Солнце спустилось к вершинам гор за нашими спинами, тени от лошадиных ног на тропе стали длинными, похожими на стебли растения бамбука из приморской экосистемы, и еще длиннее были бесформенные тени самих лошадей вместе со всадниками. По морю — мы постепенно отдалялись от него, и теперь оно лишь фрагментарно просматривалось между кустарниками— отсвечивала малиново-лиловая рябь. Вечер. Неужели придется ночевать под открытым небом, как тогда, со смертовиками… очень не хотелось бы. На мне сейчас даже бурки не было. Кстати, на Нури-тенге тоже. А уже заметно похолодало, хотя, конечно, не настолько, как высоко в горах.
   Я рискнула с ним заговорить:
   — Мы будем ехать до самой ночи?
   Плавно покачивающаяся спина Нури-тенга замерла, прямая, как у подвисшего Сопровождающего. Ничего не ответил. Жаль вообще-то: он был таким приветливым юношей, пока не мог рассмотреть в полумраке, какого цвета у меня глаза…
   Я уже хотела повторить вопрос; если ответ меня интересует, я всегда его добиваюсь. Но тут мой сопровождающий вышел из ступора:
   — Да.
   — А где переночуем?
   На этот раз он ответил сразу, хоть и очень тихо и неуверенно:
   — Тут в ложбине должно быть жилище… Айве-тену… она всегда принимает служителей на ночлег…
   Судя по всему, где конкретно живет эта самая Айве-тену, юноша не знал. И сам подозревал, что запросто может и не найти ее жилища. Весело. Тем более что я, приходилось признать, не очень-то могла ему помочь. Даже умным советом.
   Вздохнула:
   — Что ж, едем.
   Мы тряслись на лошадиных спинах еще как минимум несколько часов. Скрылось и потухло солнце; прошмыгнуло время синеватых сумерек, неопределенных, как виртуалка на мерцающем мониторе древнего поколения; затем зависла непроглядная темень, в которой ко мне вернулся подзабытый ужас ямы для пленников; и, наконец, взошла луна. Полную луну на Гаугразе я видела впервые. И поразилась тому, какая она большая. Гордая. Красивая.
   В лунном свете у нас опять появились тени — полупрозрачные, они накладывались на камушки и травинки, как постороннее изображение на экране персонала с закольцованным конфликтом. Все вокруг стало монохромным, словно в эконом-режиме. Заросли кустарника казались темными и монолитными массами, и я не сразу выделила среди них округлый силуэт традиционного гаугразского жилища.
   Впрочем, Нури-тенг заметил его еще позже.
   Только тогда, когда из темноты шагнула навстречу фигура, очертания которой скрадывали платье и накидка. Женщина подняла голову нам навстречу, ей пришлось даже запрокинуть лицо, все-таки спина животного лошади дает ощутимую разницу в росте… Луна высветила глубокие борозды и частую сеть морщин, они дробили лицо, скрадывали черты. Только глаза оставались крупными, выпуклыми, определенными; в них блеснули две маленькие искорки.
   — Здравствуй, Нури-тенг, — сказала она. — И ты здравствуй, Юста-тену.
 
   Мне было хорошо здесь.
   Мне давно уже не было так хорошо. В Обители, хоть там за мной и ухаживали, кормили, поили травяными отварами и уговаривали ничего не бояться, постоянно присутствовала тревога, напряжение, стресс. И только здесь, только теперь мне удалось наконец избавиться от жутких призраков плена и атаки смертовиков. Наверное, не навсегда. Но все-таки.
   Жилище было обставлено традиционно, то есть почти никак. Я знала, что тут должен быть один или несколько сундуков, но их нигде не было видно; обязательно две-три кошмы, исполняющие функции кроватей, на одной из них я сейчас и сидела; и самое главное — очаг, в котором причудливыми языками изгибалось пламя. Дым уходил в круглое отверстие посреди куполообразной крыши: клубы дыма попеременно делались то густыми, то совсем прозрачными, и тогда сквозь них проглядывали звезды: две маленькие и одна крупная, яркая. Небесный глаз.
