Джордж кивнул, наконец уяснив, куда она клонит. По крайней мере ему показалось, что он уяснил.
   – Хорошо. Можешь ехать с нами. Я рад, что ты составишь мне компанию.
   – Спасибо, – сказала она, улыбнувшись. Однако радости в этой улыбке не было.
   Аманда два дня боролась с совестью, прежде чем решила попросить Джорджа взять ее с собой на Селену. Ларс не хотел, чтобы она приближалась к Хамфрису, особенно в его отсутствие. Сама она Хамфриса больше не боялась: чувствовала, что сумеет с ним справиться. «Мартин не причинит мне вреда, – говорила себе она. – К тому же рядом будут Джордж и Крис».
   Хотя ее тревожила реакция Фукса, Аманда после двухдневной внутренней борьбы все же решила ехать. Втайне от мужа.
 
   Над разрушенной базой на Весте встретились двадцать два корабля. Облако пыли, поднявшееся вверх после атаки Фукса, рассеялось, но Харбин не видел руин базы. Не осталось даже кратера, в котором она располагалась. Все вокруг покрылось паутиной свежих впадин. Пейзаж на поверхности напоминал Харбину шрамы, которые оставляли гигантские щупальца спрутов на кашалотах.
   Дорик Харбин стоял на мостике «Шанидара» и с легкой иронией смотрел в иллюминатор. Человек, который дорожил своим уединением и не хотел ни от кого зависеть, теперь стал капитаном целой флотилии, в составе которой были танкеры, истребители и даже мобильные космические станции наблюдения, которые раскинулись сетью в темной пустоте Пояса. И все ради одной цели – поймать Ларса Фукса.
   Харбин предпочитал работать один, но он все же признавал, что поймать Фукса в одиночку не сможет. Пояс огромен, а мишень слишком подвижна и неуловима. Искатели продолжали втайне поставлять «Наутилусу» топливо, продовольствие и информацию. Безумец по-прежнему боролся против империи «КСХ». Наверняка «Астро» тоже помогала ему. Доказательств этому не было, однако продолжающиеся атаки Фукса многими приветствовались.
   Хамфрис не сомневался, что за успешными атаками Фукса на самом деле стоит «Астро». По словам Дианы, босс был вне себя от злости и готовился потратить сумасшедшие деньги на поиски Фукса и его ликвидацию. Флотилия Харбина стала тем орудием, с помощью которого магнат собирался уничтожить надоевшего противника. Расходы на подобное войско были, конечно же, несоизмеримы с ущербом, который причинил своими атаками Фукс. Однако Хамфриса затраты не интересовали: он хотел уничтожить Фукса любой ценой раз и навсегда.
   Диана… Харбин ощущал в душе, что она стала частью его жизни. Даже на таком расстоянии он чувствовал, как она защищает его от гнева Хамфриса. Именно Вервурд убедила магната дать Харбину мощную флотилию для ликвидации Фукса. Именно Диана будет ждать его, когда он вернется с мертвым телом Фукса на борту.
   «Что ж, – думал он, глядя на экраны дисплеев с изображением кораблей, – теперь у меня есть все необходимое для завершения работы. Дело за малым».
   Автоматические станции наблюдения были готовы активировать зонды и сканировать Пояс квадрат за квадратом. Харбин отдал приказ начать операцию.
 
   На лице Мартина Хамфриса читалось удовлетворение. Он сидел во главе длинного обеденного стола. Справа сидела Диана Вервурд.
   – Извини, что опоздал. – Хамфрис велел официанту разливать вино. – Я разговаривал по телефону с Дугласом Ставенджером.
   Вервурд знала, что Хамфрис ждет от нее вопроса о подробностях разговора, однако она молчала.
   – Дуг добился своего, – сказал наконец Хамфрис немного раздраженно. – Мирная конференция пройдет прямо здесь, на Селене. Земля согласилась прислать второго человека в правительстве – Уилли Дитерлинга.
