— Уж не Грифон ли, — сразу догадался Хани.
   — Мья-а-у! — прозвучало за холмами.
   — Сейчас его приведут, — перевела Рюби свист Волосатых.
   Торжественная процессия Волосатых построилась вокруг большого, аккуратно увязанного тюка, внутри которого что-то слабо трепыхалось. Когда Волосатые ослабили хватку, из тюка вылетел помятый и сконфуженный Грифон. Убедившись, что не только он пострадал от хитроумной ловушки, Дъярв немного отмяк. Даже чуть улыбнулся, глядя, как озабоченно Грифон стал приводить в порядок перышки.
   — Привет, — поздоровалась с ним Рюби.
   Но, занятый туалетом, Грифон ответил не сразу. Только наведя лоск, он жалобно проворчал:
   — Ну нельзя же так… Ведь я животное исключительно редкое, просто уникальное. Реликт, — немного подумав, добавил он. — Меня нужно всячески беречь, холить и лелеять. А тут всякий норовит за хвост… Мя-ау…
   Волосатый неодобрительно свистнул, и Грифон сразу обозлилися.
   — Сам ты лазутчик и подсыл! Лечу себе, понимаете ли, лечу в Киттигазуитолнитурн… Между прочим, вы там никогда не бывали? Прелестное местечко, такие айсберги красивые… То есть что я говорю! Мерзкая дыра! Лед кругом, один лед, ничего живого. Ужас! И встречаю какого-то глупого великана. Он немедленно начинает швыряться камнями. А со мной так нельзя. Я страшен в гневе, ух как страшен! — Грифон распалился, вздыбил шерсть на загривке. — Никто не догонит, если я рассвирепею. Крылышко помял… Только успел себя в порядок привести — налетели, схватили, связали. Кошмар!
   — Так сам говорил, что ты животное редкое, — невинно произнес Хани. — Вот и постарались сберечь тебя от великана.
   — Правильно сделали, — не стал спорить Грифон. — А то бы я… Ух!
   — Что за великан? — спросил Дъярв. В отличие от остальных, он был предельно серьезен.
   — Там, с камнями, — неопределенно ответил Грифон, но Хани и Рюби догадались.
   — Каменные Глаза! — хором воскликнули они.
   — Этого только не хватало, — насупился Дъярв.
   Волосатые возбужденно засвистели наперебой, и Рюби, не дослушав, торопливо сказала:
   — Да, это он.
   — Не успели избавиться от одной напасти, как тут же лезет другая. Потом, смотришь, выползает третья… И так до бесконечности, — вздохнул Хани.
   Волосатые опять засвистели, и Рюби перевела:
   — Они поймали лазутчика темных сил, когда тот о чем-то договаривался со злым великаном. Великан ушел, а крылатого схватили, сначала собирались убить, но решили подарить людям в залог своей дружбы.
   — Что я, вещь какая, чтобы меня дарить! — моментально вспылил Грифон.
   — И не каким-то клубкам шерсти…
   — Может, отдать его обратно? — задумался Хани. — В конце концов, на что нам эта крылатая кошка? Летучих мышей ловить, что ли?
   Грифон аж зашелся от ярости, словно воду плеснули на раскаленную плиту.
   — Ах, так… Да я… Да мы… Да они… Да дракон…
   — Вот-вот, — поощрил Хани. — Позови Восьмикрылого, если сумеешь добудиться. Он мне очень нужен. Только не затягивай.
   Грифон вконец разобиделся и отвернулся.
   Рюби слушала тревожный посвист Волосатых, и глаза ее округлялись от изумления.
   — В чем дело? — встревожился Хани.
   — Не знаю, что и сказать… — замялась Рюби. — Дело касается Дъярва…
   — Меня? — вяло удивился Дъярв. — Что им от меня надо?
   — Они угадали в тебе нового правителя этого края.
   Дъярв горделиво приосанился.
   — Это так!
   — И они хотели бы договориться с тобой о дани.
   Дъярв покачал головой.
