Страница:
- Не.., вероятственные? - ошарашенным унисоном отозвались Пэренты.
- Восхитительные! - внес свою лепту в восхваление супружеской четы Гммм.
- Васе связывание в итоге немысленно усилило васи потенциалы к нападанию и засисанию васей пароцки. И если у вас, землян, вообсе формирование пароцки приводит к тому, цто каздый цто-то прибавляет другому, то вы это прибавление поделали приумнозением. А самое главное в этом приумнозении - это васа готовность к засисанию друг друзки. Вот поэтому, если бы васему народу стали угрозать враги из другой галактики, каздый из вас восцувствовал бы, цто опасность грозит другому, и проявил бы соответственное реагирование. Поверьте мне, вы - безсомненно, нас самый луцсий выбор.
Том и Люси молча обменялись взглядами.
- И все-таки, - продолжал опринкианин, - я такзе обязан цестно-прецестно объявить вам, цто то, цто мы остановили нас глаз именно на вас, - это не такой уз цтоб и комплимент. Вас народ только цто выбран для присвоения статуса цивилизованного, поэтому вы есе, мозно так сказануть, немнозко дикие и поэтому самые свирепые из на сегоднясний день известных. Покороце говоря, в вас соцетается минимум цивилизованности с максимумом свирепости. Вряд ли мне стоит подбавлять к узе сказанному, цто вы сейцас единственные, кто так хоросо разбирается в создавсейся ситуации, для того, цтобы хоросо понять, как нузно то, цего мы от вас зелаем попросить.
- Да! - горячо подхватил Гммм. - И вы уже успели показать воистину всегалактическое понимание ответственности перед другими народами хотя бы тем, что вы сделали для нас, иксстлан, в истории с акулами.
- Это тозе оцень правильно, - подтвердил господин Реджилла. - А ответственность - это угловой булызник цивилизации.
Том и Люси снова переглянулись.
- Может, завтра договорим? Утро вечера мудренее, - предложил Том.
- Боюсь, не полуцится, - сокрушенно покачал головой господин Реджилла. Вам есе предстоит познакомиться с тем, как протекает время в мездузвездном масстабе, не говоря узе о том, как оно протекает в масстабе мездугалактицеском. Поверьте мне на мое слово: если вы доздетесь утра, которое мудренее вецера, как это у вас поговаривается, у захватциков будет целых пятьдесят васих земных лет на подумывание про полозение дел.
- Пятьдесят лет! - вздернул брови Том.
- Да, - кивнул опринкианин. - Но только - в таком случае, если вы сразу не согласитесь воспринять задание, которое мы хотим вам поруцить. Но как только вы согласитесь, время для насих двух галактик уравняется. Вам, безсомненно, показется, цто это парадокс, но я оцень умоляю вас мне поверить. Это такой факт, с этим временем.
- Не понимаю, как это возможно! - воскликнула Люси. - Вы хотите сказать.., стоит нам только мысленно согласиться, и эта разница во времени исчезнет?
- Да, - дуэтом ответили Гммм и господин Реджилла.
Том и Люси в третий раз обменялись взглядами.
- Ну... - растерянно протянул Том.
- Наверное... - в тон ему протянула Люси. Они оба посмотрели на господина Реджиллу.
- Ладно, - тяжело вздохнул Том. - Пожалуй, мы попробуем.
- Яяяй! - радостно вскричал Гммм.
- Я с восторзением поздравляю вас. Позмем друг друзке руки, цтоб отпраздновать это согласение?
И они торжественно пожали друг другу руки, чтобы отпраздновать это соглашение, а потом осторожно и нежно коснулись кончиками пальцев правого плавничка Гммм.
- Ну-с, - деловито потер руки Том. - С чего начнем?
- Мы начнем, - отвечал Гммм, - с допроса самого известного из биржевых "акул" на Кайяно и попытаемся выудить у него, что ему известно о коллекционерах-лазутчиках.
- Время не здет, - напомнил господин Реджилла. - И раз так, то мы подступаем к действиям немедленно.
И поскольку все происходило на Кайяно, они и приступили немедленно.
Не прошло и нескольких секунд, как все они неожиданно оказались совсем в другой комнате - сырой и душноватой. Стены, пол, потолок - все было из голубого мрамора. По полу разбросано множество подушек, на которых посетители во время ожидания могли сидеть, лежать, свернуться в клубок - и вообще делать все, что им вздумается. За подушками стоял письменный стол, а за ним расположился лиловый змей длиной фута в четыре. На чем он сидел, видно не было. Из одежды на змее красовалась одна только замысловатая шляпа цвета морской волны.
- Я - господин Редзилла, новый представитель Опринкии в Совете Сектора, подойдя к змею, учтиво представился опринкианин на официальном кайянском. Меня сопровоздают советник с Иксстла и пароцка с Земли, являюсая црезвыцайным и полномоцным послом этого народа. Нам оцень вазно сроцно повидаться с господином Слаззиком.
Перейдя на кайянский, Реджилла не перестал шепелявить, но заговорил без тех выкрутасов, которыми пересыпал английскую речь.
- Угодно ли будет вашим милостям присесть? - провыл змей. - Я сообщу... Он запнулся, но тут же продолжил:
- Господин Слазжик только что сообщил мне, что он уже в курсе вашего прихода. Он будет польщен, если вы сейчас же зайдете к нему. Желаете, чтобы я произвел смену помещений?
- Если вы будете так любезны, - ответил господин Реджилла.
И в это же мгновение вся компания перенеслась в другую комнату, где и стены, и пол, и потолок, и вообще вся атмосфера оказались почти такими же, как в том помещении, которое они покинули. И здесь по полу были разбросаны подушки, а на большом кресле-кровати восседало темно-серое существо, похожее на акулу. Существо оказалось довольно крупным - футов пятнадцать длиной. Сидя, оно выгнулось под углом в сорок пять градусов.
В спинке кресла для того, чтобы существу было куда пристроить высокий спинной плавник, была прорезана щель. У существа имелись короткие руки и ноги, заостренный нос, зловещая прорезь пасти, а ряды устрашающих зубов, которые оно обнажило, приветствуя посетителей, придавали ему безошибочное сходство с акулой, чего, собственно, и следовало ожидать.
- Добро пожаловать, - холодно проговорил хозяин кабинета и, обратившись к маленькому, похожему на алого краба созданию, старательно полировавшему его спинной плавник, рявкнул:
- Можешь убираться, Ниглик!
Крабик нечленораздельно взвизгнул, с потрясающей скоростью прополз по полу и исчез в стене, в которой не было видно никакого отверстия. Тем временем господин Реджилла перешел с официального языка Кайяно на английский и вполголоса объяснил Тому и Люси:
- Господин Слаззик - это воздь гнэссей - так тут принято обзывать обобссенно все акульи народности.
