Подойдя к стене, Ричер осмотрел чугунное кольцо. Доски здесь были лучше, чем в его стойле. Прочные, подогнанные. Ричер потряс кольцо и понял, что надежды нет никакой. Холли подавленно кивнула.
   – Будем ждать, – сказала она. – Будем ждать другого случая.
   Пройдя в середину конюшни, Ричер проверил стены, в самом низу, где была самая большая сырость, а доски обшивки были самые длинные. Выбрав одно место, он с силой надавил ногой. Доска выгнулась, вытаскивая ржавый гвоздь. Воспользовавшись образовавшимся зазором, Ричер оторвал соседнюю доску, затем еще одну. В результате получилась щель, в которую мог пробраться ползком человек. Вернувшись в центральный проход, Ричер уложил свободный конец цепи на живот мертвому водителю. Порывшись у него в карманах, достал ключ от навесного замка. Зажал его в зубах. Нагнулся и поднял труп с лежащей на нем цепью. Вынес его через открытые ворота.
   Отнес ярдов на двадцать пять. В противоположную сторону от дома. Поставил труп на ноги, поддерживая его под плечи, словно танцуя с пьяным партнером. Нагнулся и взвалил его на плечо. Подхватил свободной рукой цепь и пошел прочь от конюшни.
   Ричер шел быстро в течение двадцати минут. Прошел больше мили. Достиг дороги. Свернул налево и пошел по дороге. Вокруг расстилались конские пастбища. Вдоль дороги справа и слева тянулись ограждения. Бесконечные плоские луга, прохладные и влажные в последние ночные часы. В темноте кое-где виднелись силуэты деревьев. Узкая, прямая, ухабистая полоска дороги.
   Некоторое время Ричер шел прямо посреди дороги. Затем, свернув к заросшей травой обочине, отыскал канаву. Она шла вдоль самого ограждения. Ричер описал полный круг, разворачивая мертвого водителя, лежавшего на плече. Он ничего не видел. Ферма осталась больше чем в миле, а до следующей, вероятно, было еще миль сто. Нагнувшись, Ричер сбросил труп в канаву. Скрывшись в высокой траве, труп упал лицом вниз на сырую землю. Развернувшись, Ричер пробежал милю до фермы. Небо озарилось полоской рассвета.
   Ричер свернул к конюшне. В окнах дома уже зажегся свет. Ричер сделал рывок к конюшне. Закрыл снаружи массивные деревянные ворота. Задвинул засов в скобы и запер цепь на висячий замок. Отбежал от конюшни и забросил ключ далеко в поле. Над восточным горизонтом пламенело утро среды. Обежав конюшню, Ричер отыскал проделанную в обшивке щель. Просунул сначала цепь. Протиснул плечи, затем забрался сам. Постарался как мог вернуть старые доски на место. Затем вышел в проход и остановился, учащенно дыша.
   – Готово, – объявил он. – Труп никогда не найдут.
   Ричер поднял с земли миску с остатками холодного бульона. Пошарил в стойле, собирая упавшие шурупы. Сгреб все щепки, какие только смог найти. Окунул их в холодный бульон, а затем вставил в рваные дырки в досках. Вернулся в стойло к Холли и поставил миску на землю. Взял ложку. Вставил шурупы в отверстия в основании чугунного кольца, закрепленного на конце цепи. Засунул их в дырки, заполненные липкими щепками. Кончиком ложки дожал шурупы до конца. Поправил пропущенную петлей цепь так, чтобы она свисала вертикально вниз и лежала на каменном полу. Чтобы нагрузка на хрупкое соединение была минимальной.
