Страница:
— Куда мы попадем? В гору, что ли? — спросил Серж.
— Не знаю. Легенда говорит, что такие дыры — входы в пещеры ада. Но я слышал и сказителей. Они поют о древнем городе Та-Ми, возвышавшемся по ту сторону пещер. А я там не был и не сунусь туда ни за какое вознаграждение.
Нун развернулся и, ухватив своего верба под уздцы, размеренно зашагал обратно к лесу. За ним последовали его воины.
— Ну и что дальше? — Серж повернулся к своим спутникам.
Весь закутанный в плащ троддт обошел Карлу и остановился перед Сержем, опираясь на посох. Пригнувшись, чтоб слышал только Серж, он хрипло прошептал:
— Человек, ты занимался своим делом, а я займусь своим. Теперь приказываю я. — Он повернулся и махнул когтистой рукой гримлу.
Лис, в последнее время немного растерявший свою веселость, успел превратиться в настоящего помощника троддта. Мгновенно слетев со спины верба, он начал снимать тюк, притороченный к седлу. Распаковав, вытащил оттуда два прибора. Один из них он сразу же подал троддту. Тот поднес прибор к глазам и навел на ближайшие столбы. Несколько мгновений он, не отрываясь, смотрел на них, потом громко произнес:
— Что-то вроде силового поля четвертой степени защиты в рабочем состоянии. Столбы — аккумуляторы энергии лучей Сигейры.
Он вытащил из-под полы плаща небольшой металлический шарик и резким движением бросил его между ближайшими столбами. Ослепительная вспышка заставила всех зажмуриться. А открыв глаза, они не нашли и следа шарика.
— Мы на верном пути, — в голосе троддта прозвучали восторженные нотки. — Это совсем другая технология, намного отличная от нашей. Я знал, что…
— Это не риммы сделали, а кто-то другой? — Серж удивленно смотрел на троддта.
— Я предупредил тебя, человек! Никогда больше не перебивай меня, — его голос, преисполненный ярости, разнесся по всей окрестности. — Но ты достоин объяснения. Риммы такие же варвары, как и Всадники. А эта технология, — он кивнул в сторону столбов, — превосходит даже нашу. Но техника не моя специальность, и поэтому мы пойдем дальше. Время дорого!
Быстрым шагом он двинулся в сторону здания. За ним, сунув второй прибор в мешок, засеменил гримл. Очнувшись от изумления, Серж махнул Карле и Сиду, и они бросились следом. Серж остановился у входа, жестом попросив Троддта подождать.
Первой, выставив вперед бластер, внутрь словно влетела Карла. За ней, прикрывая ее, — зим-зин.
Большая и единственная комната цилиндра была почти пуста. Лишь возле такого же проема в другом конце находилось металлическое ограждение, напоминавшее контроль входа в некоторых космопортах.
— Чисто! — крикнула Карла, и остальные вошли в здание. Троддт сразу же направился к ограждению, несмотря на окрик Сержа. Он остановился, немного не дойдя до него, и задумался. Затем жестом подозвал гримла.
— Дай, — он вытянул руку, и гримл передал ему мешок. Покопавшись в нем, троддт вытащил небольшой металлический прут с коробкой управления на конце. Нажав на несколько кнопок, он вытянул его вперед, совсем немного не донеся до края ограждения. Потом начал водить им, фиксируя кнопками различные положения.
— Ничего нет. Ни поля, ни чего-то в этом роде, — он повернулся, обращаясь к Сержу. — Просто металл! Наверное, поле здесь отключено, можем попробовать пройти.
Зим-зин постоял немного перед ограждением, потом резким движением бросил свое крепкое тело вперед. Перекатившись через голову, он исчез в проеме.
— Чисто! — донесся издалека его голос.
— По одному, первой Карла, затем Риб и Шеф. Я замыкаю, — произнес Серж, в тот же момент Карла в кувырке уже преодолевала ограждение. Остальные последовали за нею, и вскоре все собрались у подножия горы, испещренной отверстиями.
— И куда дальше, Шеф? — Власов не выпускал из руки бластер, оглядывая пологий склон горы. — Здесь этих дыр немереное количество.
— Пойдем в ближайшую.
— По местам! — скомандовал Серж и вслед за Карлой начал карабкаться к видневшемуся невдалеке отверстию.
Издалека дыра казалась маленькой, но, подобравшись поближе, они увидели, что в диаметре она приблизительно такая же, как столбы у входа. Серж огляделся. Сверху луг, столбы и здание казались крошечными, а Нун и его воины вообще не были видны.
Сид вгляделся внутрь отверстия, шагнул вперед и исчез из виду.
— Там вроде свет, — крикнул он через секунду-другую. — Я пройду вперед, разведаю.
Все замерли в ожидании. Сид долго не появлялся. Наконец его фигура возникла в проеме.
— Что-то вроде светильников наверху. Отвесные гладкие стены, высоко, не подобраться. Свет тускловатый, но идти можно.
— Пойдешь замыкающим, Карла впереди, я за ней, — ответил ему Серж. — Рискнем, Шеф?
Троддт не ответил, лишь слегка опустил голову в знак согласия. По одному они исчезли в темном отверстии.
Туннель вел вниз. Тусклого света, лившегося сверху, вполне хватало. Дважды им попадались боковые ответвления, но всякий раз троддт указывал на главный туннель. Он достал еще один небольшой прибор наподобие компаса, по которому и сверялся.
— Тебе ничего этот туннель не напоминает? — тихо спросил Серж у Карлы.
— Кажется, будто мы опять на Хряке, в подземелье мауви.
— Вот и я о том же.
Чем дальше вглубь они продвигались, тем тяжелее становилось дышать, с вентиляцией здесь явно было не в порядке. Труднее всех приходилось зим-зину, его густая шерсть намокла от пота, но и остальным было нелегко. Остановки троддт не объявлял, да и жаловаться никому не хотелось. Уже больше пяти часов они находились под землей, но конца пути не было видно. Наконец не выдержал и троддт, дав команду остановиться. Они наскоро перекусили, и троддт поднялся, собираясь идти дальше. Остальные вопросительно посмотрели на Сержа.
— Шеф, все устали, нужно бы немного передохнуть, — обратился тот к троддту.
— У нас мало времени.
— Гора большая, неизвестно, сколько мы здесь проходим. Через какое-то время все равно…
— Хорошо, человек, — прервал его троддт. — Отдыхайте, сколько нужно.
Выспавшиеся и отдохнувшие, они с новой энергией тронулись дальше, но вскоре остановились. Туннель разветвлялся на два меньших, на первый взгляд одинаковых, туннеля.