Затем разговор снова перешел на официальный кайянский.
Том был обучен этому языку еще на Земле и уже успел кое-что из своих знаний передать Люси, пользуясь усвоенной им инопланетянской методикой.
- Чем могу быть вам полезен? - поинтересовался господин Слазжик. - С радостью помогу вам всем, чем только может помочь жалкий торговец.
- Ну, будет вам, - урезонил акулу господин Редакилла. - Мы знаем, него вы стоите в меззвездных масстабах и каковы васи возмозности. Для меня и для моего коллеги с Иксстла оцень вазно, стобы Том и Люси выполнили поруценное им задание. Это црезвыцайно вазно и для всего Совета Сектора. И позалуйста, не надо притворяться, будто бы вы не понимаете, о цем идет рець. Нам прекрасно известны скрытые возмозности гнэссей. За сцет использования вашего потенциала мы могли бы полуцить оцень вазные для нас сведения. А зная о васих сироких связях, мы догадываемся, цто вы могли бы сообсить нам именно то, цто интересует насих друзей.
- Я буду только рад вам помочь, - ответствовал господин Слазжик. Позвольте предложить вам угоститься свеженькой, тепленькой кровью?
Гости вежливо отказались от такого угощения.
- В таком случае, если не возражаете, - сказал господин Слазжик, - я сам хлебну немного. Я, когда разговариваю, ужасно хочу пить.
Он протянул неуклюжую руку, и в ней в тот же миг оказалась высокая кружка, похожая на пильзенскую пивную, высотой фута в три, вмещавшая не меньше полутора галлонов ярко-красной жидкости. Люси закрыла глаза, но тут же открыла.
- И что же вы хотели узнать? - любезно поинтересовался господин Слазжик.
- Как вам, без сомнения, известно, - начал господин Реджилла, - в настоясее время здесь, на Кайяно, находятся представители другой галактики.
- Неужели? Что вы такое говорите? - притворно изумился Слазжик. - Надеюсь, кто-нибудь уже выследил этих нахалов и они в скором времени отсюда уберутся.
- Думаю, цто это вам известно гораздо луцсе, цем кому-либо есе, - заметил опринкианин. - Думаю, цто вы не только в курсе их присутствия здесь, но и знаете, цто они, похозе, устойцивы ко всем видам физицеской силы, ко всем видам, известным цивилизованным народам насей Галактики. Давайте не будем препираться, господин Слаззик. Вы отлицно информированы, и нам нузна всего лись цасть той информации, которой вы располагаете.
- Да нет, чего там, - отозвался господин Слазжик и небрежно помахал кружкой. - Слыхал я кое-что про всякие другие галактики. Только я думал, это просто треп, и никакого внимания на эту болтовню не обращал.
- А я утверздаю, господин Слаззик, - твердо проговорил господин Реджилла, и Том бросил на него взгляд, полный уважения. "Неужели, - подумал он, опринкианин так старательно изучал земную цивилизацию, что знает и о британских фильмах со сценами судов?" - цто вам известно намного больсе этого. Я утверздаю, цто вам не только луцсе всех известно о присутствии этих сусеств из другой галактики, но и то, цто вы лицно находитесь в связи с ними.
- Что вы, что вы, что вы, - затараторил Слазжик и улыбнулся так, что обнажил сразу все ряды своих жутких зубищ. - Вам не следует делать таких поспешных выводов, господин Реджилла.
- Это не выводы, - заверил его опринкианин. - Ни я, ни мой коллега с Иксстла в этом нисколько не сомневаемся. Нам известно, цто вы не только водите знакомство с этими захватциками, но и цто у вас с ними совместный бизнес.
- Господин Реджилла! - возмущенно взревел Слазжик. - Даже не знаю, что отвечать на такие обвинения! Мне просто как-то глупо кажется отвечать на них. Но если уж я должен отрицать их, то я буду отрицать. Категорически заявляю вам, что я...
Вдруг он умолк, словно язык проглотил. Господин Реджилла поднял руку и наставил на акулу строгий, обвиняющий указательный палец.
- Вы вынуздаете меня, - произнес опринкианин таким тоном, какого ни Том, ни Люси от него никогда прежде не слышали, - прибегнуть к использованию средства, к которому мы, опринкиане, никогда не прибегали в процессе достизения статуса выссей цивилизации. Так вот, я требую, цтобы вы...
- Нет! Нет! - вскричал господин Слазжик писклявым испуганным голосом и вжался в кресло. - Только не Перст Истины! Я все скажу! Все вам скажу! Только уберите палец!
- Он будет указывать на вас до тех пор, пока мы не услысим то, цто хотим услысать, - покачал головой опринкианин.
Том и Люси не сводили с Реджиллы восторженных глаз.
- О, как они устрашающи, эти опринкиане! - прочирикал Гммм. Том и Люси услышали его тоненький голосок, так как он подлетел к правому уху Тома и соответственно к левому Люси. - Какая жалость, что их Перст Истины вместе со всеми средствами обороны, которыми мы располагаем, бессильны против захватчиков из враждебной галактики!
- А теперь рассказывайте мне все! - потребовал господин Реджилла. - Инаце вам до конца дней своих придется говорить всем правду, только правду, и ницего, кроме правды!
- Нет! - завопила акула. - Только не это! Это будет для меня полный крах, тогда мои сородичи, гнэшши, сожрут все, что от меня останется! Да, да, у меня были делишки с чужаками из другой галактики, только я ничегошеньки не знал про то, кто они на самом деле, пока они тут не объявились несколько месяцев назад. А что я еще-то мог поделать, как только не продолжать обстряпывать с ними дела? Больше-то ничего и не оставалось! Они могли отвалить гораздо больше за... - Он сверкнул глазками в сторону Гммм, и во взгляде его было что-то вроде покаяния. - Только я их сюда не звал. Вы уж мне поверьте, не звал! Они сами явились, а я им помешать никак не мог!
- Ницего удивительного, - холодно отозвался господин Реджилла. - Вам, гнэссам, не под силу помесать галактицескому вторзению. Они предлозили вам и васим сородицам зизнь в обмен на сбор сведений о насей Галактике, презде цем они нацнут вторзение - так?
- Ну, так, только я прошу вас, скажите, что мне было еще делать? - завывал господин Слазжик. - Я - у них под каблуком. Откажись я кто знает, что бы со мной случилось, да прикокнули бы они меня прямо на месте, без суда и следствия! Ну а нам, гнэшшам, тоже жить охота, как и всем прочим!
