— Нечто неожиданное и обнадеживающее, милорд монарх. — По каким—то своим причинам Тор говорил без оптимизма. — Мастер Эремис воплотил против нас чудовищ — а леди Териза де Морган победила его. Защищая ее, погибло несколько человек. — И старый лорд добавил: — Принц Краген учтиво пришел ей на помощь, поэтому среди погибших есть ваши люди, милорд. Но атака обернулась против наших врагов. Несмотря на расстояние, зеркало Мастера Эремиса было разбито.
   Монарх Аленда погрузился в долгое задумчивое молчание. Наконец он спросил Теризу:
   — Как вам это удалось, миледи?
   Она с трудом заставила себя говорить уверенно. — Я предполагаю, что у меня есть талант управлять плоскими зеркалами, милорд. Если я могу видеть изображение в зеркале — хотя бы мысленно, — я могу изменить его. — Она протянула вперед ладони, словно показывая на них кровь. — Когда я увидела зеркало, которое использовал Эремис, я заставила его стать пустым.
   Некоторые существа в этот момент как раз были в процессе воплощения, и мне кажется, это уничтожило зеркало.
   — Невероятная демонстрация силы, — заметил монарх Аленда, на сей раз без паузы. — А вы, Мастер Джерадин? Вы тоже обладаете талантом, с которым не может сравниться талант этого Эремиса?
   Принц Краген неподвижно стоял рядом с отцом, не предлагая Теризе, Джерадину или Тору никакой помощи. Джерадин медленно ответил:
   — Милорд монарх, я умею проделывать то же самое с нормальными зеркалами, могу заставить их сменить изображения. Но я не пробовал делать это на расстоянии. Имею подозрения, что мой талант не достиг подобных высот. Но думаю, что когда зеркало стоит передо мной, оно подчинится мне. И снова монарх Аленда погрузился в молчание.
   Чтобы побыстрее привыкли глаза, Териза отвела взгляд в сторону. Помимо красноватого отблеска печей света хватало лишь на то, чтобы позволить ей увидеть слуг и солдат — темные силуэты. Как и принц Краген, они стояли вдоль стен, ожидая команды своего сюзерена…
   Нет. Почти прямо перед ней в углу, который она не могла увидеть, не повернув заметно голову, — в углу, темном, как место, где сидел Маргонал, — она заметила еще одну фигуру. На аудиенции обнаружился по меньшей мере один зритель, которому было позволено сидеть в присутствии монарха Аленда.
   — Милорд Тор. — Маргонал, похоже, пытался заставить свой голос звучать увереннее. — Мы враги, несмотря на то, что у вас в памяти сохранилось больше военных стычек с Кадуолом, нежели с Алендом. Вы знаете достаточно, чтобы понять, как я озабочен отсутствием короля Джойса.
   Где он?
   — Милорд монарх?.. — переспросил Тор, словно не понял вопроса или тот застал его врасплох.
   — Король Джойс. — В голосе монарха ощущались ярость и страх. — Где он?
   Тор поднял бокал и одним глотком осушил его.
   — Милорд, я не знаю.
   Все вокруг застыло. Никто не шевелился — Теризе показалось, что все алендцы в шатре напряглись. От фигуры Маргонала веяло тревогой.
   И, словно давление тишины было непосильным для него, Тор хрипло сказал:
   — Пожалуйста, поверьте мне, милорд монарх. Он исчез внезапно, без объяснений. Если бы я знал где он — или куда он исчез, — то, вероятно, не сидел бы сейчас перед вами. Я предпочел бы дожидаться его возвращения, чтобы он командовал нашим спасением или уничтожением по своему выбору. Война — его дело и его обязанность, милорд, а не мои.
   — Но у вас наверняка есть предположение, — коротко буркнул монарх Аленда. — У вас должны быть какие—то догадки о его планах и намерениях. Тор осторожно ответил:
   — Разве это важно, милорд монарх? Мы обязаны сделать то, что делаем, не взирая на его действия и планы.