   Нури-тенг сидел напротив, и на его красивое мальчишеское лицо падали отблески пламени. Я вдруг вспомнила, как давным-давно, вечность назад, мечтала увидеть такие же отблески на лице Ингара… это совсем не было смешно. Тепло и грустно, как юность.
   Я ему улыбнулась. И не удивилась ответной улыбке.
   Между тем хозяйка, старая Айве-тену (старая?.. сопоставив некоторые ее фразы о давнем замужестве и погибших сыновьях, я прикинула, что ей немного за сорок; лишь чуть-чуть постарше меня), сняла с очага артефактный казанок, в котором бурлило что-то вкусное, с пряным запахом. Дала мне в руки глиняную пиалу, другую такую же протянула Нури-тенгу… не донесла.
   — Покажи ладонь.
   Даже в полумраке жилища, в красноватом отсвете огня, стало заметно, как вспыхнули его щеки. Но Айве-тену смотрела требовательно, и, отчаянно смущаясь, он все-таки развернул руку к свету.
   Ничего себе! Нет, я тоже натерла мозоли об уздечку: мелочи по сравнению с недавно зажившими травмами, но, конечно, неприятно. Однако чтоб вот так, до крови, до мяса, на всю ладонь… до чего же нежный мальчик. И терпеливый.
   — Пройдет, — пробормотал он.
   — Дай руку.
   Потрескивало пламя в очаге, шуршал ветер за оконницами, и таким же фоновым, природным звуком шелестел шепот хозяйки. Я не могла уловить — как ни вслушивалась, как ни старалась понять — ни одного знакомого слова. Темные морщинистые кисти Айве-тену, очень маленькие и когда-то, видимо, красивые, сплелись замком на белой костистой руке Нури-тенга.
   И все.
   — Все, — сказала Айве-тену.
   Отпустила его ладонь и, наклонившись за пиалой, протянула ее ему снова. Потом зачерпнула из казанка, окликнула меня подставить посуду… Я вздрогнула и чуть было не расплескала горячую пищу себе на колени.
   Нури-тенг вертел над очагом свою ладонь, разглядывая ее. Иногда она вспыхивала багряным, едва ли не насквозь просвеченная языками огня.
   Гладкая и нежная, какая была, наверное, у юной Айве-тену в день ее далекой свадьбы.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   «Не бойся».
   — Я не боюсь, — ответила Мильям, не шевельнув губами.
   Но она боялась. До того, что дробно позвякивали подвески в ушах, а пальцы поминутно нажимали то одну, то другую выпуклость на ручке, отчего маленькая нелепая повозка на одного человека двигалась причудливыми рывками, то притормаживая, то сворачивая в сторону, то пятясь назад. Никто не обращал внимания. А может быть, думали, что это такой танец. Здесь многие танцевали, не сходя с повозок. Здесь все передвигались беспорядочно и очень быстро, и первые несколько минут Мильям была уверена, что кто-нибудь собьет ее с ног. Вернее, с повозки… Робни говорил, как она называется, но Мильям забыла.
   Наверное, не собьют. Они в отличие от нее двигались лихо и точно, словно искусные ваны-наездники. Они смеялись и громко болтали на своем уродливом глобальем языке. Им не было до нее дела.
   «Подскользи к какому-нибудь столику. Послушай, о чем они говорят».
   Столику?… Она поднапряглась и вспомнила. Да, наверное, эти плоские блюда на тонких ножках, торчащие из пола на высоте пояса, — Робни рассказывал. На них еще должна быть пища… Мильям с сомнением оглядела содержимое того, что стоял ближе: какие-то прозрачные чаши, прозрачные же пиалы, наполненные чем-то мелким, разноцветным и вряд ли съедобным. Нажала на ручку, и повозка бросила ее в противоположную сторону: впрочем, они, эти столики, были понатыканы здесь повсюду.
