— У вас есть еще кинжал? — крикнула я лорду.
   Не утруждая себя ответом, он отстегнул от пояса ножны и бросил их мне. С быстротой молнии поймав оружие, я освободила его и встала на изготовку.
   Дальнейшие несколько минут слились в моей памяти в одно расплывчатое пятно, полное звона, возгласов и предельной сосредоточенности. Некоторое время мы сражались на равных, затем пришлось признать, что враги, невзирая на ранение одного из них и мою хваленую подготовку, сильнее, к тому же лучше вооружены, и если мы ничего не придумаем, то неминуемо попадем в плен. Но, как назло, в моей голове не хватало места на спасительные идеи, она была слишком занята сиюминутными проблемами вроде: блокировать удар, развернуться, сделать выпад и все такое прочее. Совершая один из таких поворотов, я заметила, что по дороге к нам приближается отряд всадников, один из которых при этом поднимал арбалет.
   — Бежим, — диким голосом заорала я и кинулась к лесу, больше всего на свете желая оказаться как можно дальше отсюда. Не очень к месту мне вспомнилось, как мы с Ранье удирали на флаере от превосходящих сил противника, пробиваясь к Реналдо Креону.
   Тут справа от меня мелькнуло цветное пятно, непонятно откуда взявшееся в ночном лесу, не раздумывая, я свернула к нему и, так и не успев ничего толком разглядеть, бросилась вперед. Через пару секунд я пролетела сквозь нечто, похожее на арку, и упала на землю. На мгновение вокруг воцарилась тишина, а затем рядом оказались все мои спутники, когда же появился и один из преследователей, капитан Рагайн повернулся ко мне и рявкнул:
   — Закрывайте же портал! — Затем, выхватив еще один нож, он швырнул его во врага.
   Не очень сознавая, что происходит, я кивнула, и арка исчезла.
   Лес вновь окутало безмолвие. Поднявшись с лежанки из засохшего лапника, на которую очень удачно угодила, я обнаружила, что мужчины смотрят на меня с абсолютно одинаковым и очень странным выражением на лицах.

Глава 5

   Спустя пару минут три пары глаз продолжали разглядывать меня, словно диковинный экземпляр, только что поступивший в местный зоопарк. Честно говоря, это мне слегка надоело, и я заговорила, стараясь, чтобы голос звучал достаточно беспечно:
   — Господа, в чем дело? У меня выросла вторая голова или появились крылья?
   Мои спутники дружно переглянулись, но ответа так и не последовало. Пришлось, слегка повысив голос, конкретизировать вопрос, точнее, его адресата:
   — Капитан, будьте любезны, соблаговолите объяснить, почему вы смотрите на меня так, будто... — По запарке я чуть не ляпнула «увидели инопланетянина», но вовремя прикусила язык и необычайно убедительно закончила: — Ну, вы понимаете.
   Явно нехотя на прямой вопрос он все же ответил:
   — Я не очень понимаю. Причем многое. Но вы, похоже, еще меньше. Разрешите напомнить вам, герцогиня, — обращение буквально сочилось сарказмом, и я непроизвольно поморщилась, — что искусство перемещения в пространстве уже долгие тысячелетия считалось утраченным, и до последнего времени бытовало мнение, будто никто из живущих в настоящее время на Кертории не в состоянии самостоятельно открыть портал. Сейчас, правда, бродят слухи, что кое-кому это оказалось подвластно. Но одно дело — слухи, а другое — своевременная и успешная демонстрация. К тому же, как вам известно, магические способности у нас передаются по наследству.
   А-а, вот они о чем... Действительно, факт моих родственных отношений с Его Высочеством отныне можно считать доказанным, и я это сделала самым простым и доходчивым способом — наглядным. И все же тут было с чем поспорить, а аргумент лежал на поверхности.
   — Капитан, а почему вы полностью исключаете возможность того, что у меня просто-напросто имеется какое-нибудь колечко, умеющее открывать портал?
   Он только хмыкнул.
   — Простите, но откуда ему у вас взяться? На Кертории сохранился один действующий портал, и это далеко не колечко. А в том, что подобные вещи научились создавать у вас на родине, я очень сомневаюсь.
   — На родине — нет. А вот на планете Антарес их таки делают, невзирая на все ваше неверие. Конкретно, герцог Ун Лан. И сколько он их наклепал и для кого, никому не известно.