Серж в нерешительности оглянулся назад. Но троддт, не обращая ни на кого внимания, уткнулся в свой прибор.
— Карла, проверь правый, — скомандовал он.
Мгновенно она исчезла за поворотом. Выбор Сержа пал на левый туннель: он показался ему чуть шире и не уходил вниз, а шел горизонтально.
Пробежав по нему десяток шагов, Серж вернулся обратно и сразу же позвал Карлу. Его голос гулким эхом отозвался где-то далеко в глубине туннеля. Наконец появилась Карла.
— Он спускается все глубже вниз, а так все одинаковое, — сказала она.
— Этот, — Власов указал на свой туннель, — горизонтальный, попробуем пройти там? — спросил он.
Все посмотрели на троддта, но тот все не отрывался от своего прибора.
— Шеф, мы решили идти по левому ответвлению, — обратился к нему Серж.
Троддт, все так же не обращая ни на кого внимания, пошел к левому туннелю. Остальные сразу же потянулись за ним.
Ответвлений больше не попадалось, и шли они быстро. Вдруг впереди раздался вскрик Карлы, немного вырвавшейся вперед.
— Быстрей! — скомандовал Серж. Все, даже троддт, поспешили за ним.
Картина, представшая их взору, была изумительна: в центре горы скрывалась круглая равнина. На ней, занесенные песком, виднелись развалины города. Тянулись вверх округлые башенки; цилиндрические остовы неведомых сооружений соединялись ажурными переходами, вызывая фантастические ассоциации, будоража воображение…
Троддт вышел вперед, отбросив в сторону свой посох. Подняв вверх руки, он резким движением откинул с головы капюшон. Рукава его плаща сползли, обнажив чешуйчатые четырехпалые кисти с загнутыми когтями на пальцах. Он громко выкрикнул несколько слов, и эхо повторило их.
— Я не расслышал, что он сказал? — наклонившись к Карле, шепотом спросил Серж.
— Ищущий да найдет! — так же тихо ответила она.
Троддт повернулся к ним, услышав ответ Карлы.
— Да, я искал этот город, и я его нашел. И надеюсь, он оправдает мои ожидания. Знания древних неподвластны времени, — он наклонился и поднял свой посох. — Не будем терять времени, спустимся в город!
III
IV
— Не знаю. Легенда говорит, что такие дыры — входы в пещеры ада. Но я слышал и сказителей. Они поют о древнем городе Та-Ми, возвышавшемся по ту сторону пещер. А я там не был и не сунусь туда ни за какое вознаграждение.
Нун развернулся и, ухватив своего верба под уздцы, размеренно зашагал обратно к лесу. За ним последовали его воины.
— Ну и что дальше? — Серж повернулся к своим спутникам.
Весь закутанный в плащ троддт обошел Карлу и остановился перед Сержем, опираясь на посох. Пригнувшись, чтоб слышал только Серж, он хрипло прошептал:
— Человек, ты занимался своим делом, а я займусь своим. Теперь приказываю я. — Он повернулся и махнул когтистой рукой гримлу.
Лис, в последнее время немного растерявший свою веселость, успел превратиться в настоящего помощника троддта. Мгновенно слетев со спины верба, он начал снимать тюк, притороченный к седлу. Распаковав, вытащил оттуда два прибора. Один из них он сразу же подал троддту. Тот поднес прибор к глазам и навел на ближайшие столбы. Несколько мгновений он, не отрываясь, смотрел на них, потом громко произнес:
— Что-то вроде силового поля четвертой степени защиты в рабочем состоянии. Столбы — аккумуляторы энергии лучей Сигейры.
Он вытащил из-под полы плаща небольшой металлический шарик и резким движением бросил его между ближайшими столбами. Ослепительная вспышка заставила всех зажмуриться. А открыв глаза, они не нашли и следа шарика.
— Мы на верном пути, — в голосе троддта прозвучали восторженные нотки. — Это совсем другая технология, намного отличная от нашей. Я знал, что…
— Это не риммы сделали, а кто-то другой? — Серж удивленно смотрел на троддта.
— Я предупредил тебя, человек! Никогда больше не перебивай меня, — его голос, преисполненный ярости, разнесся по всей окрестности. — Но ты достоин объяснения. Риммы такие же варвары, как и Всадники. А эта технология, — он кивнул в сторону столбов, — превосходит даже нашу. Но техника не моя специальность, и поэтому мы пойдем дальше. Время дорого!
Быстрым шагом он двинулся в сторону здания. За ним, сунув второй прибор в мешок, засеменил гримл. Очнувшись от изумления, Серж махнул Карле и Сиду, и они бросились следом. Серж остановился у входа, жестом попросив Троддта подождать.
Первой, выставив вперед бластер, внутрь словно влетела Карла. За ней, прикрывая ее, — зим-зин.
Большая и единственная комната цилиндра была почти пуста. Лишь возле такого же проема в другом конце находилось металлическое ограждение, напоминавшее контроль входа в некоторых космопортах.
— Чисто! — крикнула Карла, и остальные вошли в здание. Троддт сразу же направился к ограждению, несмотря на окрик Сержа. Он остановился, немного не дойдя до него, и задумался. Затем жестом подозвал гримла.
— Дай, — он вытянул руку, и гримл передал ему мешок. Покопавшись в нем, троддт вытащил небольшой металлический прут с коробкой управления на конце. Нажав на несколько кнопок, он вытянул его вперед, совсем немного не донеся до края ограждения. Потом начал водить им, фиксируя кнопками различные положения.
— Ничего нет. Ни поля, ни чего-то в этом роде, — он повернулся, обращаясь к Сержу. — Просто металл! Наверное, поле здесь отключено, можем попробовать пройти.
Зим-зин постоял немного перед ограждением, потом резким движением бросил свое крепкое тело вперед. Перекатившись через голову, он исчез в проеме.
— Чисто! — донесся издалека его голос.
— По одному, первой Карла, затем Риб и Шеф. Я замыкаю, — произнес Серж, в тот же момент Карла в кувырке уже преодолевала ограждение. Остальные последовали за нею, и вскоре все собрались у подножия горы, испещренной отверстиями.
— И куда дальше, Шеф? — Власов не выпускал из руки бластер, оглядывая пологий склон горы. — Здесь этих дыр немереное количество.
— Пойдем в ближайшую.
— По местам! — скомандовал Серж и вслед за Карлой начал карабкаться к видневшемуся невдалеке отверстию.
Издалека дыра казалась маленькой, но, подобравшись поближе, они увидели, что в диаметре она приблизительно такая же, как столбы у входа. Серж огляделся. Сверху луг, столбы и здание казались крошечными, а Нун и его воины вообще не были видны.