   Диана Вервурд сделала удивленный вид.
   – Того самого, который вел переговоры по урегулированию обстановки на Ближнем Востоке?
   – Да.
   – А старатели пришлют своего представителя?
   – Трех. Большого австралийского увальня и двух помощников.
   – Кто будет представлять «Астро»?
   – Наверное, Панчо. Она постепенно становится лидером в совете директоров.
   – Значит, встреча будет интересной, – сказала Вервурд.
   – Возможно, – согласился Хамфрис.
 
   Ларс Фукс хмуро смотрел на своего гостя. Ив Сен-Клер был старым другом, Фукс знал его еще с университетской скамьи в Швейцарии. Однако теперь былой дружбе пришел конец, Сен-Клер упорно отказывался ему помочь.
   – Мне нужно топливо, – повторил Ларс. – Иначе мы погибнем, понимаешь?
   Оба мужчины находились на тесном мостике «Наутилуса», в стороне от экипажа. Фукс отдал монголам приказ оставить их наедине. Сен-Клер стоял напротив, скрестив руки на груди. Безусыми юнцами они в студенческие годы вместе бегали по девчонкам. В те дни Ив носил модную одежду, и друзья шутили, что он, наверное, разорил семью, тратя столько денег на наряды. За годы работы в Поясе Сен-Клер заметно поправился и выглядел как благополучный буржуа средних лет. Аккуратно сшитая туника голубого цвета лишь немного скрывала его раздавшуюся талию.
   – Ларс, это невозможно! – сказал Сен-Клер. – Даже со старым другом я не могу делиться топливом. Тогда мне не хватит на обратную дорогу к Церере.
   Фукс тяжело вздохнул.
   – Разница между нами в том, что ты можешь отправить сигнал о помощи, и к тебе на подмогу прибудет танкер. Я этого сделать не могу.
   – Да, танкер придет, но ты знаешь, сколько стоит подобное удовольствие?
   – Ты говоришь о деньгах, а я – о жизни!
   Сен-Клер пожал плечами.
   Со дня атаки на Весту Фукс летал на топливе, которое давали дружественные искатели, бороздившие Пояс. Некоторые помогали безвозмездно, других приходилось убеждать. Аманда регулярно отправляла графики полетов знакомых старателей, танкеров и грузовых кораблей, которые покидали Цереру, отправляясь в глубь Пояса. Фукс устанавливал автоматические передатчики на небольших астероидах и передавал зашифрованные идентификационные номера этих объектов Аманде в сверхсжатых сообщениях, а затем «собирал» информацию с миниатюрных датчиков, время от времени посещая эти астероиды. Словно игра в шахматы: Фукс переставлял датчики с одного астероида на другой, прежде чем шпионы Хамфриса успевали их обнаружить и использовать в качестве ловушки.
   Теперь все корабли «КСХ» были вооружены и почти никогда не летали в одиночку. Напасть на них становилось практически невозможно. Фукс все чаще прибегал к помощи танкеров и грузовых судов «Астро». Капитаны высказывали недовольство, но все же уступали просьбам Фукса: Панчо дала строгие указания не отказывать Ларсу в любых требованиях.
   Фукс был весьма удивлен упрямством старого друга.
   – Ив, для меня это действительно вопрос жизни и смерти! – пытаясь сдерживать возмущение, сказал он.
   – Но вовсе не обязательно так жить! Не нужно… – начал Сен-Клер.
   – Я борюсь за тебя. Пытаюсь противостоять попыткам Хамфриса сделать из всех вас рабов.
   – Ах, Ларс, в этой своей борьбе ты убил моих друзей. Наших друзей.
   – Подобное часто неизбежно.
   – Они – просто строители и ничего плохого тебе не сделали!
   – Эти люди работали на Хамфриса.
   – Ты не дал им ни единого шанса спастись! Просто безжалостно убил!
   – Идет война, а на войне происходят несчастные случаи.