- Вы сглупили, конецно, - вздохнул господин Реджилла. - Разве вы не поняли, цто они уництозат все зивое на всех планетах, в том цисле - и васу расу?
- Ну, мы думали, что это может быть, но все-таки".
Акула-торговец вдруг разрыдалась, разразилась чудовищными всхлипываниями. Господин Реджилла убрал свой указующий перст. Было ясно, что Слазжик теперь полное ничтожество.
- Где они? - требовательно вопросил опринкианин.
- Здесь! - всхлипнул господин Слазжик. - Здесь, в моем скромном особнячке! Даже заставили меня выстроить для них особое помещение. Но даже мне не позволено к ним заходить. Никому не позволено! Их четверо.., и они как здоровенные серые горы.., или эти, как их.., пирамиды. И ничем таким физическим их не проймешь, и никакие чувства на них не действуют, все отлетает. Психика у них прямо-таки.., неприступная.
Слазжик умолк.
- Итак, они в васем доме? - уточнил господин Реджилла.
- Да.., а вы что, правда хотите на них посмотреть? - жалобно хрюкнул господин Слазжик.
- Пока нет, - покачал головой господин Реджилла.
Глава 21
Пэренты не успели и глазом моргнуть, как опять оказались в коттедже, где провели предыдущую ночь, рядом с ними стояли господин Реджилла и Гммм.
- Всего премудрее не дать гнэссу догадаться, что ты примысляесь поделать, - объяснил господин Реджилла. - А теперь. Том и Люси, вам, наверное, похоцется побыть наедине. Мне нузно перетолковать с двумя другими увазаемыми сусествами. До сих пор вопрос о лазутциках из другой галактики оставался подзасекреценным в Секторе.
Опринкианин указал куда-то в сторону. Том и Люси обернулись и увидели две фигуры. Первая являла собой не то Драквила, не то его клон. Вид у галактического террориста был, по обыкновению, неприступный. Футах в десяти от него стоял скиканский офицер. Он не обращал на террориста ровным счетом никакого внимания и вроде бы совсем его не боялся. Не успели Том и Люси толком разглядеть старых знакомцев, как оказались в другой комнате, где, кроме них, никого не было.
Том устало опустился в мягкое земное кресло. Люси села в кресло напротив и, прищурившись, посмотрела на мужа.
- В чем дело? - спросила она.
- Люси, - тяжело вздохнул Том. - Думаю, у меня ничего не выйдет.
Люси долго смотрела на Тома. Он сидел, подперев щеку кулаком, и не сводил глаз со своих тяжелых ботинок террориста. Люси встала, подошла и села рядом с мужем (кресло легко вмещало их обоих), обняла его за плечи и прижалась щекой к его щеке.
- Ну, значит, и не делай ничего, - сказала она. - Пусть кто-нибудь другой попытается остановить этих захватчиков, если сумеет, а если никто не сумеет им помешать, значит, нам осталось жить не больше, чем всем остальным, кого собираются уничтожить. Все лучше, чем если бы нас прикончили через час, а то и раньше. А пока просто побудем вместе.
Том выпрямился, обнял жену и мрачно уставился на нее.
- При чем тут мы? - сердито спросил он. - Люси, что бы ни случилось, тебя рядом со мной не будет, если я решу встретиться с ними лицом к лицу. Повторяю: что бы ни случилось, тебя это не касается!
- Нет, - покачала головой Люси.
- Люси...
- Нет, - решительно повторила Люси. - И тебе не удастся меня удержать. Так что не стоит об этом говорить. Это вопрос решенный.
Том не сводил с жены глаз, полных любви.
- О Господи! - сокрушенно воскликнул он. - Во что я тебя втянул!
- Ни во что ты меня не втягивал. - Люси не выпускала Тома из объятий. Втянулись мы в это вместе, помнишь?
Том раскрыл рот, но, ничего не сказав, закрыл.
- Не значит ли это, что ты хочешь участвовать в заварушке?
- Я хочу того, чего хочешь ты, - просто ответила Люси.
- Ну а если бы меня не было на свете и ты была бы тут совсем одна?
- Да, я бы захотела в это ввязаться.
- Так я и знал. Торсдаттер до мозга костей! Некоторое время они молча сидели обнявшись. Наконец Том снова вздохнул.
- Что ж... - печально проговорил он. - Так тому и быть. Значит, мы ввязываемся в это вместе. Интересно, долго еще господин Реджилла намерен нас тут держать?
- Могу поклясться: до тех пор, пока мы сами не захотим вернуться.
Не успела она договорить, как они вместе с креслом, в котором сидели, переместились в ту комнату, где господин Реджилла беседовал со скиканцем и террористом. Гммм нигде видно не было. Том и Люси сердито посмотрели на опринкианина. А как еще могла на него посмотреть парочка, застигнутая врасплох в момент проявления нежности, если бы ее взяли и переместили на людную улицу?
Пэренты отпустили друг друга, разняв объятия, Том поспешно встал.
- Ну? - вызывающе проговорил он.
- Ну... - на официальном кайянском спокойно ответствовал господин Реджилла. - Полагаю, вам узе знакомы эти двое сусеств? Это Драквил, вас уцитель по террористицескому искусству. С капитаном Дзагбатом из восьмого скиканского батальона вы такзе знакомы.
- Большая честь видеть вас вновь! - проскрипел Джагбат и отвесил Тому неловкий поклон. - Могу ли я напомнить послу, что он задолжал мне выстрел?
- Так чего же ты ждешь? - возмутился Драквил, когда Том ничего не ответил скиканцу. - Убей его!
- Ну-ну, Драквил, - успокаивающе проговорил господин Реджилла. - Этот вопрос вас взволновывать не долзен.
- Ну, ладно-ладно, - махнул рукой Драквил и что-то пробормотал еле слышно про "всякую чушь в Совете Сектора".
Мистер Реджилла пропустил его слова мимо ушей.
- Цто з, теперь вы все знаете, цто нам предстоит сделать, - торжественно проговорил опринкианин. - Одну минутоцку. Не хватает дедуски.
В тот же миг в комнате очутился Рекс. Он рванулся к Тому и Люси, пытаясь вылизать все доступные его языку части тела хозяев.
- Люблю Тома! - гремел в ушах у Пэрентов телепатический голос пса. - Люблю Люси. Рекс хороший? Хорошая собачка?
От восторга Рекс громко залаял.
- Нет, Рекс! - крикнула Люси. Пес продолжал лаять. Люси подошла к нему, схватила обеими руками за морду, крепко сжала челюсти. Виляющий хвост Рекса окаменел. Вся фигура Рекса стала похожа на вопросительный знак. - Нет-нет, никто на тебя не сердится. Просто лаять сейчас нельзя. Тихо, Рекс! Сидеть!
