– Боже мой!
   – У меня есть и иные улики, – сказала Карденас с видом настоящего криминалиста.
   Изображение на экране сменилось мертвым лицом Рипли. Фукс почувствовал, как жена вздрогнула, и взял ее за руку. Глаза инженера остекленели, рот был разинут, загорелая кожа неестественно побледнела. «Лицо смерти!» – подумал Ларс и сам едва не вздрогнул.
   Карденас нажала еще несколько кнопок, и возникло увеличенное изображение переносицы.
   – Видите небольшое пятно на коже?
   Фукс не заметил ничего странного, зато заметила Аманда.
   – Да. Похоже на… ожог.
   Карденас мрачно кивнула.
   – Еще одна загадка. – Она вынула небольшой кусок ленты около десяти сантиметров длиной. – Вот, прилепилось к правой перчатке покойного.
   «Бушанан» – гласила надпись на ленте.
   – Бушанан – механик из «Космических систем Хамфриса», у которого есть доступ к ручному лазеру, – холодным безжалостным тоном, словно зачитывая приговор, сказала Карденас.
   – Ручной лазер? – удивился Фукс.
   – У меня есть образец со склада «КСХ», и я уже опробовала его на соевом мясе. Клетки погибли в одну пикосекунду – так же, как это произошло с мозгом Рипли.
   – Значит, Бушанан… убил Рипли?! – сделала вывод потрясенная Аманда.
   – Да, именно это я и хочу сказать, – ответила ледяным, как сама смерть, голосом Кристин.

13

   К тому времени когда супруги вернулись домой, Фукс был вне себя от злости. Первым делом он направился к кухонному шкафу и принялся там рыться.
   – Ларс, что ты собираешься делать?
   – Убийцы! – сквозь зубы прорычал он, роясь среди инструментов. – Вот кого присылает сюда Хамфрис! Наемных убийц!
   – Что ты делаешь?
   Фукс вынул беспроводную электрическую отвертку.
   – Эта штука достаточно эффективная…
   Аманда в ужасе подбежала к разъяренному мужу, но тот ее аккуратно отстранил.
   – Что ты задумал, Ларс?!
   – Надо найти этого Бушанана.
   – Ты пойдешь один?!
   – Конечно, один! Кому еще это нужно?.. Надо успеть, пока подонок не покинул Цереру на одном из кораблей своего босса.
   – Не смей! Пусть этим занимаются правовые инстанции!
   – Аманда, что ты говоришь? Какие права, какие инстанции? Здесь нет даже самоуправления!
   – Ларс, если он и в правду наемный убийца, то он убьет и тебя!
   Фукс остановился у входной двери и положил инструмент в карман брюк.
   – Я не такой дурак, милая! Не волнуйся, я не позволю ему убить ни меня, ни кого бы то ни было другого!
   – Но как же ты?..
   Он открыл дверь и вышел в тоннель. В воздух поднялись клубы пыли.
 
   Когда Фукс пришел в паб, там, как всегда, толпились посетители. Он протиснулся между людьми и подошел к стойке. Владелец заведения поздоровался, но не улыбнулся.
   – Привет, Ларс. Еще одно собрание хочешь провести?
   – Нет. Знаешь парня по фамилии Бушанан?
   – Очень скользкий тип!
   – Не волнуйся. Я не собираюсь устраивать проблем, – сказал Фукс и почти поверил, что это правда.
   – Бушанан сидит в конце стойки. Вон там!
   – Спасибо.
   Фукс взял бокал с холодным пивом и пошел к концу стойки. Парень, на которого показал владелец заведения, весело болтал с двумя товарищами и тремя полуголыми девицами. Перед шумной компанией стояли напитки. Бушанан оказался высоким, широкоплечим и довольно молодым. У него были короткие светлые волосы со смешным хвостом на затылке и худощавое лицо.
   – Вы – мистер Бушанан? – спросил Фукс, поставив стакан на стойку.