Сид вгляделся внутрь отверстия, шагнул вперед и исчез из виду.
— Там вроде свет, — крикнул он через секунду-другую. — Я пройду вперед, разведаю.
Все замерли в ожидании. Сид долго не появлялся. Наконец его фигура возникла в проеме.
— Что-то вроде светильников наверху. Отвесные гладкие стены, высоко, не подобраться. Свет тускловатый, но идти можно.
— Пойдешь замыкающим, Карла впереди, я за ней, — ответил ему Серж. — Рискнем, Шеф?
Троддт не ответил, лишь слегка опустил голову в знак согласия. По одному они исчезли в темном отверстии.
Туннель вел вниз. Тусклого света, лившегося сверху, вполне хватало. Дважды им попадались боковые ответвления, но всякий раз троддт указывал на главный туннель. Он достал еще один небольшой прибор наподобие компаса, по которому и сверялся.
— Тебе ничего этот туннель не напоминает? — тихо спросил Серж у Карлы.
— Кажется, будто мы опять на Хряке, в подземелье мауви.
— Вот и я о том же.
Чем дальше вглубь они продвигались, тем тяжелее становилось дышать, с вентиляцией здесь явно было не в порядке. Труднее всех приходилось зим-зину, его густая шерсть намокла от пота, но и остальным было нелегко. Остановки троддт не объявлял, да и жаловаться никому не хотелось. Уже больше пяти часов они находились под землей, но конца пути не было видно. Наконец не выдержал и троддт, дав команду остановиться. Они наскоро перекусили, и троддт поднялся, собираясь идти дальше. Остальные вопросительно посмотрели на Сержа.
— Шеф, все устали, нужно бы немного передохнуть, — обратился тот к троддту.
— У нас мало времени.
— Гора большая, неизвестно, сколько мы здесь проходим. Через какое-то время все равно…
— Хорошо, человек, — прервал его троддт. — Отдыхайте, сколько нужно.
Выспавшиеся и отдохнувшие, они с новой энергией тронулись дальше, но вскоре остановились. Туннель разветвлялся на два меньших, на первый взгляд одинаковых, туннеля.
Серж в нерешительности оглянулся назад. Но троддт, не обращая ни на кого внимания, уткнулся в свой прибор.
— Карла, проверь правый, — скомандовал он.
Мгновенно она исчезла за поворотом. Выбор Сержа пал на левый туннель: он показался ему чуть шире и не уходил вниз, а шел горизонтально.
Пробежав по нему десяток шагов, Серж вернулся обратно и сразу же позвал Карлу. Его голос гулким эхом отозвался где-то далеко в глубине туннеля. Наконец появилась Карла.
— Он спускается все глубже вниз, а так все одинаковое, — сказала она.
— Этот, — Власов указал на свой туннель, — горизонтальный, попробуем пройти там? — спросил он.
Все посмотрели на троддта, но тот все не отрывался от своего прибора.
— Шеф, мы решили идти по левому ответвлению, — обратился к нему Серж.
Троддт, все так же не обращая ни на кого внимания, пошел к левому туннелю. Остальные сразу же потянулись за ним.
Ответвлений больше не попадалось, и шли они быстро. Вдруг впереди раздался вскрик Карлы, немного вырвавшейся вперед.
— Быстрей! — скомандовал Серж. Все, даже троддт, поспешили за ним.
Картина, представшая их взору, была изумительна: в центре горы скрывалась круглая равнина. На ней, занесенные песком, виднелись развалины города. Тянулись вверх округлые башенки; цилиндрические остовы неведомых сооружений соединялись ажурными переходами, вызывая фантастические ассоциации, будоража воображение…
Троддт вышел вперед, отбросив в сторону свой посох. Подняв вверх руки, он резким движением откинул с головы капюшон. Рукава его плаща сползли, обнажив чешуйчатые четырехпалые кисти с загнутыми когтями на пальцах. Он громко выкрикнул несколько слов, и эхо повторило их.
— Я не расслышал, что он сказал? — наклонившись к Карле, шепотом спросил Серж.
— Ищущий да найдет! — так же тихо ответила она.
Троддт повернулся к ним, услышав ответ Карлы.
— Да, я искал этот город, и я его нашел. И надеюсь, он оправдает мои ожидания. Знания древних неподвластны времени, — он наклонился и поднял свой посох. — Не будем терять времени, спустимся в город!
III
Система Сигейра, планета Никси,
Развалины Та-Ми.
4081 год по общегалактическому календарю
Реки песка струились по разрушенным улицам. Словно призраки они медленно брели среди руин, и их следы мгновенно исчезали, смываемые песком. Узорные фантастические шпили возвышались над ними, то пропадая в пылевых облаках, то снова проявляясь в ярких лучах Сигейры.
Шпили, арочные переходы, цилиндры без окон, проступавшие на фоне закутанного в песчаную вуаль солнца… ничего подобного им никогда прежде видеть не приходилось. Страх начал охватывать их, невыносимой тяжестью растекаясь по телу. Они внимательно оглядывались вокруг и не могли отыскать ни одной знакомой линии, ни одного привычного силуэта. Но троддт уверенно шел вперед, как будто уже не раз бывал здесь, тяжело переставляя вязнущие в песке ноги.
Укрывшись в одном из разрушенных шпилей, немного отдохнув и набравшись сил, они направились дальше. Никто не разговорил, настолько увиденное прошлое потрясло их.
Троддт упорно стремился к центру города, он почти не путался в лабиринте зданий и хитросплетениях, бывших когда-то улицами.
Внезапно шпили словно расступились, выпуская их на огромную площадь. В середине ее высились остатки крупного строения — покосившиеся стены, пять цилиндрических башен, соединенных между собой ажурными переходами в единое целое.
— О Великий Космос… — выдохнул зим-зин, останавливаясь. Остановились и другие, с изумлением оглядывая представшую пред ними картину.
— Идемте, идемте, — поторопил их троддт, направляясь к ближайшей арке.
За наружными стенами скрывалось хорошо сохранившееся круглое приземистое сооружение. Пять переходов соединяли его с каждой из башен. Ни оконных, ни дверных проемов не было видно. Лишь в центре выделялась широкая полуовальная ниша с ведшими к ней широкими ступенями.
— Похоже, это и есть вход, — подал голос давно молчавший гримл.
— Жаль только, что не предусмотрели ни замка, ни ручек, — с иронией ответил ему зим-зин.
— А тебе подавай ковровую дорожку и ваших зим-зинских красавиц, встречающих у входа с подносами полными еды и напитков! — вступила в разговор Карла.