   — Это важно для меня. — По голосу Маргонала казалось, что монарха прошиб пот. — Пока я сидел на троне в Скарабе, он дважды менял мировой порядок. Один раз—во имя мира и процветания, прекратив кровопролитие и мучения от Воплотимого. Во второй раз для того, чтобы разрушить то, что создал. У него есть сила —сила погрузить наши жизни в пучину хаоса, как когда—то он навязал нам мир.
    Где он?
   Териза посмотрела на Джерадина. Она видела его лучше, чем остальных; красноватый отблеск придавал его чертам некоторую страстность и легкий налет безумия — и безнадежности. Тор тоскливо вздохнул:
   — Милорд, мое единственное предположение:он отправился куда—то на поиски королевы Мадин.
   Териза подумала, что монарх Аленда снова замолчит. Но он почти сразу сказал:
   — А королеву Мадин похитили алендцы — или люди, выдававшие себя за алендцев. Что он будет делать, милорд Тор, когда спасет ее? — Несмотря на слабость, его голос звучал страстно. — Я не сомневаюсь, что он спасет ее. Этот человек всегда добивается успеха. Но, когда он доставит ее в безопасное место, что он будет делать?
   Словно предчувствуя ловушку, Тор ответил:
   — Милорд монарх, я могу только предполагать,где король Джойс. Мне нужно изучать его еще многие годы, прежде чем я смогу предсказывать его действия.
   Монарх Аленда внезапно словно стал выше, выпрямился в кресле.
   — Вы не изучали его, как я, милорд Тор. Я знаю, что он будет делать. Он обрушится на меня, словно молот судьбы!
   Потрясенная Териза уставилась в темноту, пытаясь распознать сквозь нее лицо Маргонала. Но не сумела ничего различить.
   — Милорд монарх — осторожно вмешался Джерадин. — Эти люди не были алендцами. Мастер Эремис признался в этом леди Теризе. Король Джойс исчез прежде, чем мы смогли рассказать ему все, что знаем. В этом—то вся сложность. Но он наверняка сам узнает правду. Наверняка когда он будет допрашивать… — Пытать? — …этих людей, он поймет, для чего ее схватили. Чтобы спутать его планы защиты Морданта. И рассорить нас, чтобы мы не смогли объединить силы.
   Когда он вернется… я не считаю, что, вернувшись, он непременно нападет на вас.
   — Мастер Джерадин, — пыл постепенно исчезал из голоса Маргонала, — я монарх Аленда, я в ответе за все свои земли, за всех своих людей — и за неуправляемый союз Алендских Вассалов. Вы на моем месте могли бы рискнуть всем королевством ради беспочвенной надежды, что вероятный безумец узнает правду — и примет ее во внимание?
   Монарх покачал головой. И, обращаясь к Тору, сказал:
   — Вы желаете союза. Но, соединив ваши силы с моими, я потеряю возможность защищать себя и свое королевство. От короля Джойса. И от возможности, что, когда вы оставите Орисон, верховный король Фесттен ударит в тыл.
   Так что ваше желание неосуществимо.
   Настал черед Тора надолго замолчать. Когда он опять заговорил, его голос звучал разочарованно, даже печально — но твердо, словно никакие действия алендского монарха не могли пошатнуть его решимости.
   — Тогда нам больше нечего сказать друг другу, милорд. Благодарю за аудиенцию. С вашего разрешения, мы продолжим свой поход.
   Тор сделал такое движение, словно хотел подняться с кресла.
    — Но почему? —внезапно спросил монарх Аленда с отчаянием в голосе. — Вы будете отрицать, что король Джойс скорее всего сошел с ума? Вы будете отрицать, что его мотивы и политика привели вас на грань уничтожения? Почему вы продолжаете служить ему?