   Парень обернулся и презрительно посмотрел на Ларса. Тот показался ему глуповатым коренастым типом с кислым выражением лица. На незнакомце был старый велюровый пуловер и выцветшие от времени рабочие брюки. На поясе висел какой-то инструмент.
   – Да. Я – Бушанан, – наконец ответил блондин. – А ты кто такой?
   – Друг покойного Найлза Рипли.
   Фукс сказал фразу тихо и быстро, но прозвучала она так, словно он крикнул в громкоговоритель. Разговоры, смех, движения – все замерло, в гроте нависла тишина.
   – Да, Рипли не будет теперь трубить в свой рог! – усмехнувшись, сказал Бушанан и с довольным видом положил локти на стол.
   Один из его дружков нервно хихикнул.
   – В руке Рипли нашли табличку с твоим именем.
   – А-а! Так вот где она, оказывается! А я-то гадал…
   – Ты убил его.
   Бушанан залез рукой в карман, медленно вынул лазерный пистолет и демонстративно положил его перед собой на стол. Провод от рукоятки вел к батареям на поясе.
   – А если и так, что ты станешь делать? – нагло усмехнулся он.
   Фукс глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. Кипящая ненависть и злоба превратились в лед.
   – Предлагаю отправиться на Селену и позволить властям провести расследование. Я поеду тоже.
   Бушанан явно не ожидал таких слов. Некоторое время он, вытаращив глаза, смотрел на Фукса, который стоял с непреклонным видом, затем вскинул голову и громко захохотал. Двое товарищей последовали его примеру.
   Кроме них, никто в пабе не смеялся.
   Фукс со всей силы замахнулся и дал мерзавцу пощечину. Оторопев от неожиданности, парень потрогал медленно опухающую губу и схватил лазер. Фукс ожидал такого поворота событий. Одной рукой он припечатал руку Бушанана к столу, а другой сдернул с пояса отвертку.
   Лазер все же успел выстрелить. Алюминиевый стакан Ларса лопнул, и пиво полилось из маленького отверстия на стойку. Фукс молниеносно включил отвертку и вогнал конец инструмента в грудь мерзавца. Кровь хлынула фонтаном. На лице Бушанана появилось удивление, а через секунду он замертво рухнул на пол.
   Все еще держа в руках испачканную кровью отвертку, Фукс поднял с пола лазерный пистолет. Упав, негодяй выронил смертельную игрушку.
   Ларс безучастно посмотрел на мертвое тело, затем бросил взгляд на двоих растерянных товарищей Бушанана, в страхе попятившихся назад.
   Не сказав больше ни слова, он развернулся и молча покинул паб.

14

Три недели спустя
   Присяжных избрали путем жеребьевки; никому из них не разрешили отказаться от исполнения своего долга. Адвоката Фукс отвел: он защищался сам. Владелец бара согласился выступить в роли государственного обвинителя.
   Суд, который прошел в пабе, занял всего лишь сорок пять минут. Практически все, кто на тот момент находился на Церере, втиснулись в грот, чтобы собственными глазами увидеть сие событие. Стулья и два стола перенесли к барной стойке, чтобы предоставить место обвиняемому и советникам. Шесть разных свидетелей рассказали почти одно и то же: Фукс попросил Бушанана отправиться на Селену для проведения официального расследования обстоятельств смерти Рипли. Тот выхватил лазерный пистолет, и Фуксу пришлось защищаться. Даже оба дружка покойного подтвердили, что именно так все и произошло.
   Продырявленный бокал Фукса послужил вещественным доказательством намеренного использования пистолета. Единственный вопрос, который чрезвычайно интересовал обвинителя, заключался в следующем: почему Фукс пришел в паб с потенциально опасным инструментом?
   – Я знал, что Бушанан убил Рипли.
   – Подобные отговорки недопустимы! В данный момент на скамье подсудимых находитесь вы, мистер Фукс! – резко оборвал судья.