   – Они ни в какой войне не участвовали! И я тоже! Именно ты заварил всю эту кашу!
   – Неужели не понимаешь? Я же ради всех вас…
   – Да ладно, Ларс! В любом случае все скоро кончится. Нет смысла продолжать… личные распри между тобой и Хамфрисом.
   – Распри?! Так ты называешь то, что я делаю?
   – Все в прошлом, Ларс. Конференция на Селене положит конец…
   – Конференция? – удивился Фукс. – Какая конференция?
   – Разве ты не знаешь? На Селене. Хамфрис и «Астро» встретятся и договорятся об урегулировании своих проблем и разногласий. Мирная конференция – стоящее дело.
   – На Селене?
   – Конечно. Об этом уже давно говорят! Даже правительство Земли пришлет Уилли Дитерлинга. Твоя жена в составе делегации с Цереры.
   – Аманда полетит на Селену?
   – Да. Она, Джордж Амброз и доктор Карденас уже отправились туда. Неужели ты действительно не знал?
   «Аманда уехала на Селену! На Селену!.. К Хамфрису!» Сен-Клер смотрел на него со смущенной улыбкой.
   – Она не сказала?
   – Я все равно заберу топливо, – тихим голосом произнес Фукс. – Как только улечу – вызовешь танкер.
   – То есть как? Украдешь?
   – Да. Не волнуйся, тебе возместят его стоимость. Ты ведь застраховал корабль, так?
Досье: Джойс Такамайн
   Джойс вполне благополучно жила на Луне. Одна. Нет, конечно же, она не давала обет безбрачия. Просто ни к кому не чувствовала привязанности. Она испытывала самодостаточность: достигнуто все, о чем мечталось на протяжении долгих, тяжелых лет юности.
   Теперь Джойс была зрелой женщиной, стройной и мускулистой. С годами она закалилась морально и физически, тяжелый труд и холодный расчет изменили ее. Она научилась полагаться только на себя и взошла вверх по лестнице жизни, хватаясь за все, до чего могла дотянуться. На Селене у нее были хорошие перспективы и высокооплачиваемая работа. Джойс чувствовала, что наконец может расслабиться и радоваться жизни.
   Однако скоро стабильное существование надоело ей. Жизнь стала слишком предсказуемой и монотонной. Слишком тихой и безопасной, без «огонька». Судьба больше не бросала вызовы. «Я могу управлять офисом вслепую, – думала Джойс. – Какая скука – ежедневно видеть одни и те же лица! Селена – слишком маленький город. Безопасный, уютный, но скучный! Скучный!»
   Так, к невероятному удивлению своего начальника, она решила переселиться на Цереру и полетела в Пояс Астероидов в числе группы из нескольких сотрудников «КСХ».
   Церера оказалась еще меньше Селены, только в отличие от «лунного рая» – грязной, тесной, пыльной и опасной. Джойс это нравилось больше. В Пояс Астероидов постоянно прибывали новые люди, а в шумном пабе собирался яркий веселый контингент. Она стала свидетелем того, как Ларс Фукс убил там человека – просто воткнул в грудь парня какой-то инструмент, и все! Правда, ранее парень признал, что убил Найлза Рипли и первым попытался застрелить Фукса. Джойс состояла в жюри присяжных, которое признало Фукса невиновным. А когда жители Цереры наконец стали избирать администрацию, Такамайн попала в число избранных членов нового совета путем лотереи. Тогда она впервые в своей жизни по-настоящему что-то выиграла.

48

   Хамфрис дал прием в честь делегатов мирной конференции – не пышное дорогостоящее мероприятие, а небольшое застолье группы людей, которые следующим утром встретятся в конференц-зале делового центра Селены.