   Сама по себе новость, безусловно, произвела впечатление, но на лицах и капитана, и лорда Крата явственно читался здоровый скептицизм, который, будь он озвучен, звучал бы примерно так: «А что будет, если мы попросим вас показать ту вщшь, о которой вы толкуете?» Что будет, что будет... Придется покраснеть, благо в мертвенно-бледном свете лун появление здорового румянца останется незамеченным. И, видимо, такое развитие событий представлялось всем, поскольку добродушный Дарт поспешил мне на выручку и поинтересовался:
   — Не начать ли с вопросов попроще? Например, где мы?
   — На этой поляне мы с герцогиней останавливались по пути в столицу, — безмятежно сообщил лорд Крат.
   Я не без удивления осмотрела окрестности. Пейзаж изначально показался мне смутно знакомым, однако вопрос об его идентификации передо мной не стоял, поэтому я даже заморачиваться с этим не стала. Теперь же, после слов лорда Крата, во мне проснулось живейшее любопытство, с какой стати нас занесло именно сюда. Хотя... по большому счету в подобном выборе как раз ничего особенно странного и не было. Напротив, очень подходящее место, большое спасибо сработавшим инстинктам. И даже в самой, мягко говоря, весьма неожиданной новости, что я в состоянии открыть портал, не было ничего сверхъестественного. Если мне передались способности Его Высочества в области ясновидения, в урезанном, правда, виде, то логично ожидать и легкой тени остальных его возможностей. Я же, в конце концов, не портал для дредноута «Прометей» из одной звездной системы в другую соорудила, а так, небольшой лаз на расстояние около пятидесяти миль... Но вот двум моментам я с ходу объяснения придумать не могла. Во-первых, насколько мне было известно, для открытия портала требуются сознательные усилия, и о-го-го какие, а ничем хоть отдаленно похожим я во время бегства по лесу точно не занималась. И во-вторых, как в таком случае могло получиться, что за час до стычки я не смогла включить кулон невидимости?..
   К сожалению, углубляться в раздумья опять оказалось не ко времени, о чем мне напомнил капитан:
   — В свете происшедшего должен поинтересоваться, не зря ли мы затеяли свое долгое и утомительное путешествие? Зачем с таким трудом прорываться к пантерам и драконам, если вы отсюда можете открыть еще один портал прямо в страну Д'Хур?
   Возразить пришлось отнюдь не из любви к спору:
   — Могу назвать целых два препятствия на столь привлекательном пути. Для начала, я понятия не имею, как открывать порталы, и ума не приложу, каким образом мне удалось это проделать. Теоретически можно попробовать вновь загнать нас в безвыходную ситуацию и посмотреть на результат, но учтите — успеха мероприятия не гарантирую. И даже если бы я в совершенстве владела техникой, никуда не деться от того факта, что с помощью порталов можно перемещаться лишь туда, где вы уже бывали ранее. Так что увы, но придется возвращаться к прежнему плану.
   Особого разочарования я не заметила, видимо, примерно такого ответа они и ожидали. Зато меня несколько удивило отсутствие какой бы то ни было реакции лорда Крата на предполагаемый маршрут путешествия. Впрочем, он мог просто не успеть ее продемонстрировать, поскольку теперь капитан обратился к нему:
   — Лорд Крат, эта ваша полянка, она где находится по отношению к главному тракту?
   И мужчины углубились в оживленную дискуссию, посвященную тропинкам, переправам и прочим, не спорю, полезным деталям, я же в силу совершенного незнания местной географии присоединиться к ним не могла и отправилась на небольшую прогулку вокруг полянки, так сказать, подышать свежим воздухом в одиночестве. Ни малейшего удовольствия я не получила, потому как меня настиг закономерный отходняк после всех сегодняшних злоключений — навалилась усталость, то ли от холода, то ли от нервов начал бить озноб, а все мысли неуклонно возвращались к еде. Я честно попыталась облегчить муки голода, но отыскать в темноте какие-нибудь ягоды оказалось за гранью моих способностей и на зов капитана прибрела несолоно хлебавши.
   — Мы с Дартом отправляемся за пантерами, — командирским тоном заявил капитан, но у меня не было ни малейшего желания вступать в диспут о субординации, — а вы остаетесь под охраной лорда Крата. Вернемся мы ориентировочно часов через шесть-семь, так что у вас достаточно времени, чтобы поспать и набраться сил.
   Практически синхронно кивнув мне, старинные друзья вознамерились удалиться, но я не удержалась:
   — Капитан...