   Затем Ричер швырнул ложку Холли. Поймав одной рукой, та положила ее в миску. Опустившись на корточки, Ричер прижался ухом к стене и стал слушать. Собаку выпустили из дома. Ричер слышал, как она принюхивается. Затем послышались шаги людей. Подбежавших к воротам. Кто-то потряс и подергал засов, запертый на цепь. Отошел назад. Послышались крики. Повторяющие имя, снова и снова. Щель в воротах посветлела, озаряясь рассветом. Деревянные доски заскрипели, нагреваясь под лучами поднявшегося над горизонтом солнца.
   Шаги снова приблизились к конюшне. Загремела цепь. Засов упал на землю. Ворота со скрипом отворились. В конюшню шагнул Лодер. У него в руке был «глок», на лице застыло напряжение. Лодер остановился у самого входа. Лихорадочно переводя взгляд с Ричера на Холли и обратно. Напряжение у него на лице сменилось яростью. Глаза зажглись холодным огнем. У него из-за спины вышел нервный тип. С ружьем водителя в руках. Улыбающийся. Отстранив Лодера, нервный пробежал по проходу. Поднял ружье, целясь в Ричера. Лодер поспешил к нему. Стиви дослал патрон в патронник. Ричер переступил на шаг влево, закрывая собой чугунное кольцо.
   – В чем дело? – спросил он.
   – В тебе, козел, – сказал Лодер. – Ситуация изменилась. У нас теперь на одного человека меньше, так что ты стал лишним.
   Ричер нырнул на пол в тот самый момент, когда Стиви нажал на спусковой крючок. Распластавшись на жестких каменных плитах, Ричер дернулся вперед. Прогремел выстрел, и стена разлетелась. В воздухе повисло плотное облако сырых щепок и порохового дыма. Доска, к которой было прикреплено чугунное кольцо, буквально развалилась на куски, и цепь с грохотом упала на пол. Перекатившись, Ричер поднял взгляд. Стиви, подняв ружье вертикально, передернул затвор, досылая в патронник новый патрон. Опустил ствол и снова прицелился.
   – Стой! – заорала Холли.
   Стиви оглянулся на нее. Не смог удержаться.
   – Не будь дураком, черт побери! – продолжала она. – Что ты делаешь? У вас нет времени!
   Лодер тоже повернулся к ней.
   – Он ведь сбежал, так? – продолжала Холли. – Ваш водитель. Ведь произошло именно это, да? Он перетрусил и смылся, так? Значит, вам нужно немедленно трогаться в путь. Нельзя терять ни минуты.
   Лодер недоуменно уставился на нее.
   – Сейчас вы пока что идете на шаг впереди, – нетерпеливо сказала Холли. – Но если вы пристрелите этого парня, вам на хвост сразу же сядет местная полиция. Вам нужно срочно трогаться в путь.
   Ричер смотрел на нее, распростертый на полу. Холли была великолепна. Она притягивала к себе все внимание. Спасала ему жизнь.
   – Вас двое, нас тоже двое, – продолжала она. – Неужели вы с нами не справитесь?
   Наступила тишина. В воздухе висели пыль и пороховая гарь. Наконец Лодер отступил назад, держа Холли и Ричера под прицелом пистолета. На лице Стиви появилось разочарование. Ричер медленно поднялся с пола, вытаскивая свободный конец цепи из обломков. Вывалившись из расщепленной доски, чугунное кольцо звякнуло о камень.
   – Сучка права, – сказал Лодер. – Мы с ними справимся.
   Он кивнул Стиви. Тот побежал к воротам, а Лодер, достав ключ, расстегнул браслет на руке Холли. Бросил наручники на матрас. Вес цепи подтащил их к стене. Соскользнув с матраса, наручники с громким металлическим звоном упали на каменные плиты.
   – Так, козел, вставай живо, – сказал Лодер. – Пока я не передумал.
   Ричер подобрал свободный конец цепи. Нагнулся, подхватил Холли, под колени и плечи. На улице взревел двигатель. Грузовик медленно вполз задом в ворота. Остановился. Ричер бегом отнес Холли к машине. Положил ее в кузов. Забрался следом за ней сам. Лодер захлопнул дверь, оставив их в темноте.
