Страница:
Он хлопнул разбитой дверью и пошел к лестнице. Спустившись, он встретил вопросительный взгляд портье, но, не останавливаясь, направился к выходу. Пусть разбираются сами.
Серж подошел к зданию с полустершейся вывеской и едва не попал под ведро воды, которое мужчина в белом переднике собирался выплеснуть прямо на него.
— Эй, осторожней! — рука Сержа автоматически потянулась к кобуре.
— Прошу прощения, я вас не заметил, — ответил тот, наклоняясь и аккуратно выливая воду в канаву.
Власов открыл дверь и вошел внутрь. Ресторан, в котором он очутился, больше походил на второразрядный кабак. Народу было достаточно много, в основном все сидели за столиками, да еще человек пять-шесть толпилось у стойки. Один из них, большой белокурый мужчина в красной рубашке и с гадкой ухмылкой на лице, оглядывал худенькую девушку, всю в дорожной пыли и грязи, стоявшую посреди зала.
— Смотри-ка, новенькая, — сказал он, обращаясь к остальным. — И хорошенькая… похоже, откуда-то сбежала.
— Я хотела бы поговорить с хозяином этого заведения, — тихо произнесла девушка. — Пожалуйста, скажите, где он. Мне здесь обещали работу.
— Нет, худовата на мой вкус, — второй говоривший был невысоким крепким брюнетом. — Я люблю пышненьких, чтобы было за что подержаться. А эта слишком костлявая.
Власов осторожно прикрыл за собой входную дверь. Увиденная сцена ему не понравилась, приключений с него было достаточно. Большинство посетителей старались не обращать внимания на происходящее, но видно было, что и им это тоже не по нутру.
— Эй ты, — обратился к девушке блондин, — иди-ка сюда.
— И не подумаю. — Она была испугана, но держалась молодцом. — Я честная девушка и всякими глупостями с незнакомыми мужчинами не занимаюсь.
Блондин в ответ рассмеялся, потом медленно выпрямился.
— Так ты идешь или мне к тебе подойти?
— Оставь ее в покое, — произнес Серж негромко, но так резко, что слова его прозвучали как выстрел.
На мгновение все вокруг замерли и уставились на Власова.
— Что вы сказали? — блондин не поверил своим ушам. Похоже, никто и никогда не мешал ему делать то, что он пожелает.
— Я сказал, оставьте ее в покое. Вы что, не видите, она устала и ей нужно поговорить с хозяином ресторана о работе.
— Не лезь не в свое дело, герой. Если ей нужно поговорить и отдохнуть, — она это сделает вместе со мной.
Серж повернулся к девушке:
— Не обращайте внимания на всю эту болтовню. Сядьте вон туда, за крайний столик, а я позабочусь, чтобы вам принесли поесть и попить.
Блондина все это позабавило.
— Советую поостеречься, — ухмыляясь, произнес он. — Вы здесь чужак. На вашем месте я бы оседлал то, на чем приехал, и мотал бы отсюда.
Сержу надоело пререкаться. По его разумению, если человек достаточно взросл, чтобы открыть рот, он достаточно взросл и для того, чтобы отвечать за последствия. Поэтому, подойдя к свободному столику, он выдвинул стул и повернулся к девушке.
— Садитесь сюда. — Подождав, пока она сядет, Серж подошел к бару и в приказном тоне сказал человеку за стойкой: — Приготовьте девушке тарелку горячего супа и руйи.
— Слушай, наглец, — бармен положил обе руки на стойку, выражение лица у него было таким же неприязненным, как у остальных, — я не буду готовить для этой…
Терпение — вещь не вечная. Серж перегнулся, схватил бармена за грудки и рванул его на стойку так, что тот наполовину вылетел из-за нее. Потом сдавил горло, подержал и тряхнул как следует разок-другой. Когда лицо бармена начало синеть, Серж отшвырнул его прочь. Бармен грохнулся о стенку так, будто его лягнул россар. От удара несколько бутылок виску упали и разбились.
— Приготовьте суп, — сказал Серж как бы между прочим, — и ведите себя прилично, когда находитесь в одной компании с дамой.
Блондин онемел от изумления. Но Власов про него не забыл и про остальных тоже. Время, проведенное на этой планете, научило его постоянно быть настороже.
— Ты, кажется, не понял, — угрожающе произнес блондин. — Я — Руди Гривт!
— Ничего страшного, парень, — спокойно произнес Серж, — обещаю никому об этом не говорить.
Таких типов Власов повидал немало; в каждом из этих захудалых городишек был свой собственный герой-бандит. Видно было: больше всего на свете тому хотелось снять с Сержа шкуру, но почему-то он вдруг разуверился в успехе. Легко быть храбрым, когда кругом все свои и знаешь, чего от них ждать. Но когда сталкиваешься с человеком незнакомым, — тут другое дело.
— Вы наверняка не поняли. Это Руди Гривт, — подсказал подошедший брюнет, — он самый быстрый стрелок в этих краях.
— Края у вас не очень-то велики, — небрежно заметил Серж.
Он направился к столику и присел напротив девушки. Бармен принес на подносе стаканы, ложку, тарелку супа и кувшин с руйи и, аккуратно расставив все на столе, отступил на шаг, заискивающе глядя на Власова. Но тот не обращал на него внимания.
— Ешьте, — Серж взглянул на девушку, которая выглядела лет на шестнадцать, если не меньше. — А я выпью руйи.
Постепенно они разговорились, и вроде бы уже никто не обращал на них внимания. Но Власов предвидел, что будет дальше. Рано или поздно одному из местных придет в голову проверить его на прочность. Он оглядел их и равнодушно отвернулся: все они выглядели, как стадо никчемных кулгуров.
Но он ошибся. Парни у стойки развернулись и направились к выходу, не глядя на Сержа и девушку. Дверь за ними с шумом захлопнулась.
Серж крикнул бармена, который словно из воздуха материализовался около их столика.
— Приготовь мне с собой что-нибудь съедобное, скажем… сушеные фрукты, вяленое мясо, в общем на твое усмотрение.
Бармен кивнул в знак согласия и, преисполненный своей значимостью, отправился к себе за стойку.
Девушка ела быстро, ее тарелка опустела почти мгновенно. Она аккуратно вытерла губы салфеткой, допила стакан с чаем и вопросительно посмотрела на Власова.
— Сыты? — участливо спросил он.
— Да, спасибо, я хотела бы немного отдохнуть.
— Налево, через два дома, гостиница, идите прямиком туда, — Серж увидел входивших в дверь Джимми и Риба, выглядевших теперь более-менее прилично.
Они остановились у входа, искоса глядя на Сержа. Он незаметно показал глазами на девушку, уже подошедшую к выходу. Когда она вышла, те последовали за нею.
