотри! Нас встречают."
Из травы на асфальт плотным клином выбиралась группа картоморов.
Десятка два, не меньше. Один шел чуть впереди остальных и держал белый флаг.
-- Росток! -- отрекомендовался он. -- Министр по внешним связям. Прошу
следовать за мной. Его Величество Глак примет вас у себя в резиденции.
Картоморы четко развернулись, сохраняя построение клином, и зашагали по
аллее вдаль. Печенюшкин кивнул своим спутникам, и трое героев последовали
вперед за новыми хозяевами города.
Асфальтовая дорога выходила прямо к трехэтажному зданию с колоннами.
Очевидно, раньше в нем помещался клуб. Фронтон здания украшал лозунг: "СЛАВА
КАРТОМОРАМ". Надпись казалась сильно сдвинутой вправо.
"Ох, -- услышала Лиза у себя в голове ворчание Дракошкиуса, --
чувствую, перестроили они домик-то внутри."
Пройдя вестибюль, пологую лестницу на второй этаж и там два -- под
прямым углом -- коридора, Печенюшкин и его друзья вслед за картоморами
миновали высокие двустворчатые двери и оказались в круглом зале без окон.
Здесь Росток церемонно, как только может это сделать картофелина на
оранжевых ножках, поклонился и вышел в те же двери вместе со свитой.
Зал был не маленький -- примерно полтора дракона в диаметре, если
считать с вытянутым хвостом. Здесь, наверно, ожидали приема: вокруг
низеньких столиков было расставлено десятка три разновеликих диванов,
диванчиков и кресел. Все они были обтянуты одной тканью -- в мелкую
бело-зеленую шашечку.
На одном из диванов, прямо великанском, Дракошкиус разместился не без
комфорта. Лиза осторожно присела в кресло и соображала -- если дверь только
одна, куда же проходят те, кто удостоен сомнительного счастья лицезреть
короля.
В поисках второго выхода девочка оглядела даже потолок, в центре
которого чуть выступал круглый, матового стекла, плафон. Он и подобные же,
но поменьше, плафоны, вделанные в стены, давали ровный, похожий на дневной,
свет. Лиза, вдруг, еще раз подняла глаза на потолок. Не может быть! У нее
тревожно заныло в животе. Очень-очень медленно, но неумолимо потолок
опускался прямо на них.
Отчаянно вскрикнув, Лиза бросилась к дверям и безуспешно попыталась их
распахнуть. С таким же успехом стоило биться о каменную стену! Коварство
картоморов оказалось безграничным.
"Сядь, Лизонька, -- успокаивающе пробасил дракон. -- Молодой барышне не
пристало суетиться."
"Уместно вспомнить поэта Маяковского, -- заметил Печенюшкин. -- Как там
он писал? "Потолок на нас пошел снижаться вороном..."
"Погубить хотят, -- загрустил Дракошкиус. -- Нет, чтобы встретиться за
круглым столом. Печеночный паштет, валерьяновый коктейль, взбитые сливки...
А потом, за чашечкой кофе, спокойно обсудить все проблемы."
Лиза ошарашенно глядела на своих невозмутимых спутников.
Потолок полз вниз. Он уже приминал пушистую шерсть на головах дракона.
"Вы знаете, дорогой Печенюшкин, -- продолжил Дракошкиус, немного
пригибаясь, -- теперь, выйдя в отставку, я каждое утро занимаюсь
физзарядкой, обливаюсь ледяной водой, пролетаю по сорок три круга над
главным фантазильским стадионом. Мне кажется, что я родился заново. Столько
сил! Энергия! Бодрость! Да вот, не изволите ли взглянуть?"
Дракон сполз с дивана на пол, присел на задние лапы, передними уперся в
потолок, откинув назад головы, и напряг мышцы. На несколько секунд потолок
замер в неустойчивом равновесии, потом что-то глухо лязгнуло, затем дико
заскрежетало, и свод над героями все быстрее и быстрее пошел вверх.
Когда он принял прежнее положение, Великий Маг в отставке, выросший
против обычного еще раза в два, застыл грандиозной, поражающей воображение
колонной.
Потолок остановился, хотя оглушающий скрежет все нарастал и нарастал.
Лиза заткнула уши, но внезапно пол и стены содрогнулись, и все стихло.
"Слабоват механизм, сломался," -- объяснил Печенюшкин, потягиваясь.