Она разжала руки и погладила пса по голове. Рекс довольно заскулил и лизнул руку Люси.
- Рекс тихо, - пообещал пес и больше не лаял.
- Теперь, - провозгласил господин Реджилла, - когда мы все собрались...
- Ну а бедняга Рекс тут при чем? - возмутилась Люси.
- Его присутствование и реагирование как представителя субдоминируюсей и соверсенно дикой расы с васей планеты будет оцень пользительно в оценке васего реагирования, Люси и Том, - по-английски объяснил господин Реджилла. Затем он снова перешел на официальный кайянский и обратился ко всем сразу:
- Есть ли у кого-либо из здесь присутствуюсих прицины отказаться от немедленного выступления против галактицеских спионов?
- А где Гммм? - поинтересовался Том.
- Отсуствует по вазному делу, - ответил господин Реджилла. - Он присоединится к нам поззе.
- Понятно, - кивнул Том.
- Есть есе вопросы? - спросил опринкианин. - В таком слуцае мы немедленно нанесем визит спионам.
Однако после очередного перемещения они оказались не там, где обитали шпионы, а там, где уже побывали сегодня, - в кабинете у господина Слазжика. Бизнесмен лежал в кресле, а двое змеев в игривых шляпках обмахивали его опахалами. Люси показалось, что по сравнению с прошлым разом Слазжик сильно сдал. Увидев посетителей, Слазжик побледнел и вскрикнул:
- Я не виноват! Я ничего не мог поделать, стало быть, и отвечать мне не за что! Я хочу проконсультироваться с моим личным советником...
- Вызывайте его сами, если хотите, господин Слаззик, - холодно отозвался господин Реджилла. - Мы - не комиссия, посланная к вам Советом Сектора, дабы уцинить вам допрос. Мы здесь для того, цтобы лицно встретиться со спионами из другой галактики. От вас требуется единственное: отвести нас к ним.
Господин Слазжик мгновенно потемнел.
- И все? - обрадованно уточнил он. - Ну, это конечно! Я буду только рад переместить вас в их апартаменты. Надеюсь, вы не возражаете, если сам я останусь здесь? Я что-то не слишком хорошо себя чувствую.
Драквил презрительно фыркнул.
- Васе присуствие не понадобится, - отрезал опринкианин. - Вы просто долзны исполнить свой долг гразданина Галактики.
- Сразу же исполню! - обрадбванно возопил бизнесмен. - Сра...
Окончания слова они так и не услышали. Внезапно все они, за исключением господина Слазжика, переместились совсем в другое место.
Это помещение уж никак нельзя было назвать комнатой. Оно было размером с ангар дня самых больших самолетов на Земле - если не больше. Потолок оказался настолько высоким, что Том, когда задрал голову, разглядел небольшие облачка. Он вспомнил о том, что на мысе Канаверал есть помещение для сборки космических судов, где, судя по слухам, царит свой внутренний климат - настолько оно огромное.
- И это всего лишь часть особняка господина Слазжика? - спросил Том опринкианина.
- Да, - ответил господин Реджилла. - Увы. Ну, и где зе те лазутцики, про которых он нам говорил?
- Думаю, они прямо перед нами, - сказал Драквил. - Вы их, наверное, не заметили из-за того, что они такие огромные.
- А! - воскликнул опринкианин. - Вы правы, и, похозе, они идут сюда!
На самом деле, и Том с Люси только сейчас увидели внушительные фигуры инопланетян из другой галактики.
Они оказались в буквальном смысле если не горами, то холмами, имевшими форму неотесанных пирамид. Светло-серой кожей чужаки Напоминали слонов, которых Том когда-то видел в зоопарке. Вот только размерами лазутчики были намного больше слонов. Все сходство со слонами ограничивалось их кожей - серой и морщинистой. Верхушки странных созданий были заостренными, острыми казались и ребра, где сходились грани. Они приближались - один впереди, двое за ним, а четвертый виднелся в промежутке между двумя - он как бы возвышался над ними;
Шли они ребром вперед, рассекая воздух, - так боевые корабли носами рассекают океан.
Двигались чужаки медленно, скользя по полу и издавая при этом странный шаркающий звук. Забыть об этом звуке - так показалось бы, что они вообще не движутся. Но из-за шарканья внимание невольно переключалось на пол, и тогда было видно, что расстояние между чужаками и потревожившими их посетителями неумолимо сокращается.
В передвижении чужаков было что-то презрительное. Казалось, все остальные для них - ничтожные насекомые, только путающиеся под ногами.
Кроме того, от инопланетян исходило нечто внушавшее инстинктивный страх. У Люси сердце похолодело так, словно кто-то сжал его ледяными щупальцами, и их хватка становилась все безжалостнее по мере приближения чужаков.
Люси почувствовала себя маленькой девочкой. По спине у нее побежали мурашки, ей захотелось обернуться, найти руку большого, взрослого человека и ухватиться за нее. Будь здесь взрослый - он бы ни за что не позволил, чтобы с ней случилась беда.
Но Том стоял поодаль, до него было не дотянуться рукой. А возьми Люси за руку капитана Джагбата, Драквила или даже господина Реджиллу - страх бы вряд ли прошел.
"Глупости!" - пристыдила маленькую Люси Люси-большая. Но страх никуда не делся, а горы все приближались и приближались.
Люси старалась не выказывать страха. Другие, похоже, даже бровью не вели. Джагбат стоял неприступной стеной, и непонятно было, что происходило за хитиновым панцирем, покрывавшим его тело. Драквил поигрывал оружием и не казался более взволнованным, чем обычно. Господин Реджилла, по обыкновению, хранил спокойствие и умиротворенность. По выражению лица Тома вообще ничего нельзя было понять. Неужели только Люси было страшно?
И все равно против воли Люси пошла к Тому. Подойдя, она не взяла его за руку, как маленькая, - за руку не взяла, но плечо все же сжала. Том, не сводя глаз с надвигающихся на них пирамидальных гор, погладил ее руку. Он был так напряжен - таким Люси его никогда еще не видела.
Не произнося ни слова, они стояли неподвижно и смотрели, как приближаются чужаки. Страх продолжал нарастать. Люси не могла поверить, что Том и все остальные не испытывают того же, что и она, - страха. От чужаков исходили холод и давление, похожее на давление водных глубин. Они двигались медленно, но неуклонно.
Наконец тишину нарушил капитан Джагбат:
- Скиканцы всегда атакуют первыми! - Его голос чуть не оглушил Люси: огромное помещение отличалось прекрасной акустикой. - Я буду только рад сразиться с ними первым!
И не дожидаясь одобрения, Джагбат рванул по гладкому полу навстречу наползавшим горам, как бы нырнул в надвигавшуюся волну страха.