   Заиграла новая музыка, странная, тревожная, от нее хотелось плакать. В полумраке причудливыми узорами бродили пятна разноцветного света, и, попадая в них, вспыхивали украшения женщин и блестки на их невероятных платьях. Больше всего Мильям боялась, чтобы такое вот бродячее световое пятно не настигло и ее.
   А сверху в темном небе горели звезды. Но Мильям знала, что они ненастоящие.
   Возле столика, к которому ее в конце концов прибило, стояли трое. Двое похожих мужчин, у которых не было бород, зато были округлые, как у женщины в тяжести, животы и дряблые подбородки. Их одежда, светлая у одного и синяя с блеском у второго, безжалостно облегала рыхлые тела, и оба, особенно светлый, казались обнаженными. Мильям отвела глаза.
   Третья была женщина. Вся в золоте с радужным переливом, сверкающая настолько, что больно было смотреть. Но Мильям все же присмотрелась, и платье оказалось очень простым, оно напоминало покроем одеяния служителей из Обители. Вот только начиналось слишком низко, оставляя непокрытыми шею, плечи, руки, почти всю грудь… но женщина по крайней мере была красивая.
   Мильям они не замечали.
   — Ужас, — невнятно, что-то жуя, сказал синий мужчина. — У нас говорят, она спала с Самим. И все равно.
   — С Самим, неужели? — отозвался светлый. — Н-да… Хотя что он мог сделать? Ужасно, конечно.
   Раздался резкий звук, и Мильям вздрогнула, не сразу сообразив, что это такое. Потом поняла. Смеялась женщина.
   — Все это сплетни, — сказала она; голос у нее был — как бряцание клинка о пороховницу на поясе воина. — Во-первых, ни с кем она не спала, старая скользилка. А во-вторых…
   Мильям невольно чуть сильнее сжала ручку и рывком отъехала назад; судорожно отдернула пальцы, потом снова положила их на рукоять, пытаясь вспомнить, куда нажать, чтобы вернуться.
   «Слезь со скользилки. Уже можно».
   После безумной повозки Мильям слегка пошатывало, ноги слушались плохо, как бывало, когда сойдешь на берег с утлой лодки Растуллы-тенга… Пол оказался не гладкий, как во дворце («Там везде будто дворцы, ты у меня привыкла, ты не будешь бояться», — говорил Робни), а мягкий, пружинистый, словно сплошь выстланный огромной кошмой с упругим ворсом. Ступать по нему было приятно. Почему они, глобалы, почти не ходят своими ногами?
   Она снова подошла к столику, и на этот раз все трое повернулись ей навстречу.
   — Прекрасная незнакомка! — воскликнул синий не своим высоким голосом. — Цветок дикого Гауграза! — Это, наверное, была шутка, потому что он расхохотался ненастоящим хохотом.
   — Все-таки решили присоединиться к нам? — еще фальшивее поинтересовался светлый. — Какое вино предпочитаете?.. на нашем столике как раз осталось гаугразское красное. Если позволите поухаживать…
   Золотая женщина промолчала. И лишь в ее молчании было что-то настоящее.
   Прозрачная чаша наполняется багряной струей. Такая маленькая, на тонкой, как стебелек цветка, почти невидимой ножке… держать надо будет за нее? Мильям огляделась по сторонам, надеясь увидеть кого-нибудь с такой же чашей в руках, — и в этот момент на столик упал столб такого же красного, кровавого цвета. И вспыхнули грани прозрачной глобальей посуды, и золотое платье женщины сделалось огненным, и оба мужчины с алыми искрами в глазах стали похожи на оборотней — слуг Врага из древней легенды…
   Кажется, они назвали свои имена. Кажется, она тоже.
   — За знакомство!
   Она судорожно отпила глоток вина. Действительно, с виноградников Северного хребта… только очень дешевый сорт, какой продают лишь на городских постоялых дворах. На Севере вообще плохо вызревает виноград. А глобальих торговцев, рассказывал Робни, всегда обманывают на границе.