   — Да?
   — Можно вас попросить кроме пантер захватить немного пищи? А то с выполнением распоряжения набраться сил возникнут серьезные сложности...
   Похоже, у Рагайна с языка готов был сорваться ядовитый комментарий на тему, что меня окружают далеко не идиоты, но он в отличие от меня сдержался и учтиво склонил голову:
   — Безусловно. Дарт, пошли.
   Развернувшись, мужчины исчезли в густой растительности, а довольно скоро затихли и звуки их шагов, после чего застывший у дерева, словно изваяние, лорд Крат наконец ожил и, потянувшись, предложил:
   — Раз уж нам снова выпало ночевать в лесу, я, пожалуй, займусь постелями и. костром, а вы подождите меня здесь, ладно?
   При слове «костер» я очень остро почувствовала, насколько продрогла в легком летнем платьице, и, обхватив себя руками, закивала:
   — К-костер это хорошо. А еще лучше — развести его прямо сейчас...
   — Что, так плохо? — не без иронии поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, снял камзол и протянул мне. — Возьмите пока.
   Я села на лапник и, не мешкая, укуталась в теплую, мягкую ткань.
   — Терпимо?
   — А есть выбор?
   — Тогда сидите, грейтесь, я быстро. — И он вслед за остальными скрылся в лесу, оставив меня в полном одиночестве.
   Видимо, лорд Крат действовал не столь быстро, как обещал, поскольку, ожидая его возвращения, я даже сподобилась задремать. Из полусонного состояния меня вырвал бодрый голос моего личного сторожа, вышедшего на полянку с ворохом еловых веток в руках.
   — Герцогиня, просыпайтесь! Я принес вашу постель, и если вы соблаговолите встать, то вскоре она будет полностью в вашем распоряжении.
   Пришлось приложить усилие и подняться на ноги. Тут же выяснилось, что они затекли, и прелестное ощущение, когда кажется, будто в тебя вонзилась тысяча острейших иголок, заставило меня поступить не самым аристократическим образом, а именно грязно и витиевато выругаться. Но по-французски, дабы, случаем, никого не шокировать... Впрочем, пока мой спутник организовывал спальные места и разводил костер, я справилась с растиранием нижних конечностей и смогла подковылять к тому месту, где уже весело потрескивал собранный лордом Кратом сухой валежник, распространяя вокруг свет и очень актуальное тепло. Со словами:
   — Сейчас еще дров принесу, — мой спутник вновь скрылся в лесу, а я, протянув руки к огню, осталась стоять у ярко пылающих веток и вдруг живо представила, какой жалкой и несчастной выгляжу со стороны — голодная, замерзшая, сонная, одетая в дурацкое платьице, на которое накинут мужской камзол... хм... Похоже, примерно такое же впечатление создалось и у вернувшегося с дровами лорда Крата, потому как, подойдя сзади, он обнял меня за плечи. Минут пять мы простояли в каком-то странном молчаливом оцепенении, а затем он отпустил меня, подкинул в костер немного хвороста и, сочувственно на меня взглянув, спросил:
   — Не хотите попробовать наших ягод? В темноте целый мешок, конечно, не соберешь, но хоть что-то.
   Я с неподдельным энтузиазмом кивнула, а он, наклонившись, поднял с земли свернутый в виде кулька большущий лопух и протянул его мне. Я немедленно засунула туда нос, вдохнула и... слегка разочаровалась — никакого волшебного аромата до меня не донеслось, а если точнее, из кулька практически вообще ничем не пахло. Что ж, отрицательный результат тоже годится, и я, взяв одну ягодку, храбро отправила ее в рот.
   — И как?
   — Очень необычно, — честно призналась я. — Хочется надеяться, что они не окажутся для меня ядовитыми. Но это мы сейчас проверим.
   — Проверяйте, а я в последний раз вас брошу, иначе дров на ночь не хватит. Не будете скучать, герцогиня? — улыбнулся лорд Крат.
   — Очень постараюсь, — вернула я улыбку, — и... спасибо. Вы во второй раз спасаете мне жизнь. Думаю, этого достаточно, чтобы перейти от официального «герцогиня Галлего» к просто Гаэль. Как вам кажется?
   — Наверное, достаточно... Гаэль. Заодно, пока я отсутствую, можете привыкать к имени Крат.
