Страница:
Короче, не все рады моему назначению. И черт с ним. Я лично раздуваюсь от гордости. Смешно, конечно, но ничего не могу с собой поделать. Нет, я не карьеристка, и Галка права – не произойди со мной этот случай, сидела бы в своей комнатухе до скончания века, который, можно сказать, только вчера начался, а значит, торчала бы там долго. Но когда М.А. предложил мне отдел, я вдруг почувствовала, что мне это нравится, что приятно обнаружить, что тебя оценили. Тем более М.А.
Но вот уж тем более М.А. не хотелось бы мне вводить в заблуждение. О чем я ему честно и сказала. В среду, когда явилась пред его светлы очи с сообщением, что согласна. Согласна, но…
– Но, вы знаете, Максим Александрович, – речь свою я отрепетировала накануне, поэтому слова лились из меня легко, – у меня вызывают сомнение мои управленческие таланты.
– Что вы имеете в виду? – вежливо осведомился М.А.
– Я никогда не руководила коллективом, а сейчас, насколько я понимаю, под моим началом будет несколько человек.
– Пока пять, – подсказал он мне.
– Вот именно. – Я сделала паузу и добавила: – Словом, меня это в вашем предложении несколько смущает.
– Это хорошо, – улыбнулся М.А. – Меня бы насторожило, если бы у вас не возникло никаких сомнений. Это было бы странно.
Я промолчала. Интересно, что в данной ситуации выглядит более привлекательным: быть странной или не быть ею? Не угадаешь. Да и ни к чему, сердито одернула я сама себя. При чем тут привлекательность? Мы же об отделе разговариваем. Черт! Надо будет с этим что-то сделать.
– Не вижу в отсутствии у вас управленческого опыта ничего страшного, – продолжал М.А. – Во-первых, все когда-то начинают. Никто же не родился готовым руководителем, верно?
Я кивнула.
– Во-вторых, у вас есть задатки…
Я изумленно уставилась на него. Что он имеет в виду?
– …Вы очень легко сходитесь с людьми.
– Правда? – ошарашенно спросила я.
– Чему вы так удивляетесь? – рассмеялся М.А. – Вы никогда этого не замечали?
– Я никогда над этим не задумывалась, – призналась я.
– Обычное дело, – кивнул М.А. – Но поверьте, у вас хороший потенциал…
– Спасибо, – пробормотала я.
– Не за что, – улыбнулся он. – Наберетесь опыта, отправим вас на учебу – все будет нормально. А честно говоря, – он вздохнул, – меня больше беспокоит то, что в компании полный бардак с планированием и учетом. Вот поэтому я и хотел бы, чтобы вы занялись этим вплотную. То есть – в переводе на русский язык – ваши умения как специалиста меня сейчас интересуют больше, чем ваш управленческий опыт. Давайте пока сконцентрируемся на этом, а все остальное будем решать по ходу дела.
– О! – растерянно выдала я на эту его тираду. – Конечно. Я поняла.
– Отлично, – опять улыбнулся он. – Тогда с понедельника и приступите?
– Хорошо.
– А пока, – он потянулся к стопке бумаг, лежащей на тумбочке рядом со столом, – возьмите вот это.
– Что это? – Я вытянула шею.
– Резюме. – Он протянул мне бумаги. – Я взял на себя смелость распорядиться об опубликовании объявлений в газетах, и это – первые результаты. Не поверите, сколько народа рвется работать в вашем отделе.
– Вот уж действительно. – Я перебирала резюме.
Знать бы еще, что теперь с этим делать. Вот вам и «не важно, какой у вас управленческий опыт»! Я боялась поднять глаза на М.А. Нужно что-то быстро решать. Нет, так дело не пойдет. Если работать, значит, работать.
– А-а… – начала я, тщательно подбирая слова, – не подскажете ли мне для начала, что теперь с этим нужно делать?
Что это с ним? У М.А. было такое выражение лица, как будто он из породы кошачьих и сейчас ему предложили ни много ни мало, а мисочку сметаны.
– Думаю, что можно подключить к этому процессу Галину Викторовну. Она крупный специалист в таких делах.
Издевается? Знает, что мы с Галкой неразлейвода, вот и отпускает в ее адрес саркастические замечания.
– Вы считаете? – Я попробовала взять такой же тон. М.А. удивленно посмотрел на меня:
– Простите?
Я растерялась. Что произошло? Что я не так сделала? Чувствую, придется еще долго изучать язык, на котором он разговаривает.
– Я вполне серьезно говорил о профессиональных качествах вашей подруги, – мягко сказал М.А. – Мне очень нравится, как она работает. Конечно, Галина Викторовна – дама отнюдь не спокойного темперамента, но ведь мы все имеем право на свои слабости, а ее слабости ни в какое сравнение не идут с ее достоинствами. Поэтому воспользоваться ее советом – святое. Тем более, – тут его глаза заискрились улыбкой, – вам сам бог велел. Для вас, насколько я понимаю, она разобьется в лепешку.
Обалдеть! Что он еще успел о нас узнать? Я ощущала себя жучком под микроскопом. Попадались мне, конечно, и раньше люди, способные с первого взгляда распознать во мне и то, и это, но М.А. перещеголял их всех. Любопытно, а каково в таком случае быть с ним в близких отношениях? Всегда под лучом всепроникающего ментального лазера? Ой! Я мысленно поежилась. А вслух сказала:
– Спасибо за совет. Знаете, как это бывает – когда с кем-то дружишь, его деловыми качествами интересуешься исключительно в последнюю очередь.
– Согласен.
– Я могу идти?
– Если у вас больше нечего добавить…
– Пока нечего.
– Тогда – удачного вам дня. И, – он опять улыбнулся, – поздравляю.
– Спасибо. – Я встала и, прижав к груди пачку резюме, медленно пошла к двери.
Вот так все и было. Жаннета с Галкой трижды заставили меня в деталях повторить весь наш разговор. Галка засияла, когда услышала хвалебный отзыв М.А. А Жаннета, внимательно выслушав меня, заметила:
– Счастливая ты, Олька. Все у тебя впереди. Карьера – это все же бездонная область для самореализации. Чего бы ни достиг, всегда есть еще что-то, что можно сделать, – подумала и добавила: – В отличие от брака.
– Как это? – удивилась я.
– Ну, посуди сама: какие перспективы в браке? Заловила в сети нужного тебе мужика, родила детей – и все. Какие тут способы для самовыражения? Нет, – заключила Жаннета, – ты, Олька, на правильном пути.
Надеюсь, она не хотела этим сказать, что по этому «правильному пути» мне придется тащиться в одиночку?