   Глобалов легко обмануть. Если не бояться.
   («Когда ты уже попадешь туда, можно ничего не выдумывать. Они сами сочинят про тебя все, что. нужно. Высокопоставленные глобалы не допускают и мысли, будто могут чего-то или кого-то не знать, а тем более…»)
   — По-моему, я вас видел недавно на сюрр-премьере…
   — А кто у нас муж?
   Красный свет пошел бродить дальше, и Мильям облегченно перевела дыхание. И тут скользкая ножка чаши неизвестно как исчезла из пальцев; раздался тоненький звон, и багряные брызги, темнея на глазах, проступили на золотом платье напротив… влагу на своем подоле она заметила мгновением позже.
   Женщина вскрикнула и наконец что-то сказала: ее голос больше прежнего напоминал бряцание клинка, а слов Мильям не поняла.
   («Глобалий язык проще любого наречия Гау-Граза. Глобалы упрощают все, что не может применяться в сфере высоких технологий… для ремесла. Тебе хватит нескольких занятий. Ты же у меня…»)
   — Извините, — вспомнив, пробормотала она.
   — На счастье! — вмешался мужчина в синем. — Еще вина, Милечка? На брудершафт?
   Так много непонятных слов. Но они не имеют значения,… Что-то коснулось ноги, и Мильям чуть было не завизжала, когда в платье запуталось нечто юркое и верткое, как длиннохвостая мышь, какие иногда поселяются за очагом. Прикусила язык, глядя, как такое же существо снует и по золотому подолу напротив, и там, где оно пробежало, не остается ни следа от пятен. «Мобильный аннигилятор». Вспомнила.
   …Так вот. Имеют значение должности этих людей. Для глобалов самое главное — должность. Помнится, ей трудно было это понять… собственно, она так и не поняла этого в полной мере. Здесь, в Блоке Глобальных событий, на празднике с коротким, но красивым названием «бал», должен находиться человек, которого называют Спикером Глобального парламента. Нужно говорить непосредственно с ним. Но к тому человеку нельзя просто подойти или подъехать на этой… скользилке. Необходимо…
   «Спроси у них».
   — Сколько вы дали за эти артефакты? — бряцнул голос золотой женщины.
   Ее взгляд, словно кончик рукояти кнута, скользил по одежде Мильям, косам, украшениям… задержался на подвесках, и Мильям показалось, что они покачнулись. У женщины тоже были серебряные подвески с яшмой, сделанные на Гау-Гразе, они крепились не к ушам, а к сверкающей сеточке на волосах. И казались на фоне золотого сияния матовыми, грубыми, чуждыми. К тому же это действительно была работа далеко не самого искусного златокузнеца… Глобалов всегда обманывают.
   («Запрограммировать тебе конусиль такого уровня, как носят эти чиновные дамы, вряд ли получится. Пойдешь в своем платье, и никто ничего не заподозрит. Глобалья верхушка обожает рядиться на балах в наши костюмы, это дорого и престижно… Красавица ты моя…»)
   — Дорого, — улыбнулась Мильям.
   И, отвернувшись от женщины, обратилась к синему:
   — В каком ведомстве вы служите?
   — Ведомстве! — захихикал не синий, а другой, светлый. — Миля, дорогая, неужели вы не можете на глаз отличить гебейщика? Этот генералишка не стоит вашего внимания, поверьте. А я, между прочим, возглавляю…
   — Перестань, — одернула его женщина.
   — Не хвастайся, — обиженно поддержал синий. — Во-первых, все тебя и так знают в лицо. Во-вторых…
   — Здесь темно, — быстро выговорила Мильям. — Так что вы возглавляете?