* * *
   – А теперь, полагаю, я у тебя в долгу, – тихо произнес Ричер.
   Холли смущенно махнула рукой. Ричер с признательностью посмотрел на нее. Она ему очень нравилась. Нравилось ее лицо. Ричер не отрывал от него взгляд. Вспоминая, каким бледным и испуганным оно было, когда над ней измывался водитель. Представляя, как тот похотливо разглядывал налившуюся под блузкой грудь. Затем картина сменилась: это уже был ухмыляющийся Стиви, который целился в него, прикованного к стене. В голове у Ричера снова прозвучал голос Лодера, сказавшего, что ситуация изменилась.
   Изменилось все. Изменился сам Ричер. Он лежал на полу, чувствуя, как внутри скрежещет ярость. Холодная, неутихающая ярость. Неуправляемая. Похитители совершили ошибку. Они превратили его из стороннего наблюдателя в своего заклятого врага. Это была очень страшная ошибка. Они открыли запретную дверь, не представляя себе, какое проклятие вырвется оттуда на них. Ричер лежал, ощущая себя бомбой с часовым механизмом, которую похитители везли в самое сердце своих владений. Он чувствовал прилив ярости, наслаждаясь, упиваясь ей, накапливая ее впрок.
* * *
   Теперь в кузове был только один матрас. Имевший в ширину всего три фута. А водитель из Стиви был никудышный. Ричер и Холли лежали на полу, прижимаясь друг к другу. На левой руке Ричера по-прежнему оставался наручник с прикованной к нему цепью. Правой он обнимал Холли за плечо. Крепко прижимая ее к себе. Крепче, чем это было нужно.
   – Далеко еще? – спросила она.
   – Мы приедем на место до наступления ночи, – тихо промолвил Ричер. – Твою цепь не захватили. Ночевок больше не будет.
   Холли помолчала.
   – Не знаю, радоваться этому или нет. Этот грузовик я уже возненавидела, но я не знаю, хочется ли мне приезжать куда бы то ни было.
   Ричер кивнул.
   – Да, наши шансы станут хуже. Правило большого пальца гласит, что бежать надо, пока тебя куда-то перемещают. Потом сделать это будет гораздо сложнее.
   Движение грузовика указывало на то, что он ехал по шоссе. Однако или характер местности изменился, или Стиви не мог справиться с машиной, или и то и другое вместе, но грузовик сильно раскачивало. Машину заносило на поворотах; она металась из стороны в сторону, словно водителю с большим трудом удавалось удерживать ее между линиями дорожной разметки. Холли то и дело швыряло на Ричера. Он придвинул ее к себе ближе, прижал крепче. Она инстинктивно прильнула к нему. Ричер почувствовал, что Холли замялась, словно поняв, что совершила необдуманный поступок, но затем решила не отодвигаться от него.
   – Как ты себя чувствуешь? – спросила она. – Ты ведь убил человека.
   Ричер ответил не сразу.
   – Он не был первым. И я только что пришел к выводу, что он не будет последним.
   Они одновременно повернулись друг к другу, собираясь что-то сказать. Грузовик круто вильнул влево. Их губы оказались на расстоянии дюйма. Грузовик вильнул снова. Они поцеловались. Сначала робко и нерешительно. Ричер ощутил незнакомые мягкие губы, незнакомый, непривычный вкус. Затем они поцеловались еще раз. Но тут грузовик начал выписывать крутые дуги, и они, забыв про поцелуи, просто вцепились друг в друга, думая только о том, чтобы не сорваться с матраса на жесткий металлический пол.

Глава 20

   Прорыв сделал Броган. В то утро он был третьим, кто прошел мимо банки из-под белой краски, оставленной на заброшенной стоянке, но он стал первым, кто понял ее смысл.