   Обещание не скучать я сдержала безо всякого труда, поскольку процесс поглощения ягод захватил меня целиком. При этом в голове вертелось единственное соображение, что приложить столько усилий для добывания в темноте даже такой немудреной пищи было со стороны лорда... тьфу, просто Крата очень мило.
   — Это, конечно, не полноценный ужин, но, полагаю, до возвращения капитана вы продержитесь, — раздался его голос прямо над моим ухом.
   — Да, благодарю еще раз. — Я заглянула в кулек. — Ой... Простите, я все съела, вам ничего не осталось.
   — Не страшно. — Он беззаботно махнул рукой. — Я-то и позавтракал, и пообедал, пока вы были заняты герцогом Горном и... последствиями.
   И этот туда же! Несмотря на все хорошее, я слегка вспылила:
   — Если вы считаете, что я настолько глупа, чтобы убить герцога Горна, то не очень понятно, зачем вы со мной связались!
   — Обстоятельства складываются по-разному, — с философским спокойствием ответил он — Я не хотел вас обидеть, но факты выглядят весьма убедительно.
   — Еще бы! Интересно, здесь хоть кто-нибудь в состоянии подстроить ловушку так, чтобы результаты выглядели неубедительно? — Вопрос был очевидно риторический, а вот вскользь поднятая тема нуждалась в том, чтобы ее развить, — слишком уж странным по керторианским меркам казался его поступок. — Я клятвенно обещаю все вам рассказать, если прежде вы мне объясните: каким образом родной брат ближайшего соратника моего главного врага оказался в нужном месте в самое подходящее время? Или даже проще: почему вы вообще мне помогаете?
   Пристально взглянув на меня, Крат постоял несколько секунд в задумчивости, затем обошел костер, опустился на свою импровизированную постель из веток и слегка усмехнулся:
   — Знаете, Гаэль, мне это тоже очень интересно... — Заметив выражение явного неудовольствия, не замедлившее появиться на моем лице, он мигом сменил тон. — Если серьезно, то причин, известных мне самому, несколько.
   Лорд снова запнулся, и я нетерпеливо подстегнула его:
   — Внимательно вас слушаю. Для облегчения задачи предлагаю начать с первой.
   Крат едва заметно сглотнул и, видимо, приняв наконец решение, заговорил быстро и вполне развернуто:
   — Как вы наверняка уже поняли, вам отведена далеко не последняя роль в неожиданно развернувшемся противоборстве Его Высочества и Ректора, где на кону стоит судьба этой планеты, и, вероятно, не только ее одной. Собственно, если не бояться называть вещи своими именами, то именно вы и являетесь главным действующим лицом в планах Принца, хотя я и не возьмусь предсказать, в чем они заключаются. Таким образом, на данный момент мы имеем следующую ситуацию: насколько Его Высочество желает сохранить вашу жизнь, настолько же Анг Сарр стремится ее оборвать. Выбор, стоявший передо мной, был, по сути своей, меркантильным, поскольку помощь, оказанная на данном этапе будущему победителю, принесет впоследствии очень хорошие дивиденды. И представьте себе, я предпочитаю поддержать Принца. Да, сейчас его сложно назвать фаворитом, но так бывало и в прошлом, и всегда он оставлял последнее, решающее слово за собой.
   Он замолчал, и некоторое время мы просто смотрели на огонь. Затем мой спутник встал и подкинул в начавший было угасать костер несколько сучьев, а когда вновь занял свое место, я проявила настырность:
   — Итак, я услышала одну причину, вы же говорили о нескольких. Охотно верю в их наличие, потому как изложенных вами аргументов явно недостаточно. Если, как вы и предлагали, называть вещи своими именами, то сейчас позиции Ректора очень прочны, а уничтожив меня, вы бы сделали их незыблемыми, немедленно заслужив тем самым искреннюю благодарность своего брата и Анга Сарра. Но нет, вы пошли по значительно менее надежному пути, и мне очень интересно — почему?
   На сей раз ответ последовал незамедлительно, похоже, его готовили по ходу моего маленького спича.
   — Видите ли, Гаэль, основная причина моего решения — вы. Точнее, мое глубокое и искреннее нежелание однажды узнать, что вас убили.
   Неожиданно, но по крайней мере честно. Да ладно уж... На самом деле не так и неожиданно. Ни одна женщина не может не заметить, что мужчина к ней неравнодушен, и симпатию ко мне со стороны Крата я почувствовала давно. Но чтоб все настолько было запущено... С трудом сдерживая довольную улыбку, я заговорила:
   — Хорошо, принимается. А что насчет вашего триумфального появления в критический момент?