   Это важно. Спикеру Глобального парламента ее должны… как это?.. представить («Не пытайся понять зачем. Я сам не совсем понимаю. В мире, где через коммуникативную сеть каждый может на расстоянии выйти на контакт с кем угодно… — Робни усмехнулся в бороду. — Но у них такие идиотские обычаи. И нужно соблюсти их от и до. Ты не имеешь права ошибиться»), и сделать это может только глава одного из пяти основных ведомств или офицер ГБ рангом не ниже генерал-полковника. Основные ведомства — это…
   Робни столько раз заставлял их перечислять, что теперь Мильям отчиталась бы в любое время и в любом месте, не только в огромном глобальем дворце с бродячим светом, фальшивыми звездами и нечеловечески тревожной музыкой.
   Светлый подтянулся, втянув полживота и выпятив грудь: рельефную, едва ли не женскую под облегающей одеждой, и прическа у него тоже была немужественная, ухоженной волной с металлическим оттенком… Но ответил Мильям не он, а золотая женщина, и в ее голосе было презрение клинка к незащищенному телу:
   — Ведомство внутриглобальных связей.
   Да!..
   «Да. Он тебе и нужен».
   Обнаженная рука женщины легла на светлое предплечье: таким жестом пастушка гладит по шерсти лучшую овцу в отаре. Свою собственную овцу.
   — Идем, Марис. Мы еще не поздоровались с Ясенсами, а ты же знаешь, я хочу…
   — Конечно, дорогая. — Светлый попробовал отнять руку и, потерпев неудачу, изобразил неубедительную улыбочку. — Оставляю даму на тебя, Нед. Надеюсь, мы с вами еще встретимся, Милечка. Вы же будете на?.. — Конец фразы уехал на скользилке, запущенной женской рукой, растворился в гуле и музыке.
   Мильям растерянно посмотрела вслед. Что теперь делать: скользить следом, догнать? Даже если б это ей и удалось, та женщина, его жена, все равно не даст ей поговорить с ним, а тем более обратиться с просьбой. Его жена; следовало бы догадаться. Надо было, наверное, улыбнуться ей, поддержать разговор о ценах на… как это будет по-глобальему?.. «артефакты». Но теперь поздно. Что же делать?..
   — Сирилша в своем репертуаре, — сообщил синий. — Красивая баба, но стерва. Прям-таки Постовой при мужике. До чего же здорово, что я не женат… Вам налить еще, Мильям? Восхитительное у вас имя…
   Он улыбнулся, наполняя две прозрачные чаши:
   — Нет, но я удивляюсь: на приеме такого ранга — настолько хреновое вино! Я заметил, вам тоже не понравилось. А значит, вы замужем за военным. Угадал? В гаугразских винах разбираются только военные и мы, внешники…
   — В каком вы звании? — без надежды спросила она.
   Синий приосанился; в отличие от светлого ему удалось втянуть почти весь живот.
   — Генерал-майор. А вам…
   «Мало».
   Мильям кивнула. Хотя, конечно, Робни не мог видеть ее жеста… Значит, нужно поскорее проститься с синим Недом и скользить дальше, к другому столику, знакомиться с другими людьми. Или все-таки можно перейти своими ногами? Слева надвигался, словно смерч над морем, столб лилового света, и она отпрянула от столика, забыв произнести какие-нибудь вежливые слова… вообще их позабыв.
   — Куда вы?
   Обернулась через плечо:
   — Простите, я… мне надо…
   — Вам нужно, чтобы вас кому-то представили. Угадал?
   Световой смерч настиг ее, и Мильям замерла на месте. Фиолетовый мужчина с двумя чашами, в которых искрилась лиловая жидкость, — откуда он знает?! Впервые она позволила своему страху вырваться, выплеснуться наружу, как вино из той исчезнувшей из пальцев чаши… Что он знает еще? Что он сделает с ней?!.
   «Что с тобой, Миль? Возьми себя в руки».
   Ему легко говорить!!! Он — там, далеко, в настоящем мире под настоящими звездами, и он не может, никак не может по-настоящему прийти ей на помощь…
   («Я все время буду с тобой. При мне неотлучно будут находиться лучшие передатчицы… я не потеряю тебя, не бойся. Ничего не бойся, Миль…»)
   — Да не пугайтесь вы так! Просто у меня наметанный гебейный взгляд. Да оно и очевидно: жена военного подходит к столику одна, без мужа, да еще интересуется должностями и званиями… Ну так кому?