— Эй, бармен, — Серж взмахнул рукой. — Принеси-ка три порции вашего коронного блюда и еще кувшин руйи.
Почти мгновенно перед ним появились три тарелки с жареным мясом кулгура с овощами и кувшин руйи. Бармен двигался очень проворно. Рядом с тарелками он поставил три тщательно протертых стакана, сложив грязную посуду на поднос. В это время вернулись Картер с Рибом. Присев рядом с Власовым, они приступили к еде.
— Ну что ж, выпьем за нашу долгожданную встречу! Чайку, естественно, виску вы, по-моему, уже достаточно напились, — с иронией начал Серж. — Посмотрите, на кого вы стали похожи! Просто слов нет.
Риб и Джимми медленно ели, уткнув глаза в тарелки.
— Ну ладно, Джимми, повтори еще раз, где Рада?
— У родителей.
— Хорошо, значит, ты был в сознании, когда я с тобой в первый раз разговаривал. С остальными все в порядке?
— Да, конечно. Мы добрались до первого городка в Техасе и разбежались.
— Так… Сейчас доедим и сразу выезжаем. Карла, Сид и троддт ждут нас недалеко отсюда. Будем пробираться к развалинам какого-то старого города. Вопросы есть? — Серж в упор смотрел на них.
Картер усиленно прятал глаза, потом нехотя процедил сквозь зубы:
— Я не поеду.
Серж переводил взгляд с одного на другого, но оба не смотрели на него. Наконец Джимми не выдержал и выдохнул:
— Я решил жениться на Раде.
Тишина повисла над их столом. Серж взял кувшин и налил себе еще стакан руйи. Также молча он бросил на стол пять треугольных монеток, поднялся и направился к стойке. Бармен протянул ему сверток. Кивнув в знак благодарности, Серж вышел. За ним потянулись остальные.
На освещенной ярким солнцем улице никого не было видно. Но, шагнув вперед, Власов краешком глаза заметил движение слева. Блондин, назвавшийся Руди Гривсом, появился в некотором отдалении и повернул к Сержу. Все встало на свои места. Власов кинул сверток лису и стремительно двинулся навстречу блондину.
Сердце Гривса учащенно билось, в душе кипела жажда битвы. Сейчас он прикончит чужака, легко и просто. Он остановился посреди улицы, и улыбка сползла с его лица. Противник размашистым шагом направлялся к нему, быстро сокращая расстояние. Это было неправильно. Парень должен был двигаться медленно и осторожно, держась за револьвер…
Зная о своей меткости, Руди не сомневался, что сможет уложить человека с любого расстояния. Но сейчас он видел, что скоро противник окажется слишком близко. Одно дело, когда ты уверен, что убьешь человека, и совсем другое — знать, что можешь умереть сам. С такого расстояния невозможно промахнуться!
Он расставил ноги, глаза его полыхнули злобой и страхом. Рука потянулась к револьверу. И все же что-то шло не так. Руди казалось, что он двигается невероятно медленно, потому что тот, другой, уже стрелял. Но ведь рука Руди первой коснулась рукоятки револьвера… и вдруг что-то ударило его в живот и тело моментально онемело до самых кончиков пальцев на ногах.
С тупым упорством Гривс начал поднимать револьвер, но оружие оказалось неимоверно тяжелым. Надо будет купить пистолет поменьше…
На револьвере врага вновь расцвел огненный цветок, и Гривс почувствовал новый толчок в живот. Он хотел что-то сказать высыпавшим из дверей людям, но рот лишь беззвучно приоткрылся. Он хотел объяснить им, что с ним творится непонятное. Ведь все же знали, что он один из самых быстрых стрелков в Техасе. Все знали!
Тяжелый револьвер в его руке дернулся, и он увидел пламя, ударившее в землю. Револьвер выскользнул из его ладони, он покачнулся и упал ничком. Нет, он должен встать… Должен убить этого чужака… Должен встать… Онемение распространилось от живота вверх, и внезапно ему показалось, что он сидит в седле на спине брыкавшегося россара, который вдруг полетел вверх. Вверх! Вверх!
Затем россар упал на землю, и Руди почувствовал, что вылетает из седла, распростершись в воздухе. Его россар сбросил его, сбросил в грязь! Руди судорожно стиснул кулаки…
Власов, выпрямившись, стоял посреди улицы, сжимая рукоятку револьвера. Так просто это закончиться не могло. Он бросил взгляд на неподвижную фигуру в пыли, затем поднял глаза и осмотрелся по сторонам. Его спас инстинкт. Сознание почти не отметило легкую дрожь занавески и черную мушку винтовки между занавеской и подоконником.
Серж вскинул тяжелый револьвер как раз в тот момент, когда пламя рванулось из ствола винтовки. Револьвер еще раз дернулся в его руке, и винтовка загремела по козырьку над крыльцом. Послышался звук рвущейся занавески, и через подоконник перевесился торс человека; затем показались ноги, и вот уже тело сползло с подоконника, медленно перекатилось по козырьку и рухнуло наземь. Пыль взметнулась вокруг тела, потом снова улеглась. И больше покой улицы не нарушался ни звуком, ни движением.
Добрых полминуты невольные зрители хранили молчание, потрясенные и оглушенные стремительностью происшедшего.
Власов медленно повернулся и махнул Рибу и Джимми. Они стремительно направились к отелю. Возвратившись с седельными сумками, быстро уложили их на уже выведенных из конюшни россаров и вскочили в седла.
Серж тоже вскочил в седло, повернул своего россара и, выпрямившись, окинул улицу жестким, холодным взглядом. А потом медленно поехал прочь из этого города. За ним спокойно и без улыбок последовали Риб и Джимми.
X
Серж подошел к зданию с полустершейся вывеской и едва не попал под ведро воды, которое мужчина в белом переднике собирался выплеснуть прямо на него.
— Эй, осторожней! — рука Сержа автоматически потянулась к кобуре.
— Прошу прощения, я вас не заметил, — ответил тот, наклоняясь и аккуратно выливая воду в канаву.
Власов открыл дверь и вошел внутрь. Ресторан, в котором он очутился, больше походил на второразрядный кабак. Народу было достаточно много, в основном все сидели за столиками, да еще человек пять-шесть толпилось у стойки. Один из них, большой белокурый мужчина в красной рубашке и с гадкой ухмылкой на лице, оглядывал худенькую девушку, всю в дорожной пыли и грязи, стоявшую посреди зала.
— Смотри-ка, новенькая, — сказал он, обращаясь к остальным. — И хорошенькая… похоже, откуда-то сбежала.