   – Угнанный грузовик был белым, – сказал Броган. – На борту какая-то надпись или эмблема. Преступники ее закрасили. Все произошло именно так. Банка стояла здесь, вместе с кистью, в десяти футах от «Лексуса». Разумно предположить, что «Лексус» подъехал прямо к грузовику, так? Следовательно, банка стояла рядом с грузовиком.
   – Что за краска? – спросил Макграт.
   – Обычная бытовая. Банка емкостью в кварту. Двухдюймовая кисть. На ней сохранился ценник из хозяйственного магазина. А на рукоятке отпечатки пальцев.
   Кивнув, Макграт улыбнулся.
   – Отлично. За работу!
* * *
   Броган отнес полученные с помощью компьютера снимки похитителей в хозяйственный магазин, в котором была куплена кисть. Это оказалось небольшое заведение, расположенное всего в двухстах ярдах от заброшенной стоянки. Семейный бизнес. За кассой сидела полная пожилая женщина, чей мозг напоминал стальной капкан. Она сразу же опознала преступника, которого видеокамера наблюдения зафиксировала за рулем «Лексуса». Кассирша показала, что этот человек купил банку краски и кисть около десяти часов утра в понедельник. В доказательство она с шумом выдвинула старый ящик и достала кассовую ленту за понедельник. Семь долларов девяносто восемь центов за краску, пять долларов девяносто восемь центов за кисть, плюс налог.
   – Он расплатился наличными, – добавила женщина.
   – У вас здесь есть система видеонаблюдения? – спросил Броган.
   – Нет.
   – А разве страховая компания не требует этого?
   Полная пожилая женщина усмехнулась.
   – Мы не застрахованы. – Нагнувшись, она достала из-под кассы ружье. – По крайней мере, страховая компания не имеет к этому никакого отношения.
   Броган посмотрел на обрез. У него мелькнула мысль, что ствол слишком короткий и ружье не может иметь официальной регистрации. Однако в настоящий момент подобные мелочи его не беспокоили. Пока не беспокоили.
   – Спасибо, – сказал он. Надеюсь, вам не придется прибегать к этой страховке.
* * *
   В Чикаго и окрестностях проживает больше семи миллионов человек; у этих людей зарегистрировано десять с лишним миллионов единиц транспортных средств, но за двадцатичетырехчасовой промежуток между воскресеньем и понедельником был зафиксирован лишь один случай угона белого грузовика. Это оказался «Форд эконолайн». Принадлежащий одному электрику с Южной стороны. Страховая компания заставила его каждый вечер разгружать грузовик и убирать оборудование и инструмент в мастерскую. Все имущество, оставленное в машине, под страховку не подпадало. Это было твердо оговорено. Требование страховой компании вызывало одни неудобства, но когда в понедельник утром электрик пришел на стоянку и не обнаружил своего грузовика, оно вдруг показалось ему чертовски разумным. Электрик поставил в известность о случившемся страховую компанию и полицию, решив про себя, что больше ничего не услышит об этом деле. Поэтому он был поражен, когда сорок восемь часов спустя к нему нагрянули двое агентов ФБР, которые стали задавать самые разные вопросы.
* * *
   – Хорошо, – сказал Макграт. – Мы знаем, что искать. Белый «Эконолайн», на бортах свежая краска. Номерной знак известен. Теперь нам надо определить, где искать. Есть какие-нибудь мысли?
   – Прошло сорок восемь часов, – начал Броган. – Предположим, преступники держали среднюю скорость пятьдесят пять миль в час. То есть, максимальное расстояние, которое они могли преодолеть, составляет больше двух тысяч шестисот миль. А значит, сейчас они могут находиться практически в любой точке Североамериканского континента.
   – Слишком пессимистичная оценка, – возразил Милошевич. – Скорее всего, похитители делали привал на ночь. Скажем, в понедельник они находились в дороге шесть часов, затем десять во вторник, еще около четырех часов сегодня. Итого двадцать часов, то есть, максимум тысяча сто миль.