После долгих пререканий в примерочной мы покупаем мне темно-синее платье, судьбу которого можно предсказать уже сегодня с большой долей вероятности: дней «вне шкафа» у него будет от силы десять в течение трех лет. Оно откровенно нарядное. Носить его в офис, даже при моем новом, начальническом качестве – некорректно по отношению к прочему работающему персоналу. Особенно женскому. Комментарий Галки: «Облезут от зависти». Заявление Жаннеты: «Для того и покупаем».
Платье стоит бешеных денег. Я беру волю в кулак и решительно направляюсь к кассе. И тут Жаннета легким движением руки вынимает из сумочки кредитку и сует ее в руки кассирше.
– Эй, – говорю я. – Что это означает?
– Молчи, – велит Жаннета, настойчиво впихивая кредитку в вялую руку девушки за кассой.
– Это наш подарок, – влезает разгоряченная Галка.
– Вы с ума сошли! – возмущаюсь я.
Жаннета делает такой жест рукой, как будто отгоняет от лица москитов, и бросает:
– Не боись, нас много.
– То есть? – Я округляю глаза.
– Димка и Лариса тоже участвуют. Так что расслабься и получай удовольствие.
Мне остается только смириться, тем более что Галка уверенно теснит меня от кассы своими широкими бедрами.
– Спасибо! – Я бросаюсь на шею сначала Жаннете, потом Галке.
– Да ладно тебе, – ворчат девчонки, однако поцелуи мои принимают.
Мобильник пищит в тот момент, когда мы, покинув магазин, усаживаемся в Жаннетину машину, чтобы поехать выпить где-нибудь чашечку кофе.
– Привет, – говорит Альбертино.
– Привет, – радостно отвечаю я. – Как дела?
– Поздравляю, – вместо ответа, говорит он.
– С чем? – удивляюсь я.
– С назначением.
– Откуда ты знаешь? – продолжаю удивляться я, девчонки смотрят на меня с любопытством.
– Ваш шеф был у нас сегодня…
М.А. действительно уехал вчера в Москву.
– …рассказал, что теперь у нас начнется новая жизнь.
– Да уж. – Мне на это больше нечего добавить.
– Я, между прочим, спросил его насчет своего перевода к вам…
Уппс!
– И что он? – осторожно спрашиваю я.
– Против. – Голос Альбертино звучит уныло.
– М-мм… – сочувственно мычу я.
– Спросил, зачем мне это нужно.
– И что ты ему… – так и хотелось сказать «наплел».
– Сказал, что нравится Питер и что есть кое-какие личные планы…
Вот тебе раз! «Планы»! Кто его за язык дергал? Теперь от М.А. спасу не будет – задолбает своими насмешками.
– А он? – опять спрашиваю я.
– А он, – вздыхает Альбертино, – сказал, что такой ценный кадр, как я, нужен здесь. Видите ли, будем развиваться.
Ну и отлично! – Я вкладываю в свою реплику максимум энтузиазма. – Я буду приезжать к вам в командировки, а ты к нам – на выходные. Сейчас куча народа так делает.
– Ага, – соглашается Альбертино, но по его голосу я понимаю, что подобная перспектива его чем-то не устраивает.
Мы подъезжаем к «Кофе-Хауз», девчонки гримасами дают мне понять, что пора заканчивать, и я быстро говорю:
– Послушай, я тут не могу долго разговаривать. Давай, может, попозже созвонимся.
– Хорошо, – отвечает Альбертино, и мы прощаемся.
– Что там произошло? – Галке не терпится узнать все. Я коротко рассказываю о неудачной попытке Альбертино уболтать М.А.
– Парень расстроился, – подытоживает Галка.
– Точно.
– А ваш М.А. не дурак, – уважительно произносит Жаннета, толкая дверь в кафе.
– Определенно, – поддакивает ей Галка.
– На черта ему нужны соперники в лице юных Джонни Деппов, – продолжает Жаннета, усаживаясь за столик.
– Ясное дело, – опять комментирует Галка.
– Эй-эй, тормозим, – восклицаю я. – Куда это вас занесло? Какие соперники? Вы что, с роликов съехали?
Они смотрят на меня, как на тяжелобольную, и дружно открывают меню.
– Что будем брать? – спрашивает Жаннета.
Глава 30
Но вот уж тем более М.А. не хотелось бы мне вводить в заблуждение. О чем я ему честно и сказала. В среду, когда явилась пред его светлы очи с сообщением, что согласна. Согласна, но…
– Но, вы знаете, Максим Александрович, – речь свою я отрепетировала накануне, поэтому слова лились из меня легко, – у меня вызывают сомнение мои управленческие таланты.
– Что вы имеете в виду? – вежливо осведомился М.А.
– Я никогда не руководила коллективом, а сейчас, насколько я понимаю, под моим началом будет несколько человек.
– Пока пять, – подсказал он мне.
– Вот именно. – Я сделала паузу и добавила: – Словом, меня это в вашем предложении несколько смущает.
– Это хорошо, – улыбнулся М.А. – Меня бы насторожило, если бы у вас не возникло никаких сомнений. Это было бы странно.
Я промолчала. Интересно, что в данной ситуации выглядит более привлекательным: быть странной или не быть ею? Не угадаешь. Да и ни к чему, сердито одернула я сама себя. При чем тут привлекательность? Мы же об отделе разговариваем. Черт! Надо будет с этим что-то сделать.
– Не вижу в отсутствии у вас управленческого опыта ничего страшного, – продолжал М.А. – Во-первых, все когда-то начинают. Никто же не родился готовым руководителем, верно?
Я кивнула.
– Во-вторых, у вас есть задатки…
Я изумленно уставилась на него. Что он имеет в виду?
– …Вы очень легко сходитесь с людьми.
– Правда? – ошарашенно спросила я.
– Чему вы так удивляетесь? – рассмеялся М.А. – Вы никогда этого не замечали?
– Я никогда над этим не задумывалась, – призналась я.
– Обычное дело, – кивнул М.А. – Но поверьте, у вас хороший потенциал…
– Спасибо, – пробормотала я.
– Не за что, – улыбнулся он. – Наберетесь опыта, отправим вас на учебу – все будет нормально. А честно говоря, – он вздохнул, – меня больше беспокоит то, что в компании полный бардак с планированием и учетом. Вот поэтому я и хотел бы, чтобы вы занялись этим вплотную. То есть – в переводе на русский язык – ваши умения как специалиста меня сейчас интересуют больше, чем ваш управленческий опыт. Давайте пока сконцентрируемся на этом, а все остальное будем решать по ходу дела.
– О! – растерянно выдала я на эту его тираду. – Конечно. Я поняла.
– Отлично, – опять улыбнулся он. – Тогда с понедельника и приступите?
– Хорошо.
– А пока, – он потянулся к стопке бумаг, лежащей на тумбочке рядом со столом, – возьмите вот это.
– Что это? – Я вытянула шею.
– Резюме. – Он протянул мне бумаги. – Я взял на себя смелость распорядиться об опубликовании объявлений в газетах, и это – первые результаты. Не поверите, сколько народа рвется работать в вашем отделе.