   — Никогда не слышал от наших вождей, чтобы Волосатые платили нам дань. Ведь с них взять-то нечего.
   Рюби странно улыбнулась.
   — Они хотят узнать, согласен ли ты платить им дань.
   Дъярв поперхнулся.
   — Я?!
   — Именно ты.
   Какое-то время Хани всерьез опасался, что Дъярва хватит удар.
   — И чего они хотят? — зловеще процедил северянин, справившись с удивлением.
   — Ножницы.
   На бедного Дъярва было жалко смотреть, он вплотную приблизился к помешательству.
   — Ножницы?
   Уловив знакомое слово, Волосатые зачирикали так, словно в стаю воробьев прыгнула кошка.
   — Овечьи ножницы, — подтвердила Рюби.
   — Да я их мечом побрею! — взревел Дъярв.
   — Это тоже можно, — согласилась Рюби. — Хотя они предпочитают все-таки ножницы. Меч и даже бритва не так хороши.
   — Похоже, я спятил, — перестал спорить Дъярв.
   — Успокойся, — Рюби взяла его за руку. — Все очень просто. Конечно, про дань сказано немного смело, речь идет не о дани. Ты не знал, что ваши старейшины готовили для Волосатых ножницы и клали их в уговоренных местах. Может, как жертву богам, может, просто по обычаю, но эти странные создания полагают, что им платили дань за их дивную красоту.
   Дъярв без сил опустился на землю. Грифон, внимательно слушавший, сдавленно фыркнул.
   — Для Волосатых это крайне важно, — продолжала Рюби. — Сегодня ты видел, как родился новый Волосатый. Для них единственный способ размножения — настричь шерсти и скатать новое существо. Поэтому они относятся к дани крайне серьезно.
   Тут не выдержали все. Вдоволь насмеявшись, Дъярв согласился:
   — Пообещай им, что дань они будут получать исправно. Новый король заверяет их в неизменном уважении. Как я вижу, это довольно безобидные создания, так почему бы не помочь им?
   — А как же я? — захныкал Грифон. — Безобразие! Такое редкое животное поставили на грань вымирания, меня так мало осталось, а они ловить и хватать… Нельзя же так!
   — Кстати, редкое животное, а зачем Каменные Глаза гонялся за тобой? — поинтересовался Хани. — После нашей встречи я не ожидал от него такой прыти. Хотя… Мне становится жалко его, когда я представляю эту безумную слепую жизнь. Конечно, гранитные валуны вместо глаз — это неожиданно, но я и врагу не пожелал бы подобного.
   — Так пойди и помоги бедняге, — сварливо откликнулся Грифон. — Живо перья повыщиплет.
   — А что, если действительно попытаться помочь? — как бы сама себя спросила Рюби. — Ведь не одним оружием завоевывают мир. Какое глупое сочетание: завоевать мир.
   Грифон расправил крылья.
   — Ну, если вы решили сойти с ума, делайте это без меня, я полетел.
   Он уже оторвался от земли, но Хани стремительно ухватил его за кисточку на кончике хвоста.
   — Стой, приятель! Если помочь великану действительно означает сойти с ума, ты займешься этим вместе с нами. У меня есть план, и ты нам пригодишься.
   Как ни шумел Грифон, как ни трепыхался, Хани был безжалостен, и Грифону пришлось капитулировать.
   — Ну хорошо, я согласен, — заявил он, всем своим видом показывая, что ничуть не согласен и менее всего думает о безропотной покорности. — Придется мне помочь вам, коль скоро вы никак не можете обойтись без меня. Однако! — Голос его взмыл на патетические высоты. — Запомните, что в случае любого происшествия со мной на вашу совесть черным пятном ляжет ответственность за то, что вы не сберегли доверившееся вам редкое, уникальное животное.
   — Я не могу, — простонал Хани. — Он меня уморит. Если меня все-таки хватит удар, прошу вас отомстить этому редкостному, уникальному животному.