— Хватит, помолчите, — прервал их болтовню Серж, поглядывая на троддта. Но тот молчал, размышляя о чем-то своем. Наконец троддт произнес:
— Человек, дай мне то, что вы скопировали в подземельях Хряка.
Порывшись в карманах комбинезона, Карла протянула ему листок. Взяв его, троддт откинул рукав, включил наручный комп. Он долго сверял что-то, глядя то на экран, то на листок. Все молча наблюдали за ним. Затем, ни слова не говоря, троддт направился к ступеням.
Остальным пришлось следовать за ним. Карла первой, обежав троддта, остановилась перед нишей и провела ладонями по поверхности.
— Есть! — вскрикнула она, нащупав небольшую выемку, размером с подушечку пальца.
Все столпились вокруг нее, пытаясь разглядеть то, что она нашла. Металлический рык троддта заставил их отшатнуться, машинально схватившись за оружие.
— Отойдите, вы все, младенцы отставшие в развитии, — в голосе троддта звучала злость. — Что вы там пытаетесь разглядеть, не понимая даже…
— Но, — перебил его Серж, — мы лишь…
Занесенная над ним когтистая кисть заставила Сержа замолчать.
— Человек, я устал тебя предупреждать. Не перебивай меня, это плохо для тебя закончится!
Обстановка накалилась. Бластер в руке Сержа, наведенный на троддта, подрагивал, а в глазах ярким огнем полыхала ненависть. И троддт понял. Рука его медленно опустилась и отодвинула стоявшую впереди Карлу. Наклонившись, он всмотрелся в выемку. Осмотрев ее, повернулся к Сержу и, как будто ничего не случилось, произнес:
— Человек, дай мне твой камень.
Серж, никогда не снимавший подаренную гримлом цепь с алым камнем, задумался.
— Отдай, — прошептал стоявший сзади Сид. — Он вроде знает, что делает.
Не раздумывая больше, Серж повернулся к зим-зину спиной, оттянув руками воротник комбинезона.
— Расстегни.
Сид долго возился с замком, потом окликнул Карлу:
— Помоги, у меня не получается.
Карла вложила бластер в кобуру, и через мгновение цепь с камнем уже была у нее в ладони. Немедля, она передала ее троддту. Наклонившись, он приложил камень к выемке. Все замерли. И вот плита медленно отъехала вправо, обнажив темный зев проема. Громадная фигура троддта первой ступила во мрак, и встревоженный Серж поспешил следом. Его наниматель, как всегда, нарушал все правила безопасности.
Темнота внутри не казалась угрожающей. Тишина, пыль у входа. Когда все вошли, раздался тихий мелодичный перезвон. Шорох выхватываемых из кобур бластеров эхом прошелестел по могильному покою древнего строения. На потолке вспыхнули уже знакомые по туннелям в горе светильники.
По стенам, до самого верха, алели узоры, похожие и в то же время не похожие на те, что они встречали на Хряке и Рваной дыре.
Троддт вдруг застыл на месте. Вопль, исполненный благоговения, сорвался с его губ:
— О, Великие и Могущественные! Я здесь! Я все-таки нашел вас!
— Кажется, у нашего Шефа от этой ерунды крыша маленько поехала, — Сид присел на корточки, рассматривая ближайшие к нему знаки.
— А пол здесь почти чистый, — с удивлением заметила Карла, вытирая пот с покрытого пылью лица и размазывая по щекам полосы грязи.
И в самом деле, слой пыли на полу был совсем тонким.
— Давайте немного осмотримся, — высказался стоявший позади всех гримл. Он сказал это очень тихо, и все же от его голоса прокатилось эхо. — Вы с Карлой идите налево, а мы с Сидом — направо.
Они пошли в разные стороны, пока троддт что-то упорно искал на полу в центре зала.
Серж с интересом оглядывал стены. Там, на Хряке, у него не было времени хорошенько присмотреться к значкам. И сейчас он удивленно смотрел на чужие письмена, не похожие на все, знакомые ему. Корявые и в то же время плавные, знаки как бы перетекали один в другой, выстраиваясь в ровные ряды.
«Интересно, сможет ли наш наниматель их расшифровать? — подумал он. — Узнать что-то о тех, кто за множество веков до троддтов владел Галактикой, не каждому дано».
Его размышления прервала Карла, потянувшая Сержа за руку.
— Взгляни-ка сюда, — произнесла она, указывая ему на ту часть стены, возле которой находилась она.
Ровные ряды письменности здесь заканчивались, открывая взору широкий круг, внутри которого располагались три больших знака с небольшой выемкой под ними, напоминавшей выемку входной панели.
— Ты знаешь, мне кажется, что этот знак находится как раз на том месте, где… — она в раздумье машинально потерла пальцами обветрившиеся губы, — где идут переходы от центра.
— Думаешь, надо ему сказать? — Серж оглянулся на все еще копошащегося в центре троддта.
— Подожди, давай посмотрим, есть ли тут еще круги, — ответила она.
Они медленно двигались, внимательно осматривая стены, и скоро обнаружили еще одно такое место — промежуток с кругом. В нем были четыре знака и выемка под ними. Пройдя дальше, они скоро столкнулись с зим-зином и гримлом.
— Вы их уже видели? — восторженно пробасил Сид. — Круги, а в нем значки и дырки, как у входа!
— Сколько вы их нашли? — спросил Серж.
— Вроде три, — вступивший в разговор Риб в задумчивости почесал ухо. — Да, точно, три.
— А мы два, итого пять — подытожила Карла. — Пора сказать нашему гению!
Они дружно направились к центру зала. Троддт, уже очистивший откуда-то взявшимся мини-пылесосом довольно широкий круг, сидел в середине, что-то наговаривая в наручный комп. Он не обратил ни малейшего внимания на подошедших к нему телохранителей.
— Шеф, есть информация, можно обратиться? — как можно спокойнее произнес Серж.
Замолчав, Троддт чуть обернулся.
— Говори человек, только быстрей.
— Там, снаружи, мы видели пять переходов, ведущих сюда. Здесь, внутри, на стенах пять отверстий, как на входной панели, на одинаковом расстоянии друг от друга. Надо бы проверить моим камнем, вы его обратно не вернули…
— Показывай! — Троддт резко поднялся.
Все вместе они направились к ближайшему кругу. Троддт в задумчивости уставился на значки. Потом опять сверился с компом. Остальные внимательно следили за ним. Закончив, он соизволил обратить на них внимание.
— Этот знак обозначает одну из стихий — огонь как одну из первопричин высокоорганизованной жизни. Давайте посмотрим на остальные.