– Вот уж действительно. – Я перебирала резюме.
Знать бы еще, что теперь с этим делать. Вот вам и «не важно, какой у вас управленческий опыт»! Я боялась поднять глаза на М.А. Нужно что-то быстро решать. Нет, так дело не пойдет. Если работать, значит, работать.
– А-а… – начала я, тщательно подбирая слова, – не подскажете ли мне для начала, что теперь с этим нужно делать?
Что это с ним? У М.А. было такое выражение лица, как будто он из породы кошачьих и сейчас ему предложили ни много ни мало, а мисочку сметаны.
– Думаю, что можно подключить к этому процессу Галину Викторовну. Она крупный специалист в таких делах.
Издевается? Знает, что мы с Галкой неразлейвода, вот и отпускает в ее адрес саркастические замечания.
– Вы считаете? – Я попробовала взять такой же тон. М.А. удивленно посмотрел на меня:
– Простите?
Я растерялась. Что произошло? Что я не так сделала? Чувствую, придется еще долго изучать язык, на котором он разговаривает.
– Я вполне серьезно говорил о профессиональных качествах вашей подруги, – мягко сказал М.А. – Мне очень нравится, как она работает. Конечно, Галина Викторовна – дама отнюдь не спокойного темперамента, но ведь мы все имеем право на свои слабости, а ее слабости ни в какое сравнение не идут с ее достоинствами. Поэтому воспользоваться ее советом – святое. Тем более, – тут его глаза заискрились улыбкой, – вам сам бог велел. Для вас, насколько я понимаю, она разобьется в лепешку.
Обалдеть! Что он еще успел о нас узнать? Я ощущала себя жучком под микроскопом. Попадались мне, конечно, и раньше люди, способные с первого взгляда распознать во мне и то, и это, но М.А. перещеголял их всех. Любопытно, а каково в таком случае быть с ним в близких отношениях? Всегда под лучом всепроникающего ментального лазера? Ой! Я мысленно поежилась. А вслух сказала:
– Спасибо за совет. Знаете, как это бывает – когда с кем-то дружишь, его деловыми качествами интересуешься исключительно в последнюю очередь.
– Согласен.
– Я могу идти?
– Если у вас больше нечего добавить…
– Пока нечего.
– Тогда – удачного вам дня. И, – он опять улыбнулся, – поздравляю.
– Спасибо. – Я встала и, прижав к груди пачку резюме, медленно пошла к двери.
Вот так все и было. Жаннета с Галкой трижды заставили меня в деталях повторить весь наш разговор. Галка засияла, когда услышала хвалебный отзыв М.А. А Жаннета, внимательно выслушав меня, заметила:
– Счастливая ты, Олька. Все у тебя впереди. Карьера – это все же бездонная область для самореализации. Чего бы ни достиг, всегда есть еще что-то, что можно сделать, – подумала и добавила: – В отличие от брака.
– Как это? – удивилась я.
– Ну, посуди сама: какие перспективы в браке? Заловила в сети нужного тебе мужика, родила детей – и все. Какие тут способы для самовыражения? Нет, – заключила Жаннета, – ты, Олька, на правильном пути.
Надеюсь, она не хотела этим сказать, что по этому «правильному пути» мне придется тащиться в одиночку?
После долгих пререканий в примерочной мы покупаем мне темно-синее платье, судьбу которого можно предсказать уже сегодня с большой долей вероятности: дней «вне шкафа» у него будет от силы десять в течение трех лет. Оно откровенно нарядное. Носить его в офис, даже при моем новом, начальническом качестве – некорректно по отношению к прочему работающему персоналу. Особенно женскому. Комментарий Галки: «Облезут от зависти». Заявление Жаннеты: «Для того и покупаем».
Платье стоит бешеных денег. Я беру волю в кулак и решительно направляюсь к кассе. И тут Жаннета легким движением руки вынимает из сумочки кредитку и сует ее в руки кассирше.
– Эй, – говорю я. – Что это означает?
– Молчи, – велит Жаннета, настойчиво впихивая кредитку в вялую руку девушки за кассой.
– Это наш подарок, – влезает разгоряченная Галка.
– Вы с ума сошли! – возмущаюсь я.
Жаннета делает такой жест рукой, как будто отгоняет от лица москитов, и бросает:
– Не боись, нас много.
– То есть? – Я округляю глаза.
– Димка и Лариса тоже участвуют. Так что расслабься и получай удовольствие.
Мне остается только смириться, тем более что Галка уверенно теснит меня от кассы своими широкими бедрами.
– Спасибо! – Я бросаюсь на шею сначала Жаннете, потом Галке.
– Да ладно тебе, – ворчат девчонки, однако поцелуи мои принимают.
Мобильник пищит в тот момент, когда мы, покинув магазин, усаживаемся в Жаннетину машину, чтобы поехать выпить где-нибудь чашечку кофе.
– Привет, – говорит Альбертино.
– Привет, – радостно отвечаю я. – Как дела?
– Поздравляю, – вместо ответа, говорит он.
– С чем? – удивляюсь я.
– С назначением.
– Откуда ты знаешь? – продолжаю удивляться я, девчонки смотрят на меня с любопытством.
– Ваш шеф был у нас сегодня…
М.А. действительно уехал вчера в Москву.
– …рассказал, что теперь у нас начнется новая жизнь.
– Да уж. – Мне на это больше нечего добавить.
– Я, между прочим, спросил его насчет своего перевода к вам…
Уппс!
– И что он? – осторожно спрашиваю я.
– Против. – Голос Альбертино звучит уныло.
– М-мм… – сочувственно мычу я.
– Спросил, зачем мне это нужно.
– И что ты ему… – так и хотелось сказать «наплел».
– Сказал, что нравится Питер и что есть кое-какие личные планы…
Вот тебе раз! «Планы»! Кто его за язык дергал? Теперь от М.А. спасу не будет – задолбает своими насмешками.
– А он? – опять спрашиваю я.
– А он, – вздыхает Альбертино, – сказал, что такой ценный кадр, как я, нужен здесь. Видите ли, будем развиваться.
Ну и отлично! – Я вкладываю в свою реплику максимум энтузиазма. – Я буду приезжать к вам в командировки, а ты к нам – на выходные. Сейчас куча народа так делает.
– Ага, – соглашается Альбертино, но по его голосу я понимаю, что подобная перспектива его чем-то не устраивает.
Мы подъезжаем к «Кофе-Хауз», девчонки гримасами дают мне понять, что пора заканчивать, и я быстро говорю:
– Послушай, я тут не могу долго разговаривать. Давай, может, попозже созвонимся.
– Хорошо, – отвечает Альбертино, и мы прощаемся.