   На мгновение Теризе показалось, что она чувствует, как в старом лорде поднимается волна разгромного ответа. Но, услышав ответ, она поразилась его мягкости. Так он мог разговаривать со своим другом.
   — Милорд, Мастер Эремис и его Воплотимое стоили мне старшего сына. Если дать верховному королю время, я потеряю всю семью. Этих людей нужно остановить.
   Принц Краген не изменил позы. Никто из солдат или слуг не пошевелился. Фигура, сидящая позади Теризы, не издала ни звука. Джерадин, казалось, затаил дыхание.
   Зашуршав дорогими материями, монарх Аленда откинулся в кресле.
   Он сказал тонким голосом:
   — Судьба благословила вас многими сыновьями, милорд Тор. У меня всего один. И я не могу обеспечить ему трон. Я должен быть осторожен, рискуя.
   Его тон стал более резким.
   — Милорд, в Орисоне мы будем в безопасности. Как минимум, в меньшей опасности, чем сейчас. Вы твердо решили идти на Эсмерель. Что помешает нам захватить Орисон, как только вы уйдете? Похоже, Тор был готов к подобному вопросу.
   — Знаток Хэвелок, — сказал он без колебаний (более смелый блеф, чем Териза ожидала от него). — Артагель и две тысячи стражников. И несколько тысяч мужчин и женщин, которые скорее расстанутся с жизнью, чем сдадутся Аленду.
   — Понятно, — выдохнул монарх, снова уставившись в пол.
   Териза в темноте увидела, как он тянется к руке принца Крагена и прикасается к ней.
   Принц сделал знак. И слуги тут же поспешили забрать кресла, помогая Тору, Теризе и Джерадину встать. Аудиенция была окончена.
   Тор положил тяжелую руку на плечо Джерадину и направился к выходу из шатра.
   Териза повернулась в другую сторону, чтобы посмотреть на человека, сидящего позади нее.
   Вспышка света, когда полог шатра распахнулся, заставила ее зажмуриться, разогнала тьму по углам шатра. Но прежде чем солдат у входа пригласил ее выйти, она увидела фигуру в кресле достаточно ясно, чтобы узнать. Леди Элега.
   В последний миг Элега встретилась взглядом с Теризой и невольно улыбнулась.
   Териза обнаружила, что стоит, моргая, на холодном солнце снаружи шатра. Тор и Джерадин направлялись к лошадям.
   Рибальд привел ее лошадь и предложил помочь забраться в седло. Вероятно, никто не беспокоил его, пока он ждал, присматривая за лошадьми. По непонятной причине тот факт, что он улыбается, насторожил Теризу. Когда этот покрытый шрамами ветеран научился радоваться во вражеском лагере? Она хотела сказать Джерадину и Тору насчет Элеги — в особенности Джерадину, который лучше мог понять, что может означать молчаливое присутствие леди в шатре алендского монарха. Но не открывала рта, пока она и ее спутники не соединились с армией Орисона.
***
   Силы, послушные воле Смотрителя Норге, снова приготовились к движению. Всадники выправляли походные порядки; пешие воины выходили из замка десятками, сотнями. Новость Теризы удивила Джерадина; но Тор, Норге и даже Мастер Барсонаж не слишком заинтересовались этим. Это ничего не меняло; они все равно потеряли последнюю надежду на союз с Алендом. Оказавшись рядом с Тором, Норге отдал приказ, приводя армию в движение, и провел ее через развилку — к дороге, ведущей на юг, в провинцию Тор.
   Прежде чем Тор с Норге, Теризой, Джерадином, Мастером Барсонажем и Гильдией за их спиной достигли развилки, они получили донесения, которые вызвали у них беспокойство.
   Алендцы от дальней стены Орисона начали перемещаться к переднему краю осады. Всадники седлали лошадей; пехота строилась в колонны.
   Как и солдаты короля Джойса, войска Аленда готовились к перемене дислокации.