   — Обязательно, — успокоила Рюби.
   — Стой! — гаркнул вдруг Хани, и Грифон замер, испуганно прижав хохолок, точно нашкодивший кот уши.
 
   Отыскать великана оказалось нетрудно. Стоило лишь добраться до равнины, усыпанной гранитными валунами, и подождать немного — а там великан вскоре появится сам. Дъярв, впрочем, отказался идти, заявив, что у него хватает других забот. И добавил, что совершенно не понимает, зачем нужно связываться с этим чудовищем. Грифон торопливо поддакнул, но на все возражения Хани кратко и энергично отвечал:
   — Сначала сделаем, а потом сами увидите, зачем.
   Когда вдали показались вересковые поля, Хани приказал Грифону:
   — Лети и найди великана.
   Грифон недовольно огрызнулся:
   — Куда спешить?! Он сам разыщет нас гораздо раньше, чем мы его. Очень может статься, что нас уже видят и слышат.
   И действительно, тяжелая гранитная глыба, наполовину утонувшая в глине, беспокойно заворочалась. Моховое веко поднялось, и все ощутили тяжелый, давящий взгляд каменного глаза. Хани зябко поежился, он все-таки не был до конца уверен, что ему удастся задуманное предприятие. На всякий случай Хани подался ближе к Волосатым. Те лопотали нечто невнятное, однако вполне мирно. Видимо, они совершенно не опасались предстоящей встречи с чудищем. А оно не заставило себя ждать. Послышались знакомые тяжелые шаги, шумное сопение. Неприятный холодок пробежал по спине — Хани хорошо запомнил, чем кончилась предыдущая встреча. Но ведь она случилась немыслимо давно, в прошлую эпоху, — успокаивал себя Хани, с тех пор он сильно переменился, и не след бояться безглазого великана.
   Рычание и вой прогремели совсем рядом. И вот, круша молодые сосны, появился сам Каменные Глаза. Хищно скалясь, великан взбежал на пригорок и замер. Не зная, в чем дело, можно было решить, что он пытается рассмотреть, где прячутся люди, даже Хани поддался наваждению. Но когда безглазая морда великана повернулась к нему, он уже опомнился.
   Гранитный валун повернулся еще раз, и наконец великан заметил их. Он завопил громче прежнего. Рюби с брезгливой гримаской прикрыла уши.
   — Как только он не оглохнет от собственных воплей? — пробормотала она.
   Великан с таким грохотом обрушил свою палицу на землю, что сам еле устоял на ногах. Череп-шлем свалился, и засаленные грязные волосы топорщились в стороны подобно проволоке. Он внушал не столько страх, сколько омерзение. Впрочем, Хани уловил в бешеных завываниях нотку неуверенности. Несмотря на обуревавшую его злобу, великан явно не спешил нападать.
   Поняв это, Грифон осмелел. Он растопырил крылья и воинственно запрыгал, как драчливый петушок-подросток.
   — Пустите! Пустите меня! Сейчас я его победю… То есть побежу… Или побегу?.. — закончил он тихо.
   И в самом деле побежал, потому что великан, доведя себя до исступления, наконец собрался с духом и двинулся в атаку. Грузно топоча, он помчался вниз по склону. Дубина, описывая круги в воздухе, зловеще свистела. Грифон тотчас сжался в комочек и юркнул за спину Хани.
   — Вот теперь ваш черед, — кивнул Хани Волосатым.
   Они разделились на две группы и с тихим щебетом покатились навстречу великану. Их зеленые глазки поблескивали лукавством. Похоже, новая затея пришлась им по вкусу.
   Великан не мог знать о готовящейся западне, да и не видел крошечных существ, ведь его каменные глаза различали далеко не все… И когда он с разбега влетел в расставленные Волосатыми сети, то на глупом лице проступило несказанное удивление. Он полетел кувырком, так толком и не поняв, в чем дело. А Волосатые, подскочив к поверженному гиганту, с привычной сноровкой спеленали его своими прядками, да так здорово, что как ни бился великан, он не мог освободиться от волосяных арканов.