   – Мне сказали, что этот человек сидит в пабе с несколькими товарищами и представляет угрозу для окружающих.
   – Поэтому вы принесли с собой опасный инструмент? – спросил обвинитель.
   – Я предполагал, что он может пригодиться, если дело дойдет до потасовки; я не намеревался использовать его для убийства.
   – Но именно это вы и сделали!
   – Да. Когда он выстрелил в меня, я отреагировал мгновенно, не задумываясь. Это самозащита.
   – Очень эффективная, надо сказать, – проворчал судья.
   В вердикте почти никто не сомневался. Убийство было признано неумышленным и непреднамеренным, Фукса оправдали. По окончании заседания обвинитель, он же владелец паба, заявил, что всем присутствующим бесплатно раздадут напитки.
   Аманда была счастлива, однако Фукс несколько дней ходил хмурый.
   – Это еще не конец, – сказал он ей однажды ночью, когда они ложились спать.
   – Ларс, милый, не расстраивайся! Ты просто защищался!
   – Я бы на самом деле полетел с ним на Селену; впрочем, я не сомневался, что мерзавец не согласится.
   – Милый, не твоя вина, что он мертв! Все знают: тебе пришлось убить, чтобы самому не погибнуть. Не вини себя, пожалуйста!
   – А я и не виню, – повернулся он к жене.
   В комнате царил полумрак, поэтому он не увидел удивления в ее глазах.
   – Я не чувствую ни малейшей вины за убийство этого подонка, – произнес Ларс тихим, но твердым голосом. – Я заранее знал, что мне придется убить. Он – законченный негодяй.
   Удивление в глазах Аманды сменилось испугом.
   – Но Ларс…
   – Никто бы и пальцем не пошевелил. Я знал, что, кроме меня, никто не заставит его ответить за преступление.
   – Знал?! Ты все заранее?..
   – Да, я хотел убить его! – с пылом сказал Ларс. – Он заслужил смерть!
   – Ларс… я никогда не видела тебя таким!
   – Меня интересует, какова будет реакция Хамфриса. Очевидно, переговоры о покупке «Гельветии» остались в прошлом. Бушанан являлся лишь частью его плана. Интересно, что он предпримет дальше?
   Аманда почти не слышала его слов. Она с ужасом думала о том, что муж превратился в мстителя. Ларс отправился в паб, чтобы убить человека. Это его совсем не пугало и не волнует до сих пор! Боже, что же делать? Как остановить превращение в зверя некогда самого доброго и нежного человека? Ларс не заслуживает такого! Нечестно, несправедливо позволить ему превратиться в монстра!
   Все тщательно обдумав, она нашла единственный выход из ситуации.
   – Ларс, почему бы тебе открыто не поговорить с Мартином?
   – Открыто?! С ним?
   – Да, лицом к лицу.
   – На таком расстоянии это все равно невозможно.
   – Тогда полетим на Селену.
   – Я не хочу, чтобы ты к нему приближалась!
   – Мартин не причинит мне вреда, – сказала она, проведя рукой по широкой груди мужа. – Единственный мужчина, которого я люблю, – это ты! В этом плане можешь не опасаться ни Мартина, ни какого-либо другого мужчину во всей Вселенной.
   – Я не хочу, чтобы ты летела на Селену! – твердо заявил Фукс.
   – Но мы не можем лететь на Землю: придется пройти многонедельный период восстановления организма.
   – Да. Центрифуги…
   – Если хочешь, я останусь здесь, а ты отправляйся на Селену один и поговори с ним.
   – Я не оставлю тебя здесь одну!
   – А…
   – Ты полетишь со мной. Хорошо, я поговорю с Хамфрисом – если он, конечно, согласится на встречу.
   Аманда улыбнулась и поцеловала мужа в щеку.
   – Мы должны положить этому конец, пока не началась настоящая война.