   Мужчины сотрясли холодный воздух отчаянной руганью. Пытаясь понять причину спокойствия Смотрителя, Тор спросил:
   — Что, по—вашему, все это значит, Норге? Флегматичный Норге пожал плечами. Принц раздумал штурмовать с той стороны Орисон. Что же еще?
   — Как только мы уйдем, он атакует ворота и введет в бой все свои силы как можно быстрее.
   Тор расстроенно кивнул. Его губы на холоде посинели; Териза заметила, как они дрожат. Он пробормотал себе под нос:
   — Значит, монарх Аленда наконец—то завладеет Орисоном. И мы это допустим. Мой король, прости меня.
   Джерадин словно стекла наелся, но молчал. Лицо Мастера Барсонажа было недобрым и мрачным. Только Рибальд улыбался, словно человек, у которого были тайные источники радости. Териза не стала обращать на это внимания. Она пыталась угадать причины уверенности, которую видела в глазах принца.
   Неужели взятие Орисона доставит ему радость?
   Неужели Элега разделит с ним эту радость?
   Уныло, словно после поражения (несмотря на недавнюю победу Теризы), передовые части армии Орисона миновали развилку и двинулись на юг, к броду через Бродвайн и к провинции Тор.
   Не отягощенные продовольствием и мало отягощенные необходимым багажом и оружием, они шли быстро. Скоро последние всадники миновали развилку, последние пешие воины вышли из ворот Орисона. Местность к югу слегка поднималась — недостаточно, чтобы закрывать вид на Бродвайн из высокой башни замка, но достаточно, чтобы авангард мог видеть протяженность армии. И сейчас Териза, как и все остальные, увидела, чем заняты люди принца Крагена.
   Они разделились на две части, обтекая Орисон с двух сторон; одна, б?льшая, выстраивалась к северо—западу от развилки, вторая, намного меньше, видимо, нацеливалась наворота.
   Бесчисленное множество алендских слуг и маркитантов начали собирать шатры, сворачивая лагерь.
   Принц, похоже, был убежден, что попадет в Орисон еще до заката.
   Глядя на гримасы своих спутников, Рибальд ехидно хмыкнул.
   На вершине холма Тор оставил Смотрителя Норге командовать армией. С Теризой, Джерадином, Мастером Барсонажем и несколькими стражниками он отъехал от дороги, чтобы понаблюдать за продвижением своих войск — и за падением замка.
   — Долго ли продержится Артагель? — тихо спросила Териза.
   — Намного дольше, чем рассчитывает принц Краген, — ответил Джерадин, прикусив губу. — Он знает, насколько для нас это важно. Если он проиграет, мы окажемся отрезаны от нашего источника снабжения.
   О Боже, простонала про себя Териза. Этого еще не хватало!
   Териза чувствовала, что ее лицо покраснело от холода. Она ожидала, что Тор будет выглядеть так же, но не тут—то было. Его щеки были слишком бледны; губы и глаза слишком синие. Казалось, в нем не осталось крови, чтобы перенести то, что он готовился увидеть.
   А может, наоборот.
   — Ну, принц Краген, — пробормотал он, когда последний из его солдат достиг развилки и свернул на юг, — покажи свою худшую сторону. Защити себя и своего отца, если сможешь, и помни: мы предупредили, что это не спасет тебя.
   Пока лорд и его спутники смотрели, меньшая часть армии Аленда выстроилась на дороге перед воротами Орисона, за пределами досягаемости выстрела излука.
   Принц Краген во главе большей части двинулся к развилке.
   Знаменосец понес впереди флаг монарха Аленда. Принц Краген повел шесть, а то и семь тысяч человек на юг, вслед за армией Орисона.
***
   — Ты знал, — упрекнул Джерадин Рибальда. Рибальд улыбнулся.
   — Пока я ждал вас, они выкрикивали множество приказов. Мне не нужно было долго гадать, что они означают.