– Что там произошло? – Галке не терпится узнать все. Я коротко рассказываю о неудачной попытке Альбертино уболтать М.А.
– Парень расстроился, – подытоживает Галка.
– Точно.
– А ваш М.А. не дурак, – уважительно произносит Жаннета, толкая дверь в кафе.
– Определенно, – поддакивает ей Галка.
– На черта ему нужны соперники в лице юных Джонни Деппов, – продолжает Жаннета, усаживаясь за столик.
– Ясное дело, – опять комментирует Галка.
– Эй-эй, тормозим, – восклицаю я. – Куда это вас занесло? Какие соперники? Вы что, с роликов съехали?
Они смотрят на меня, как на тяжелобольную, и дружно открывают меню.
– Что будем брать? – спрашивает Жаннета.
Глава 30
9 июня. Начинается утро. А с ним и мой кошмар под названием «день рождения». «Торт!» – вспоминаю я, не успев открыть глаза. Нужно не забыть про торт, который будет готов в обед. Солнце заливает комнату. Я щурюсь и стараюсь стряхнуть с себя остатки сна. Встаю и иду в ванную. Чищу зубы, умываюсь и внимательно исследую свое лицо в зеркале. Вполне, вполне, во всяком случае, гораздо лучше, чем я ожидала.
Внезапно я слышу трель телефона. Ого! Кто это в такую рань? Я выскакиваю в коридор и несусь в кухню, чтобы взять трубку, но в последний момент вдруг передумываю и присаживаюсь рядом с аппаратом, уставившись на автоответчик. Пусть клиент поговорит сначала с ним, я еще не готова принимать поздравления очно. Нужно выпить кофе, вот потом…
– Привет, дорогая. – Автоответчик начинает говорить голосом Майкла. – С днем рождения. Звоню так рано, потому что улетаю в командировку, и, чтобы не забыть в суете про твой день рождения, звоню сейчас. Всех благ тебе…
Я слушаю, какой мне Майкл желает быть, и слушаю себя. Я удивлена. Можно сказать, даже шокирована. Я не чувствую ничего. Нет, я, конечно, рада его звонку, но вот еще год назад я бы неслась на всех парах к телефону и хваталась бы за трубку, а сегодня… Сегодня ничего, кроме мысли о том, что приятно, черт возьми, но не более того. Майкл… Но, как говорит Жаннета: «Нельзя оборачиваться». И я не снимаю трубку. Майкл заканчивает свой спич, автоответчик щелкает, а я возвращаюсь в ванную и включаю душ.
– Ольга, – верещит Вика, увидев меня, – ты выглядишь сегодня на все сто!
– Правда? – польщенно спрашиваю я.
– Точняк, – присоединяется к Вике – кто бы вы думали? – Милочка.
И с нескрываемым восхищением рассматривает мое новое платье.
– Грандиоз! – сообщает она, затем удивляет меня еще больше: – Поздравляю с днем рождения, – улыбается и выходит из приемной.
– Что это с ней? – в недоумении спрашиваю я у Вики. – Я и не предполагала, что она в курсе насчет моего дня рождения.
– Ну-у, – задумчиво тянет Вика, – она тоже человек, что бы мы там о ней ни думали.
Милочка? Тоже человек? Новая концепция. Хотя, вспоминаю я, покидая приемную, – мне лично она ничего плохого не сделала. Так, иногда язвила, но справедливости ради надо сказать, что не сильно ядовито. По сравнению с другими. Может – приходит вдруг шальная мысль – она меня любит? Ну, в смысле, я ей симпатична?
Я вхожу в свой кабинет и сажусь за компьютер. Нужно срочно проверить имейлы. Сегодня там наверняка урожайно. Лариса… Родня из Белгорода… Жаннета – любит она приколоться по имейлу… О! Я изумленно смотрю на экран. Кирюша? С ума сойти! И… Алекс… Любитель ранних вставаний. «Желаю… Будь всегда такой же… Надеюсь, что мы останемся друзьями…» Откуда они все высыпали? И с чего вдруг? Именно тогда, когда – и тут внезапно я понимаю, что это и вправду так – я совершенно потеряла интерес к поиску. Чего там! Я даже не хочу брать то, что мне в руки само идет. Альбертино, например. Я бегу к Галке.
– Галка! – чуть ли не кричу я с порога. – Я потеряла интерес к жизни!
– О, наше новое платьице! – невпопад реагирует на меня Галка, потом спохватывается. – Что? Что такое ты тут говоришь? Какой интерес? Что случилось? Да, и кстати-с днем рождения!
– Спасибо, – машинально отвечаю я и торопливо излагаю ей свои мысли.
– Ой, подумаешь, – фыркает Галка. – Если потеряла интерес к мужикам – это не значит, что потеряла интерес к жизни. Да и ко всем ли мужикам ты потеряла интерес? – Она ехидно прищуривается.
– Опять? – грозно говорю я.
– Лелька, – Галка примирительно обнимает меня, – вообще забудь сегодня о мужиках. Кто такие эти мужики? Главное – у тебя сегодня д. р. и ты классно выглядишь. Между прочим, – она отступает, – народ спрашивает, когда будем тебя поздравлять.
– Может, в пять? – Я вопросительно смотрю на нее.
– Хорошо. В пять так в пять.
– В обед заберу торт и куплю фрукты.
– О'кей. Тебе помочь?
– Да ладно, – отмахиваюсь я, – тут все за углом.
Обед подкрадывается незаметно. До того как часовая стрелка часов приближается к цифре «один», я успеваю принять поздравления от мамы, Димки, двоюродной сестрицы из Ростова, Игорька, Альбертино. Альбертино серьезен, скорее даже сух, и я спрашиваю:
– Что-то случилось?
– Нет, – чуть помедлив, отвечает он, – просто тут толпа народа в офисе…
– Ясно.
Вряд ли дело в толпе, думаю я, отключая телефон. Может, он что-то слышит в моем голосе? То, что не дано услышать мне самой. Жаль, если… Неужели действительно жаль? Мой взгляд блуждает по стенам. Ой! Пять минут второго! Пора за тортом. Я хватаю сумку и выношусь в коридор.
Торт выглядит потрясающе. Настолько соблазнительно, что даже мне, отдающей предпочтение шоколаду, хочется съесть кусочек. Я осторожно берусь за шпагат, которым обвязана коробка. За фруктами придется идти отдельно. Я не донесу все вместе. Я все же захожу в овощной магазин, чтобы удостовериться, что все необходимое там есть. Киви, апельсины, яблоки, груши. Отлично. Сейчас, только оттранспортирую тортик в офис – и бегом обратно.
Я уже подхожу к дверями в здание, когда из-за угла появляется М.А.
– Добрый день, – говорит он, глядя с любопытством на торт.
– Добрый день, – отвечаю я.
Он берется за ручку двери и тянет дверь на себя:
– Прошу.