   – Иголка в стогу сена, – пробормотал Броган.
   Макграт пожал плечами.
   – Что ж, определим размеры стога. После чего можно будет приступать к поискам иголки. Остановимся на полутора тысячах миль. Что это нам даст?
   Броган достал из кипы бумаг на столе дорожный атлас. Раскрыл его вначале, где на одной странице пестрой мозаикой были изображены все штаты. Сверившись с масштабной линейкой, очертил ногтем круг.
   – Они могут быть где угодно за исключением Калифорнии, – сказал Броган. – За чертой остаются половина штата Вашингтон, половина Орегона и вся Калифорния. Но и только. Итого, миллион квадратных миль.
   В комнате наступила подавленная тишина.
   – Штат Вашингтон отделен горами, так? – сказал Макграт. Так что предположим, что туда преступники еще не успели добраться. Как и в Орегон и в Калифорнию. А также на Аляску и на Гавайи. Итого мы уже сократили объем работы. Осталось всего сорок пять штатов, так? Итак, за работу.
   – Они могли перебраться в Канаду, – заметил Броган. – Или в Мексику. Или пересесть на самолет или корабль.
   Пожав плечами, Милошевич отобрал у него атлас.
   – Ты настроен чересчур пессимистически.
   – Иголка в стогу сена, черт побери, – ответил Броган.
* * *
   На третьем этаже над ними дактилоскописты Бюро работали с кистью, которую принес Броган. Этой кистью воспользовались всего один раз, причем сделал это человек весьма неуклюжий. Краска склеила щетину и стеклa на металлический ободок, крепивший щетину к деревянной рукоятке. Человек, пользовавшийся кистью, приложил большой палец с одной стороны металлического кольца и указательный и средний с другой. Это позволяло предположить, что он имел средний рост и красил вертикальную поверхность на уровне своей головы, может быть, чуть выше, держа кисть щетиной вверх. «Форд эконолайн» имел в высоту чуть меньше восьмидесяти одного дюйма. Надпись на борту должна находиться в пределах семидесяти дюймов от земли. Компьютер не смог рассчитать рост водителя, потому что на снимке он сидел в «Лексусе», однако, судя по кисти, его рост был пять футов восемь или девять дюймов, и он работал кистью как раз на уровне глаз. Работал усердно, прилагая силу. Его творчество вряд ли отличалосьособой старательностью.
   Незасохшая краска – хороший носитель для фиксации отпечатков пальцев, и у дактилоскопистов не возникло особых проблем. Однако они для полноты картины применили все имеющиеся у них в распоряжении средства, от флюорографии до обычного серого порошка. В результате были получены три с половиной четких отпечатка, большого, указательного и среднего пальцев правой руки и в качестве бесплатного приложения боковой поверхности мизинца. Отпечатки были оцифрованы, переданы в компьютер и тотчас же по прямой линии переправлены в центр Гувера в Вашингтон. В сообщении был указан код, означавший максимальную срочность.
* * *
   В криминалистической лаборатории Квантико охотники разделились на две группы. Обугленный остов пикапа разобрали на мелкие детали, и половина криминалистов занялась исследованием микроскопических следов, уникальных для данной машины. Вторая половина погрузилась в изучение архивов производителей, вслушиваясь в слабые отголоски истории сборки и последующей продажи машины.
   Это был «Додж», собранный десять лет назад в Детройте. Номер кузова и код, выбитый на блоке цилиндров двигателя, оказались оригинальными. Эти номера позволили производителю установить путь машины. Пикап выехал из ворот завода в конце апреля и отправился по железной дороге в Калифорнию. Там он своим ходом доехал до автомагазина в Мохаве. В мае автомагазин расплатился с производителем, и с тех пор производитель больше ничего не знал о судьбе пикапа.