   — А вы не подумали, что стоило бы сказать об этом нам? — спросила Териза. Ей хотелось ударить покрытого шрамами ветерана. И еще хотелось кричать от радости. Радуясь собственной шутке, Рибальд скромно ответил: — Я мог ошибаться, миледи. Не хотел обмануть ваших надежд.
   — Они начали действовать, пока мы беседовали с монархом Аленда, — пробормотал Джерадин с горящими глазами. — Решение уже было принято. — Это объясняло восторг принца Крагена. — Ждали только окончательного подтверждения от Маргонала.
   — Тогда почему они не сказали нам? — спросила Териза.
   — Они не хотят союза. — Джерадин говорил с полной уверенностью. — Они хотят прийти нам на помощь, если решат, что мы правы. Принц Краген думает,что мы правы. Но они хотят оставить за собой право бросить нас — если мы поступаем неправильно.
   Я говорил вам, что принц благородный враг. Тор ничего не сказал. Пока принц вел свои войска за армией Орисона, старый лорд со слезами на глазах молча садился на лошадь…

46. Место смерти

   Ветер по—прежнему дул с юга — не слишком сильный, но постоянный и холодный. Он завывал в деревьях и стелился по земле, словно льдинки шептались, — и армия Орисона шла в самую его пасть. Когда по рядам пронеслась весть, что принц Краген и его войска движутся с ними на Эсмерель, вместо того, чтобы атаковать замок, солдаты поначалу приободрились, но постепенно все более мрачнели, словно ветер выдувал из них надежду, заставляя людей и лошадей склонять голову и пробивать себе путь лбом. Холод не по сезону жег глаза, кусал там, где кольчуга прилегала к телу, отыскивал малейшие щели в зимних плащах, проникал в легкие при каждом вдохе и вызывал боль в ушах. К тому времени, как Тор и его войска пересекли брод через Бродвайн и остановились, чтобы разбить первый лагерь, они потеряли весь оптимизм, с которым вышли из Демесне. Павшие духом, обеспокоенные, солдаты повернулись спиной к ветру, кутаясь в теплую одежду и проклиная холод.
   Армия, еще не вступавшая в бой, уже выглядела побежденной.
   По приказу Смотрителя Норге они остановились в четырех милях впереди алендцев.
   — Меня беспокоит, — пробормотал Тор, пока Мастер Барсонаж и другие Воплотители выбирали открытый участок местности и начинали распаковывать зеркала, — то, что я не хочу отделяться от принца — и не хочу ждать его.
   Норге пожал плечами. Движение напоминало судорогу во сне.
   — Они несут с собой всю еду, инструменты, спальные принадлежности и палатки — все, что им необходимо. Это еще удачно, что они отстали от нас так немного. Если принц Краген и завтра попытается гнать их так быстро, некоторые могут не выдержать.
   — От этого не будет никому никакой пользы, — хмыкнул Тор. Внезапно он сказал: — Мастер Барсонаж?
   — Милорд Тор? — ответил магистр.
   — Я понял вас правильно? Вечером вы воплотите из Орисона все необходимое, а завтра, прежде чем мы выступим, вернете все в замок?
   Мастер Барсонаж кивнул. Ему не терпелось приступить к работе. Одно из трех зеркал Гильдии, доставляющее припасы, сделал он сам. Тор на мгновение задумался, а потом сказал:
   — Подозреваю, что алендцы несут с собой запас продуктов и воды на восемь — десять дней. Если их припасы сложить с нашими, можно будет осуществить воплощение?
   Магистр выглядел озадаченно.
   — Милорд, вы предлагаете переправить значительное количество материи. Любое воплощение выматывает. А у нас всего три зеркала.
   — Я это понял, — ответил Тор довольно резко. — Можно или нет?
   Мастер Барсонаж уставился в землю.
   — Можно попробовать.
   — Хорошо. — Старый лорд отвернулся. — Смотритель Норге?
   — Милорд Тор?