   — Пошли, поговорим с ним, — предложил Хани.
   Рюби дернула плечом.
   — Зачем? Я не думаю, что это порождение зла станет разговаривать с нами.
   — Легко ты отказываешься от родственников.
   — Родственников?! — Рюби оторопело замерла, широко раскрытыми глазами уставившись на Хани. — Что ты мелешь?
   — У меня была возможность познакомиться с ним поближе.
   Но Рюби уже справилась с удивлением.
   — Это произошло, когда ты пропал…
   — Да, — дернув щекой, ответил Хани. Было заметно, что вспоминать прошедшее ему неприятно. — Мир камня невообразимо обширен. Вспомни Жемчужников.
   — Ну и что?
   — Ведь кроме драгоценных камней есть масса простых.
   — Кроме благородных, — поправила его Рюби.
   — Не от тебя я ожидал услышать это слово.
   — Ты прав, — Рюби покраснела.
   — Многие камни подревнее благородных, — Хани старательно подчеркнул голосом привязавшееся словечко. — Гранит, например, старше алмаза.
   По лицу Рюби пробежала еле заметная тень.
   — Ты сам не знаешь, что говоришь. Мы никогда не отрекались от родства. Но нам известно, что в граните заключена сила, способная погубить весь мир. И кому она будет служить…
   — Ты ошибаешься, — жестко возразил Хани. — В нем заключена сила. Но какая… Сие зависит от тех, кому она будет служить. Вы не смогли обуздать эту силу и поторопились назвать ее злой. Ведь непонятное всегда пугает. Странно лишь, как могли отважные и рассудительные Радужники поддаться на чужемерзкую уловку.
   Рюби стала совсем пунцовой.
   — Что ты собираешься делать? — еле выговорила она.
   — Превратить врага в союзника. Всем вместе это под силу.
   Когда они подошли к великану, тот прекратил вырываться и только скрежетал зубами, нечленораздельно рыча. Зеленоватая пена хлопьями летела изо рта.
   Хани внимательно поглядел на него и протянул вперед меч, послушно загоревшийся изумрудным огнем. Дрожащие отсветы пробежали по лицу великана, он забился, закричал, точно его осыпали горячими угольями. Однако напрасно Хани старался уловить хоть каплю добрых чувств, он натыкался на глухую стену ненависти и страха. Более того, постепенно начало бледнеть сияние меча. Словно жаркое марево окружило голову великана, закрутился волнами белесый мутный воздух.
   Рюби испуганно вскрикнула. Померещилось Хани или она действительно произнесла: «Обесцвет!» — он не мог сказать с уверенностью, зато сразу вспомнилось, что он делал, впервые столкнувшись с этим колдовским туманом. Он рванул левый рукав и полоснул мечом по старому шраму. На сей раз туман не порозовел, как тогда. По зеленому лучу пробежали золотистые волны. Когда они коснулись окружавшего голову великана марева, оно вдруг вспыхнуло прозрачным золотым огнем. Великан забился сильнее, но арканы Волосатых выдержали и новый натиск. Прошло несколько томительных мгновений, прежде чем он успокоился. По знаку Хани Волосатые распустили силки, однако великан лежал неподвижно, его лицо под слоем грязи казалось пепельно-белым.
   — Иди сюда! — позвал Хани Рюби.
   Она приблизилась, опасливо поглядывая на великана.
   — Ты освободил его? — в голосе Рюби смешивались недоверие и восторг.
   — Да. В конце концов это оказалось не труднее, чем помочь тебе. Но сейчас ему нужна твоя помощь.
   — В чем?
   — Только ты можешь вернуть ему глаза.
   — Я?!
   — Конечно. Ведь камни не подчиняются мне. Я могу лишь расколоть его каменный глаз, а ты сумеешь разрушить чары, опутавшие его. Он не родился безглазым, мы обязаны помочь ему обрести прежний облик.