— Я хотела бы поговорить с хозяином этого заведения, — тихо произнесла девушка. — Пожалуйста, скажите, где он. Мне здесь обещали работу.
— Нет, худовата на мой вкус, — второй говоривший был невысоким крепким брюнетом. — Я люблю пышненьких, чтобы было за что подержаться. А эта слишком костлявая.
Власов осторожно прикрыл за собой входную дверь. Увиденная сцена ему не понравилась, приключений с него было достаточно. Большинство посетителей старались не обращать внимания на происходящее, но видно было, что и им это тоже не по нутру.
— Эй ты, — обратился к девушке блондин, — иди-ка сюда.
— И не подумаю. — Она была испугана, но держалась молодцом. — Я честная девушка и всякими глупостями с незнакомыми мужчинами не занимаюсь.
Блондин в ответ рассмеялся, потом медленно выпрямился.
— Так ты идешь или мне к тебе подойти?
— Оставь ее в покое, — произнес Серж негромко, но так резко, что слова его прозвучали как выстрел.
На мгновение все вокруг замерли и уставились на Власова.
— Что вы сказали? — блондин не поверил своим ушам. Похоже, никто и никогда не мешал ему делать то, что он пожелает.
— Я сказал, оставьте ее в покое. Вы что, не видите, она устала и ей нужно поговорить с хозяином ресторана о работе.
— Не лезь не в свое дело, герой. Если ей нужно поговорить и отдохнуть, — она это сделает вместе со мной.
Серж повернулся к девушке:
— Не обращайте внимания на всю эту болтовню. Сядьте вон туда, за крайний столик, а я позабочусь, чтобы вам принесли поесть и попить.
Блондина все это позабавило.
— Советую поостеречься, — ухмыляясь, произнес он. — Вы здесь чужак. На вашем месте я бы оседлал то, на чем приехал, и мотал бы отсюда.
Сержу надоело пререкаться. По его разумению, если человек достаточно взросл, чтобы открыть рот, он достаточно взросл и для того, чтобы отвечать за последствия. Поэтому, подойдя к свободному столику, он выдвинул стул и повернулся к девушке.
— Садитесь сюда. — Подождав, пока она сядет, Серж подошел к бару и в приказном тоне сказал человеку за стойкой: — Приготовьте девушке тарелку горячего супа и руйи.
— Слушай, наглец, — бармен положил обе руки на стойку, выражение лица у него было таким же неприязненным, как у остальных, — я не буду готовить для этой…
Терпение — вещь не вечная. Серж перегнулся, схватил бармена за грудки и рванул его на стойку так, что тот наполовину вылетел из-за нее. Потом сдавил горло, подержал и тряхнул как следует разок-другой. Когда лицо бармена начало синеть, Серж отшвырнул его прочь. Бармен грохнулся о стенку так, будто его лягнул россар. От удара несколько бутылок виску упали и разбились.
— Приготовьте суп, — сказал Серж как бы между прочим, — и ведите себя прилично, когда находитесь в одной компании с дамой.
Блондин онемел от изумления. Но Власов про него не забыл и про остальных тоже. Время, проведенное на этой планете, научило его постоянно быть настороже.
— Ты, кажется, не понял, — угрожающе произнес блондин. — Я — Руди Гривт!
— Ничего страшного, парень, — спокойно произнес Серж, — обещаю никому об этом не говорить.
Таких типов Власов повидал немало; в каждом из этих захудалых городишек был свой собственный герой-бандит. Видно было: больше всего на свете тому хотелось снять с Сержа шкуру, но почему-то он вдруг разуверился в успехе. Легко быть храбрым, когда кругом все свои и знаешь, чего от них ждать. Но когда сталкиваешься с человеком незнакомым, — тут другое дело.
— Вы наверняка не поняли. Это Руди Гривт, — подсказал подошедший брюнет, — он самый быстрый стрелок в этих краях.
— Края у вас не очень-то велики, — небрежно заметил Серж.
Он направился к столику и присел напротив девушки. Бармен принес на подносе стаканы, ложку, тарелку супа и кувшин с руйи и, аккуратно расставив все на столе, отступил на шаг, заискивающе глядя на Власова. Но тот не обращал на него внимания.
— Ешьте, — Серж взглянул на девушку, которая выглядела лет на шестнадцать, если не меньше. — А я выпью руйи.
Постепенно они разговорились, и вроде бы уже никто не обращал на них внимания. Но Власов предвидел, что будет дальше. Рано или поздно одному из местных придет в голову проверить его на прочность. Он оглядел их и равнодушно отвернулся: все они выглядели, как стадо никчемных кулгуров.
Но он ошибся. Парни у стойки развернулись и направились к выходу, не глядя на Сержа и девушку. Дверь за ними с шумом захлопнулась.
Серж крикнул бармена, который словно из воздуха материализовался около их столика.
— Приготовь мне с собой что-нибудь съедобное, скажем… сушеные фрукты, вяленое мясо, в общем на твое усмотрение.
Бармен кивнул в знак согласия и, преисполненный своей значимостью, отправился к себе за стойку.
Девушка ела быстро, ее тарелка опустела почти мгновенно. Она аккуратно вытерла губы салфеткой, допила стакан с чаем и вопросительно посмотрела на Власова.
— Сыты? — участливо спросил он.
— Да, спасибо, я хотела бы немного отдохнуть.
— Налево, через два дома, гостиница, идите прямиком туда, — Серж увидел входивших в дверь Джимми и Риба, выглядевших теперь более-менее прилично.
Они остановились у входа, искоса глядя на Сержа. Он незаметно показал глазами на девушку, уже подошедшую к выходу. Когда она вышла, те последовали за нею.
— Эй, бармен, — Серж взмахнул рукой. — Принеси-ка три порции вашего коронного блюда и еще кувшин руйи.
Почти мгновенно перед ним появились три тарелки с жареным мясом кулгура с овощами и кувшин руйи. Бармен двигался очень проворно. Рядом с тарелками он поставил три тщательно протертых стакана, сложив грязную посуду на поднос. В это время вернулись Картер с Рибом. Присев рядом с Власовым, они приступили к еде.
— Ну что ж, выпьем за нашу долгожданную встречу! Чайку, естественно, виску вы, по-моему, уже достаточно напились, — с иронией начал Серж. — Посмотрите, на кого вы стали похожи! Просто слов нет.
Риб и Джимми медленно ели, уткнув глаза в тарелки.
— Ну ладно, Джимми, повтори еще раз, где Рада?
— У родителей.
— Хорошо, значит, ты был в сознании, когда я с тобой в первый раз разговаривал. С остальными все в порядке?
— Да, конечно. Мы добрались до первого городка в Техасе и разбежались.