   Панчо Лэйн прибыла первой из приглашенных. Хамфрис приветствовал ее, развалившись в кресле в гостиной. Кроме него, там уже находилась Диана Вервурд в серебристом вечернем платье с глубоким вырезом на спине. Хамфрис по случаю встречи надел черные брюки, рубашку оригинального покроя и вишневый пиджак. Панчо пришла в сиреневом блестящем костюме с украшениями из астероидной меди. Она многое узнала за годы членства в совете директоров «Астро», однако на светских вечеринках все еще чувствовала неловкость.
   Вскоре начали прибывать другие гости. Слуги Хамфриса проводили их в богато обставленную гостиную. Уилли Дитерлинг пришел с двумя молодыми джентльменами, которых представил как своих племянников.
   – Поздравляю вас с успешным подписанием резолюции по Ближнему Востоку! – сказал Хамфрис.
   Дитерлинг самоуверенно улыбнулся и пригладил рукой аккуратную седую бороду.
   – Я тут совершенно ни при чем. У противоборствующих сторон просто закончилось оружие. Мне оставалось лишь прекратить продажу нового.
   Все вежливо улыбнулись. Дитерлинг продолжал:
   – Сегодня, когда Средиземное море грозит затопить Израиль и смыть половину Ирака, обе стороны готовы идти на уступки.
   – И все же ваша заслуга… – начал Хамфрис, когда официант принес шампанское.
   Внезапно магнат замер на середине фразы и посмотрел куда-то мимо Дитерлинга. Присутствующие обернулись к дверям в гостиную. Там стоял как всегда лохматый рыжеволосый Джордж Амброз; по одну руку от него была Крис Карденас, впервые за последние шесть лет прибывшая на Селену, а по другую – Аманда в строгом белом платье без рукавов. На шее девушки блестело золотое колье.
   Хамфрис забыл про Дитерлинга и сломя голову ринулся навстречу Аманде. Во рту пересохло, в горле встал комок. Он судорожно сглотнул и только потом смог пробормотать:
   – Здравствуй!
   – Здравствуй, Мартин, – ответила Аманда. Хамфрис почувствовал себя глупым школьником перед строгой учительницей. Что же ей сказать?!
   Панчо невольно выручила магната, положив конец затянувшейся паузе.
   – Привет, Мэнди! – воскликнула она, направившись к подруге. – Как же я рада тебя видеть, моя дорогая!
   Хамфрис был почти благодарен Панчо. Девушка бойко представила собравшимся новоприбывших. Через несколько минут пришел и Дуглас Ставенджер с женой.
   Пока гости пили шампанское и болтали, Хамфрис подозвал одного из официантов и велел ему поменять таблички на стульях в столовой так, чтобы справа от него сидел не Дитерлинг, а Аманда. Две минуты спустя осторожно подошел дворецкий и прошептал шефу на ухо:
   – Сэр, по правую руку от вас должен сидеть господин Дитерлинг. Таков дипломатический протокол.
   – Меня не интересует протокол! Немедленно поменяйте имена! – прошипел тот.
   На лице дворецкого читалось недоумение.
   – Я лично позабочусь об этом, – сказала Вервурд.
   Хамфрис кивнул. Она и дворецкий незаметно удалились, а магнат вернулся к Аманде, как бриллиант сверкавшей среди приглашенных.
 
   Ужин был долгий. Велись остроумные разговоры, звучали шутки и смех… Хамфрис не слышал ни слова. Он смотрел лишь на объект своего вожделения. Время от времени Аманда тоже, как и остальные, улыбалась – но не ему. Она мило беседовала с Дитерлингом, сидевшим по другую сторону от нее, со Ставенджером, сидевшим напротив. Хамфрису же не сказала почти ни слова. Магнат тоже молчал, не решаясь обратиться, особенно при собравшейся толпе.
   После ужина подали напитки в баре-библиотеке. Когда старинные антикварные часы пробили полночь, гости стали постепенно расходиться. Аманда ушла с Карденас и Амброзом. Панчо – последней.
   – Первой пришла, последней уйду, – сказала она, поставив стакан на стол и улыбнувшись на прощание. – Не люблю ничего пропускать.