Но в этот момент…
– Алька, стой! – слышу я за спиной.
Оборачиваюсь и вижу Димку, спешащего ко мне. М.А.
отпускает дверь и остается стоять рядом со мной.
– Не поверишь, – возбужденно говорит Димка, – еду мимо твоего дома… Здрасте, – кивает он М.А.
Тот, слегка усмехаясь, тоже здоровается с Димкой.
– Ну вот, – продолжает Димка, – еду мимо. Случайно. Вижу: у твоего подъезда носится какой-то парень и машет руками. Торможу. А он… – Тут Димка делает эффектную паузу и торжествующе глядит на меня: – А он что-то мне по-английски, – и умолкает.
– Ну? – тороплю его я и в этот момент замечаю, что поодаль действительно стоит парень и улыбается, улыбается, надо сказать, очень не по-русски.
– Вот! – триумфальным жестом Димка отводит руку в сторону парня.
– И? – Я мрачно смотрю на него.
– Что – и? – возмущается Димка.
М.А. опять усмехается и, похоже, не собирается никуда уходить. Еще бы – такой спектакль!
– Кто он? – спрашиваю я, кивая в сторону парня.
– Как это? – растерянно бормочет Димка. – Он сказал, что знает тебя.
– Ерунда, – безапелляционно заявляю я. – Я вижу его впервые, – и поворачиваюсь, чтобы уйти.
– Hello, – внезапно раздается за моей спиной приятный баритон. – I'm Warren <Привет. Я – Уоррен (англ.).>.
– Что? – Я медленно разворачиваюсь. Какой такой Уоррен?
– From Australia <Из Австралии (англ.).>, – продолжает парень.
– Ну! – опять вопит Димка. – Уоррен! Помнишь? Ты еще рассказывала, что у него пунктик на тропических птицах!
– Димка, – тихо говорю ему я, – это не он. И вообще, ты бы так сильно не орал.
– Как – не он? – опешив, спрашивает Димка.
– Тот Уоррен присылал мне фотографию, – нехотя говорю я. – Просто небо и земля.
– Правда? – Димка поворачивается в сторону парня и внимательно осматривает его с ног до головы.
Лже-Уоррен доброжелательно таращит на нас свои голубые глаза.
– Правда, – вздыхаю я и тоже разглядываю парня.
«Тот Уоррен» был чудовищно толст, имел невыразительные маленькие глазки и легкий рыжеватый бриз на голове. «Этот Уоррен» был высок, плечист, длинноног и смахивал на Робби Вильямса. Не писаный красавец, но такой типаж мне всегда нравился.
– Olga, – австралиец широко улыбается, – may I explain? <Ольга, могу я объяснить? (англ.)>
– Sure <Конечно (англ.).>, – обреченно говорю я и делаю шаг по направлению к нему.
– Не знал, – вдруг подает голос М.А., – что в число ваших талантов входит и знание английского.
Я бросаю на него неприязненный взгляд. Неужели у генерального директора так мало работы, что он готов часами стоять и наблюдать шоу, устроенное Димкой?
– Она вообще у нас уникум, – доверительно сообщает Димка. – Мало того, у нее сегодня день рождения.
– Ах, вот в чем дело, – кивает понимающе М.А. – Поэтому торт.
– Ну да, – Димка хватается за шпагат, которым обвязан торт, – давай сюда.
– Зачем это? – Я инстинктивно тяну торт к себе.
– Чтобы не мешал разговаривать с человеком, – миролюбиво говорит Димка, и я выпускаю торт из рук.
Пока идет этот обмен репликами, австралиец спокойно стоит рядом и улыбается. Как только торт сменяет хозяина, лже-Уоррен оживляется и повторяет:
– May I explain? <Могу я объяснить? (англ.)>
Я развожу руками, мол, валяй.
– I'm Warren <Я – Уоррен (англ.).>, – опять представляется австралиец, достает из заднего кармана брюк паспорт и открывает его.
Я вглядываюсь в его фото и читаю: «Warren Hooper». He может быть! Поднимаю глаза. Даже если ему удалось похудеть на пятьдесят килограммов и нарастить эти роскошные золотистые волосы, то как быть с глазками? Полное пластическое преображение? С трудом верится.
– I can explain <Я могу объяснить (англ.).>, – опять твердит мне этот странный парень.
– Please <Пожалуйста (англ.).>, – мрачно говорю я, искоса поглядывая на зрителей в лице М.А. и Димки.
И тут Уоррен разражается длиннющей речью, из которой я понимаю в лучшем случае одну пятую. Мой английский по большей части читательный и писательный, но никак не говорительный.
– Please, – я умоляюще складываю руки лодочкой, – not so fast <Пожалуйста, не так быстро (англ.).>.
– Sorry <Извини (англ.).>, – извиняется Уоррен и медленно, четко выговаривая каждое слово, повторяет свою историю.
Истерия и в самом деле почти детективная. Он действительно Уоррен Хупер. И это именно с ним мы переписывались долгое время. И это именно он мечтал о саде с экзотическими птахами. Его, и ничье другое, чувство юмора так пленило меня. А я, как выяснилось, пленила его. Своим умом, широтой интересов, умением увидеть в жизни прекрасное…
«Хотелось бы знать, – мелькает в голове мысль, – насколько хорошо знает английский М.А.?»
– Но фото? – перебиваю я Уоррена. – На фото был не ты.
– Не я, – смеется он. – Мой кузен.
– Зачем? – недоумеваю я.
Он краснеет. «Они, наверное, все там такие неиспорченные в своей Австралии», – думаю я, с умилением наблюдая, как краска заливает его лицо. Боковым зрением замечаю оживление в рядах зрителей, но не хочу отвлекаться на них сейчас.
– Зачем? – повторяю я.
– Знаешь, – запинаясь, говорит Уоррен, – так много случаев, когда девушки хотят выйти замуж, а говорят, что просто им интересен мой внутренний мир…
Ясно.
– Русские девушки? – уточняю я.
Уоррен сокрушенно кивает.
Яснее не бывает.
– Черт! – до меня вдруг доносится Димкин голос. – Я вспомнил, где вас видел!
– Поэтому я отправил тебе фото Руди, – продолжает Уоррен.
– И где же? – вежливо осведомляется М.А.
– Но тебя это совсем не испугало…
Испугать не испугало, но отплывать в далекую Австралию расхотелось.
– МАДИ, ОПД, верно?
Эй, эй, эй, о чем это они?
– И ты продолжала писать мне. Я был восхищен, – тихонько гудит над моим ухом Уоррен.
– Да, – усмехается М.А. – А вы тоже МАДИ заканчивали?
– Только AT.
Госссподи, вот до чего они сейчас договорятся? Я чувствую, как у меня начинается нервный тик под левым глазом.
– Восхищен, – автоматически повторяю я за Уорреном. – Почему же ты тогда перестал писать?