— Так… Сейчас доедим и сразу выезжаем. Карла, Сид и троддт ждут нас недалеко отсюда. Будем пробираться к развалинам какого-то старого города. Вопросы есть? — Серж в упор смотрел на них.
Картер усиленно прятал глаза, потом нехотя процедил сквозь зубы:
— Я не поеду.
Серж переводил взгляд с одного на другого, но оба не смотрели на него. Наконец Джимми не выдержал и выдохнул:
— Я решил жениться на Раде.
Тишина повисла над их столом. Серж взял кувшин и налил себе еще стакан руйи. Также молча он бросил на стол пять треугольных монеток, поднялся и направился к стойке. Бармен протянул ему сверток. Кивнув в знак благодарности, Серж вышел. За ним потянулись остальные.
На освещенной ярким солнцем улице никого не было видно. Но, шагнув вперед, Власов краешком глаза заметил движение слева. Блондин, назвавшийся Руди Гривсом, появился в некотором отдалении и повернул к Сержу. Все встало на свои места. Власов кинул сверток лису и стремительно двинулся навстречу блондину.
Сердце Гривса учащенно билось, в душе кипела жажда битвы. Сейчас он прикончит чужака, легко и просто. Он остановился посреди улицы, и улыбка сползла с его лица. Противник размашистым шагом направлялся к нему, быстро сокращая расстояние. Это было неправильно. Парень должен был двигаться медленно и осторожно, держась за револьвер…
Зная о своей меткости, Руди не сомневался, что сможет уложить человека с любого расстояния. Но сейчас он видел, что скоро противник окажется слишком близко. Одно дело, когда ты уверен, что убьешь человека, и совсем другое — знать, что можешь умереть сам. С такого расстояния невозможно промахнуться!
Он расставил ноги, глаза его полыхнули злобой и страхом. Рука потянулась к револьверу. И все же что-то шло не так. Руди казалось, что он двигается невероятно медленно, потому что тот, другой, уже стрелял. Но ведь рука Руди первой коснулась рукоятки револьвера… и вдруг что-то ударило его в живот и тело моментально онемело до самых кончиков пальцев на ногах.
С тупым упорством Гривс начал поднимать револьвер, но оружие оказалось неимоверно тяжелым. Надо будет купить пистолет поменьше…
На револьвере врага вновь расцвел огненный цветок, и Гривс почувствовал новый толчок в живот. Он хотел что-то сказать высыпавшим из дверей людям, но рот лишь беззвучно приоткрылся. Он хотел объяснить им, что с ним творится непонятное. Ведь все же знали, что он один из самых быстрых стрелков в Техасе. Все знали!
Тяжелый револьвер в его руке дернулся, и он увидел пламя, ударившее в землю. Револьвер выскользнул из его ладони, он покачнулся и упал ничком. Нет, он должен встать… Должен убить этого чужака… Должен встать… Онемение распространилось от живота вверх, и внезапно ему показалось, что он сидит в седле на спине брыкавшегося россара, который вдруг полетел вверх. Вверх! Вверх!
Затем россар упал на землю, и Руди почувствовал, что вылетает из седла, распростершись в воздухе. Его россар сбросил его, сбросил в грязь! Руди судорожно стиснул кулаки…
Власов, выпрямившись, стоял посреди улицы, сжимая рукоятку револьвера. Так просто это закончиться не могло. Он бросил взгляд на неподвижную фигуру в пыли, затем поднял глаза и осмотрелся по сторонам. Его спас инстинкт. Сознание почти не отметило легкую дрожь занавески и черную мушку винтовки между занавеской и подоконником.
Серж вскинул тяжелый револьвер как раз в тот момент, когда пламя рванулось из ствола винтовки. Револьвер еще раз дернулся в его руке, и винтовка загремела по козырьку над крыльцом. Послышался звук рвущейся занавески, и через подоконник перевесился торс человека; затем показались ноги, и вот уже тело сползло с подоконника, медленно перекатилось по козырьку и рухнуло наземь. Пыль взметнулась вокруг тела, потом снова улеглась. И больше покой улицы не нарушался ни звуком, ни движением.
Добрых полминуты невольные зрители хранили молчание, потрясенные и оглушенные стремительностью происшедшего.
Власов медленно повернулся и махнул Рибу и Джимми. Они стремительно направились к отелю. Возвратившись с седельными сумками, быстро уложили их на уже выведенных из конюшни россаров и вскочили в седла.
Серж тоже вскочил в седло, повернул своего россара и, выпрямившись, окинул улицу жестким, холодным взглядом. А потом медленно поехал прочь из этого города. За ним спокойно и без улыбок последовали Риб и Джимми.
X
Система Маджар, планета Рваная дыра,
штат Техас. Местность недалеко от Остина.
4080 год по общегалактическому календарю
Они долго скакали, удаляясь от Остина. Наконец Серж осадил россара и спрыгнул на землю. Джимми и Риб молча последовали его примеру.
Серж долго глядел вдаль, словно пытаясь там что-то отыскать. Потом тихо спросил:
— Рада согласна?
— Да.
— При твоей жизни, полной опасности…
— Я пообещал, — взволнованно перебил его Джимми, — что останусь на ферме ее родственников, буду работать вместе с ними. У нас родятся дети, мы будем их воспитывать…
— Хорошо, Джимми, — Серж повернулся к нему. — Спасибо тебе за все. Ты много раз выручал нас, хотя и не обязан был идти с нами.
— Не надо так друг, я давно научился отвечать за свои поступки.
— Ладно, — Серж подошел к своему россару и наклонился к седельным сумкам, что-то ища. — Это тебе на память. — Он протянул ему бластер, захваченный на руднике. — Но лучше бы он тебе не понадобился.
Картер взял бластер. Спрятав один из своих револьверов в сумку, он крутанул бластер на пальце и уверенно вогнал его в кобуру. Затем, вытащив из седельной сумки сверток, протянул Сержу.
— А это тебе, Сиду и Карле. Я еще в Остине подготовил.
В свертке оказались три фляжки, похожие как близнецы на любимый сосуд Картера. Отличались они лишь гравировкой.
— «Другу Сержу от Джимми на память о Рваной Дыре», — вслух прочитал Серж. — А здесь «Сиду от Джимми…»
— Это так… на память о наших веселых деньках, — быстро проговорил Картер.
— А… — Серж посмотрел на лиса и увидел фляжку в его руке.
— Понятно, — он подошел к Картеру и, приобняв его, шепнул: — Но если тебе вдруг захочется еще таких приключений, я думаю, ты найдешь способ выбраться с этой планеты.
— Это моя родина, — тихо ответил тот, — но если когда-нибудь…
Они расхохотались, хлопая друг друга по плечам.