   Вервурд проводила ее до двери. Хамфрис налил себе новую порцию спиртного. Через минуту помощница вернулась с легкой улыбкой на полных губах.
   – Она еще красивее, чем выглядит на экране.
   – Я собираюсь жениться, – непреклонным тоном сказал Хамфрис.
   – Для начала придется набраться храбрости, чтобы заговорить с ней, – промолвила Диана, едва не рассмеявшись.
   Хамфрис покраснел от злости.
   – Вокруг было слишком много людей! В такой толпе бесполезно говорить.
   – Очевидно, ей тоже мешала толпа, – отметила Вервурд.
   – Ничего. Все еще впереди!
   – Вам не сказала ни слова и другая женщина с Цереры.
   – Карденас?
   – Да.
   – У нас… были в прошлом небольшие расхождения. В то время она еще жила на Селене.
   – Это она возглавляла лабораторию нанотехнологий?
   – Она.
   Кристин Карденас лишили доступа к ее детищу – лаборатории – по вине Хамфриса. Он не сомневался, что Вервурд знает об этом и специально задает неприятные вопросы, а также внутренне посмеивается над его неловкостью при Аманде. «Ей приятно видеть меня в замешательстве».
   – Интересно, что они скажут завтра и скажут ли вообще что-нибудь? – задумчиво произнесла Диана.
   – Завтра?
   – На конференции.
   – Ах да, на конференции…
   – Жду ее с нетерпением.
   – А зря! Тебя-то на ней как раз и не будет!
   На секунду глаза Дианы вспыхнули, однако через мгновение самообладание вернулось.
   – Почему?
   – Потому что в это время ты будешь находиться в медицинской лаборатории. Пришло время для имплантации моего клона.
   Самообладание Вервурд растаяло.
   – Сейчас?! Но… ведь завтра конференция и…
   Однако ее недавняя ирония предопределила решение Хамфриса. Настало время поставить Диану на место и показать, кто здесь хозяин. Теперь эта кошка укротит свой нрав!
   – Да. Именно сейчас, – подчеркнул он, наслаждаясь ее растерянностью и шоком. – Я собираюсь жениться на Аманде, а ты будешь вынашивать моего клона.

49

   «Как все примитивно! – подумал Харбин, увидев сообщение на экране. – Столько времени и усилий, кораблей, затрат, убийств, а дело решила небольшая измена».
   Он сидел в своей каюте и внимательно смотрел на экран. Информацию донес какой-то неудачник, который когда-то работал на Фукса. За ничтожную сумму он залез в компьютер Аманды Каннингем на Церере и выяснил, где тот устанавливает передатчики. Маленькие электрооптические приборы были своеобразной «дорогой жизни» Фукса. Рано или поздно «Наутилус» покажется у тех астероидов, чтобы забрать письма. К тому времени его будут поджидать в засаде корабли Харбина.
   Харбин надеялся, что повезет и Фукс появится именно у того астероида, где затаится он сам. «Я должен свести с ним счеты собственными руками! А когда все кончится – буду богат, смогу осесть в каком-нибудь тихом местечке и жить в свое удовольствие вдвоем с Дианой».
 
   Диана Вервурд провела бессонную ночь, раздумывая над предстоящим испытанием. «Во мне будет расти ребенок Мартина Хамфриса. Без зачатия. Я стану почти матерью-девственницей».
   Однако юмор ситуации не мог рассеять смутные страхи. Не в силах заснуть, она включила компьютер и принялась искать информацию о клонировании млекопитающих: овец, свиней, обезьян, людей. В большинстве стран Земли клонирование человека запретили. Ультраконсервативные религиозные организации вроде «Новой Морали» и «Меча Ислама» арестовывали и даже казнили ученых за исследования в этой области. И все же существовали лаборатории и частные клиники, финансируемые богачами, где втайне велись эксперименты. Большинство попыток клонировать человека с треском провалилось. У «счастливиц» случались преждевременные роды. Менее удачливые женщины 4 погибали во время рождения клона или производили на свет мертворожденных.