Они прошли к следующему кругу. Троддт опять сверился с компом и двинулся дальше. Так они обошли все круги, после чего Троддт вновь направился к центру. Остановившись там, он повернулся и заговорил:
— Я понимаю, вы хотите знать, и я коротко объясню. Цель наших поисков одна — знания и только знания. Меня не интересуют технологии. Мне нужна только библиотека ноксов, — там сосредоточено все! Все, что известно о нашей Вселенной, о планетах и их системах, о разуме. И я посвятил этому свою жизнь. Даже в архитектуре этих развалин чувствуются их знания. Пять лучей, сходящихся к центру! Каждый луч обозначает то, с чего начинается жизнь, без чего она не может существовать. Башни — это Огонь, Вода, Земля, Воздух и Ветер. Его еще иногда называют Небом или Пространством. Все они сходятся к середине. Но я пока не могу расшифровать, что обозначает центр.
Наклонив голову, он грустно посмотрел на расчищенный круг.
— Чего-то не хватает. Комп считает, но пока без результата. Попробуем вставить камень в любое из этих отверстий.
Он подошел к одному из кругов на стене и, порывшись в карманах плаща, достал цепь с камнем, чуть блеснувшим в тусклом свете.
— Стойте! — Серж подскочил к троддту. — Это наша работа, вам не надо рисковать. Дайте мне, — он протянул руку.
Подумав, троддт отдал ему камень. Власов подозвал Карлу и Сида, и те, встав по обе стороны круга, подняли бластеры. Троддт с гримлом отошли. Увидев, что все готовы, Серж вставил камень в отверстие и резко отскочил.
Ничего не произошло.
— Не тот камень — значит, есть другие! — с сожалением произнесла Карла. — Но у нас, увы, только один.
— Человек, попробуй еще раз, тут что-то не так, — троддт подошел ближе, вглядываясь, в стену, потом сильно нажал на камень. На этот раз мелодичный перезвон никого не удивил. Панель отъехала, обнажив проход в башню, зияющий мрачной пустотой.
— Вот и дорожка в башню Воды, — спокойно добавил он.
— Здесь может оказаться защитное поле, — сказала Карла.
— Наверное, — отозвался зим-зин. — Теперь первым пойду я.
Он двинулся к проему, но в этот момент снова раздался мелодичный перезвон, и из темноты на уровне пола вынырнул плоский диск, остановившийся у проема.
— Хо-хо, — прокомментировал Сид. — Вот и транспорт прибыл. Похоже, что-то вроде лифта.
— Может, это ловушка, но тем не менее… — не закончив фразы, Карла повернулась и прыгнула на диск, который тут же унес ее в башню. Серж беспомощно замер, но Карла уже исчезла в темноте. В то же мгновение на том же месте появился еще один диск.
— Теперь я. — Серж напрягся. — А вы ждите, пока кто-то из нас не вернется.
С бластером в руке он прыгнул на диск, который мягко понесся вперед. Какая-то сила удерживала его тело в вертикальном положении. Мгновение, и диск уже остановился возле ступенек широкого, тускло освещенного холла. На них сидела Карла, в задумчивости глядя вверх.
Спрыгнув с диска, он поднялся к ней.
— Ну и что тут? — Серж не понял, куда она смотрит.
— Да ничего, опять диск, на этот раз движется вверх.
— Ладно, вернись к остальным, пусть все соберутся здесь.
Она встала и, запрыгнув на диск, исчезла. Через некоторое время вся группа была вместе.
— Здесь другой диск, с направлением вверх. Будем подниматься? — Серж обратился к троддту.
— Да, — лаконично ответил тот.
Становилось все светлее. Они миновали шесть пролетов, когда диск наконец остановился. Следом за Карлой все прошли в огромное помещение, где их шаги отдавались гулким эхом. Это был самый верх башни, но и там было пусто. Ни приборов, ни ковров и подушек, ничего, кроме чуть тронутых коррозией пустых полок из серебристого металла. На полу не было и следов пыли, зато на полках лежал такой толстый ее слой, какой мог накопиться лишь за много лет.
Карла двинулась дальше исследовать расположенные в дальней стене дверные проемы. В последнем помещении она задержалась, чтобы дождаться остальных. Здесь стены были светлыми, а в центре находилась панель, похожая на оригинальный пульт управления. Передняя ее часть являла все пять символов — огромных, в половину человеческого роста, из такого же металла, что и полки.
Вошедший троддт сразу же бросился к панели. Он снова включил наручный комп, что-то медленно и тихо наговаривая в него.
— Кажется, это надолго, — Серж оглядел помещение. — Расположимся здесь. Поедим, отдохнем. Сид, ты дежуришь.
— Понял, — зим-зин направился к дверному проему и устроился там.
Время шло, ничто не нарушало тишину. Риб и Карла спали, тесно прижавшись друг к другу. Серж жевал. В одной руке он держал маленькую банку консервов, выданную ему Карлой. Он с удовольствием смаковал вкус мяса, вылавливая кусочки и отправляя их в рот.
Сид тоже открыл банку с консервами, но его внимание было занято не пищей, а наблюдением за троддтом. Звуки, исходившие из его компа, напоминали теперь серию протяжных щелчков с подвываниями. Зим-зина это заинтересовало, и он прислушивался, пытаясь понять, что происходит. Но скоро ему это наскучило, и он переключился на Сержа, который с таким видом отправлял в рот кусок за куском, как будто первый раз в жизни ел то, что ему понравилось.
Сколько времени это длилось? Может, часы, а может, дни… времени здесь не было. Троддт все так же работал со своим компом, лишь изредка отвлекаясь на еду и сон. Все остальные отдыхали, пользуюсь наступившей передышкой.
Кто знал, что их ждет впереди?
Развалины Та-Ми.
4081 год по общегалактическому календарю
Реки песка струились по разрушенным улицам. Словно призраки они медленно брели среди руин, и их следы мгновенно исчезали, смываемые песком. Узорные фантастические шпили возвышались над ними, то пропадая в пылевых облаках, то снова проявляясь в ярких лучах Сигейры.
Шпили, арочные переходы, цилиндры без окон, проступавшие на фоне закутанного в песчаную вуаль солнца… ничего подобного им никогда прежде видеть не приходилось. Страх начал охватывать их, невыносимой тяжестью растекаясь по телу. Они внимательно оглядывались вокруг и не могли отыскать ни одной знакомой линии, ни одного привычного силуэта. Но троддт уверенно шел вперед, как будто уже не раз бывал здесь, тяжело переставляя вязнущие в песке ноги.
Укрывшись в одном из разрушенных шпилей, немного отдохнув и набравшись сил, они направились дальше. Никто не разговорил, настолько увиденное прошлое потрясло их.