Картер вскочил на россара, махнул рукой и тронул жеребца обратно в сторону Остина.
— Классный парень, — сказал лис. — Жаль с ним расставаться.
— Поехали, нас ждут остальные.* * *
Неожиданно начался ливень, и вскоре день превратился в сплошную нескончаемую пытку дождем, особенно тяжкую на перевалах. Иногда за скалами сверкали отблески далекой грозы. Все чаще путникам приходилось спешиваться и вести россаров в поводу.
Минувшим днем они доели последнюю горсть сушеных фруктов и последний ломтик вяленого мяса, хотя Серж и пытался растянуть припасы, как мог. Питались они в последнее время почти воздухом, но воды оставалось еще порядочно. Перед началом пути Серж наполнил все фляжки, да и по дороге время от времени попадались родники.
Бескрайняя пустошь, лежавшая в юго-восточной части Техаса, скрывала руины одного из древних городов. По дороге троддт рассказал несколько легенд, в которых говорилось о городе, похороненном под каменистыми холмами. Серж надеялся, что они следуют именно той древней дорогой, что вела к легендарному городу. Именно троддт и решил придерживаться почти неприметных остатков древнего пути. Временами им случалось подбирать обломки, явно сохранившие следы резца, испещренные странными значками, которые могли принадлежать той письменности, фрагменты которой они уже встречали на Хряке, — а могли быть и творением ветра и песка. Помимо этих обломков, однообразие пути нарушали лишь редкие заросли сухого кустарника и еще более редкие группы деревьев. Но травы, хоть и невысокой, россарам хватало с избытком.
Когда в неверной утренней дымке на горизонте появились горы, похожие на ряд огромных потемневших зубов, Серж воспрянул духом. По крайней мере, это означало конец пустоши. Но поначалу склоны холмов, поднимаясь под копытами россаров все выше и круче, оставались все такими же пустынными и безжизненными. Колючий сухой кустарник, изредка попадавшийся в оврагах, был не в счет. Надежда на скорый конец пути заметно угасала.
Следующий день был в самом разгаре, когда они увидели впереди, в долине, живую настоящую зелень, сквозь которую виднелись какие-то строения.
Жеребец Власова устало передвигал ногами, за ним ехали троддт, Карла и Сид и, чуть отставая, плелся россар Риба. Когда уже вблизи показались поросшие зеленью развалины Старого Города, Серж окончательно поверил, что они нашли то самое место, и задумчиво разглядывал окружающее.
— Кажется, добрались… — он повернулся к троддту. — Где же здесь может быть библиотека?
— Где-то здесь, — последовал лаконичный ответ.
Старый город обладал призрачным своеобразным очарованием. Древние стены, постепенно рассыпавшиеся в пыль, дышали меланхолическим спокойствием.
Вообще-то от города почти ничего не осталось. Там, где когда-то тянулись улицы, торчали кое-где заросшие травой фундаменты. Изредка попадались обломок каменной статуи или сиротливо торчавшая в небо стена, дряхлая, но не побежденная временем.
— Здесь, — объявил троддт, направляясь к самым густым зарослям. — То здание, как раз должно находиться немного в стороне от других.
Под сомкнутыми кронами деревьев пред их взором предстало замшелое каменное строение. Растительности на стенах почти не было: зелень, уничтожившая бjльшую часть руин древнего города, здесь не разрослась, благодаря глубокой тени, царящей внутри. Но время все равно поработало хорошо. Сохранились лишь цилиндрические колонны и арки, кое-где уцелела куполообразная кровля. Земля вокруг была усыпана кусками отвалившейся штукатурки, обломками каменных стен и скульптур.
Махнув рукой остальным, Серж соскочил с россара и начал разбирать каменный завал у входа, откидывая камни. К нему присоединились и зим-зин с лисом. Карла осталась охранять троддта. Втроем они довольно быстро расчистили небольшой проход. Возбужденный троддт первым ринулся вперед, Карла со сдержанным любопытством шла за ним, прикрывая его со спины. Следом потянулись остальные.
Яркий свет Маджара вливался сквозь прорехи в крыше, растекался по стенам, высвечивая там, где не было мусора, влажные каменные плиты, еще хранившие остатки странных мозаик.
Здесь, без сомнения, когда-то действительно было некое хранилище, о чем свидетельствовали сгнившие полки. Но его давным-давно разграбили, а то, что осталось, успело обратиться в пыль. Никаких старинных книг или лент, ничего, что можно было бы счесть библиотекой великих ноксов.
— Пусто! — в бешенстве прохрипел троддт. — Варвары! Здесь ничего не осталось!
Он еще раз осмотрелся по сторонам и уже дернулся уйти, но Серж осторожно придержал его за руку.
— Подождите! Давайте осмотрим все как следует. Грабители охотятся за драгоценностями, а то, что представляется им малоценным, нередко оставляют.
— Ты надеешься отыскать что-то в этой рухляди? — троддт недоверчиво покачал своей массивной головой, но все же остановился. — Знаешь, человек, мне кажется, я ошибся. Это не похоже на культуру ноксов, скорее, это следы какой-то другой расы.
— Поглядите, сюда!
Серж обернулся. Гримл, присевший на корточки, держал в руках обломок камня.
— По-моему, я что-то нашел, хотя и не знаю, что именно, — он вытащил из кармана тряпицу и стал осторожно протирать обломок.
Все собрались вокруг него, рассматривая находку.
Одна сторона обломка внезапно засияла красноватым светом. Карла восхищенно присвистнула. Серж протянул руку, но троддт предостерег:
— Осторожнее! Если это то, о чём я думаю, мы сможем теперь узнать очень многое.
— То, о чём вы думаете? — вопросительно переспросил Серж. — И что же это такое?
— Это информационный камень, — уверенно произнес троддт. — У меня уже есть такой. В 4075 году был удачный сезон, мы начали небольшие раскопки на Сельдже II, это на самой границе протектората вууров. Мы отыскали там нечто такое, что вызвало в высоких кругах настоящий взрыв. Мы нашли два вот таких, переливающихся красным цветом камня. После долгого изучения нам стало понятно, что это — накопители информации. Я посвятил их расшифровке почти несколько лет. И кое-что понял. Поэтому я и направился сюда, в Безумные Миры.
— Камушки… они что… действительно такие ценные? — поинтересовался гримл.
— Вам никогда не попадались предметы культуры ноксов? — задумчиво спросил троддт.
— Мы почти ничего не слышали о них, — ответил за всех Серж.
— Вот одно из тех хранилищ знаний, которые я нашел, — троддт как фокусник вытащил откуда-то из-за пояса многогранный камень, переливающийся оттенками красного.
— У них немного разный цвет, — осторожно заметил Серж.