- Восхитительные! - внес свою лепту в восхваление супружеской четы Гммм.
- Васе связывание в итоге немысленно усилило васи потенциалы к нападанию и засисанию васей пароцки. И если у вас, землян, вообсе формирование пароцки приводит к тому, цто каздый цто-то прибавляет другому, то вы это прибавление поделали приумнозением. А самое главное в этом приумнозении - это васа готовность к засисанию друг друзки. Вот поэтому, если бы васему народу стали угрозать враги из другой галактики, каздый из вас восцувствовал бы, цто опасность грозит другому, и проявил бы соответственное реагирование. Поверьте мне, вы - безсомненно, нас самый луцсий выбор.
Том и Люси молча обменялись взглядами.
- И все-таки, - продолжал опринкианин, - я такзе обязан цестно-прецестно объявить вам, цто то, цто мы остановили нас глаз именно на вас, - это не такой уз цтоб и комплимент. Вас народ только цто выбран для присвоения статуса цивилизованного, поэтому вы есе, мозно так сказануть, немнозко дикие и поэтому самые свирепые из на сегоднясний день известных. Покороце говоря, в вас соцетается минимум цивилизованности с максимумом свирепости. Вряд ли мне стоит подбавлять к узе сказанному, цто вы сейцас единственные, кто так хоросо разбирается в создавсейся ситуации, для того, цтобы хоросо понять, как нузно то, цего мы от вас зелаем попросить.
- Да! - горячо подхватил Гммм. - И вы уже успели показать воистину всегалактическое понимание ответственности перед другими народами хотя бы тем, что вы сделали для нас, иксстлан, в истории с акулами.
- Это тозе оцень правильно, - подтвердил господин Реджилла. - А ответственность - это угловой булызник цивилизации.
Том и Люси снова переглянулись.
- Может, завтра договорим? Утро вечера мудренее, - предложил Том.
- Боюсь, не полуцится, - сокрушенно покачал головой господин Реджилла. Вам есе предстоит познакомиться с тем, как протекает время в мездузвездном масстабе, не говоря узе о том, как оно протекает в масстабе мездугалактицеском. Поверьте мне на мое слово: если вы доздетесь утра, которое мудренее вецера, как это у вас поговаривается, у захватциков будет целых пятьдесят васих земных лет на подумывание про полозение дел.
- Пятьдесят лет! - вздернул брови Том.
- Да, - кивнул опринкианин. - Но только - в таком случае, если вы сразу не согласитесь воспринять задание, которое мы хотим вам поруцить. Но как только вы согласитесь, время для насих двух галактик уравняется. Вам, безсомненно, показется, цто это парадокс, но я оцень умоляю вас мне поверить. Это такой факт, с этим временем.
- Не понимаю, как это возможно! - воскликнула Люси. - Вы хотите сказать.., стоит нам только мысленно согласиться, и эта разница во времени исчезнет?
- Да, - дуэтом ответили Гммм и господин Реджилла.
Том и Люси в третий раз обменялись взглядами.
- Ну... - растерянно протянул Том.
- Наверное... - в тон ему протянула Люси. Они оба посмотрели на господина Реджиллу.
- Ладно, - тяжело вздохнул Том. - Пожалуй, мы попробуем.
- Яяяй! - радостно вскричал Гммм.
- Я с восторзением поздравляю вас. Позмем друг друзке руки, цтоб отпраздновать это согласение?
И они торжественно пожали друг другу руки, чтобы отпраздновать это соглашение, а потом осторожно и нежно коснулись кончиками пальцев правого плавничка Гммм.
- Ну-с, - деловито потер руки Том. - С чего начнем?
- Мы начнем, - отвечал Гммм, - с допроса самого известного из биржевых "акул" на Кайяно и попытаемся выудить у него, что ему известно о коллекционерах-лазутчиках.
- Время не здет, - напомнил господин Реджилла. - И раз так, то мы подступаем к действиям немедленно.
И поскольку все происходило на Кайяно, они и приступили немедленно.
Не прошло и нескольких секунд, как все они неожиданно оказались совсем в другой комнате - сырой и душноватой. Стены, пол, потолок - все было из голубого мрамора. По полу разбросано множество подушек, на которых посетители во время ожидания могли сидеть, лежать, свернуться в клубок - и вообще делать все, что им вздумается. За подушками стоял письменный стол, а за ним расположился лиловый змей длиной фута в четыре. На чем он сидел, видно не было. Из одежды на змее красовалась одна только замысловатая шляпа цвета морской волны.
- Я - господин Редзилла, новый представитель Опринкии в Совете Сектора, подойдя к змею, учтиво представился опринкианин на официальном кайянском. Меня сопровоздают советник с Иксстла и пароцка с Земли, являюсая црезвыцайным и полномоцным послом этого народа. Нам оцень вазно сроцно повидаться с господином Слаззиком.
Перейдя на кайянский, Реджилла не перестал шепелявить, но заговорил без тех выкрутасов, которыми пересыпал английскую речь.
- Угодно ли будет вашим милостям присесть? - провыл змей. - Я сообщу... Он запнулся, но тут же продолжил:
- Господин Слазжик только что сообщил мне, что он уже в курсе вашего прихода. Он будет польщен, если вы сейчас же зайдете к нему. Желаете, чтобы я произвел смену помещений?
- Если вы будете так любезны, - ответил господин Реджилла.
И в это же мгновение вся компания перенеслась в другую комнату, где и стены, и пол, и потолок, и вообще вся атмосфера оказались почти такими же, как в том помещении, которое они покинули. И здесь по полу были разбросаны подушки, а на большом кресле-кровати восседало темно-серое существо, похожее на акулу. Существо оказалось довольно крупным - футов пятнадцать длиной. Сидя, оно выгнулось под углом в сорок пять градусов.
В спинке кресла для того, чтобы существу было куда пристроить высокий спинной плавник, была прорезана щель. У существа имелись короткие руки и ноги, заостренный нос, зловещая прорезь пасти, а ряды устрашающих зубов, которые оно обнажило, приветствуя посетителей, придавали ему безошибочное сходство с акулой, чего, собственно, и следовало ожидать.
- Добро пожаловать, - холодно проговорил хозяин кабинета и, обратившись к маленькому, похожему на алого краба созданию, старательно полировавшему его спинной плавник, рявкнул:
- Можешь убираться, Ниглик!
Крабик нечленораздельно взвизгнул, с потрясающей скоростью прополз по полу и исчез в стене, в которой не было видно никакого отверстия. Тем временем господин Реджилла перешел с официального языка Кайяно на английский и вполголоса объяснил Тому и Люси:
- Господин Слаззик - это воздь гнэссей - так тут принято обзывать обобссенно все акульи народности.