   Два года спустя автомагазин в Мохаве разорился. Заведение выкупили новые владельцы. Вся текущая информация хранилась в компьютере. Все архивы так и остались в бумажном виде. Маленькому автомагазину крохотного городка, затерявшегося на краю пустыни, не каждый день приходится отвечать на звонок из академии ФБР, поэтому на запрос пообещали ответить в самое ближайшее время. Старший управляющий вызвался лично собрать всю информацию и перезвонить в Квантико.
   Сама машина сильно пострадала от огня. Все горючие материалы были уничтожены. Номерные знаки отсутствовали. В кабине не было обнаружено ничего достойного внимания. Ни жетонов на пользование платными автострадами, ни жетонов на пользование мостами и тоннелями. Наклейки на лобовом стекле были полностью уничтожены. Криминалистам досталась одна грязь. Они срезали обе задних колесных арки, изогнутые стальные листы, закрывавшие ведущие колеса, и осторожно перенесли их в лабораторию анализа материалов. Каждое транспортное средство ведет историю своих поездок, накапливая слой за слоем грязь на своем днище. Геологи Бюро, изучая эти слои, пытались выяснить, где побывал пикап и откуда он приехал.
   Горящие покрышки спекли грязь в твердую корку. Некоторые мягкие породы расплавились, превратившись в стекло. Однако расшифровка слоев не допускала сомнений. Внешний был тонким. Геологи пришли к выводу, что он образовался за время долгого переезда через всю страну. Далее следовала смесь каменистых частиц, скопившихся за пару лет. Смесь весьма любопытная. Подобное сочетание различных видов песчинок должно было позволить однозначно определить место, где встречаются такие почвы. А под этой смесью следовал толстый слой пыли, собранной в каменистой пустыне. Геологи единодушно сошлись во мнении, что свою трудовую жизнь пикап начал где-то недалеко от пустыни Мохаве.
* * *
   Во все до одного правоохранительные ведомства сорока пяти штатов были разосланы описание и номерные знаки угнанного белого «Эконолайна». Каждый сотрудник, выходя на дежурство, получил инструктаж искать эту машину, в движении или стоящую, сожженную, спрятанную или брошенную. В ту среду на короткое время белые «Эконолайны» стали самой разыскиваемой маркой машин на планете.
   Макграт сидел во главе стола в притихшем зале совещаний, курил и ждал. Он не испытывал лишнего оптимизма. Если грузовик спрятан в укромном месте, его, скорее всего, никогда не найдут. Задача была слишком грандиозной. Любой закрытый гараж или сарай могли навсегда спрятать «Форд». Если же машина оставалась на дороге, шансы были несколько лучше. Поэтому главный вопрос жизни Макграта стоял сейчас так: сейчас, по прошествии двух суток после похищения, преступники уже добрались до места назначения или до сих пор находятся в пути?
* * *
   Через два часа после начала поисков из базы данных отпечатков пальцев пришел ответ: Питер Уэйн Белл. Полное совпадение трех пальцев правой руки. Кроме того, компьютер назвал вероятность совпадения отпечатка мизинца очень высокой.
   – Возраст – тридцать один год, – зачитал Броган. – Уроженец Мохаве, штат Калифорния. Две судимости за насилие. Три года назад был обвинен в двойном изнасиловании, но за решетку так и не попал. Жертвы провели в больнице по три месяца. Трое дружков Белла подтвердили его алиби. А жертвы не оправились от шока в результате побоев и не смогли его опознать.
   – Очень милый тип, – заметил Макграт.
   Милошевич кивнул.
   – И сейчас у него в руках Холли. В кузове его грузовика.
   Макграт ничего не ответил. Зазвонил телефон. Макграт снял трубку. Выслушал краткую фразу, произнесенную лающим голосом. На глазах Брогана и Милошевича лицо их начальника озарилось, словно лицо человека, чей любимый клуб в один день выиграл все чемпионаты по бейсболу, футболу, баскетболу и хоккею, чей сын в тот же день с отличием окончил Гарвард, и чьи акции взлетели выше облаков.