— Оттенок зависит от количества информации, заложенной внутри, — троддт взял из рук гримла найденный им камень и поднял вверх вместе со своим.
Все замерли, всматриваясь. Разбрызгивая вокруг острые лучи, свет заиграл на гранях камней. Один из них действительно был темнее.
— Серж, — отвлек их от созерцания Риб.
Власов обернулся. Лис, усмехаясь, указывал на его шею. Серж понял, что имел в виду Риб. Он осторожно расстегнул и снял с шеи цепочку с камнем. Его небольшой по сравнению с другими камень был немного светлее.
— Инопланетник с камнем! Так это ты! — рявкнул троддт. — Откуда он у тебя?
— Риб подарил. Мы на Хряке немного покопались в кладовках мауви, когда вас искали. У них в подземелье много добра. Лис у нас любитель побрякушек, вот и прихватил. Потом подарил мне на память.
— Я искал его! Видите, сбоку метка, и его форма… Это же ключ к библиотеке ноксов, — троддт заметно разволновался. — Дорога к бесценным знаниям!
Его прервала Карла, уже давно стоявшая у выхода, напряженно к чему-то прислушиваясь.
— Там кто-то есть! — произнесла она, чуть выглянув из проема. Неожиданно бластер словно заплясал в её руке, выбрасывая огонь. Серж и Сид уже были рядом, с оружием в руках. Власов осторожно выглянул наружу.
На земле лежали два человека, их револьверы валялись рядом. Прозвучавшие в следующее мгновение выстрелы заставили Сержа убрать голову.
— Похоже, наемники Седого, — Власов поморщился. — Наверное, выследили нас от Остина. Пора вызывать капитана, иначе нам отсюда не выбраться. Дайте мне вашу машинку, она помощнее моей.
Троддт протянул ему свой наручный комп. Серж набрал код вызова и, определив координаты, включил повтор. Затем возвратил комп хозяину.
— Если корабль недалеко, он скоро будет здесь. Плохо, что мы, кажется, окружены.
Положение их стало незавидным, и Серж понимал это. Оставалось два пути. На открытом пространстве в бою с опытными наемниками у них почти не было шансов. Если они выйдут наружу, их просто перестреляют. Наемникам это доставило бы удовольствие, но игра быстро закончилась бы… Оставаться здесь и ждать корабля менее опасно, тут можно продержаться довольно долго.
Власов, не раздумывая, избрал опасный путь — выбираться наружу. На первый взгляд, это казалось безрассудством, но нельзя было рисковать шлюпкой.
— План такой, — обратился он к остальным. — Сейчас мы с Карлой выскочим и разбежимся в разные стороны, а вы стреляйте, не давая им очухаться. Это наш единственный шанс вырваться.
— А почему не я, а Карла? — засопел зим-зин.
— Ты тяжеловат, да и должен же кто-то прикрывать Шефа. — Серж обернулся к Карле. — На счет три — вперед. Раз… Два… Три!
Они практически одновременно прыгнули в проем, покатившись в разные стороны. Власов вскочил и рванулся вперед. У дерева стоял человек с лазерной винтовкой в руках, растерянно глядя на него. Серж выстрелил. Луч сжег человеку плечо. Винтовка упала, раненый с воплем рухнул на колени. Мгновение — и Серж проскочил мимо, тут же наткнувшись на второго.
Власов выстрелил дважды, и выстрелы почти слились воедино. Наемник согнулся пополам и опустился на землю. А Серж беззвучно метнулся в тень. Крадучись, пересек развалины какого-то здания. Уцелевшая дверь вела в небольшой дворик, из которого он проскочил в переулок. Совсем недалеко от него маячили неясные силуэты. Внимание наемников было сосредоточено на тех, кто вел огонь из хранилища. Но в любой момент они могли обернуться и увидеть его.
Серж вытащил револьвер из второй кобуры и прыгнул вперед.
Наемникам показалось, будто за спиной у них появилась целая армия. Предсмертный вскрики раздавались один за другим. Власов стрелял, пока гримл не хлопнул его по плечу.
— Уходим, быстрей!
Серж отбросил бесполезный уже револьвер и побежал следом за остальными.
— Кто-то… должен вернуться, — прохрипел Серж, пытаясь отдышаться. — Они очухаются и все равно пустятся в погоню.
— Никто никуда не пойдет, — раздался насмешливый голос.
Все обернулись. Шедшая последней Карла вызывающе смотрела на них, подняв вверх ствол бластера.
— Извини, но сейчас каждый ствол на счету, — устало произнесла она. — Сейчас мы не должны разделяться.
Власов заглянул в ее голубые глаза, и его сердце дрогнуло. О Великий Космос, как она красива! Но сейчас не время было думать об этом.
Карла улыбнулась, словно прочитав его мысли, и спросила:
— Серж, ну и почему мы стоим?
— Подожди, — пробормотал он, прислушиваясь к нарастающему шуму.
Зим-зин задрал мохнатую голову вверх и прорычал:
— В небе что-то светится, Серж.
Вряд ли кто-либо из опытных пилотов, подумал Серж, пытался когда-либо совершить столь тонкий, ювелирный маневр в атмосфере, в такой близи от поверхности планеты. Одно неосторожное касание пальцев к клавиатуре управления могло привести к катастрофе.
Он огляделся. Рядом находились развалины еще одного некогда крупного здания, с сохранившимися кое-где частями крыши. Серж быстро приказал всем взобраться туда, сам вместе с Карлой оставаясь в прикрытии. Чуть позже поднялись наверх и они. Стоя рядом с остальными, Серж до боли в глазах вглядывался в низкие облака и не столько видел, сколько ощущал приближение корабельной шлюпки.
штат Техас. Местность недалеко от Остина.
4080 год по общегалактическому календарю
Они долго скакали, удаляясь от Остина. Наконец Серж осадил россара и спрыгнул на землю. Джимми и Риб молча последовали его примеру.
Серж долго глядел вдаль, словно пытаясь там что-то отыскать. Потом тихо спросил:
— Рада согласна?
— Да.
— При твоей жизни, полной опасности…
— Я пообещал, — взволнованно перебил его Джимми, — что останусь на ферме ее родственников, буду работать вместе с ними. У нас родятся дети, мы будем их воспитывать…
— Хорошо, Джимми, — Серж повернулся к нему. — Спасибо тебе за все. Ты много раз выручал нас, хотя и не обязан был идти с нами.
— Не надо так друг, я давно научился отвечать за свои поступки.
— Ладно, — Серж подошел к своему россару и наклонился к седельным сумкам, что-то ища. — Это тебе на память. — Он протянул ему бластер, захваченный на руднике. — Но лучше бы он тебе не понадобился.