   Рюби растерянно развела руками.
   — Но…
   — Я не буду мешать тебе. — Хани отвернулся и зашагал прочь. Волосатые пушистыми шариками катились следом.
 
   Поздно вечером Рюби вернулась к костру, возле которого грелись Грифон и Хани. Она буквально шаталась от усталости. В ответ на немой вопрос она кивнула и коротко бросила:
   — Получилось.
   Хани облегченно вздохнул.
   — Теперь, когда придет время, та самая грозная сила, которая так пугала вас, выступит на нашей стороне.
   — Ты заставил меня совершить это лишь в расчете на ответную услугу?!
   — вспыхнула Рюби.
   — Конечно, нет. Если ты, оказывая помощь другим, создаешь себе поддержку, что в том дурного? Я не ставил целью привлечь великана в союзники, а лишь пытался восстановить разрушенное много лет назад. И это не в последний раз, ведь ты говорила, что некогда человек жил в мире и гармонии с природой. Так почему не попробовать восстановить эту гармонию? Почему ты сразу усматриваешь в этом корыстный замысел? Или, помогая Соболенку, ты тоже думала о последующих выгодах?
   — Нет, — Рюби пристыженно опустила голову.
   — Мы все движемся к единой цели, хотя и разными путями.
   — Но все они сойдутся возле Железного Замка, — пообещала Рюби.
   — Вероятно, — не стал спорить Хани.

6. ОПЯТЬ ЧЕРНЫЙ МЕЧ

   Дъярв приказал выступать на рассвете. По мнению Хани, можно было вполне обойтись без таких красивых жестов. Все равно пересечь льды за один день не удалось бы, и потому не было никакой необходимости вскакивать в такую рань. Однако Дъярв еще не полностью освоился в роли повелителя и несколько злоупотреблял окриками и приказами. Впрочем, справлялся он неплохо, и Хани не стал спорить, хотя и проворчал, что все это слишком походит на театральное представление.
   Новоявленный владыка с нескрываемой гордостью обозревал лагерь, разбитый под стенами Фаггена. Конечно, во времена расцвета Анталанандура или Тъерквинга такая армия показалась бы не более чем мелким отрядом. Рюби, непонятно улыбаясь, заметила, что когда-то в Анталанандуре легионов было больше, чем сейчас воинов у Дъярва. Тот вознамерился было оскорбиться, но вид марширующих полков утешил его сердце. Дъярв только фыркнул, как рассерженный кот, и сказал, что сейчас разбойников в стране почти не осталось, а потому нет необходимости собирать миллионную армию.
   — Примерно то же самое говорил в свое время Морской Король, — возразил Хани. — А кто сейчас может сказать, куда он пропал?
   — Не спеши, — остановила его Рюби. — Я бы не утверждала так уверенно, что мы больше не встретим этого злодея на своем пути.
   — Если встретим — тем хуже для него, — самодовольно бросил Дъярв. Вообще, с того дня, как Хани отдал ему корону, Дъярв сильно переменился. Сутулые плечи распрямились, голова горделиво задралась к небу. Он даже просто ходить перестал, теперь только шествовал. Дъярв примеривал на себя облик короля, как человек примеривает чужое, не для него сшитое платье. Однако Хани заметил, что северянин стал много реже поминать свои кровавые подвиги, теперь это явно не доставляло ему прежнего удовольствия. Может, именно на это намекала Рюби, когда Хани выбирал облик короны?
   Как только нежаркое солнце поднялось над бескрайней ледовой равниной
   — бывшим морем, затрубили трубы, и отряд за отрядом начали выходить из города. Воины строились четкими рядами на прибрежном льду. Рассвет окрасил шлемы в розовый цвет, замерцали, заискрились поднятые лезвия копий. Когда армия собралась, вновь хрипло взревели трубы, и перед строем появился Дъярв. Поверх доспехов он надел красный плащ, расшитый золотыми узорами, на голове вместо шлема поблескивала корона. Хани и Рюби шли в трех шагах позади. Дъярв с нескрываемой гордостью оглядел армию.