– Сломался компьютер, – разводит он руками. – И твой адрес потерялся.
– Вы там и познакомились с Ольгой Николаевной? – М.А. полон вежливого интереса.
– Не-ет, – веселится Димка, – мы еще в школе учились вместе. Вот и поступать решили вместе.
– Но у меня был твой почтовый адрес, и я писал тебе на него, но ты не ответила. – Уоррен устремляет на меня печальный взгляд.
– Я ничего не получала, – возражаю я.
– Возможно, письмо потерялось, – предполагает Уоррен.
– Жаль, но не могу ответить вам взаимным признанием, что помню вас, – церемонно говорит М.А.
– Да ладно, – машет свободной от торта рукой не склонный к излишней куртуазности Димка. – Мы ж на разных факультетах да и на разных курсах учились, – и добавляет: – Я-то тебя с баскетбола запомнил.
– А потом появилась возможность попутешествовать, – опять широко улыбается Уоррен, – и я подумал, почему бы мне не посетить Россию.
– Странно, – задумывается Димка, – а Ольга не говорила, что у нее в конторе есть кто-то из МАДИ.
Я знаю, что я сделаю сразу же после д. р., – убью Димку. Причем буду резать по кусочкам.
– Действительно, странно, – соглашается М.А.
– И познакомиться с тобой. – Улыбка Уоррена становится еще шире.
– Может, не знала, что ты тоже… – предполагает Димка.
– Так редко можно найти человека, с которым бы было легко общаться, – признается Уоррен. – Я решил, что нелйзя это оставлять на волю судьбы.
– Уверен, что знала, – спокойно говорит М.А. – Нам доводилось сталкиваться…
Я вздрагиваю. Внутри становится горячо-горячо, а в ушах раздается неприятное позвякивание. Он… Неужели… Ну, я и дура! Конечно, он все помнит.
– …Только тогда у нее были длинные вьющиеся волосы, – заканчивает свою мысль М.А.
– Значит, – хохочет Димка, – это было на третьем курсе, потому что как раз тогда она сделала эту жуткую химию.
Я судорожно сглатываю слюну и, похоже, сейчас рухну на асфальт.
– И вот я здесь, чтобы познакомиться с тобой поближе… – Уоррен пристально смотрит мне в глаза.
– Да, – тихо говорит М.А., – это было на третьем курсе.
– …вдруг из этого получится что-нибудь серьезное.
Бац! Из проезжающей мимо машины вылетает пустой пакет из-под сока и шлепается прямо рядом со мной. Я подпрыгиваю на месте и выхожу из ступора. Уоррен поднимает пакет и с отвращением разглядывает его, потом озирается в поисках урны.
– Давайте, – говорит М.А., протягивая руку за пакетом.
Я как завороженная наблюдаю за процессом передачи пакета от одного Мужчины с Большой Буквы к другому, ибо, несомненно, Уоррен – представитель этого славного племени. М.А. принимает пакет, идет к урне и выбрасывает его. Все это молча. Димка переминается с ноги на ногу и тихонько похихикивает. Уоррен с обожанием – да-да, уверяю вас – с обожанием смотрит на меня. М.А. поворачивается к нам, перехватывает взгляд Уоррена и внезапно говорит очень начальническим голосом:
– Ольга Николаевна, нам нужно поговорить.
Я в замешательстве бормочу:
– Да-да, конечно, – поднимаю глаза на австралийца и мямлю: – Мне нужно на работу.
Он вскидывает руки в жесте «сдаюсь-сдаюсь»:
– Конечно.
Я забираю торт из Димкиных рук и делаю шаг к двери, предупредительно распахнутой передо мной М.А.
– Эй, Алька, – слышу я за спиной, – а что мне с ним делать-то?
– Откуда я знаю, – растерянно отвечаю я.
– Ну, ты даешь! – возмущается Димка. – Он же к тебе приехал!
– Ольга, – вмешивается Уоррен, – я поеду сейчас в отель, а вечером, – он лезет в карман и достает визитку – позвони мне. пожалуйста.
Внезапно я слышу трель телефона. Ого! Кто это в такую рань? Я выскакиваю в коридор и несусь в кухню, чтобы взять трубку, но в последний момент вдруг передумываю и присаживаюсь рядом с аппаратом, уставившись на автоответчик. Пусть клиент поговорит сначала с ним, я еще не готова принимать поздравления очно. Нужно выпить кофе, вот потом…
– Привет, дорогая. – Автоответчик начинает говорить голосом Майкла. – С днем рождения. Звоню так рано, потому что улетаю в командировку, и, чтобы не забыть в суете про твой день рождения, звоню сейчас. Всех благ тебе…
Я слушаю, какой мне Майкл желает быть, и слушаю себя. Я удивлена. Можно сказать, даже шокирована. Я не чувствую ничего. Нет, я, конечно, рада его звонку, но вот еще год назад я бы неслась на всех парах к телефону и хваталась бы за трубку, а сегодня… Сегодня ничего, кроме мысли о том, что приятно, черт возьми, но не более того. Майкл… Но, как говорит Жаннета: «Нельзя оборачиваться». И я не снимаю трубку. Майкл заканчивает свой спич, автоответчик щелкает, а я возвращаюсь в ванную и включаю душ.
– Ольга, – верещит Вика, увидев меня, – ты выглядишь сегодня на все сто!
– Правда? – польщенно спрашиваю я.
– Точняк, – присоединяется к Вике – кто бы вы думали? – Милочка.
И с нескрываемым восхищением рассматривает мое новое платье.
– Грандиоз! – сообщает она, затем удивляет меня еще больше: – Поздравляю с днем рождения, – улыбается и выходит из приемной.
– Что это с ней? – в недоумении спрашиваю я у Вики. – Я и не предполагала, что она в курсе насчет моего дня рождения.
– Ну-у, – задумчиво тянет Вика, – она тоже человек, что бы мы там о ней ни думали.
Милочка? Тоже человек? Новая концепция. Хотя, вспоминаю я, покидая приемную, – мне лично она ничего плохого не сделала. Так, иногда язвила, но справедливости ради надо сказать, что не сильно ядовито. По сравнению с другими. Может – приходит вдруг шальная мысль – она меня любит? Ну, в смысле, я ей симпатична?
Я вхожу в свой кабинет и сажусь за компьютер. Нужно срочно проверить имейлы. Сегодня там наверняка урожайно. Лариса… Родня из Белгорода… Жаннета – любит она приколоться по имейлу… О! Я изумленно смотрю на экран. Кирюша? С ума сойти! И… Алекс… Любитель ранних вставаний. «Желаю… Будь всегда такой же… Надеюсь, что мы останемся друзьями…» Откуда они все высыпали? И с чего вдруг? Именно тогда, когда – и тут внезапно я понимаю, что это и вправду так – я совершенно потеряла интерес к поиску. Чего там! Я даже не хочу брать то, что мне в руки само идет. Альбертино, например. Я бегу к Галке.