Троддт упорно стремился к центру города, он почти не путался в лабиринте зданий и хитросплетениях, бывших когда-то улицами.
Внезапно шпили словно расступились, выпуская их на огромную площадь. В середине ее высились остатки крупного строения — покосившиеся стены, пять цилиндрических башен, соединенных между собой ажурными переходами в единое целое.
— О Великий Космос… — выдохнул зим-зин, останавливаясь. Остановились и другие, с изумлением оглядывая представшую пред ними картину.
— Идемте, идемте, — поторопил их троддт, направляясь к ближайшей арке.
За наружными стенами скрывалось хорошо сохранившееся круглое приземистое сооружение. Пять переходов соединяли его с каждой из башен. Ни оконных, ни дверных проемов не было видно. Лишь в центре выделялась широкая полуовальная ниша с ведшими к ней широкими ступенями.
— Похоже, это и есть вход, — подал голос давно молчавший гримл.
— Жаль только, что не предусмотрели ни замка, ни ручек, — с иронией ответил ему зим-зин.
— А тебе подавай ковровую дорожку и ваших зим-зинских красавиц, встречающих у входа с подносами полными еды и напитков! — вступила в разговор Карла.
— Хватит, помолчите, — прервал их болтовню Серж, поглядывая на троддта. Но тот молчал, размышляя о чем-то своем. Наконец троддт произнес:
— Человек, дай мне то, что вы скопировали в подземельях Хряка.
Порывшись в карманах комбинезона, Карла протянула ему листок. Взяв его, троддт откинул рукав, включил наручный комп. Он долго сверял что-то, глядя то на экран, то на листок. Все молча наблюдали за ним. Затем, ни слова не говоря, троддт направился к ступеням.
Остальным пришлось следовать за ним. Карла первой, обежав троддта, остановилась перед нишей и провела ладонями по поверхности.
— Есть! — вскрикнула она, нащупав небольшую выемку, размером с подушечку пальца.
Все столпились вокруг нее, пытаясь разглядеть то, что она нашла. Металлический рык троддта заставил их отшатнуться, машинально схватившись за оружие.
— Отойдите, вы все, младенцы отставшие в развитии, — в голосе троддта звучала злость. — Что вы там пытаетесь разглядеть, не понимая даже…
— Но, — перебил его Серж, — мы лишь…
Занесенная над ним когтистая кисть заставила Сержа замолчать.
— Человек, я устал тебя предупреждать. Не перебивай меня, это плохо для тебя закончится!
Обстановка накалилась. Бластер в руке Сержа, наведенный на троддта, подрагивал, а в глазах ярким огнем полыхала ненависть. И троддт понял. Рука его медленно опустилась и отодвинула стоявшую впереди Карлу. Наклонившись, он всмотрелся в выемку. Осмотрев ее, повернулся к Сержу и, как будто ничего не случилось, произнес:
— Человек, дай мне твой камень.
Серж, никогда не снимавший подаренную гримлом цепь с алым камнем, задумался.
— Отдай, — прошептал стоявший сзади Сид. — Он вроде знает, что делает.
Не раздумывая больше, Серж повернулся к зим-зину спиной, оттянув руками воротник комбинезона.
— Расстегни.
Сид долго возился с замком, потом окликнул Карлу:
— Помоги, у меня не получается.
Карла вложила бластер в кобуру, и через мгновение цепь с камнем уже была у нее в ладони. Немедля, она передала ее троддту. Наклонившись, он приложил камень к выемке. Все замерли. И вот плита медленно отъехала вправо, обнажив темный зев проема. Громадная фигура троддта первой ступила во мрак, и встревоженный Серж поспешил следом. Его наниматель, как всегда, нарушал все правила безопасности.
Темнота внутри не казалась угрожающей. Тишина, пыль у входа. Когда все вошли, раздался тихий мелодичный перезвон. Шорох выхватываемых из кобур бластеров эхом прошелестел по могильному покою древнего строения. На потолке вспыхнули уже знакомые по туннелям в горе светильники.
По стенам, до самого верха, алели узоры, похожие и в то же время не похожие на те, что они встречали на Хряке и Рваной дыре.
Троддт вдруг застыл на месте. Вопль, исполненный благоговения, сорвался с его губ:
— О, Великие и Могущественные! Я здесь! Я все-таки нашел вас!
— Кажется, у нашего Шефа от этой ерунды крыша маленько поехала, — Сид присел на корточки, рассматривая ближайшие к нему знаки.
— А пол здесь почти чистый, — с удивлением заметила Карла, вытирая пот с покрытого пылью лица и размазывая по щекам полосы грязи.
И в самом деле, слой пыли на полу был совсем тонким.
— Давайте немного осмотримся, — высказался стоявший позади всех гримл. Он сказал это очень тихо, и все же от его голоса прокатилось эхо. — Вы с Карлой идите налево, а мы с Сидом — направо.
Они пошли в разные стороны, пока троддт что-то упорно искал на полу в центре зала.
Серж с интересом оглядывал стены. Там, на Хряке, у него не было времени хорошенько присмотреться к значкам. И сейчас он удивленно смотрел на чужие письмена, не похожие на все, знакомые ему. Корявые и в то же время плавные, знаки как бы перетекали один в другой, выстраиваясь в ровные ряды.
«Интересно, сможет ли наш наниматель их расшифровать? — подумал он. — Узнать что-то о тех, кто за множество веков до троддтов владел Галактикой, не каждому дано».
Его размышления прервала Карла, потянувшая Сержа за руку.
— Взгляни-ка сюда, — произнесла она, указывая ему на ту часть стены, возле которой находилась она.
Ровные ряды письменности здесь заканчивались, открывая взору широкий круг, внутри которого располагались три больших знака с небольшой выемкой под ними, напоминавшей выемку входной панели.
— Ты знаешь, мне кажется, что этот знак находится как раз на том месте, где… — она в раздумье машинально потерла пальцами обветрившиеся губы, — где идут переходы от центра.
— Думаешь, надо ему сказать? — Серж оглянулся на все еще копошащегося в центре троддта.
— Подожди, давай посмотрим, есть ли тут еще круги, — ответила она.
Они медленно двигались, внимательно осматривая стены, и скоро обнаружили еще одно такое место — промежуток с кругом. В нем были четыре знака и выемка под ними. Пройдя дальше, они скоро столкнулись с зим-зином и гримлом.
— Вы их уже видели? — восторженно пробасил Сид. — Круги, а в нем значки и дырки, как у входа!
— Сколько вы их нашли? — спросил Серж.
— Вроде три, — вступивший в разговор Риб в задумчивости почесал ухо. — Да, точно, три.
— А мы два, итого пять — подытожила Карла. — Пора сказать нашему гению!