Дракон дал полюбоваться собой еще некоторое время, затем уменьшился до
привычных своих размеров и вновь расположился на диване.
"Поверьте, любезный Пиччи-Нюш, -- возбужденно пояснял Дракошкиус, --
здесь все дело в хвосте! Расположенный правильным образом, он создает
третью, дополнительную опору. Вспомните Медного всадника в Санкт-Петербурге.
И, кроме того, это значительно экономит силы..."
Лиза машинально смахнула пот со лба, нашла в кармане платок, вытерла
лоб еще раз.
"Глянь-ка вниз, -- посоветовал Печенюшкин, улыбаясь. -- Только не
бойся."
Девочка, сидевшая в кресле с ногами, ахнула.
Мраморный пол под ними раскалился докрасна. Горячий воздух поднимался
вверх, и очертанья всех предметов вокруг чуть подрагивали в нем. Задымились
и вспыхнули ножки у мебели.
"Горим, как шведы. -- Печенюшкин спокойно доставал из кармана плитку
шоколада "Гвардейский". -- Фабрика имени Бабаева. Московский. Любишь,
Лизонька?"
Он отломил девочке половинку, другую сунул в рот, облизнулся и, скомкав
обертку, запустил ее в стену. На том месте, куда попал бумажный шарик,
возник и загудел негромко вентилятор. Горячий воздух вместе с дымом
устремился к отверстию.
Жар ощутимо спадал.
"Лиза! -- мечтательно произнес мальчик. -- Мы ведь ни разу с тобой не
танцевали! Что у вас сейчас популярно в городе? Впрочем, неважно. Есть танцы
неувядаемые. Позвольте пригласить вас на вальс, барышня!"
"А, была-не была!" -- пронеслось в голове у Лизы. Она отважно спрыгнула
на раскаленный мрамор пола и, не чувствуя боли, протянула руку кавалеру.
Ах, какой это был танец! Восторг и упоение! Если б видели девочку ее
друзья по танцевальному кружку. Даже саму Тамару Арнольдовну,
преподавательницу и Лизиной, и более старших групп, очаровало бы такое
зрелище. А каким бесподобным партнером оказался Печенюшкин! Дракошкиус же
без всяких инструментов искусно пел, подражал оркестру и аплодировал в такт.
Музыка и пламя, свиваясь, бушевали над залом.
Казалось, танец не кончится никогда, но мелодия прекратилась, и
обессиленная Лиза упала в кресло. Мебель горела, не обугливаясь и не сгорая
-- сияние пламени окружало девочку и ее спутников.
"Пора им понять, наконец, что нельзя подходить к нам с обычными
мерками," -- ворчал дракон.
"Я теперь кто -- йог или тоже волшебница?" -- улыбаясь спросила Лиза у
восхищенного Печенюшкина.
"Ты -- саламандра, -- ответил тот не задумываясь. -- По легендам -- это
прекрасная ящерица, та, что танцует в огне, не сгорая."
"Фу-у, ящерица! Они противные!"
"Но только до поры. А потом превращаются в красавиц.
Вспомни Хозяйку Медной горы. Вспомни Царевну-Лягушку. Лягушки и ящерицы
-- родня. Стоп. Что это? Ого, новая атака. Обратите внимание наверх!"
Пол остыл, и исчезло пламя, но явно готовилась очередная гадость,
поскольку плафон на потолке втянулся куда-то внутрь, и вместо него чернела
дырка. И гадость, конечно, не замедлила последовать. Чуть раскачиваясь на
толстой железной цепи, опускалась на героев огромная, зловещая бомба с
двузубым, как бы рогатым хвостом.
"Хорошо еще, что они действуют последовательно, -- размышляла Лиза. --
А если бы сразу и огонь, и потолок упал, и отравленный кирпич на голову --
то-то была бы неразбериха."
Метрах в двух от пола бомба остановилась, громко и неприятно тикая.
Толстая, серая, она походила на громадную акулу, и на боку ее белой краской
была выведена буква "А". Девочка с недоумением смотрела на страшилище, уже
не понимая, надо пугаться или нет.
"Хорошо, Мурлыка Баюнович, что мы с вами не держали пари,-- услышала
она спокойный голос Пиччи. -- Я почему-то считал,что следующим номером они
пустят ядовитый газ."
"А вот это я не люблю! -- живо откликнулся дракон. -- Зеваю от него