   «Итак, шансы родить Мартину здорового сына равны одному проценту из ста. Гораздо больше вероятность того, что я умру». Диана содрогнулась от страшной мысли. И все же иного выхода нет: быть матерью сына Мартина Хамфриса стоит такого риска. «Дорик защитит меня, мы далеко пойдем!..»
 
   Хамфрис проснулся тем утром с улыбкой на лице. «Как же все здорово складывается! – подумал он, вставая с кровати. – Аманда здесь, без Фукса! К моменту завершения конференции жалкий неудачник окажется полностью отрезан от нее и остального мира. У меня появится шанс показать, какую жизнь я могу подарить ей».
   Из зеркала на него смотрел толстощекий небритый мужчина с задумчивым взглядом. «Захочет ли она меня? Я могу дать ей все, что только может желать женщина. Отвергнет ли она меня снова? Останется ли верна Фуксу?»
   Если Фукс умрет, выбора у нее не будет. Борьба закончится раз и навсегда.
   Трясущимися руками Хамфрис взял в руки электрическую зубную щетку. В поисках средства от нервозности перед очередной встречей с Амандой магнат открыл в ванной аптечку и принялся шарить среди различных пузырьков с лекарствами, расставленных в алфавитном порядке. Большинство медикаментов являлись стимуляторами и легкими наркотиками. Препараты готовили выдающиеся ученые, которых Хамфрис держал «на коротком поводке». «Сегодня нужно какое-нибудь успокоительное, – думал магнат. – То, что поможет мне не выйти из себя на конференции, когда станут разглагольствовать разные дураки и тупицы. Не хочу пугать Аманду необузданным нравом, это оттолкнет ее».
   Пока он искал лекарства, перед глазами вновь всплыли взволнованные испуганные глаза Дианы Вервурд. Хамфрис попытался вспомнить, сколько женщин уже пытались выносить его клонов, но так и не смог. Некоторые погибли, одна родила урода, не прожившего и дня. Но Диана сильная и должна постараться! А если не выйдет и у нее – что ж, найдутся другие. Десятки других.
   Наконец он увидел маленький голубой пузырек, который искал.
   «Только одну таблетку! Это поможет мне сдержаться на проклятой конференции. Позже понадобится какой-нибудь стимулятор. Но не сейчас. Позже, когда Аманда будет здесь, со мной».
 
   Панчо надела оранжевую шелковую блузку и костюм такого же цвета с красивым узором. «Конференция очень важна, а я на ней представляю „Астро“. Надо выглядеть на все сто! – думала она. – Наверное, как всегда, приду на мероприятие первой».
   Однако, когда девушка зашла в просторный конференц-зал, там уже был Дуглас Ставенджер.
   – Привет! – Он махнул рукой в сторону стола, где стояли вазы с печеньем и кофейник. – Ты завтракала?
   – От кофе не откажусь, – сказала она, направляясь к столу.
   Конференц-зал находился в одной из башен «Гранд Плазы». Внизу стелился неизменный зеленый ландшафт с цветущими кустарниками и деревьями. Там же располагался огромный бассейн, построенный для привлечения туристов, и роскошный театр на открытом воздухе. «Мало народу сегодня на прогулке, бассейн и вовсе пуст», – выглянув в окно, отметила Панчо.
   – Панчо, ты действительно попытаешься уладить свои разногласия с Хамфрисом или конференция – пустая трата времени? – улыбнувшись, спросил Ставенджер.
   – «Астро» согласна разумно поделить Пояс. Мы никогда не хотели войны. Кашу заварил Хамфрис, – улыбнувшись в ответ, ответила Панчо.
   – Все зависит от того, как понимать слово «разумно».
   – В Поясе достаточно ресурсов для всех. А Хамфрис хочет присвоить их исключительно себе.