   — Солдаты! — рявкнул он и вдруг умолк, словно забыл напрочь, о чем собирался говорить. После долгого молчания он неожиданно тихо продолжил: — Мы выступаем в поход, и назад вернутся немногие. Я предупреждаю сразу. Если кто-то ослаб душой, если кто-то усомнился — пусть уходит сейчас. Я не скажу ему ни слова, потому что знаю — нельзя требовать от человека больше, чем он сам может дать. Уходите сейчас, потому что дрогнувший в трудный момент погубит не только себя, но и других. Не нужно считаться обидами и тешить самолюбие. Гораздо ужасней, если чья-то маленькая слабость в решающем бою принесет роковые последствия. Пусть останутся только те, кто готов погибнуть. Но погибнуть не ради славы и золота, как то бывало прежде. Я не знаю, будет ли вообще кому рассказать о нашем походе, если случится худшее… — Дъярв говорил вполголоса, но его слова разлетались, подобно громовым раскатам. — Мы будем сражаться ради наших и чужих детей, ради их солнца и их счастья. Помните это.
   Он пристально поглядел на воинов. Рюби подошла ближе и добавила:
   — Нас немного, но к нам придет помощь. Радужники всегда сражались со мраком, и в решающий момент дружина Дайамонда встанет рядом с вами. — Она грустно улыбнулась. — Хотя нас еще меньше. Нам предстоит сразиться не только с безымянным ужасом старых преданий, безликим повелителем Хозяина Тумана. Нам придется драться со многими порождениями мрака… Близится час решающей битвы, и вся нечисть будет стараться погубить нас.
   Дъярв еще подождал немного и закончил:
   — Мы выступаем через час.
 
   Из окна своей комнаты Хани следил за армией. Как хотелось бы ему, чтобы ни один воин не дрогнул. Увы… То здесь, то там согнутые фигурки торопливыми шажками покидали строй и сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее бежали к городу.
   — Зачем ты это сделал? — спросил Хани Дъярва.
   Тот продолжал смотреть в окно, дергая щекой.
   — Я не думал, что так много людей рискнет бросить нас, — еле выдавил он наконец. — Да, я подверг их жестокому испытанию, но не более жестокому, чем предстоящие. Их будет вечно жечь огонь позора, однако это менее ужасно, чем всем рисковать поражением. Нам предстоит тяжелая борьба, и прежде всего каждому — с самим собой, — с внезапно вспыхнувшей злостью Дъярв поглядел на Хани. — Не так давно ты предпочел действовать, не спрашивая меня. Подожди, — остановил он встрепенувшегося было Хани. — Я знаю, что и тебе этот поступок дался нелегко… Ты добр до беспощадности. Хоть и звучит странно, это так. И не думай, что твоя борьба закончилась. Я не пророк, но, клянусь могилами предков, тебе предстоят испытания гораздо более трудные, чем оставшиеся позади.
   Хани смутился. Вместо него ответила Рюби:
   — Зато тебя нельзя упрекнуть в доброте. Чувствуется, заговорила-таки кровь Скъельдингов!
   — А я и не притворялся добряком, — угрюмо сказал Дъярв. — Я таков, каков я есть, нравлюсь я вам или нет. И я не просил навязывать мне эту корону. Ты превосходно знаешь, что, приняв ее из рук мертвого короля, я принял на себя и его проклятие. Думаешь, я не подозревал об этом? В легендах и преданиях северного народа много говорится о нем. А вы не знакомы с ними… Слишком долго мы жили рядом с Хозяином Тумана и его слугами. Я уже знаю, что, надев эту корону, я обречен либо разрушить проклятие Скъельдингов, либо обречь себя на вечные муки. Вот корона с черепами позволяла мне передать проклятие дальше, присовокупив к нему собственные грехи. Я сделал страшный выбор, хотя и не совсем по своей воле.
   Рюби не спешила с ответом.