   – Надеюсь, – отозвался он, обняв ее. – Очень надеюсь.
   «Ну вот, – подумала Аманда, – теперь он больше походит на самого себя».
   Однако Фукс продолжал размышлять. Хамфрис хочет получить Аманду. Вот что ему в действительности нужно!
 
   – Летит сюда?! – переспросил Мартин Хамфрис, не веря собственным ушам. – На Селену?
   Диана Вервурд слегка сдвинула брови.
   – С мужем, – отметила она.
   Хамфрис встал с кресла и едва не запрыгал вокруг стола от радости. Несмотря на хмурое лицо помощницы, он ощущал себя ребенком в ожидании праздника.
   – Аманда летит на Селену! Аманда летит на Селену!
   – Фукс планирует поговорить с вами лицом к лицу, – сказала Вервурд. – Сомневаюсь, что он позволит жене приблизиться к вам меньше чем на километр.
   – Пусть попробует! – усмехнулся магнат.
   Он повернулся к электронному окну на стене за рабочим столом и нажал несколько кнопок на наручном мини-компьютере. Изображение на экране сменилось. Хамфрис просмотрел несколько картин и остановился на изображении деревни у склона Альпийских гор. Вдалеке виднелась маленькая церковь и сказочные снежные вершины.
   «Как давно это было! – подумала Вервурд. – В Альпах нет снега еще со времен Великих Лавин».
   – Фукс летит сюда, чтобы признать свое поражение. Он попытается выклянчить хоть какую-то часть десяти миллионов, а Аманду везет с собой намеренно, так как понимает, что на самом деле мне нужна она.
   – Думаю, следует посмотреть на ситуацию более реалистично, – сказала Вервурд, подойдя к столу.
   – По-твоему, я – не реалист?
   – Полагаю, Фукс собирается обсудить продажу своей компании. Сомневаюсь, что жена является частью сделки.
   Хамфрис рассмеялся.
   – Это лишь твои догадки, а я думаю совсем иначе. Главное, что думаю я!
   Вервурд едва сдержалась от сарказма. «Он помешался на этой женщине, действительно помещался! – Диана мысленно усмехнулась. – Что ж, грех не воспользоваться его сумасшествием».
Досье: Оскар Джиминес
   Когда Джиминес окончил школу «Новой Морали», ему стукнуло уже семнадцать. Юношу отправили в далекий Бангладеш на обязательную двухлетнюю службу, которую «Новая Мораль» считала частичным возмещением затрат на образование своих воспитанников.
   Оскар работал в Бангладеш добросовестно. Повышающийся уровень океана и ужасающие штормы, сопровождавшие летние муссоны, затопили низко расположенные земли. Тысячи людей были смыты наводнениями и вышедшим из берегов Гангом. Оскар стал свидетелем того, как нищие обездоленные люди начали поклоняться даже реке, прося пощады и милости. Все тщетно.
   Когда двухлетний срок службы подошел к концу, ему снова улыбнулась удача. Глава отдела «Новой Морали» в Дакке, американец из Канзаса, убедил Оскара остаться на дальнейшую службу, но уже в космосе.
   – Я же не астронавт! – удивился Оскар, хотя спорить с начальником не решился.
   Американец улыбнулся.
   – Наши люди должны занимать разные должности и вакансии. Ты прекрасно квалифицирован и подготовлен для большинства из них.
   – Я?!
   Насколько понимал Оскар, его «квалификация» состояла в умении послушно исполнять приказы.
   – Да. Есть много угодной Богу работы и различных миссий, которые надо выполнять среди безбожников.
   Кто посмеет отказаться выполнять угодную Богу работу?! Так Оскар Джиминес отправился на Цереру и нанялся рабочим на склад «Гельветии».