   – Ты говоришь обо мне?
   Ставенджер и Панчо обернулись и увидели уверенно вошедшего в зал Хамфриса в темно-синем деловом костюме.
   – Да. Все то же, что говорила тебе и в лицо, Хамфрис!
   – Буду очень признателен, если в присутствии делегатов ты будешь называть меня мистером Хамфрисом.
   – Чересчур ранимый сегодня, да?
   – А взамен я постараюсь не использовать такие выражения, как «обезьяна» и «неудачница».
   Ставенджер устало провел рукой по лбу.
   – Да. Кажется, предстоит замечательное утро… – вздохнул он.
 
   И все же конференция прошла гораздо спокойнее, чем предполагал Ставенджер. Прибыли остальные делегаты, Хамфрис переключил свое внимание на Аманду. Та вежливо улыбалась, но не сказала ему и слова.
   Когда рядом была жена Ларса Фукса, Хамфриса словно подменяли, он становился другим человеком: вежливым, обходительным, тактичным, честно пытался завоевать ее симпатию или хотя бы дружелюбие.
   Ставенджер объявил о начале конференции, и все заняли свои места. Панчо вела себя как истинная леди, Хамфрис демонстрировал любезность. Каждый из них в своем выступлении заявил, что желает только мира и гармонии в Поясе Астероидов, а Уилли Дитерлинг особо подчеркнул важность ресурсов Пояса для жителей Земли.
   – На планете миллионы бездомных и голодных, промышленность многих стран полностью уничтожена. Люди остро нуждаются в ресурсах Пояса. Борьба между корпорациями нарушает план поставок на Землю, тем самым устранение последствий природных катаклизмов становится чрезвычайно сложной задачей. Цивилизация на краю пропасти.
   – Жители Селены готовы помочь землянам, – сказал Ставенджер. – У нас есть индустриальные возможности. Мы готовы принять участие в строительстве новых заводов и электростанций на орбите Земли.
   Конец потоку банальных высказываний положил Большой Джордж:
   – Нам всем нужны мир и дружба, но горькая правда состоит в том, что люди в Поясе убивают друг друга.
   – Правительство Земли отправит отряды миротворцев на поддержание порядка, – заверил Дитерлинг.
   – Нет уж, спасибо. Мы сами наведем порядок, – Джордж свирепо посмотрел в сторону Хамфриса, – если корпорации перестанут подсылать к нам убийц.
   – «Астро» не подсылает убийц! – сказала Панчо.
   – Да ладно. Ты тоже отправила в Пояс нескольких наемников, – сказал Амброз.
   – Только чтобы защитить свою собственность!
   – Полагаю, вы имеете в виду некоторых сотрудников «КСХ», предпринявших самовольные действия, – сказал Хамфрис, разведя руками в стороны.
   – Точно.
   – Я признаю, что некоторые мои сотрудники на Церере – хулиганы, – спокойным тоном произнес магнат.
   – Убийцы! – подчеркнул Джордж.
   – Да, один из них совершил убийство, но действовал от своего лица. Кстати, его уже достаточно наказали.
   – Насколько я знаю, в роли «судьи» выступил Ларс Фукс, – вмешался Дитерлинг.
   – Отлично. Вот теперь переходим к сути проблемы, – с довольным лицом кивнул Хамфрис.
   – Минуточку! Не надо сваливать всю вину на Фукса. Десятки кораблей независимых старателей подверглись атакам ранее, и это дело рук наемников из «КСХ».
   – Ложь! – заявил Хамфрис.
   – Неужели? Меня тоже пытался уничтожить один из ваших мясников. Я лишился руки, помните?
   – МАА провела слушание по этому вопросу. Нет никаких свидетельств, что напал один из моих кораблей.
   – Это еще ничего не означает!
   – Не стоит бросать друг другу обвинения, не имея убедительных доказательств! – перебил Ставенджер.