– Галка! – чуть ли не кричу я с порога. – Я потеряла интерес к жизни!
– О, наше новое платьице! – невпопад реагирует на меня Галка, потом спохватывается. – Что? Что такое ты тут говоришь? Какой интерес? Что случилось? Да, и кстати-с днем рождения!
– Спасибо, – машинально отвечаю я и торопливо излагаю ей свои мысли.
– Ой, подумаешь, – фыркает Галка. – Если потеряла интерес к мужикам – это не значит, что потеряла интерес к жизни. Да и ко всем ли мужикам ты потеряла интерес? – Она ехидно прищуривается.
– Опять? – грозно говорю я.
– Лелька, – Галка примирительно обнимает меня, – вообще забудь сегодня о мужиках. Кто такие эти мужики? Главное – у тебя сегодня д. р. и ты классно выглядишь. Между прочим, – она отступает, – народ спрашивает, когда будем тебя поздравлять.
– Может, в пять? – Я вопросительно смотрю на нее.
– Хорошо. В пять так в пять.
– В обед заберу торт и куплю фрукты.
– О'кей. Тебе помочь?
– Да ладно, – отмахиваюсь я, – тут все за углом.
Обед подкрадывается незаметно. До того как часовая стрелка часов приближается к цифре «один», я успеваю принять поздравления от мамы, Димки, двоюродной сестрицы из Ростова, Игорька, Альбертино. Альбертино серьезен, скорее даже сух, и я спрашиваю:
– Что-то случилось?
– Нет, – чуть помедлив, отвечает он, – просто тут толпа народа в офисе…
– Ясно.
Вряд ли дело в толпе, думаю я, отключая телефон. Может, он что-то слышит в моем голосе? То, что не дано услышать мне самой. Жаль, если… Неужели действительно жаль? Мой взгляд блуждает по стенам. Ой! Пять минут второго! Пора за тортом. Я хватаю сумку и выношусь в коридор.
Торт выглядит потрясающе. Настолько соблазнительно, что даже мне, отдающей предпочтение шоколаду, хочется съесть кусочек. Я осторожно берусь за шпагат, которым обвязана коробка. За фруктами придется идти отдельно. Я не донесу все вместе. Я все же захожу в овощной магазин, чтобы удостовериться, что все необходимое там есть. Киви, апельсины, яблоки, груши. Отлично. Сейчас, только оттранспортирую тортик в офис – и бегом обратно.
Я уже подхожу к дверями в здание, когда из-за угла появляется М.А.
– Добрый день, – говорит он, глядя с любопытством на торт.
– Добрый день, – отвечаю я.
Он берется за ручку двери и тянет дверь на себя:
– Прошу.
Но в этот момент…
– Алька, стой! – слышу я за спиной.
Оборачиваюсь и вижу Димку, спешащего ко мне. М.А.
отпускает дверь и остается стоять рядом со мной.
– Не поверишь, – возбужденно говорит Димка, – еду мимо твоего дома… Здрасте, – кивает он М.А.
Тот, слегка усмехаясь, тоже здоровается с Димкой.
– Ну вот, – продолжает Димка, – еду мимо. Случайно. Вижу: у твоего подъезда носится какой-то парень и машет руками. Торможу. А он… – Тут Димка делает эффектную паузу и торжествующе глядит на меня: – А он что-то мне по-английски, – и умолкает.
– Ну? – тороплю его я и в этот момент замечаю, что поодаль действительно стоит парень и улыбается, улыбается, надо сказать, очень не по-русски.
– Вот! – триумфальным жестом Димка отводит руку в сторону парня.
– И? – Я мрачно смотрю на него.
– Что – и? – возмущается Димка.
М.А. опять усмехается и, похоже, не собирается никуда уходить. Еще бы – такой спектакль!
– Кто он? – спрашиваю я, кивая в сторону парня.
– Как это? – растерянно бормочет Димка. – Он сказал, что знает тебя.
– Ерунда, – безапелляционно заявляю я. – Я вижу его впервые, – и поворачиваюсь, чтобы уйти.
– Hello, – внезапно раздается за моей спиной приятный баритон. – I'm Warren <Привет. Я – Уоррен (англ.).>.
– Что? – Я медленно разворачиваюсь. Какой такой Уоррен?
– From Australia <Из Австралии (англ.).>, – продолжает парень.
– Ну! – опять вопит Димка. – Уоррен! Помнишь? Ты еще рассказывала, что у него пунктик на тропических птицах!
– Димка, – тихо говорю ему я, – это не он. И вообще, ты бы так сильно не орал.
– Как – не он? – опешив, спрашивает Димка.
– Тот Уоррен присылал мне фотографию, – нехотя говорю я. – Просто небо и земля.
– Правда? – Димка поворачивается в сторону парня и внимательно осматривает его с ног до головы.
Лже-Уоррен доброжелательно таращит на нас свои голубые глаза.
– Правда, – вздыхаю я и тоже разглядываю парня.
«Тот Уоррен» был чудовищно толст, имел невыразительные маленькие глазки и легкий рыжеватый бриз на голове. «Этот Уоррен» был высок, плечист, длинноног и смахивал на Робби Вильямса. Не писаный красавец, но такой типаж мне всегда нравился.
– Olga, – австралиец широко улыбается, – may I explain? <Ольга, могу я объяснить? (англ.)>
– Sure <Конечно (англ.).>, – обреченно говорю я и делаю шаг по направлению к нему.
– Не знал, – вдруг подает голос М.А., – что в число ваших талантов входит и знание английского.
Я бросаю на него неприязненный взгляд. Неужели у генерального директора так мало работы, что он готов часами стоять и наблюдать шоу, устроенное Димкой?
– Она вообще у нас уникум, – доверительно сообщает Димка. – Мало того, у нее сегодня день рождения.
– Ах, вот в чем дело, – кивает понимающе М.А. – Поэтому торт.
– Ну да, – Димка хватается за шпагат, которым обвязан торт, – давай сюда.
– Зачем это? – Я инстинктивно тяну торт к себе.
– Чтобы не мешал разговаривать с человеком, – миролюбиво говорит Димка, и я выпускаю торт из рук.
Пока идет этот обмен репликами, австралиец спокойно стоит рядом и улыбается. Как только торт сменяет хозяина, лже-Уоррен оживляется и повторяет:
– May I explain? <Могу я объяснить? (англ.)>
Я развожу руками, мол, валяй.
– I'm Warren <Я – Уоррен (англ.).>, – опять представляется австралиец, достает из заднего кармана брюк паспорт и открывает его.