Затем разговор снова перешел на официальный кайянский.
Том был обучен этому языку еще на Земле и уже успел кое-что из своих знаний передать Люси, пользуясь усвоенной им инопланетянской методикой.
- Чем могу быть вам полезен? - поинтересовался господин Слазжик. - С радостью помогу вам всем, чем только может помочь жалкий торговец.
- Ну, будет вам, - урезонил акулу господин Редакилла. - Мы знаем, него вы стоите в меззвездных масстабах и каковы васи возмозности. Для меня и для моего коллеги с Иксстла оцень вазно, стобы Том и Люси выполнили поруценное им задание. Это црезвыцайно вазно и для всего Совета Сектора. И позалуйста, не надо притворяться, будто бы вы не понимаете, о цем идет рець. Нам прекрасно известны скрытые возмозности гнэссей. За сцет использования вашего потенциала мы могли бы полуцить оцень вазные для нас сведения. А зная о васих сироких связях, мы догадываемся, цто вы могли бы сообсить нам именно то, цто интересует насих друзей.
- Я буду только рад вам помочь, - ответствовал господин Слазжик. Позвольте предложить вам угоститься свеженькой, тепленькой кровью?
Гости вежливо отказались от такого угощения.
- В таком случае, если не возражаете, - сказал господин Слазжик, - я сам хлебну немного. Я, когда разговариваю, ужасно хочу пить.
Он протянул неуклюжую руку, и в ней в тот же миг оказалась высокая кружка, похожая на пильзенскую пивную, высотой фута в три, вмещавшая не меньше полутора галлонов ярко-красной жидкости. Люси закрыла глаза, но тут же открыла.
- И что же вы хотели узнать? - любезно поинтересовался господин Слазжик.
- Как вам, без сомнения, известно, - начал господин Реджилла, - в настоясее время здесь, на Кайяно, находятся представители другой галактики.
- Неужели? Что вы такое говорите? - притворно изумился Слазжик. - Надеюсь, кто-нибудь уже выследил этих нахалов и они в скором времени отсюда уберутся.
- Думаю, цто это вам известно гораздо луцсе, цем кому-либо есе, - заметил опринкианин. - Думаю, цто вы не только в курсе их присутствия здесь, но и знаете, цто они, похозе, устойцивы ко всем видам физицеской силы, ко всем видам, известным цивилизованным народам насей Галактики. Давайте не будем препираться, господин Слаззик. Вы отлицно информированы, и нам нузна всего лись цасть той информации, которой вы располагаете.
- Да нет, чего там, - отозвался господин Слазжик и небрежно помахал кружкой. - Слыхал я кое-что про всякие другие галактики. Только я думал, это просто треп, и никакого внимания на эту болтовню не обращал.
- А я утверздаю, господин Слаззик, - твердо проговорил господин Реджилла, и Том бросил на него взгляд, полный уважения. "Неужели, - подумал он, опринкианин так старательно изучал земную цивилизацию, что знает и о британских фильмах со сценами судов?" - цто вам известно намного больсе этого. Я утверздаю, цто вам не только луцсе всех известно о присутствии этих сусеств из другой галактики, но и то, цто вы лицно находитесь в связи с ними.
- Что вы, что вы, что вы, - затараторил Слазжик и улыбнулся так, что обнажил сразу все ряды своих жутких зубищ. - Вам не следует делать таких поспешных выводов, господин Реджилла.
- Это не выводы, - заверил его опринкианин. - Ни я, ни мой коллега с Иксстла в этом нисколько не сомневаемся. Нам известно, цто вы не только водите знакомство с этими захватциками, но и цто у вас с ними совместный бизнес.
- Господин Реджилла! - возмущенно взревел Слазжик. - Даже не знаю, что отвечать на такие обвинения! Мне просто как-то глупо кажется отвечать на них. Но если уж я должен отрицать их, то я буду отрицать. Категорически заявляю вам, что я...
Вдруг он умолк, словно язык проглотил. Господин Реджилла поднял руку и наставил на акулу строгий, обвиняющий указательный палец.
- Вы вынуздаете меня, - произнес опринкианин таким тоном, какого ни Том, ни Люси от него никогда прежде не слышали, - прибегнуть к использованию средства, к которому мы, опринкиане, никогда не прибегали в процессе достизения статуса выссей цивилизации. Так вот, я требую, цтобы вы...
- Нет! Нет! - вскричал господин Слазжик писклявым испуганным голосом и вжался в кресло. - Только не Перст Истины! Я все скажу! Все вам скажу! Только уберите палец!
- Он будет указывать на вас до тех пор, пока мы не услысим то, цто хотим услысать, - покачал головой опринкианин.
Том и Люси не сводили с Реджиллы восторженных глаз.
- О, как они устрашающи, эти опринкиане! - прочирикал Гммм. Том и Люси услышали его тоненький голосок, так как он подлетел к правому уху Тома и соответственно к левому Люси. - Какая жалость, что их Перст Истины вместе со всеми средствами обороны, которыми мы располагаем, бессильны против захватчиков из враждебной галактики!
- А теперь рассказывайте мне все! - потребовал господин Реджилла. - Инаце вам до конца дней своих придется говорить всем правду, только правду, и ницего, кроме правды!
- Нет! - завопила акула. - Только не это! Это будет для меня полный крах, тогда мои сородичи, гнэшши, сожрут все, что от меня останется! Да, да, у меня были делишки с чужаками из другой галактики, только я ничегошеньки не знал про то, кто они на самом деле, пока они тут не объявились несколько месяцев назад. А что я еще-то мог поделать, как только не продолжать обстряпывать с ними дела? Больше-то ничего и не оставалось! Они могли отвалить гораздо больше за... - Он сверкнул глазками в сторону Гммм, и во взгляде его было что-то вроде покаяния. - Только я их сюда не звал. Вы уж мне поверьте, не звал! Они сами явились, а я им помешать никак не мог!
- Ницего удивительного, - холодно отозвался господин Реджилла. - Вам, гнэссам, не под силу помесать галактицескому вторзению. Они предлозили вам и васим сородицам зизнь в обмен на сбор сведений о насей Галактике, презде цем они нацнут вторзение - так?
- Ну, так, только я прошу вас, скажите, что мне было еще делать? - завывал господин Слазжик. - Я - у них под каблуком. Откажись я кто знает, что бы со мной случилось, да прикокнули бы они меня прямо на месте, без суда и следствия! Ну а нам, гнэшшам, тоже жить охота, как и всем прочим!
- Вы сглупили, конецно, - вздохнул господин Реджилла. - Разве вы не поняли, цто они уництозат все зивое на всех планетах, в том цисле - и васу расу?