   — Смейтесь сколько угодно, но без везения тут не обошлось. Если не вдаваться в малосущественные подробности, то, как вы справедливо заметили, мой брат является ближайшим помощником Ректора, чем я и воспользовался. Дину поручено — вернее, теперь уже было поручено, — поймать вас и доставить в Академию, а я подслушал указания, которые были розданы командирам патрулей. Какими соображениями они были обусловлены, лучше не спрашивайте, потому как я о них могу только гадать, однако мой брат совершенно определенно предупредил, что приоритетное направление поиска — юго-западное, и особое внимание велел уделить трем ведущим из Элериона дорогам. Разделиться на три части я при всем желании не мог, пришлось выбирать наудачу, и, к счастью, я последовал за тем отрядом, на который вы потом и нарвались.
   Что ж, могло быть и так. Во всяком случае, у меня не имелось никаких оснований ему не верить... Выполняя свое обещание, я быстро изложила ход событий, начиная со вчерашнего разговора, подслушанного в Академии, не упомянув лишь, откуда мне стало известно про существование тайного хода. Крат внимал мне с совершенно бесстрастным лицом, но, когда я закончила, угрюмо покачал головой:
   — Не следовало вам идти на встречу с герцогом. Нельзя так подставляться. А теперь не очень понятно, что вообще можно сделать.
   Я отреагировала' несколько болезненно, хотя то, что он сказал, и было правдой. А возможно, именно поэтому...
   — Ну, у вас-то всегда есть вариант. Портал, боюсь, открыть не сумею, но вскоре прибудут пантеры, и вы сможете добраться до Элериона со всем возможным комфортом.
   Крат негодующе сверкнул глазами.
   — Гаэль, вы считаете, что я способен менять решения по два раза на дню и с легкостью готов бросить начатое на полпути? В таком случае вы заблуждаетесь. Я уже взял на себя ответственность за ваше благополучие и не собираюсь отступаться.
   — Извините. Если честно, я очень рада, что вы поедете со мной. В обществе капитана Рагайна и Дарта, конечно, спокойно, но очень уж они... хм... серьезные. С вами хоть поговорить можно.
   Собеседник фыркнул:
   — Да, и посидеть ночью в лесу у костра: звездное небо, шепот ветерка — романтика... Хотя, как мне помнится, вы недолюбливаете подобное времяпрепровождение.
   — Всему в этом мире свойственно меняться, — не без кокетства отозвалась я.
   — Это обнадеживает, Кстати, — он быстренько перевел тему, — я правильно понял, вы решили направиться в страну Д'Хур?
   Я утвердительно кивнула, с трудом сдерживая зевок.
   — А что, есть идеи получше? Там хотя бы не должны сразу избавиться от нежданно явившейся герцогини Галлего.
   — Идей нет, — честно признал Крат. — Но д'хуриане непредсказуемы. И это, наверное, лучшее, что я могу о них сказать.
   Я, уже не таясь, сладко зевнула и потянулась, разминая затекшие мышцы. Засмотревшийся было на меня спутник перевел взгляд на часы и не без досады заметил:
   — М-да, уже два часа, как ушли ваши гвардейцы. На сон времени остается совсем мало, а впереди несколько очень нелегких дней. Предлагаю пока прервать интересную беседу и выполнить указания капитана.
   — Как это ни прискорбно, но вы, безусловно, правы, — признала я и, стащив с плеч камзол, протянула его законному владельцу. — Держите.
   Но Крат отмахнулся:
   — Оставьте себе, вам нужнее. Я более привычен к ночевкам под открытым небом.
   — Спасибо. — Я легла на лапник и накрылась этой насмешкой над одеялом с головой, печально вздыхая о полностью утраченном нормальном гардеробе, косметике, ванне и прочая...
   — Спокойной ночи, Гаэль, — раздался мягкий голос лорда.
   — Спокойной ночи, Крат.
   Я повернулась на другой бок, спиной к огню, и свернулась калачиком. От камзола исходил приятный мужской запах, тишину леса ничто не нарушало, и довольно быстро я заснула.
   Как выяснилось, спала я настолько крепко, что умудрилась пропустить возвращение наших гонцов. А разбудил меня Дарт. когда солнце уже давно взошло и жизнь в лагере кипела вовсю.
   — Доброе утро, герцогиня, — приветствовал мое появление в стане бодрствующих Крат.