Я вглядываюсь в его фото и читаю: «Warren Hooper». He может быть! Поднимаю глаза. Даже если ему удалось похудеть на пятьдесят килограммов и нарастить эти роскошные золотистые волосы, то как быть с глазками? Полное пластическое преображение? С трудом верится.
– I can explain <Я могу объяснить (англ.).>, – опять твердит мне этот странный парень.
– Please <Пожалуйста (англ.).>, – мрачно говорю я, искоса поглядывая на зрителей в лице М.А. и Димки.
И тут Уоррен разражается длиннющей речью, из которой я понимаю в лучшем случае одну пятую. Мой английский по большей части читательный и писательный, но никак не говорительный.
– Please, – я умоляюще складываю руки лодочкой, – not so fast <Пожалуйста, не так быстро (англ.).>.
– Sorry <Извини (англ.).>, – извиняется Уоррен и медленно, четко выговаривая каждое слово, повторяет свою историю.
Истерия и в самом деле почти детективная. Он действительно Уоррен Хупер. И это именно с ним мы переписывались долгое время. И это именно он мечтал о саде с экзотическими птахами. Его, и ничье другое, чувство юмора так пленило меня. А я, как выяснилось, пленила его. Своим умом, широтой интересов, умением увидеть в жизни прекрасное…
«Хотелось бы знать, – мелькает в голове мысль, – насколько хорошо знает английский М.А.?»
– Но фото? – перебиваю я Уоррена. – На фото был не ты.
– Не я, – смеется он. – Мой кузен.
– Зачем? – недоумеваю я.
Он краснеет. «Они, наверное, все там такие неиспорченные в своей Австралии», – думаю я, с умилением наблюдая, как краска заливает его лицо. Боковым зрением замечаю оживление в рядах зрителей, но не хочу отвлекаться на них сейчас.
– Зачем? – повторяю я.
– Знаешь, – запинаясь, говорит Уоррен, – так много случаев, когда девушки хотят выйти замуж, а говорят, что просто им интересен мой внутренний мир…
Ясно.
– Русские девушки? – уточняю я.
Уоррен сокрушенно кивает.
Яснее не бывает.
– Черт! – до меня вдруг доносится Димкин голос. – Я вспомнил, где вас видел!
– Поэтому я отправил тебе фото Руди, – продолжает Уоррен.
– И где же? – вежливо осведомляется М.А.
– Но тебя это совсем не испугало…
Испугать не испугало, но отплывать в далекую Австралию расхотелось.
– МАДИ, ОПД, верно?
Эй, эй, эй, о чем это они?
– И ты продолжала писать мне. Я был восхищен, – тихонько гудит над моим ухом Уоррен.
– Да, – усмехается М.А. – А вы тоже МАДИ заканчивали?
– Только AT.
Госссподи, вот до чего они сейчас договорятся? Я чувствую, как у меня начинается нервный тик под левым глазом.
– Восхищен, – автоматически повторяю я за Уорреном. – Почему же ты тогда перестал писать?
– Сломался компьютер, – разводит он руками. – И твой адрес потерялся.
– Вы там и познакомились с Ольгой Николаевной? – М.А. полон вежливого интереса.
– Не-ет, – веселится Димка, – мы еще в школе учились вместе. Вот и поступать решили вместе.
– Но у меня был твой почтовый адрес, и я писал тебе на него, но ты не ответила. – Уоррен устремляет на меня печальный взгляд.
– Я ничего не получала, – возражаю я.
– Возможно, письмо потерялось, – предполагает Уоррен.
– Жаль, но не могу ответить вам взаимным признанием, что помню вас, – церемонно говорит М.А.
– Да ладно, – машет свободной от торта рукой не склонный к излишней куртуазности Димка. – Мы ж на разных факультетах да и на разных курсах учились, – и добавляет: – Я-то тебя с баскетбола запомнил.
– А потом появилась возможность попутешествовать, – опять широко улыбается Уоррен, – и я подумал, почему бы мне не посетить Россию.
– Странно, – задумывается Димка, – а Ольга не говорила, что у нее в конторе есть кто-то из МАДИ.
Я знаю, что я сделаю сразу же после д. р., – убью Димку. Причем буду резать по кусочкам.
– Действительно, странно, – соглашается М.А.
– И познакомиться с тобой. – Улыбка Уоррена становится еще шире.
– Может, не знала, что ты тоже… – предполагает Димка.
– Так редко можно найти человека, с которым бы было легко общаться, – признается Уоррен. – Я решил, что нелйзя это оставлять на волю судьбы.
– Уверен, что знала, – спокойно говорит М.А. – Нам доводилось сталкиваться…
Я вздрагиваю. Внутри становится горячо-горячо, а в ушах раздается неприятное позвякивание. Он… Неужели… Ну, я и дура! Конечно, он все помнит.
– …Только тогда у нее были длинные вьющиеся волосы, – заканчивает свою мысль М.А.
– Значит, – хохочет Димка, – это было на третьем курсе, потому что как раз тогда она сделала эту жуткую химию.
Я судорожно сглатываю слюну и, похоже, сейчас рухну на асфальт.
– И вот я здесь, чтобы познакомиться с тобой поближе… – Уоррен пристально смотрит мне в глаза.
– Да, – тихо говорит М.А., – это было на третьем курсе.
– …вдруг из этого получится что-нибудь серьезное.
Бац! Из проезжающей мимо машины вылетает пустой пакет из-под сока и шлепается прямо рядом со мной. Я подпрыгиваю на месте и выхожу из ступора. Уоррен поднимает пакет и с отвращением разглядывает его, потом озирается в поисках урны.
– Давайте, – говорит М.А., протягивая руку за пакетом.
Я как завороженная наблюдаю за процессом передачи пакета от одного Мужчины с Большой Буквы к другому, ибо, несомненно, Уоррен – представитель этого славного племени. М.А. принимает пакет, идет к урне и выбрасывает его. Все это молча. Димка переминается с ноги на ногу и тихонько похихикивает. Уоррен с обожанием – да-да, уверяю вас – с обожанием смотрит на меня. М.А. поворачивается к нам, перехватывает взгляд Уоррена и внезапно говорит очень начальническим голосом:
– Ольга Николаевна, нам нужно поговорить.
Я в замешательстве бормочу:
– Да-да, конечно, – поднимаю глаза на австралийца и мямлю: – Мне нужно на работу.
Он вскидывает руки в жесте «сдаюсь-сдаюсь»:
– Конечно.
Я забираю торт из Димкиных рук и делаю шаг к двери, предупредительно распахнутой передо мной М.А.
– Эй, Алька, – слышу я за спиной, – а что мне с ним делать-то?
– Откуда я знаю, – растерянно отвечаю я.
– Ну, ты даешь! – возмущается Димка. – Он же к тебе приехал!
– Ольга, – вмешивается Уоррен, – я поеду сейчас в отель, а вечером, – он лезет в карман и достает визитку – позвони мне. пожалуйста.