   — Отправьте от меня посыльного к милорду принцу. Скажите, что я хотел бы посоветоваться с ним — что я срочножелаю посоветоваться с ним — по поводу его снабжения.
   — Слушаюсь, милорд Тор. — Если у Норге возникли сомнения в идее Тора, то он ничем не выдал этого. Вместо этого он отдал необходимые приказы одному из капитанов.
   Что—то бормоча себе под нос, Мастер Барсонаж вернулся к работе.
   — Ты знаешь, он прав, — заметил Джерадин, когда они, кутаясь в плащи, наблюдали за возней Мастеров. — Нужно провести много воплощений, и на три зеркала всего трое Воплотителей. Будет тяжело.
   Теризе не хотелось думать об этом. Ей вообще не хотелось думать. Чтобы сохранить ей жизнь, погибли люди. Именно это и есть война — кто—то должен был умирать, чтобы другие жили. Она оцепенело спросила:
   — Что ты предлагаешь?
   Он внимательно посмотрел на нее.
   — Мы могли бы помочь.
   Териза взглянула Джерадину в глаза. Она ясно видела, что он замерз, но, казалось, далеко не так сильно, как она. Может быть, он все еще волнуется за нее.
   — Нам бы не помешало немного практики, — сказал он небрежно. — Кроме того, тебе не мешало бы помнить, что у Воплотимого есть другие, — он замялся, подыскивая слово, — менее кровавые применения.
   Она скривилась.
   — Не думаю, что у меня есть силы.
   — Териза, — мгновенно сказал он. — Послушай меня. Ты никого не убила. Ты пыталась остановить убийство.
   Он невольно задел больное место — чувство ответственности. Она с трудом сказала:
   — Они погибли, защищая меня.
   — Но не тыубила их. Их кровь на руках Эремиса, а не на твоих.
   — Нет, — ответила она. — Разве ты не понимаешь? Я не должна была позволить ему атаковать. Мы должны были обогнуть развилку. И никто бы не погиб. Яприняла решение.
   Подобно Леббику, люди погибли ни за что, исключительно для демонстрации силы — для лучшей расстановки пешек.
   — Это правда. — Джерадин улыбался ей. — Но ты нанесла ответный удар. Ты рискнула нанести ответный удар, а риск — штука опасная. В следующий раз ты будешь рисковать более осторожно, чтобы никто не пострадал, за исключением тебя. Нас.
   Но ты поступила верно. Для чего здесь мы,все мы? Включая тех, погибших. Чтобы нанести ответный удар. Если мы не собирались наносить ответный удар, то могли оставаться в Орисоне.
    Следует рисковать более осторожно.
   А пока что, — сказал он, словно предвидя ее ответ, — мы можем сделать кое—что полезное. У Гильдии есть обычные зеркала, которые не понадобятся им сегодня. Я, вероятно, могу заняться ими. А кроме того, мы постараемся найти и плоское зеркало. Если подходящего не найдем, ты попробуешь осуществить обычное воплощение, где не придется менять изображения.
   Териза встретилась с ним взглядом. Иногда она забывала, как он красив. У него были глаза мальчишки, губы любовника, лоб короля; черты его лица почти мгновенно могли выразить веселье или железную решимость. Ему не хватало магнетизма Эремиса — он был слишком непосредственным для игры в этом стиле, — но доброта лишь подчеркивала его силу, как сила делала более заметной доброту. И он был так хорош, сосредоточивая все свое внимание на Теризе, когда она нуждалась в этом…
   Холодной рукой она коснулась его щеки, провела кончиком пальца по носу.
   — Надеюсь, Мастер Барсонаж в добром настроении, — пробормотала она. — Я могу наделать элементарных ошибок.
   — Глупости, — довольно заявил Джерадин. — По сравнению с теми ошибками, которые делал я, все твои ошибки будут казаться ерундой.
   Хмыкнув, он повел ее к открытому участку, где Мастера распаковывали зеркала.