15

   В те первые дни, когда лунное общество завоевало независимость, туризм стал главным источником финансовых поступлений города. Корабли компании «Мастерсон» постепенно снизили цены на билеты с Земли на Луну и обратно, тем самым сделав поездку доступной не только для богачей, но и для представителей среднего класса. Однако на Селену прилетали в основном экстремалы: любители отдыха в Антарктике, лесах Амазонки и других опасных и необычных уголках планеты.
   К сожалению, открытие отеля «Луна» совпало с первыми страшными последствиями кризиса парникового эффекта на Земле. После почти пятидесяти лет научных споров и политической полемики скопившиеся в земной атмосфере и океанах парниковые газы начали глобальную эволюцию мирового климата. Чудовищные наводнения молниеносно затопили большинство прибрежных городов.
   Землетрясения невиданной разрушительной силы потрясли Японию и американский Средний Запад. Ледники и снежные шапки начали таять, неуклонно повышая уровень Мирового океана. Электростанции по всей планете выходили из строя. Сотни миллионов людей оказались погружены в холод и темноту доиндустриальной эры. Более миллиарда людей лишились крова, привычного образа жизни и всего, ради чего работали. Многие миллионы погибли и продолжали гибнуть.
   Никакого туризма. Теперь поездки на Луну могли себе позволить только самые богатые, которые стабильно получали доходы от своих финансовых пирамид и жили в роскоши и комфорте, даже несмотря на постигшую планету беду. Отель «Луна» опустел, но все же не прекратил свое существование. С надеждой и даже в какой-то мере с упрямой глупостью его владельцы один за другим пытались получать хоть какие-то доходы.
   Искушенные посетители понимали, что роскошный вестибюль гостиницы немного обветшал, требовал ремонта и модернизации. Ковры покрылись пятнами, столы и стулья в восточном стиле требовали смены обивки, богато украшенные искусственные цветные дисплеи нуждались в замене.
   Однако Ларсу Фуксу вестибюль гостиницы показался невероятно шикарным и изысканным. Он и Аманда на эскалаторе поднимались в здание гостиницы. Аманда вспомнила ресторан и его голографические окна; когда-то ее приглашал сюда Мартин Хамфрис. Рыба, которая плавала в здешних искусственных водоемах, присутствовала и в ресторанном меню, однако теперь выбор стал гораздо меньше.
   Они сошли с эскалатора в вестибюле. Из акустической системы на потолке доносилась музыка. Фукс безошибочно узнал квартет Гайдна. Превосходно! И все же Ларс чувствовал себя не совсем уютно: в сером простом костюме он, наверное, походил на пробравшегося во дворец простолюдина. Впрочем, пока рядом с ним Аманда, все это не имеет значения. Аманда надела строгий белый костюм, однако даже застегнутая на все пуговицы блузка не могла скрыть ее безупречных форм.
   Фукс не обратил внимания, что просторный холл почти пуст. В зале царила умиротворяющая тишина. Слышался только постоянный гул вентиляторов и звук далеких насосов – неотъемлемый шумовой фон Селены.
   Супруги подошли к стойке регистратора, и Фукс снова вспомнил, что их проживание в гостинице оплатил Хамфрис. Ларс хотел отказаться от подобной «щедрости» сразу, как только они взошли на борт корабля «КСХ», но Аманда отговорила мужа.
   – Пусть оплатит нам отель, если ему так хочется! – сказала она с многозначительной улыбкой. – Уверена, он вычтет эту сумму при покупке «Гельветии».
   С неохотой Фукс все же позволил жене убедить себя. Однако сейчас, у регистрационной стойки, он вновь испытал горькое чувство раздражения.
   Когда корпорация «Ямагата» впервые распахнула двери отеля, в нем работали многочисленные носильщики и служащие всех категорий, одетые в аккуратную униформу. Те времена остались далеко в прошлом. Клерк сидел в гордом одиночестве за столом из полированного черного базальта. При виде новоприбывших гостей он нажал несколько кнопок на клавиатуре, и из невидимой ниши выкатилась самоходная тележка. Аманда и Ларс поставили чемоданы на хитрое приспособление и направились в свой номер.