Картер взял бластер. Спрятав один из своих револьверов в сумку, он крутанул бластер на пальце и уверенно вогнал его в кобуру. Затем, вытащив из седельной сумки сверток, протянул Сержу.
— А это тебе, Сиду и Карле. Я еще в Остине подготовил.
В свертке оказались три фляжки, похожие как близнецы на любимый сосуд Картера. Отличались они лишь гравировкой.
— «Другу Сержу от Джимми на память о Рваной Дыре», — вслух прочитал Серж. — А здесь «Сиду от Джимми…»
— Это так… на память о наших веселых деньках, — быстро проговорил Картер.
— А… — Серж посмотрел на лиса и увидел фляжку в его руке.
— Понятно, — он подошел к Картеру и, приобняв его, шепнул: — Но если тебе вдруг захочется еще таких приключений, я думаю, ты найдешь способ выбраться с этой планеты.
— Это моя родина, — тихо ответил тот, — но если когда-нибудь…
Они расхохотались, хлопая друг друга по плечам.
Картер вскочил на россара, махнул рукой и тронул жеребца обратно в сторону Остина.
— Классный парень, — сказал лис. — Жаль с ним расставаться.
— Поехали, нас ждут остальные.* * *
Неожиданно начался ливень, и вскоре день превратился в сплошную нескончаемую пытку дождем, особенно тяжкую на перевалах. Иногда за скалами сверкали отблески далекой грозы. Все чаще путникам приходилось спешиваться и вести россаров в поводу.
Минувшим днем они доели последнюю горсть сушеных фруктов и последний ломтик вяленого мяса, хотя Серж и пытался растянуть припасы, как мог. Питались они в последнее время почти воздухом, но воды оставалось еще порядочно. Перед началом пути Серж наполнил все фляжки, да и по дороге время от времени попадались родники.
Бескрайняя пустошь, лежавшая в юго-восточной части Техаса, скрывала руины одного из древних городов. По дороге троддт рассказал несколько легенд, в которых говорилось о городе, похороненном под каменистыми холмами. Серж надеялся, что они следуют именно той древней дорогой, что вела к легендарному городу. Именно троддт и решил придерживаться почти неприметных остатков древнего пути. Временами им случалось подбирать обломки, явно сохранившие следы резца, испещренные странными значками, которые могли принадлежать той письменности, фрагменты которой они уже встречали на Хряке, — а могли быть и творением ветра и песка. Помимо этих обломков, однообразие пути нарушали лишь редкие заросли сухого кустарника и еще более редкие группы деревьев. Но травы, хоть и невысокой, россарам хватало с избытком.
Когда в неверной утренней дымке на горизонте появились горы, похожие на ряд огромных потемневших зубов, Серж воспрянул духом. По крайней мере, это означало конец пустоши. Но поначалу склоны холмов, поднимаясь под копытами россаров все выше и круче, оставались все такими же пустынными и безжизненными. Колючий сухой кустарник, изредка попадавшийся в оврагах, был не в счет. Надежда на скорый конец пути заметно угасала.
Следующий день был в самом разгаре, когда они увидели впереди, в долине, живую настоящую зелень, сквозь которую виднелись какие-то строения.
Жеребец Власова устало передвигал ногами, за ним ехали троддт, Карла и Сид и, чуть отставая, плелся россар Риба. Когда уже вблизи показались поросшие зеленью развалины Старого Города, Серж окончательно поверил, что они нашли то самое место, и задумчиво разглядывал окружающее.
— Кажется, добрались… — он повернулся к троддту. — Где же здесь может быть библиотека?
— Где-то здесь, — последовал лаконичный ответ.
Старый город обладал призрачным своеобразным очарованием. Древние стены, постепенно рассыпавшиеся в пыль, дышали меланхолическим спокойствием.
Вообще-то от города почти ничего не осталось. Там, где когда-то тянулись улицы, торчали кое-где заросшие травой фундаменты. Изредка попадались обломок каменной статуи или сиротливо торчавшая в небо стена, дряхлая, но не побежденная временем.
— Здесь, — объявил троддт, направляясь к самым густым зарослям. — То здание, как раз должно находиться немного в стороне от других.
Под сомкнутыми кронами деревьев пред их взором предстало замшелое каменное строение. Растительности на стенах почти не было: зелень, уничтожившая бjльшую часть руин древнего города, здесь не разрослась, благодаря глубокой тени, царящей внутри. Но время все равно поработало хорошо. Сохранились лишь цилиндрические колонны и арки, кое-где уцелела куполообразная кровля. Земля вокруг была усыпана кусками отвалившейся штукатурки, обломками каменных стен и скульптур.
Махнув рукой остальным, Серж соскочил с россара и начал разбирать каменный завал у входа, откидывая камни. К нему присоединились и зим-зин с лисом. Карла осталась охранять троддта. Втроем они довольно быстро расчистили небольшой проход. Возбужденный троддт первым ринулся вперед, Карла со сдержанным любопытством шла за ним, прикрывая его со спины. Следом потянулись остальные.
Яркий свет Маджара вливался сквозь прорехи в крыше, растекался по стенам, высвечивая там, где не было мусора, влажные каменные плиты, еще хранившие остатки странных мозаик.
Здесь, без сомнения, когда-то действительно было некое хранилище, о чем свидетельствовали сгнившие полки. Но его давным-давно разграбили, а то, что осталось, успело обратиться в пыль. Никаких старинных книг или лент, ничего, что можно было бы счесть библиотекой великих ноксов.
— Пусто! — в бешенстве прохрипел троддт. — Варвары! Здесь ничего не осталось!
Он еще раз осмотрелся по сторонам и уже дернулся уйти, но Серж осторожно придержал его за руку.
— Подождите! Давайте осмотрим все как следует. Грабители охотятся за драгоценностями, а то, что представляется им малоценным, нередко оставляют.
— Ты надеешься отыскать что-то в этой рухляди? — троддт недоверчиво покачал своей массивной головой, но все же остановился. — Знаешь, человек, мне кажется, я ошибся. Это не похоже на культуру ноксов, скорее, это следы какой-то другой расы.
— Поглядите, сюда!
Серж обернулся. Гримл, присевший на корточки, держал в руках обломок камня.
— По-моему, я что-то нашел, хотя и не знаю, что именно, — он вытащил из кармана тряпицу и стал осторожно протирать обломок.
Все собрались вокруг него, рассматривая находку.
Одна сторона обломка внезапно засияла красноватым светом. Карла восхищенно присвистнула. Серж протянул руку, но троддт предостерег:
— Осторожнее! Если это то, о чём я думаю, мы сможем теперь узнать очень многое.
— То, о чём вы думаете? — вопросительно переспросил Серж. — И что же это такое?