- Ну, мы думали, что это может быть, но все-таки".
Акула-торговец вдруг разрыдалась, разразилась чудовищными всхлипываниями. Господин Реджилла убрал свой указующий перст. Было ясно, что Слазжик теперь полное ничтожество.
- Где они? - требовательно вопросил опринкианин.
- Здесь! - всхлипнул господин Слазжик. - Здесь, в моем скромном особнячке! Даже заставили меня выстроить для них особое помещение. Но даже мне не позволено к ним заходить. Никому не позволено! Их четверо.., и они как здоровенные серые горы.., или эти, как их.., пирамиды. И ничем таким физическим их не проймешь, и никакие чувства на них не действуют, все отлетает. Психика у них прямо-таки.., неприступная.
Слазжик умолк.
- Итак, они в васем доме? - уточнил господин Реджилла.
- Да.., а вы что, правда хотите на них посмотреть? - жалобно хрюкнул господин Слазжик.
- Пока нет, - покачал головой господин Реджилла.
Глава 21
Пэренты не успели и глазом моргнуть, как опять оказались в коттедже, где провели предыдущую ночь, рядом с ними стояли господин Реджилла и Гммм.
- Всего премудрее не дать гнэссу догадаться, что ты примысляесь поделать, - объяснил господин Реджилла. - А теперь. Том и Люси, вам, наверное, похоцется побыть наедине. Мне нузно перетолковать с двумя другими увазаемыми сусествами. До сих пор вопрос о лазутциках из другой галактики оставался подзасекреценным в Секторе.
Опринкианин указал куда-то в сторону. Том и Люси обернулись и увидели две фигуры. Первая являла собой не то Драквила, не то его клон. Вид у галактического террориста был, по обыкновению, неприступный. Футах в десяти от него стоял скиканский офицер. Он не обращал на террориста ровным счетом никакого внимания и вроде бы совсем его не боялся. Не успели Том и Люси толком разглядеть старых знакомцев, как оказались в другой комнате, где, кроме них, никого не было.
Том устало опустился в мягкое земное кресло. Люси села в кресло напротив и, прищурившись, посмотрела на мужа.
- В чем дело? - спросила она.
- Люси, - тяжело вздохнул Том. - Думаю, у меня ничего не выйдет.
Люси долго смотрела на Тома. Он сидел, подперев щеку кулаком, и не сводил глаз со своих тяжелых ботинок террориста. Люси встала, подошла и села рядом с мужем (кресло легко вмещало их обоих), обняла его за плечи и прижалась щекой к его щеке.
- Ну, значит, и не делай ничего, - сказала она. - Пусть кто-нибудь другой попытается остановить этих захватчиков, если сумеет, а если никто не сумеет им помешать, значит, нам осталось жить не больше, чем всем остальным, кого собираются уничтожить. Все лучше, чем если бы нас прикончили через час, а то и раньше. А пока просто побудем вместе.
Том выпрямился, обнял жену и мрачно уставился на нее.
- При чем тут мы? - сердито спросил он. - Люси, что бы ни случилось, тебя рядом со мной не будет, если я решу встретиться с ними лицом к лицу. Повторяю: что бы ни случилось, тебя это не касается!
- Нет, - покачала головой Люси.
- Люси...
- Нет, - решительно повторила Люси. - И тебе не удастся меня удержать. Так что не стоит об этом говорить. Это вопрос решенный.
Том не сводил с жены глаз, полных любви.
- О Господи! - сокрушенно воскликнул он. - Во что я тебя втянул!
- Ни во что ты меня не втягивал. - Люси не выпускала Тома из объятий. Втянулись мы в это вместе, помнишь?
Том раскрыл рот, но, ничего не сказав, закрыл.
- Не значит ли это, что ты хочешь участвовать в заварушке?
- Я хочу того, чего хочешь ты, - просто ответила Люси.
- Ну а если бы меня не было на свете и ты была бы тут совсем одна?
- Да, я бы захотела в это ввязаться.
- Так я и знал. Торсдаттер до мозга костей! Некоторое время они молча сидели обнявшись. Наконец Том снова вздохнул.
- Что ж... - печально проговорил он. - Так тому и быть. Значит, мы ввязываемся в это вместе. Интересно, долго еще господин Реджилла намерен нас тут держать?
- Могу поклясться: до тех пор, пока мы сами не захотим вернуться.
Не успела она договорить, как они вместе с креслом, в котором сидели, переместились в ту комнату, где господин Реджилла беседовал со скиканцем и террористом. Гммм нигде видно не было. Том и Люси сердито посмотрели на опринкианина. А как еще могла на него посмотреть парочка, застигнутая врасплох в момент проявления нежности, если бы ее взяли и переместили на людную улицу?
Пэренты отпустили друг друга, разняв объятия, Том поспешно встал.
- Ну? - вызывающе проговорил он.
- Ну... - на официальном кайянском спокойно ответствовал господин Реджилла. - Полагаю, вам узе знакомы эти двое сусеств? Это Драквил, вас уцитель по террористицескому искусству. С капитаном Дзагбатом из восьмого скиканского батальона вы такзе знакомы.
- Большая честь видеть вас вновь! - проскрипел Джагбат и отвесил Тому неловкий поклон. - Могу ли я напомнить послу, что он задолжал мне выстрел?
- Так чего же ты ждешь? - возмутился Драквил, когда Том ничего не ответил скиканцу. - Убей его!
- Ну-ну, Драквил, - успокаивающе проговорил господин Реджилла. - Этот вопрос вас взволновывать не долзен.
- Ну, ладно-ладно, - махнул рукой Драквил и что-то пробормотал еле слышно про "всякую чушь в Совете Сектора".
Мистер Реджилла пропустил его слова мимо ушей.
- Цто з, теперь вы все знаете, цто нам предстоит сделать, - торжественно проговорил опринкианин. - Одну минутоцку. Не хватает дедуски.
В тот же миг в комнате очутился Рекс. Он рванулся к Тому и Люси, пытаясь вылизать все доступные его языку части тела хозяев.
- Люблю Тома! - гремел в ушах у Пэрентов телепатический голос пса. - Люблю Люси. Рекс хороший? Хорошая собачка?
От восторга Рекс громко залаял.
- Нет, Рекс! - крикнула Люси. Пес продолжал лаять. Люси подошла к нему, схватила обеими руками за морду, крепко сжала челюсти. Виляющий хвост Рекса окаменел. Вся фигура Рекса стала похожа на вопросительный знак. - Нет-нет, никто на тебя не сердится. Просто лаять сейчас нельзя. Тихо, Рекс! Сидеть!