   При виде отведенных им апартаментов Фукс не смог сдержать восхищения.
   – Да, это и есть настоящая роскошь! – Невольная улыбка озарила его обычно хмурое лицо.
   – Я никогда раньше не бывала в гостиничных номерах, – сказала Аманда.
   – Он наверняка напичкал эту комнату «жучками». – Фукс внезапно нахмурился.
   – Мартин? Зачем?
   – Чтобы заранее знать наши планы.
   Он хотел добавить еще кое-что, но промолчал. Панчо как-то намекнула, что Хамфрис записывает на видео свои сексуальные похождения. Почему бы ему не установить камеры и здесь?!
   Фукс резко направился к телефону и связался с регистратором.
   – Да, сэр, – сказал клерк с экрана, на котором за секунду до этого пестрела картина с бабочками.
   – Этот номер нам не подходит. У вас имеются другие свободные номера? – спросил Фукс, не обращая внимания на удивленный взгляд жены.
   – М-да, сэр… У нас есть свободные номера. Можете выбрать любой.
   Фукс коротко кивнул. Вряд ли Хамфрис начинил «жучками» все номера…
 
   – Я рад, что вы решили со мной встретиться, – сказал Мартин Хамфрис, хитро улыбаясь. – Думаю, таким образом мы гораздо быстрее и эффективнее уладим все наши дела.
   Магнат сидел в кресле далеко от рабочего стола; Фукс даже подумал, что тот закинет ноги на полированную поверхность. Да, несомненно, Хамфрис чувствовал себя настоящим королем. Дворец в подземном гроте Селены произвел на Ларса сильное впечатление. Фукс настороженно сидел в кресле напротив и чувствовал себя крайне неуютно в деловом костюме, который выбрала для него Аманда в шикарном магазине отеля.
   Жена осталась в гостинице. Фукс не хотел, чтобы она находилась в одном помещении с Хамфрисом, и Аманда уступила его просьбе, сказав, что сходит за покупками в «Гранд Плазу».
   Хамфрис ждал, что скажет Фукс, однако тот молчал. Магнат снова заговорил:
   – Надеюсь, вы хорошо спали.
   Фукс снова подумал о возможных камерах наблюдения.
   – Да, спасибо, – сухо ответил он.
   – Отель вам понравился? Все в порядке?
   – Все отлично.
   Третьим человеком в кабинете была Диана Вервурд. Она сидела напротив стола, повернувшись так, чтобы видеть Фукса. Ее наряд кремового цвета производил более скромное впечатление, нежели темно-красный костюм магната с замысловатым узором из серебряной нити. Юбка простого покроя едва доходила до колен и открывала взгляду длинные стройные ноги.
   Снова наступила тишина. Фукс смотрел в голографическое окно за креслом Хамфриса. Там виднелся цветущий сад с яркими цветами и аккуратными деревьями.
   В высшей степени изысканный, изощренный до предела райский уголок. Показная, нарочитая демонстрация богатства и власти. Скольким нищим, бездомным, голодающим и больным людям мог бы помочь Хамфрис, если бы хотел!.. Вместо этого он построил себе фальшивый Эдем.
   – Итак, мы собрались здесь, чтобы обсудить окончательные условия покупки «Гельветии».
   – Нет.
   – Нет?! – выпрямился в кресле магнат.
   – Для начала нужно разобраться в нескольких убийствах, – сказал Фукс.
   Хамфрис бросил взгляд на помощницу. На миг в его глазах блеснула ярость, однако он сумел взять себя в руки.
   – Что вы хотите этим сказать? – с невозмутимым видом спросил он.
   – По крайней мере три корабля независимых искателей пропали за последние несколько недель. Впоследствии астероиды, вблизи которых находились на момент исчезновения эти суда, были зарегистрированы «Космическими системами Хамфриса».