Они дружно направились к центру зала. Троддт, уже очистивший откуда-то взявшимся мини-пылесосом довольно широкий круг, сидел в середине, что-то наговаривая в наручный комп. Он не обратил ни малейшего внимания на подошедших к нему телохранителей.
— Шеф, есть информация, можно обратиться? — как можно спокойнее произнес Серж.
Замолчав, Троддт чуть обернулся.
— Говори человек, только быстрей.
— Там, снаружи, мы видели пять переходов, ведущих сюда. Здесь, внутри, на стенах пять отверстий, как на входной панели, на одинаковом расстоянии друг от друга. Надо бы проверить моим камнем, вы его обратно не вернули…
— Показывай! — Троддт резко поднялся.
Все вместе они направились к ближайшему кругу. Троддт в задумчивости уставился на значки. Потом опять сверился с компом. Остальные внимательно следили за ним. Закончив, он соизволил обратить на них внимание.
— Этот знак обозначает одну из стихий — огонь как одну из первопричин высокоорганизованной жизни. Давайте посмотрим на остальные.
Они прошли к следующему кругу. Троддт опять сверился с компом и двинулся дальше. Так они обошли все круги, после чего Троддт вновь направился к центру. Остановившись там, он повернулся и заговорил:
— Я понимаю, вы хотите знать, и я коротко объясню. Цель наших поисков одна — знания и только знания. Меня не интересуют технологии. Мне нужна только библиотека ноксов, — там сосредоточено все! Все, что известно о нашей Вселенной, о планетах и их системах, о разуме. И я посвятил этому свою жизнь. Даже в архитектуре этих развалин чувствуются их знания. Пять лучей, сходящихся к центру! Каждый луч обозначает то, с чего начинается жизнь, без чего она не может существовать. Башни — это Огонь, Вода, Земля, Воздух и Ветер. Его еще иногда называют Небом или Пространством. Все они сходятся к середине. Но я пока не могу расшифровать, что обозначает центр.
Наклонив голову, он грустно посмотрел на расчищенный круг.
— Чего-то не хватает. Комп считает, но пока без результата. Попробуем вставить камень в любое из этих отверстий.
Он подошел к одному из кругов на стене и, порывшись в карманах плаща, достал цепь с камнем, чуть блеснувшим в тусклом свете.
— Стойте! — Серж подскочил к троддту. — Это наша работа, вам не надо рисковать. Дайте мне, — он протянул руку.
Подумав, троддт отдал ему камень. Власов подозвал Карлу и Сида, и те, встав по обе стороны круга, подняли бластеры. Троддт с гримлом отошли. Увидев, что все готовы, Серж вставил камень в отверстие и резко отскочил.
Ничего не произошло.
— Не тот камень — значит, есть другие! — с сожалением произнесла Карла. — Но у нас, увы, только один.
— Человек, попробуй еще раз, тут что-то не так, — троддт подошел ближе, вглядываясь, в стену, потом сильно нажал на камень. На этот раз мелодичный перезвон никого не удивил. Панель отъехала, обнажив проход в башню, зияющий мрачной пустотой.
— Вот и дорожка в башню Воды, — спокойно добавил он.
— Здесь может оказаться защитное поле, — сказала Карла.
— Наверное, — отозвался зим-зин. — Теперь первым пойду я.
Он двинулся к проему, но в этот момент снова раздался мелодичный перезвон, и из темноты на уровне пола вынырнул плоский диск, остановившийся у проема.
— Хо-хо, — прокомментировал Сид. — Вот и транспорт прибыл. Похоже, что-то вроде лифта.
— Может, это ловушка, но тем не менее… — не закончив фразы, Карла повернулась и прыгнула на диск, который тут же унес ее в башню. Серж беспомощно замер, но Карла уже исчезла в темноте. В то же мгновение на том же месте появился еще один диск.
— Теперь я. — Серж напрягся. — А вы ждите, пока кто-то из нас не вернется.
С бластером в руке он прыгнул на диск, который мягко понесся вперед. Какая-то сила удерживала его тело в вертикальном положении. Мгновение, и диск уже остановился возле ступенек широкого, тускло освещенного холла. На них сидела Карла, в задумчивости глядя вверх.
Спрыгнув с диска, он поднялся к ней.
— Ну и что тут? — Серж не понял, куда она смотрит.
— Да ничего, опять диск, на этот раз движется вверх.
— Ладно, вернись к остальным, пусть все соберутся здесь.
Она встала и, запрыгнув на диск, исчезла. Через некоторое время вся группа была вместе.
— Здесь другой диск, с направлением вверх. Будем подниматься? — Серж обратился к троддту.
— Да, — лаконично ответил тот.
Становилось все светлее. Они миновали шесть пролетов, когда диск наконец остановился. Следом за Карлой все прошли в огромное помещение, где их шаги отдавались гулким эхом. Это был самый верх башни, но и там было пусто. Ни приборов, ни ковров и подушек, ничего, кроме чуть тронутых коррозией пустых полок из серебристого металла. На полу не было и следов пыли, зато на полках лежал такой толстый ее слой, какой мог накопиться лишь за много лет.
Карла двинулась дальше исследовать расположенные в дальней стене дверные проемы. В последнем помещении она задержалась, чтобы дождаться остальных. Здесь стены были светлыми, а в центре находилась панель, похожая на оригинальный пульт управления. Передняя ее часть являла все пять символов — огромных, в половину человеческого роста, из такого же металла, что и полки.
Вошедший троддт сразу же бросился к панели. Он снова включил наручный комп, что-то медленно и тихо наговаривая в него.
— Кажется, это надолго, — Серж оглядел помещение. — Расположимся здесь. Поедим, отдохнем. Сид, ты дежуришь.
— Понял, — зим-зин направился к дверному проему и устроился там.
Время шло, ничто не нарушало тишину. Риб и Карла спали, тесно прижавшись друг к другу. Серж жевал. В одной руке он держал маленькую банку консервов, выданную ему Карлой. Он с удовольствием смаковал вкус мяса, вылавливая кусочки и отправляя их в рот.
Сид тоже открыл банку с консервами, но его внимание было занято не пищей, а наблюдением за троддтом. Звуки, исходившие из его компа, напоминали теперь серию протяжных щелчков с подвываниями. Зим-зина это заинтересовало, и он прислушивался, пытаясь понять, что происходит. Но скоро ему это наскучило, и он переключился на Сержа, который с таким видом отправлял в рот кусок за куском, как будто первый раз в жизни ел то, что ему понравилось.
Сколько времени это длилось? Может, часы, а может, дни… времени здесь не было. Троддт все так же работал со своим компом, лишь изредка отвлекаясь на еду и сон. Все остальные отдыхали, пользуюсь наступившей передышкой.