   Он шагнул вперед, протягивая ей чашу… нет, вспомнила, это называется «бокал». Вино — плохое, но настоящее… Лиловый свет отправился дальше, стало немного легче. И в самом деле, если у глобалов существует такой обычай — представляться («Не пытайся понять зачем…»), то, наверное, они то и дело используют друг друга для этой цели. В ее намерениях нет ничего странного. Она не выдала себя. Он ни о чем не догадался. Мильям опустила глаза и пролепетала:
   — Спикеру Глобального парламента.
   — Ого!
   Нед рассмеялся; потом вспрыгнул на скользилку и жестом предложил Мильям последовать его примеру: каким-то образом повозка с ручкой как раз оказалась у ее ног. Генерал-майор — это меньше генерал-полковника… Робни молчал, и ей показалось, что он тоже не знает, как быть и что делать. («Соблюсти от и до их идиотские обычаи… не имеешь права ошибиться…»)
   — Значит, так. — Синий положил пальцы на ручку скользилки, но пока не двигался с места. — До Спикера я, простой глава Внешнего департамента ГБ, конечно, не допущен. Но! Сейчас представлю тебя шефу, а уж он, если сумеешь его очаровать… — Подмигнул лукавым глазом. — Ну что, скользим?
   — Куда? — некстати переспросила она.
   — Куда-куда, — передразнил генерал-майор Нед. — К Самому!
 
   В начале Коридора их должен был ждать человек. Его звали Дейв. Он не пришел.
   Робни-сур долго не мог в это поверить. Они с Мильям стояли на краю приграничного плоскогорья, и сверху им были хорошо видны и лагерь воинов Гау-Граза, спрятанный в расщелине, и чуть поодаль -прозрачная крыша глобальего военного жилища под названием «бункер». Человек по имени Дейв, рассказывал Робни-сур, дружил с тамошними солдатами, они прикрывали его «выходы» на Гау-Граз.
   Мильям еще возмутилась: как она может довериться такому человеку?!. Союзнику глобалов?! Робни-сур рассмеялся. Напомнил, что скоро, очень скоро все это не будет иметь никакого значения. И что зависит это в первую очередь именно от нее.
   Но Дейв все равно не пришел. Они ждали несколько часов, солнце скрылось за грядой холмов, спустились сумерки, одна за другой зажглись звезды, яркие и большие, словно на покрывале, вытканном Юстаб. В ту ночь Мильям в последний раз видела настоящие звезды…
   Робни-сур сказал, что ничего не понимает. С Дейвом, наверное, что-то случилось, не мог же он… Но отступать все равно нельзя. А значит, он проведет ее по Коридору сам.
   И они шли вдвоем… вовсе не по «коридору», просто по степи, поросшей выжженной травой, которая потрескивала под ногами, с рассыпанными кое-где беловатыми призраками известковых валунов и скал. Со всех сторон на разные голоса пели ночные насекомые, и Мильям вспоминала другой путь, тоже пеший, тоже вдвоем, если не считать сонного сверточка по имени Валар. Давно…
   С тех пор они много путешествовали, переезжая с места на место, эти переезды измучили ее, утомили, как и тот чужой, в сущности, человек, с которым она делила повозку. Но та, первая дорога, что вела в неизвестность, во тьму — и непременно к чему-то новому и лучшему, — ее они прошли по-настоящему вместе. Потому что она, Мильям, поверила тогда ему, она рассчитывала когда-нибудь его понять, этого странного, непостижимого… Пленника.
   Робни-тенг… Робни-ван… Робни-сур… Она вдруг подумала, что теперь, когда они пересекли границу, любая местная приставка к его имени потеряла смысл. Просто Робни. Квадратная спина впереди на тропе: прибавить шагу, чтобы не отстать, приблизиться, коснуться… понять. Вот-вот. Сейчас.