   Когда он объяснил магистру, что они задумали, обеспокоенный взгляд Мастера Барсонажа явно смягчился.
   — Вашими бы устами да мед пить, — сказал Барсонаж, прикинув выгодность предложения. — Что—то навернякапойдет не так. Если ни один из вас не разобьет зеркало—а я просто обязан напомнить вам, что ни одно из наших зеркал не удастся заменить, — вероятно, действие Воплотимого поразит алендцев принца Крагена, и они решат швырнуть в зеркала горсть—другую камней.
   — Мастер Виксис. — Это был Воплотитель среднего возраста с прической, напоминающей воронье гнездо, и лицом мягким, как мельничный жернов. — Мы позаимствуем ваше зеркало. — Он объяснил Теризе: — Мастер Виксис сделал зеркало, которое показывает Кадуольскую Топь. Мы взяли его с собой, потому что в топь удобно сбрасывать отходы и трупы. Но в качестве оружия зеркало представляет небольшую ценность. Может быть, оно сгодится вам?
   Не ожидая ответа, он велел другому Мастеру распаковать еще одно нормальное зеркало из запасов Гильдии для Джерадина.
   Скоро земля была расчищена и зеркала установлены, а за прибывающими припасами и снаряжением подошли солдаты. Удовлетворенно кивая, Мастер Барсонаж подошел к своему зеркалу и сказал:
   — Ну хорошо. Давайте начнем.
   Став скорее рядом с зеркалом, чем перед ним, он в последний раз отрегулировал фокус и начал поглаживать край рамы рукой, бормоча слова, которые Териза не могла разобрать.
   Из изображения бального зала в Орисоне исчезли два мешка муки и копченое мясо и упали на землю к ногам Мастера Барсонажа.
   Другой Воплотитель извлек мех с вином, что было встречено довольными возгласами стоящих поблизости стражников. Третий начал извлекать из зеркала целый ворох матрасов.
   — Ты ведь понимаешь, не так ли? — сказала Териза Джерадину, едва переводя дух от восхищения, — что я не имею ни малейшего представления, как все это делается. Я не знаю, какие слова сказать, как двигать руками… я совершенно ничего не знаю.
   Его глаза засверкали, когда он посмотрел на зеркало, которое Мастера распаковали для него. В нем простирался пустынный пейзаж под горячим солнцем, земля такая высохшая, что, казалось, в ней не могло сохраниться ни капли жизни, так густа была сеть трещин, глубоких, словно пропасти, способных поглотить людей и лошадей. Несмотря на его прошлые неудачи, Гильдия — во всяком случае Мастер Барсонаж — доверили ему это зеркало. Прикоснувшись кончиками пальцев к обрамлению из дерева мимозы, он улыбнулся и сказал:
   — Это может прозвучать странно, но это, собственно говоря, не тайна. Это первое, чему обучаются пригодники — как только Гильдия изучит их достаточно основательно, чтобы не сомневаться, что они действительно хотят стать Воплотителями. Воплотимое не зависит от движения рук или правильных слов. Дело в таланте. Все прочее…
   Прервавшись, он посмотрел на зеркало Мастера Виксиса, стоящее перед Теризой. В сумраке заката Кадуольская Топь выглядела зловеще: темная, сырая, непредсказуемая.
   — Смотри, — сказал он, — погладь левой рукой раму — вот так. — Он показал. — Правой рукой сделай вот такое движение. — Он показал. Затем, не давая ей ни малейшей возможности попрактиковаться, сказал: — А пока ты все это делаешь, бормочи вот что, — и пробормотал ей на ухо несколько совершенно бессмысленных слогов.
   — Большинство пригодников, — заметил он, — учатся этим вещам довольно долго. Но ты справишься, — он невинно взглянул на нее, — почти сразу же.
   Териза уставилась на него, не в силах поверить, что он над ней издевается, — и не в состоянии найти другое объяснение происходящему.