   Вновь услышав официальное обращение, я было удивилась, но затем мысль уловила и невозмутимо отозвалась:
   — И вам. Капитан, как ваша миссия? Надеюсь, успешно?
   — Более чем. — Он небрежно махнул рукой куда-то в сторону.
   Повернув в указанном направлении голову, я увидела шесть пантер всех мастей и расцветок, мирно греющихся на солнышке.
   Тем временем Дарт тоном образцового дворецкого осведомился:
   — Желаете позавтракать, герцогиня? — И, получив утвердительный кивок, подошел ко мне, держа в одной руке очередной лопух, на котором лежало несколько наскоро сварганенных бутербродов, а в другой чашку с каким-то напитком, судя по поднимающемуся пару еще очень горячим.
   Видимо, это феодально-аристократическое безумие заразно, поскольку я подавила импульс жадно вцепиться зубами в хлеб и расположилась у костра с видом истинной леди, собирающейся трапезничать в столовой собственного замка. Пока я завтракала, мужчины шлифовали детали маршрута, седлали пантер и навьючивали на двух свободных животин немногочисленные пожитки, а когда я, допив последний глоток омерзительной жидкости, по вкусу напоминавшей отвар из растущей окрест травы, поднялась с земли, рядом моментально возник Дарт, на лице которого отражалось самое настоящее смущение.
   — Герцогиня, — начал он нетвердым голосом, — мы с капитаном подумали, что... Ну, что вам может показаться удобнее путешествовать в мужском костюме, нежели в платье. Конечно, то, что нам удалось раздобыть, недостойно герцогини, но...
   — Давайте скорее! — невежливо оборвала я его лепет.
   Дарт все-таки улыбнулся и вскоре вернулся с тюком, в котором оказалась одежда... как бы это помягче сформулировать?.. для подростка, занятого сельскохозяйственными работами. Но я не стала воротить нос и отправилась в ближайшие кусты, запретив себе даже думать, как буду выглядеть в этом...
   Первым смог оценить мой наряд капитан, явно поджидавший меня возле моей импровизированной гардеробной. Однако если вид у него и был озабоченный, то не моим внешним обликом.
   — Что-то не так, капитан?
   Доблестный Эртон Рагайн не стал мямлить и ходить вокруг да около, глядя мне в глаза, он самым нейтральным тоном поинтересовался:
   — Герцогиня, вы точно хотите заполучить лорда Крата в качестве спутника?
   М-да. Последнее, что мне хотелось обсуждать, так этот вышеозвученный вопрос, поэтому я попыталась быстренько, но тактично тему прикрыть:
   — Капитан, у вас имеются какие-то конкретные причины считать его присутствие нежелательным или он просто кажется вам подозрительным?
   — Ни то, ни другое. Но я понял, — сказано было без вызова, просто констатация факта. — Пойдемте, вам нужно выбрать себе пантеру.
   Посвятив несколько минут пристальному изучению уже полностью готовых к походу зверюг, я немного растерялась, поскольку ни одной хоть сколь-либо дружелюбной морды так и не обнаружила. Пожав плечами, я подошла к ближайшему ярко-рыжему самцу и как можно спокойнее осведомилась:
   — Ну что, повезешь меня? — Поскольку явных возражений не последовало, я вскочила в седло и резюмировала: — Похоже, я выбрала. Как, кстати, его зовут?
   — Паттон, — сообщил мне капитан, залезая на свою черно-белую пантеру.
   — Паттон так Паттон. Привет, — похлопала я новоприобретенное средство передвижения по шее.
   Капитан, очевидно, расценил мой жест как сигнал к отправлению и, показывая всем пример, направил свою кошку, к которой была привязана ее вьючная товарка, вперед по тропинке.
   Путешествие выдалось до неприличия скучным — мы упорно пробирались лесными тропами, направляясь к югу. Никаких тебе таверн и деревень, где у хозяек можно купить свежего творога, молока и яиц, а еще лучше ветчины или свежезабитых кроликов и кур. Интересно, кстати, а на Кертории вообще есть подобные домашние животные?.. На ближайшей стоянке, то есть спустя примерно восемь часов с момента отъезда, я не замедлила выяснить эту деталь.
   — Есть, конечно, — порадовал меня Крат. — Думаю, конечно, они чем-то отличаются от известных вам, но мы не жалуемся.
   — А нельзя совершить маленькую вылазку к ближайшей ферме?