   — Нет, именно по своей воле, — наконец тихо промолвила она. — Ведь никто не вынуждал тебя вести отряд на крепость Хозяина Тумана. Ты сделал свой выбор еще тогда. Однако ничто не дает тебе права быть жестоким. Твоя судьба еще не определена окончательно, и каждый твой поступок, каждое твое слово могут повлиять на исход…
   — Хотелось бы верить… — вздохнул Дъярв.
   — Ты не веришь в нашу победу? — вдруг в упор спросил Хани.
   — Не слишком.
   — И все-таки ведешь войска? Как это связать с твоими же словами?
   — Я не колеблюсь, — отрезал Дъярв. — Я иду за смертью.
   — И напрасно. — Рюби взяла его за руку, Дъярв вздрогнул. — Я не говорила раньше, чтобы не рождать напрасных надежд, но помощь будет серьезнее, чем ты предполагаешь. Но и противники будут много сильнее, чем ты обещал. Мы вмешиваемся в извечную борьбу света и тьмы. Против нас могут встать те, кто пришел в мир гораздо раньше Безымянного, и сражаться с ними будет очень сложно.
   — Но ведь у нас есть два волшебных меча, — вставил Хани. — Две стихии будут помогать нам.
   — Надеюсь, — коротко ответила Рюби.
   Дъярв встрепенулся и почти весело оборвал их:
   — Хватит спорить. Если мы промедлим еще немного, то останемся совершенно без армии. Неизвестность и ожидание способны поколебать самого стойкого, они пожирают мужество, как огонь сухую солому. Без надежды на спасение, однако с верой в победу — вперед!
 
   По приказу Дъярва во главе армии двигался отряд тяжеловооруженной пехоты. Щиты и шлемы были склепаны грубо, но вполне прочно, а тяжелые секиры и длинные копья выглядели очень внушительно. Дъярв сказал, что этот отряд должен отражать любые внезапные нападения, чтобы позволить основным силам развернуться для боя. Хани порывался присоединиться к авангарду, но Дъярв остановил его, сказав, что не может подвергать ненужной опасности одного из носителей волшебных мечей.
   — А те, кто идет…
   — Это война, — жестко ответил Дъярв. — И на войне кто-нибудь обязательно погибает. Долг полководца — обеспечить победу. Если я буду думать о том, чтобы сохранить жизнь всем, мы обязательно все и погибнем. Я стараюсь сохранить в целости армию. Странно, что вы, повидав так много сражений, еще не поняли этой простой истины.
   — Не думаю, что и посреди армии мы будем в большей безопасности, — усмехнулась Рюби.
   Дъярв свысока глянул на нее.
   — Я принял ответственность на себя, и буду поступать так, как считаю нужным. Опасностей же, действительно, хватит на всех.
   Армия была вооружена не столько хорошо, сколько разнообразно. Дъярв недовольно морщился, когда отряды маршировали мимо него. Единственное, что утешало — в армии осталось более десяти тысяч воинов.
   Замыкали шествие олени, волокущие тяжело груженные сани с припасами. Соболенок выполнил обещание, и его слуги сопровождали армию людей.
   Как только берега Фаггена растаяли в туманной дымке, надо льдом, сковавшим пролив, засвистел ветер, закрутились вихри поземки. Лучи солнца с трудом пробивались сквозь сизую пелену, ощутимо похолодало.
   — Мне кажется, нам следует быть настороже, — тревожно сказал Хани Дъярву. Ему пришлось почти кричать, чтобы перекрыть заунывный вой вьюги.
   — Почему?
   — На нас могут напасть под прикрытием этой завесы. Ведь если пурга разыграется по-настоящему, никто ничего не увидит и на расстоянии вытянутой руки. Враг сможет воткнуть в тебя копье раньше, чем ты узнаешь о его приближении.
   — Ты полагаешь, что вьюга — дело черных рук?
   — Ничуть не удивлюсь, если это именно так.
   Дъярв снисходительно похлопал Хани по плечу.