   – Мистер Фукс, вы превращаете случайное совпадение в тайный умысел. «КСХ» имеют несколько десятков кораблей, которые исследуют Пояс, – улыбнулась Вервурд.
   – Да, и весьма хорошо оборудованных! – заметил Хамфрис.
   – Далее: убийство Найлза Рипли, которое совершил один из ваших подчиненных, – решительно сказал Фукс.
   – Насколько я знаю, вы лично позаботились о возмездии, не так ли?
   – Суд признал самозащиту.
   – Суд? Вы называете судом сборище себе подобных старателей? – фыркнул Хамфрис.
   – Ваш подчиненный убил Найлза Рипли!
   – Не по моему приказу! – с пылом ответил магнат. – Если кто-то из моих сотрудников ввязывается в грязную историю, я не имею к этому отношения!
   – Однако выходка негодяя явно пошла вам на пользу!
   – И как же вы пришли к такому выводу, мистер Фукс? – холодно спросила Вервурд.
   – Рипли – главный инженер проекта строительства орбитальной базы на Церере. С его смертью работа остановилась.
   – И что?
   – Как только вы приобретете «Гельветию», единственная компания, которая окажется способной завершить проект, – «КСХ».
   – И какова же моя выгода? – настаивал Хамфрис. – Проект по строительству вашей дурацкой базы не принесет мне и гроша дохода!
   – Возможно, не сразу, но безопасная и относительно комфортная жизнь на Церере привлечет людей в Пояс, а «КСХ» будет контролировать поставки продовольствия, кислорода, оборудования и всего прочего. Неужели в этом нет выгоды?!
   – Вы обвиняете меня…
   Вервурд перебила начальника:
   – Джентльмены, мы собрались, чтобы обсудить покупку «Гельветии», а не будущее Пояса Астероидов!
   Хамфрис бросил сердитый взгляд на помощницу и вздохнул.
   – Верно.
   – Что сделано, то сделано, – продолжила она. – Прошлого не изменить. Если наш сотрудник и совершил убийство, то вы уже поквитались с ним, мистер Фукс.
   Ларс хотел что-то сказать.
   – А теперь вернемся к нашему делу и обсудим цену вашей компании.
   Тут же вмешался Хамфрис:
   – Мое первоначальное предложение основывалось на общей стоимости вашего имущества, которая с момента пожара на складе упала почти до ноля.
   – Это был умышленный поджог.
   – Поджог?!
   – Да.
   – А доказательства у вас есть?
   – На Церере нет криминалистов и судебных экспертов.
   – Значит, и доказательств у вас нет.
   – Мистер Фукс, мы готовы предложить вам три миллиона международных долларов за оставшееся имущество «Гельветии». Учитывая последние события, подобная сумма основывается в основном на репутации фирмы среди шахтеров и искателей.
   Фукс долгие несколько секунд смотрел на Вервурд. «Какая же самоуверенная! – думал он. – Холодная, невозмутимая и красивая, как айсберг. Почти как вырезанная изо льда скульптура».
   – Ну?! Если говорить откровенно, то три миллиона – даже слишком высокая цена. На самом деле ваша компания не стоит и половины суммы!
   – Триста миллионов, – сказал Фукс.
   – Что?! Что вы сказали?
   – Можете предлагать и триста миллионов, и три миллиарда. Это не имеет никакого значения. Я не собираюсь ничего продавать.
   – Чушь! – фыркнул Хамфрис.
   – Я не продам «Гельветию» ни за какие деньги. Никогда! Мы вернемся на Цереру и начнем все заново.
   – Сумасшедший!
   – Возможно, но не настолько, чтобы отдать все вам!
   – Вы подвергаете себя смертельной опасности! – сказал Хамфрис.
   – Вы мне грозите?
   Хамфрис вновь бросил взгляд на Вервурд и повернулся к Фуксу.
   – Не грожу, а обещаю! – улыбнулся он.
   Фукс встал с кресла.