Она разжала руки и погладила пса по голове. Рекс довольно заскулил и лизнул руку Люси.
- Рекс тихо, - пообещал пес и больше не лаял.
- Теперь, - провозгласил господин Реджилла, - когда мы все собрались...
- Ну а бедняга Рекс тут при чем? - возмутилась Люси.
- Его присутствование и реагирование как представителя субдоминируюсей и соверсенно дикой расы с васей планеты будет оцень пользительно в оценке васего реагирования, Люси и Том, - по-английски объяснил господин Реджилла. Затем он снова перешел на официальный кайянский и обратился ко всем сразу:
- Есть ли у кого-либо из здесь присутствуюсих прицины отказаться от немедленного выступления против галактицеских спионов?
- А где Гммм? - поинтересовался Том.
- Отсуствует по вазному делу, - ответил господин Реджилла. - Он присоединится к нам поззе.
- Понятно, - кивнул Том.
- Есть есе вопросы? - спросил опринкианин. - В таком слуцае мы немедленно нанесем визит спионам.
Однако после очередного перемещения они оказались не там, где обитали шпионы, а там, где уже побывали сегодня, - в кабинете у господина Слазжика. Бизнесмен лежал в кресле, а двое змеев в игривых шляпках обмахивали его опахалами. Люси показалось, что по сравнению с прошлым разом Слазжик сильно сдал. Увидев посетителей, Слазжик побледнел и вскрикнул:
- Я не виноват! Я ничего не мог поделать, стало быть, и отвечать мне не за что! Я хочу проконсультироваться с моим личным советником...
- Вызывайте его сами, если хотите, господин Слаззик, - холодно отозвался господин Реджилла. - Мы - не комиссия, посланная к вам Советом Сектора, дабы уцинить вам допрос. Мы здесь для того, цтобы лицно встретиться со спионами из другой галактики. От вас требуется единственное: отвести нас к ним.
Господин Слазжик мгновенно потемнел.
- И все? - обрадованно уточнил он. - Ну, это конечно! Я буду только рад переместить вас в их апартаменты. Надеюсь, вы не возражаете, если сам я останусь здесь? Я что-то не слишком хорошо себя чувствую.
Драквил презрительно фыркнул.
- Васе присуствие не понадобится, - отрезал опринкианин. - Вы просто долзны исполнить свой долг гразданина Галактики.
- Сразу же исполню! - обрадбванно возопил бизнесмен. - Сра...
Окончания слова они так и не услышали. Внезапно все они, за исключением господина Слазжика, переместились совсем в другое место.
Это помещение уж никак нельзя было назвать комнатой. Оно было размером с ангар дня самых больших самолетов на Земле - если не больше. Потолок оказался настолько высоким, что Том, когда задрал голову, разглядел небольшие облачка. Он вспомнил о том, что на мысе Канаверал есть помещение для сборки космических судов, где, судя по слухам, царит свой внутренний климат - настолько оно огромное.
- И это всего лишь часть особняка господина Слазжика? - спросил Том опринкианина.
- Да, - ответил господин Реджилла. - Увы. Ну, и где зе те лазутцики, про которых он нам говорил?
- Думаю, они прямо перед нами, - сказал Драквил. - Вы их, наверное, не заметили из-за того, что они такие огромные.
- А! - воскликнул опринкианин. - Вы правы, и, похозе, они идут сюда!
На самом деле, и Том с Люси только сейчас увидели внушительные фигуры инопланетян из другой галактики.
Они оказались в буквальном смысле если не горами, то холмами, имевшими форму неотесанных пирамид. Светло-серой кожей чужаки Напоминали слонов, которых Том когда-то видел в зоопарке. Вот только размерами лазутчики были намного больше слонов. Все сходство со слонами ограничивалось их кожей - серой и морщинистой. Верхушки странных созданий были заостренными, острыми казались и ребра, где сходились грани. Они приближались - один впереди, двое за ним, а четвертый виднелся в промежутке между двумя - он как бы возвышался над ними;
Шли они ребром вперед, рассекая воздух, - так боевые корабли носами рассекают океан.
Двигались чужаки медленно, скользя по полу и издавая при этом странный шаркающий звук. Забыть об этом звуке - так показалось бы, что они вообще не движутся. Но из-за шарканья внимание невольно переключалось на пол, и тогда было видно, что расстояние между чужаками и потревожившими их посетителями неумолимо сокращается.
В передвижении чужаков было что-то презрительное. Казалось, все остальные для них - ничтожные насекомые, только путающиеся под ногами.
Кроме того, от инопланетян исходило нечто внушавшее инстинктивный страх. У Люси сердце похолодело так, словно кто-то сжал его ледяными щупальцами, и их хватка становилась все безжалостнее по мере приближения чужаков.
Люси почувствовала себя маленькой девочкой. По спине у нее побежали мурашки, ей захотелось обернуться, найти руку большого, взрослого человека и ухватиться за нее. Будь здесь взрослый - он бы ни за что не позволил, чтобы с ней случилась беда.
Но Том стоял поодаль, до него было не дотянуться рукой. А возьми Люси за руку капитана Джагбата, Драквила или даже господина Реджиллу - страх бы вряд ли прошел.
"Глупости!" - пристыдила маленькую Люси Люси-большая. Но страх никуда не делся, а горы все приближались и приближались.
Люси старалась не выказывать страха. Другие, похоже, даже бровью не вели. Джагбат стоял неприступной стеной, и непонятно было, что происходило за хитиновым панцирем, покрывавшим его тело. Драквил поигрывал оружием и не казался более взволнованным, чем обычно. Господин Реджилла, по обыкновению, хранил спокойствие и умиротворенность. По выражению лица Тома вообще ничего нельзя было понять. Неужели только Люси было страшно?
И все равно против воли Люси пошла к Тому. Подойдя, она не взяла его за руку, как маленькая, - за руку не взяла, но плечо все же сжала. Том, не сводя глаз с надвигающихся на них пирамидальных гор, погладил ее руку. Он был так напряжен - таким Люси его никогда еще не видела.
Не произнося ни слова, они стояли неподвижно и смотрели, как приближаются чужаки. Страх продолжал нарастать. Люси не могла поверить, что Том и все остальные не испытывают того же, что и она, - страха. От чужаков исходили холод и давление, похожее на давление водных глубин. Они двигались медленно, но неуклонно.
Наконец тишину нарушил капитан Джагбат:
- Скиканцы всегда атакуют первыми! - Его голос чуть не оглушил Люси: огромное помещение отличалось прекрасной акустикой. - Я буду только рад сразиться с ними первым!
И не дожидаясь одобрения, Джагбат рванул по гладкому полу навстречу наползавшим горам, как бы нырнул в надвигавшуюся волну страха.