   Ей не хотелось никуда приходить. Хотелось остаться с ним. В пути. Навсегда.
   Но они пришли. Сначала в неказистое приграничное жилище, где очень-очень старый человек никак не хотел узнавать Робни… И вдруг узнал и невероятно переменился в лице, издав звук, не переводимый ни на одно из наречий Гау-Граза, а впрочем, не имеющий ясного смысла и на примитивном глобальем языке. Она тогда еще с трудом его понимала, а они говорили слишком быстро, слишком о многом, едва успевая отхлебывать из дорогих чаш плохое вино, закусывая чем-то странным, невкусным, глобальим… Но Робни не собирался долго трепать языки изумлением и воспоминаниями. Замелькало знакомое слово «капсула». Приграничный не хотел соглашаться… но куда бы он делся? Ему, Робни, невозможно было противоречить и противостоять.
   А потом оказалось, что на капсуле она полетит уже одна.
   Был момент, когда Мильям просто вцепилась в его руку и не хотела отпускать, испуганная, словно девчонка перед свадьбой с незнакомым женихом из дальнего селения. Нет, она помнила обо всем, что они тысячу раз обговорили, она знала, на что и ради чего идет, у нее и в мыслях не было отказываться… Но ведь отвезти ее в город должен был этот… как его… Дейв! Она уже не помнила, как возмущалась необходимостью довериться человеку, который дружит с глобальими солдатами. Она не может лететь одна! Это же… Нет, это совершенно, никак нельзя!!!
   Робни напомнил, что все время будет с ней. Он ни на минуту не отпустит от себя передатчиц… и выйдет на связь уже через несколько часов, как только вернется домой. Он запрограммирует капсулу в автоматическом режиме на маршрут до блока, где живет Дейв: она, Мильям, остановится там, как они и договаривались. Возможно, Дейв окажется дома… а на случай, если нет, на пульте капсулы стоит Взломщик, примитивная модель, но любую блокировку снимет, он, Робни, слава богу, не разучился программировать такие штуки…
   Она смотрела широко раскрытыми глазами. Из того, что он говорил, она улавливала смысл каждого третьего-четвертого слова, не больше. Она боялась.
   И тогда Робни сказал тихо-тихо, на южном наречии, которым хозяин, чья жизнь прошла у северного участка границы, уж точно не мог владеть. На южном наречии, вновь оживившем в ее памяти ту давнюю и далекую дорогу…
   Он сказал: «Я прошу тебя, Миль. Я могу сам отвезти тебя, да. Но я не знаю… не знаю, смогу ли потом вернуться. Пойми, я там родился. Это может оказаться сильнее меня… пойми».
   И она поняла.
   Кажется, она впервые поняла его — за всю их не такую уж и короткую общую жизнь.
* * *
   Никакого Дейва там не было.
   Он так и не пришел — во всяком случае, пока она оставалась в его жилище. Мильям видела только его изображение в спальне, на плоском квадратном предмете под названием «персонал». Смеющийся парень в камуфляже, со светлыми, как у молодого Пленника, волосами. В обнимку с девушкой, волосы которой вообще отливали шлифованной медью, а глаза… Впрочем, у глобалов, рассказывал Робни, бывают волосы и глаза самого разного цвета.
   Робни, как и обещал, все время был с ней, не удаляясь ни на мгновение. Сопровождал каждый ее шаг по чужому и чуждому жилищу… «блоку». Объяснял, направлял, называл предметы. И постепенно Мильям пришла к мысли, что привыкнуть жить в глобальем мире не так уж и трудно. Ей, когда-то сменившей круглое жилище с очагом и Небесным глазом на лепившиеся одна к другой комнаты южного дворца, а затем — на тяжелое нагромождение трех этажей в северном городе… Ей уже ко многому приходилось и удавалось привыкать. Она сумеет; Робни всегда это говорил. И теперь повторял — постоянно, ежеминутно.