— Это информационный камень, — уверенно произнес троддт. — У меня уже есть такой. В 4075 году был удачный сезон, мы начали небольшие раскопки на Сельдже II, это на самой границе протектората вууров. Мы отыскали там нечто такое, что вызвало в высоких кругах настоящий взрыв. Мы нашли два вот таких, переливающихся красным цветом камня. После долгого изучения нам стало понятно, что это — накопители информации. Я посвятил их расшифровке почти несколько лет. И кое-что понял. Поэтому я и направился сюда, в Безумные Миры.
— Камушки… они что… действительно такие ценные? — поинтересовался гримл.
— Вам никогда не попадались предметы культуры ноксов? — задумчиво спросил троддт.
— Мы почти ничего не слышали о них, — ответил за всех Серж.
— Вот одно из тех хранилищ знаний, которые я нашел, — троддт как фокусник вытащил откуда-то из-за пояса многогранный камень, переливающийся оттенками красного.
— У них немного разный цвет, — осторожно заметил Серж.
— Оттенок зависит от количества информации, заложенной внутри, — троддт взял из рук гримла найденный им камень и поднял вверх вместе со своим.
Все замерли, всматриваясь. Разбрызгивая вокруг острые лучи, свет заиграл на гранях камней. Один из них действительно был темнее.
— Серж, — отвлек их от созерцания Риб.
Власов обернулся. Лис, усмехаясь, указывал на его шею. Серж понял, что имел в виду Риб. Он осторожно расстегнул и снял с шеи цепочку с камнем. Его небольшой по сравнению с другими камень был немного светлее.
— Инопланетник с камнем! Так это ты! — рявкнул троддт. — Откуда он у тебя?
— Риб подарил. Мы на Хряке немного покопались в кладовках мауви, когда вас искали. У них в подземелье много добра. Лис у нас любитель побрякушек, вот и прихватил. Потом подарил мне на память.
— Я искал его! Видите, сбоку метка, и его форма… Это же ключ к библиотеке ноксов, — троддт заметно разволновался. — Дорога к бесценным знаниям!
Его прервала Карла, уже давно стоявшая у выхода, напряженно к чему-то прислушиваясь.
— Там кто-то есть! — произнесла она, чуть выглянув из проема. Неожиданно бластер словно заплясал в её руке, выбрасывая огонь. Серж и Сид уже были рядом, с оружием в руках. Власов осторожно выглянул наружу.
На земле лежали два человека, их револьверы валялись рядом. Прозвучавшие в следующее мгновение выстрелы заставили Сержа убрать голову.
— Похоже, наемники Седого, — Власов поморщился. — Наверное, выследили нас от Остина. Пора вызывать капитана, иначе нам отсюда не выбраться. Дайте мне вашу машинку, она помощнее моей.
Троддт протянул ему свой наручный комп. Серж набрал код вызова и, определив координаты, включил повтор. Затем возвратил комп хозяину.
— Если корабль недалеко, он скоро будет здесь. Плохо, что мы, кажется, окружены.
Положение их стало незавидным, и Серж понимал это. Оставалось два пути. На открытом пространстве в бою с опытными наемниками у них почти не было шансов. Если они выйдут наружу, их просто перестреляют. Наемникам это доставило бы удовольствие, но игра быстро закончилась бы… Оставаться здесь и ждать корабля менее опасно, тут можно продержаться довольно долго.
Власов, не раздумывая, избрал опасный путь — выбираться наружу. На первый взгляд, это казалось безрассудством, но нельзя было рисковать шлюпкой.
— План такой, — обратился он к остальным. — Сейчас мы с Карлой выскочим и разбежимся в разные стороны, а вы стреляйте, не давая им очухаться. Это наш единственный шанс вырваться.
— А почему не я, а Карла? — засопел зим-зин.
— Ты тяжеловат, да и должен же кто-то прикрывать Шефа. — Серж обернулся к Карле. — На счет три — вперед. Раз… Два… Три!
Они практически одновременно прыгнули в проем, покатившись в разные стороны. Власов вскочил и рванулся вперед. У дерева стоял человек с лазерной винтовкой в руках, растерянно глядя на него. Серж выстрелил. Луч сжег человеку плечо. Винтовка упала, раненый с воплем рухнул на колени. Мгновение — и Серж проскочил мимо, тут же наткнувшись на второго.
Власов выстрелил дважды, и выстрелы почти слились воедино. Наемник согнулся пополам и опустился на землю. А Серж беззвучно метнулся в тень. Крадучись, пересек развалины какого-то здания. Уцелевшая дверь вела в небольшой дворик, из которого он проскочил в переулок. Совсем недалеко от него маячили неясные силуэты. Внимание наемников было сосредоточено на тех, кто вел огонь из хранилища. Но в любой момент они могли обернуться и увидеть его.
Серж вытащил револьвер из второй кобуры и прыгнул вперед.
Наемникам показалось, будто за спиной у них появилась целая армия. Предсмертный вскрики раздавались один за другим. Власов стрелял, пока гримл не хлопнул его по плечу.
— Уходим, быстрей!
Серж отбросил бесполезный уже револьвер и побежал следом за остальными.
— Кто-то… должен вернуться, — прохрипел Серж, пытаясь отдышаться. — Они очухаются и все равно пустятся в погоню.
— Никто никуда не пойдет, — раздался насмешливый голос.
Все обернулись. Шедшая последней Карла вызывающе смотрела на них, подняв вверх ствол бластера.
— Извини, но сейчас каждый ствол на счету, — устало произнесла она. — Сейчас мы не должны разделяться.
Власов заглянул в ее голубые глаза, и его сердце дрогнуло. О Великий Космос, как она красива! Но сейчас не время было думать об этом.
Карла улыбнулась, словно прочитав его мысли, и спросила:
— Серж, ну и почему мы стоим?
— Подожди, — пробормотал он, прислушиваясь к нарастающему шуму.
Зим-зин задрал мохнатую голову вверх и прорычал:
— В небе что-то светится, Серж.
Вряд ли кто-либо из опытных пилотов, подумал Серж, пытался когда-либо совершить столь тонкий, ювелирный маневр в атмосфере, в такой близи от поверхности планеты. Одно неосторожное касание пальцев к клавиатуре управления могло привести к катастрофе.
Он огляделся. Рядом находились развалины еще одного некогда крупного здания, с сохранившимися кое-где частями крыши. Серж быстро приказал всем взобраться туда, сам вместе с Карлой оставаясь в прикрытии. Чуть позже поднялись наверх и они. Стоя рядом с остальными, Серж до боли в глазах вглядывался в низкие облака и не столько видел, сколько ощущал приближение корабельной шлюпки.