   – Он в Аризоне! – воскликнул Макграт. – Белый «Эконолайн» в Аризоне, направляется на север по федеральной магистрали номер 60.
* * *
   Пожилой полицейский в черном «Крауне» полиции штата Аризона заметил, как белый грузовик с нарушением правил перестраивается из ряда в ряд на федеральной магистрали номер 60 на выезде из городка Глоуб, в семидесяти милях к востоку от Феникса. Догнав машину, он прочитал номерной знак, увидел синий овал с надписью «Форд». Включив микрофон, полицейский доложил о случившемся. И тотчас же наступил конец света. Полицейский получил приказ продолжать преследование грузовика любой ценой. Ему сообщили, что из Феникса, Флагстаффа и даже из Альбукерка в штате Нью-Мексико уже вылетают вертолеты. С юга к нему на помощь подтягиваются все имеющиеся в наличии мобильные группы. Впереди шоссе перекрывает подразделение национальной гвардии. Полицейский узнал, что через двадцать минут получит такое подкрепление, о котором никогда не смел и мечтать, и понял, что он стал самым важным сотрудником правоохранительных органов Америки.
* * *
   Управляющий автомагазина из Мохаве, штат Калифорния, перезвонил в Квантико меньше чем через час. За это время он успел сходить в архив и разыскать данные о продажах, оставшиеся от предыдущих владельцев. Пикап, о котором шла речь, в мае того же года, когда он был выпущен, был продан одному фермеру, занимавшемуся выращиванием цитрусовых в Кенделле, в пятидесяти милях к югу от Мохаве. Фермер купил машину с рассрочкой на четыре года. В течение этого срока он пригонял машину для ремонта и сервисного обслуживания. После того, как четыре года истекли и фермер полностью расплатился за пикап, его больше никто не видел. Звали его Датч Боркен.
* * *
   Полчаса спустя угнанный белый «Эконолайн» все еще оставался в Аризоне. За это время он успел проехать еще двадцать восемь миль на север и сейчас находился в голове вереницы из пятидесяти автомобилей, вытянувшихся длинной каплей за ним. В воздухе над грузовиком висели пять вертолетов. Впереди, в десяти милях к северу шоссе было перекрыто другими сорока автомобилями, которые выстроились во всю ширину проезжей части аккуратной стрелой. Всей операцией руководил старший агент ФБР, начальник отделения в Фениксе. Находясь в головном вертолете, он не отрывал взгляда от крыши грузовика, отчетливо видневшегося сквозь прозрачный воздух пустыни. На голове у старшего агента были наушники с ларингофоном, и он говорил не переставая.
   – Так, ребята, все готовы? С богом, пошли, пошли, пошли!
   Головной вертолет взмыл вверх. Два других вертолета устремились вниз. Они зависли рядом с грузовиком, у самой земли, по одному с каждой стороны, держа ту же скорость, что и он. Полицейские машины за грузовиком рассредоточились по всей ширине шоссе и одновременно включили мигалки и сирены. Еще один вертолет, опустившись, развернулся задом и полетел прямо перед грузовиком, со включенным опознавательным маячком, вспарывая несущим винтом воздух. Затем сирены разом умолкли, и из носовой части кабины вертолета вылез огромный рупор. Над пустыней раскатился голос второго пилота, многократно усиленный, отчетливо слышный даже сквозь рев двигателей.
   – Федеральное бюро расследований, – с надрывом прокричал второй пилот. – Приказываю немедленно остановиться. Повторяю, приказываю немедленно прекратить движение и остановиться!
   Грузовик продолжал двигаться вперед. Вертолет поднялся вверх и покачался. Затем снова опустился, еще ближе к грузовику, летя на расстоянии меньше десяти футов от его лобового стекла.