Кто знал, что их ждет впереди?
IV
Система Сигейра, планета Никси.
Лагерь Черных Всадников.
4081 год по общегалактическому календарю
Черный шатер хана Шангу, отгороженный от палаточного города-лагеря частоколом из копий, отличался от других только размерами. Перед входом развевался штандарт с изображением Черного Верба. На копьях, для устрашения непокорных, торчали черепа тех, кто ослушался ханской воли. Большую часть шатра занимал круглый очаг, на котором готовилось мясо для трапезы хана и его приближенных, в дальнем конце находилось небольшое возвышение, отделенное тяжелыми занавесками. Там стояла огромная квадратная кровать, захваченная у риммов и доставленная сюда на повозке, запряженной шестью вербами.
Хан в раздумье сидел у огня, когда у входа раздались шаги. Увидев вошедшего, Шангу недовольно нахмурился.
— Сын, я просил не беспокоить меня сейчас, — грозно произнес хан, с удовлетворением оглядывая крепко сбитую фигуру Орма, своего старшего сына.
—Он пришел, —объявил тот. —Стоит, смотрит и ждет.
—О ком ты?
— О ком я? Естественно, об этом наглом чужаке, о котором я тебе уже докладывал.
— Зови, — пробурчал хан, опуская глаза в пол.
Человек, вошедший в шатер, был одет как степняк, но что-то неуловимое в его внешности выдавало пришельца. Он сел на пол, скрестив ноги, и склонил голову в знак почтения. Хан также поприветствовал его. Оба провели ладонями по щекам, затем, как того требуют приличия, долго молчали, рассматривая друг друга. Наконец с достоинством и с грустью человека, много повидавшего на своем веку, Шангу соединил концы пальцев, постукивая ими друг о друга, и медленно произнес:
— Кто ты? Какого рода? Каким именем наградили тебя родители? В какой далекой стране ты впервые увидел свет солнца? Хоть ты и говоришь как сын степей, но движения твои и кое-что в одежде выдает в тебе чужака.
Его собеседник, вежливо кашлянув в руку, заговорил ровным, тихим голосом.
— Меня зовут Кинш, но мои воины называют меня «Седой» за цвет моих волос и разумную голову. Где я провел свое детство, — клянусь! — ты не поймешь. Я знаю, как ты относишься к чужакам, но тебе передали, что я служу вашим братьям, Большим Глазам. Мауви и прислали меня к тебе.
— Наших братьев не осталось на этой земле.
— Они остались там, наверху, на звездах, и…
— На звездах правят Хозяева Неба, — перебил его хан. — Не считай воинов степей отсталыми от жизни. Мы помним, как наши предки владели этой землей вместе с Большими Глазами. Хозяева Неба уничтожили и их, и людей. Мало кто тогда выжил. Но, как видишь, мы — их потомки — живем и процветаем, и, когда я смету риммов с лица этой земли, на планете наступят покой и порядок.
— Как вышло, что здесь сложились две совершенно разные культуры? — Седой с почтительным вниманием наблюдал за ханом.
— Не знаю. Из преданий известно, что раньше на Никси существовало несколько колоний людей. Но никто не знает, как все случилось и кто из них выжил, — он замолчал, лишь шевеля губами и подняв глаза и руки к потолку. Седой уважительно молчал, ожидая. Наконец хан опустил руки и продолжил:
Лагерь Черных Всадников.
4081 год по общегалактическому календарю
Черный шатер хана Шангу, отгороженный от палаточного города-лагеря частоколом из копий, отличался от других только размерами. Перед входом развевался штандарт с изображением Черного Верба. На копьях, для устрашения непокорных, торчали черепа тех, кто ослушался ханской воли. Большую часть шатра занимал круглый очаг, на котором готовилось мясо для трапезы хана и его приближенных, в дальнем конце находилось небольшое возвышение, отделенное тяжелыми занавесками. Там стояла огромная квадратная кровать, захваченная у риммов и доставленная сюда на повозке, запряженной шестью вербами.
Хан в раздумье сидел у огня, когда у входа раздались шаги. Увидев вошедшего, Шангу недовольно нахмурился.
— Сын, я просил не беспокоить меня сейчас, — грозно произнес хан, с удовлетворением оглядывая крепко сбитую фигуру Орма, своего старшего сына.
—Он пришел, —объявил тот. —Стоит, смотрит и ждет.
—О ком ты?
— О ком я? Естественно, об этом наглом чужаке, о котором я тебе уже докладывал.
— Зови, — пробурчал хан, опуская глаза в пол.
Человек, вошедший в шатер, был одет как степняк, но что-то неуловимое в его внешности выдавало пришельца. Он сел на пол, скрестив ноги, и склонил голову в знак почтения. Хан также поприветствовал его. Оба провели ладонями по щекам, затем, как того требуют приличия, долго молчали, рассматривая друг друга. Наконец с достоинством и с грустью человека, много повидавшего на своем веку, Шангу соединил концы пальцев, постукивая ими друг о друга, и медленно произнес:
— Кто ты? Какого рода? Каким именем наградили тебя родители? В какой далекой стране ты впервые увидел свет солнца? Хоть ты и говоришь как сын степей, но движения твои и кое-что в одежде выдает в тебе чужака.
Его собеседник, вежливо кашлянув в руку, заговорил ровным, тихим голосом.
— Меня зовут Кинш, но мои воины называют меня «Седой» за цвет моих волос и разумную голову. Где я провел свое детство, — клянусь! — ты не поймешь. Я знаю, как ты относишься к чужакам, но тебе передали, что я служу вашим братьям, Большим Глазам. Мауви и прислали меня к тебе.
— Наших братьев не осталось на этой земле.
— Они остались там, наверху, на звездах, и…
— На звездах правят Хозяева Неба, — перебил его хан. — Не считай воинов степей отсталыми от жизни. Мы помним, как наши предки владели этой землей вместе с Большими Глазами. Хозяева Неба уничтожили и их, и людей. Мало кто тогда выжил. Но, как видишь, мы — их потомки — живем и процветаем, и, когда я смету риммов с лица этой земли, на планете наступят покой и порядок.
— Как вышло, что здесь сложились две совершенно разные культуры? — Седой с почтительным вниманием наблюдал за ханом.
— Не знаю. Из преданий известно, что раньше на Никси существовало несколько колоний людей. Но никто не знает, как все случилось и кто из них выжил, — он замолчал, лишь шевеля губами и подняв глаза и руки к потолку. Седой уважительно молчал, ожидая. Наконец хан опустил руки и продолжил: