ГУСЕВ Виктор Михайлович (1909—1944),
поэт, сценарист

294

   Были два друга в нашем полку. / Пой песню, пой.
   Если один из друзей грустил, / Смеялся и пел другой. / (...)
   И если один говорил из них: «Да!» / «Нет!» – говорил другой.
   «Были два друга...», из пьесы в стихах «Слава» (1935), муз. П. Германова

295

   Артиллеристы, Сталин дал приказ!
   «Песня артиллеристов» из к/ф «В шесть часов вечера после войны» (1944), муз. Т. Хренникова

296

   Из сотни тысяч батарей / За слезы наших матерей,
   За нашу Родину – огонь! Огонь!
   Там же

297

   Друга я никогда не забуду, / Если с ним подружился в Москве.
   «Песня о Москве» из к/ф «Свинарка и пастух» (1941), муз. Т. Хренникова

298

   Полюшко-поле, / Полюшко, широко поле.
   Едут по полю герои, / Эх, да Красной Армии герои!
   «Полюшко-поле» (1934), муз. Л. Книппера

299

   Который час на моих серебряных?
   К/ф «Свинарка и пастух» (1941), сцен. Гусева, реж. И. Пырьев

ГЭЛБРЕЙТ Джон
(Galbraith, John Kenneth, 1908—2006), американский экономист

300

   Общество изобилия.
   Загл. книги («The Affluent Society», 1958)

– Д -

ДАВИДОВИЧ Людмила Наумовна (1900—1986), поэтесса

1

   Играй, мой баян.
   Назв. и строка песни (1941), муз. В. Соловьева-Седого
   «Играй, мой баян» – название постоянной телепередачи (с 16 янв. 1974 г.).

Д’АКТИЛЬ Анатолий (1890—1942), поэт

2

   Одна из них белая, белая, / Была как попытка несмелая.
   Другая же алая, алая, / Была как мечта небывалая.
   «Две розы» (1923), муз. А. Покрасса
   С 1925 г. в отдельных изданиях романса в качестве автора музыки вместо Аркадия Яковлевича указывался Самуил Яковлевич Покрасс.

3

   В буднях великих строек / (...) / Здравствуй, страна героев,
   Страна мечтателей, страна ученых!
   «Марш энтузиастов» из к/ф «Светлый путь» (1936), муз. И. Дунаевского
   «Страной героев» Россия названа в «Итальянских сказках» М. Горького (сказка XIV, 1912 г.). В неоконченном стихотворении А. Пушкина «Восстань, о Греция, восстань» (1829) «страной героев и богов» названа Греция.

4

   Нам нет преград ни в море, ни на суше,
   Нам не страшны ни льды, ни облака.
   Пламя души своей, знамя страны своей
   Мы пронесем через миры и века.
   Там же

5

   Труд наш есть дело чести, / Есть дело доблести и подвиг славы.
   Там же
   Песенное переложение слов Сталина (=> С-229).

6

   Мы – беззаветные герои все,
   И вся-то наша жизнь есть борьба!
   «Мы красная кавалерия» (первые издания: 1923), муз. Дм. Покрасса
   Датировка Дм. Покрасса: «1920» – не согласуется со строкой «Сумеем кровь пролить за СССР» (СССР образован в дек. 1922 г.). Окончательный вариант текста сильно отличался от исходного: по свидетельству композитора, Д’Актиль «не узнал своих слов» (А. Сохор, «Русская советская песня», 1959).
   «Жизнь наша есть борьба» – строка из трагедии Еврипида «Просительницы» (V в. до н.э.).

7

   С нами Ворошилов, / Первый красный офицер.
   Там же
   Понятие «красный офицер» появилось в 1918 г.: 24 нояб. 1918 г. было объявлено «Днем красного офицера».

ДАЛИ Сальвадор
(Dali, Salvador, 1904—1989), испанский художник

8

   Предчувствие гражданской войны.
   Назв. сюрреалистической картины: «Мягкая конструкция с вареными бобами: предчувствие гражданской войны» (1936)
   «Предчувствие гражданской войны» – песня группы «ДДТ» (1987), слова и муз. Ю. Шевчука.

ДАЛЛЕС Джон Фостер
(Dulles, John Foster, 1888—1959), государственный секретарь США

9

   Массированное возмездие. // Massive retaliation.
   О «силах массированного возмездия» Даллес говорил 12 янв. 1954 г. в Совете по международным отношениям. Имелось в виду применение, в случае конфликта с СССР, всех видов оружия, включая ядерное.

ДАНИЭЛЬ Юлий Маркович (1925—1988), писатель

10

   День открытых убийств.
   «Говорит Москва» (1962), гл. I
   «В связи с растущим благосостоянием... навстречу пожеланиям широких масс трудящихся... объявить воскресенье 10 августа 1960 года Днем открытых убийств».

11

   От живота, веером.
   Там же, гл. IV
   «А теперь – бросок вперед. На бегу – от живота, веером. Очередь. Очередь. Очередь...»

ДАНН Фредерик (Dunn, Frederick S., 1893—1962);
БРОУДИ Бернард (Brodie, Bernard, 1910—1978),
американские политологи

12

   Абсолютное оружие.
   Загл. книги: «Абсолютное оружие: Атомная энергияи мировой порядок» («The Absolute Weapon», 1946)
   «Абсолютное оружие» – рассказ Р. Шекли (1953; рус. перевод: 1966).

ДАРНЕЛЛ Билл
(Darnell, Bill, р. 1940), канадский эколог

13

   Сделаем мир зеленым! // Make it a green peace.
   Лозунг, предложенный Дарнеллом в 1970 г. Отсюда название международной экологической организации, основанной в 1971 г. при участии Дарнелла: «Зеленый мир» («Greenpeace»).

ДАУЛИНГ Леви
(Dowling, Levi H., 1844—1911), американский оккультист

14

   Эра Водолея. // Aquarian Age.
   «Евангелие [эры] Водолея Иисуса Христа, философские и практические основания религии Эры Водолея...» (1908)
   Широкую известность это выражение получило в 1960-е гг.

ДВОРЕЦКИЙ Игнатий (1919—1987), драматург

15

   Человек со стороны.
   Загл. пьесы (1972)

ДЕА Марсель
(Déat, Marcel, 1894—1955), французский политик

16

   Стоит ли умирать за Данциг?
   Загл. статьи («Mourir pour Dantzig?»)(«L’Oeuvre», 4 мая 1939)
   Спор из-за контроля над «вольным городом Данцигом» (Гданьском) стал одним из поводов германской агрессии против Польши. Двадцатью годами раньше британский премьер Д. Ллойд Джордж спрашивал: «Но станем ли мы воевать из-за Данцига?» (1 апр. 1919 г., при обсуждении условий мирного договора на заседании «Совета четырех» в Версале).

ДЕБРЕ Мишель
(Debré, Michel, 1912—1996),французский политик

17

   Европа отечеств. // Europe des patries.
   Из речи при вступлении в должность премьер-министра Франции 15 янв. 1959 г.
   Нередко ошибочно приписывалось Ш. де Голлю.

ДЕВИС Джек
(Davies, Jack, 1913—1994) и др.

18

   Сольемся в экстазе.
   Британский к/ф «Человек не на своем месте» («The Square Peg», 1958); в советском прокате: «Мистер Питкин в тылу врага»; сцен. Девиса и др., реж. Дж. П. Керстерс

ДЕ КРАЙФ Пол (Де Крюи, Поль)
(De Kruif, Paul, 1890—1971), американский писатель

19

   Охотники за микробами.
   Загл. книги («Microbe Hunters», 1926)

ДЕМЕНТЬЕВ Андрей Дмитриевич (р. 1928), поэт

20

   Я рисую, я тебя рисую.
   «Я тебя рисую» (1981), муз. Р. Паулса

ДЕМИДОВ Георгий Георгиевич (1908—1987), писатель

21

   Освенцим без печей.
   О колымских лагерях. «Выражение, за которое среди прочего я получил в 46-м второй срок» (из письма Демидова; цитируется в статье Е. Якович «Демидов и Шаламов» – «Литературная газета», 11 апр. 1990). В «Письме старому другу» (1966), которое широко распространялось в Самиздате, В. Шаламов повторил это выражение.

ДЕНИКЕН Эрих фон
(Dänicken, Erich von, р. 1935), швейцарский археолог-любитель

22

   Воспоминания о будущем.
   Загл. книги («Erinnerungen an die Zukunft», 1968)и докум. фильма по книге (1970; реж. Х. Райнль)
   Согласно Деникену, в древности Землю посещали инопланетяне.
   «Воспоминания о будущем» – повесть Сигизмунда Кржижановского (1887—1950); написана в 1929 г., опубл. в 1989 г.

ДЕНИКИН Антон Иванович (1872—1947),
главнокомандующий Вооруженными силами Юга России

23

   * Офицера может сменить только смерть.
   Речь при закрытии съезда Союза офицеров армии и флотав Могилеве 22 мая 1917 г.
   «Берегите офицера! Ибо от века и доныне он стоит верно и бессменно на страже русской государственности. Сменить его может только смерть».

ДЕРБЕНЕВ Леонид Петрович (р. 1931), поэт-песенник

24

   Даром преподаватели / Время со мною тратили.
   «Волшебник-самоучка», из к/ф «Отважный Ширак» (1977), муз. А. Зацепина

25

   Всё могут короли.
   Назв. и строка песни (1971), муз. Б. Рычкова

26

   Жениться по любви / Не может ни один, ни один король.
   Там же

27

   Все пройдет – / И печаль, и радость. / (...)
   Лишь о том, что все пройдет, / Вспоминать не надо.
   «Все пройдет», из к/ф «Куда он денется?» (1981), муз. М. Дунаевского

28

   Никуда не денешься, / Влюбишься и женишься.
   «Все равно ты будешь мой», из к/ф «Ангел в тюбетейке» (1969), муз. А. Зацепина

29

   Ах, мама, мама, как же ты была права!
   «Говорила мама мне», песня из к/ф «Русское поле» (1971), муз. А. Флярковского

30

   Если б я был султан, / Я б имел трех жен.
   «Если б я был султан», из к/ф «Кавказская пленница» (1967), муз. А. Зацепина

31

   Если долго мучиться, / Что-нибудь получится.
   «Если долго мучиться...», из к/ф «Повар и певица» (1978), муз. А. Зацепина

32

   Есть только миг между прошлым и будущим,
   Именно он называется жизнь.
   «Есть только миг», из к/ф «Земля Санникова» (1973), муз. А. Зацепина

33

   А ты пиши мне письма мелким почерком,
   Поскольку места мало в рюкзаке.
   «Кеды» (1963), муз. А. Флярковского

34

   Лучший город земли.
   Название и строка песни (1964?), муз. А. Бабаджаняна

35

   Остров Невезения / В океане есть,
   Весь покрытый зеленью, / Абсолютно весь.
   «Остров невезения», из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969), муз. А. Зацепина

36

   Там живут несчастные / Люди-дикари,
   На лицо ужасные, / Добрые внутри.
   Там же

37

   В день какой – неведомо, / В никаком году.
   Там же

38

   Трутся спиной медведи / О земную ось.
   «Песенка о медведях» из к/ф «Кавказская пленница» (1967), муз. А. Зацепина

39

   Ты куда, Одиссей, / От жены, от детей? / (...)
   Шла бы ты домой, Пенелопа!
   «Песенка про Одиссея» из к/ф «Ангел в тюбетейке» (1969), муз. А. Зацепина

40

   Губит людей не пиво, / Губит людей вода.
   «Песня братца» из к/ф «Не может быть» (1975), муз. А. Зацепина

41

   А нам все равно, / А нам все равно.
   «Песня про зайцев» из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969), муз. А. Зацепина

ДЖЕРМИ Пьетро (Germi, Pietro, 1914—1974) и др.

42

   Ну как, как ты меня любишь?
   Итальянский к/ф «Развод по-итальянски» (1961),
   сцен. А. Джаннети, Джерми, Э. Кончини, реж. Джерми

ДЖИЛАС Милован
(Djilas, Milovan, 1911—1995), югославский политик и публицист

43

   Новый класс.
   Загл. книги: «Новый класс: Анализ коммунистической системы» (1957)
   «Новый класс», по Джиласу, – «профессиональная партийная бюрократия».

ДЖОЙС Арчибалд
(Joyce, Archibald, 1873—1963), английский композитор

44

   Осенний сон.
   Название вальса («Songe d’automne» [франц.], 1908)

ДЖОЙС Джеймс
(Joyce, James, 1882—1941), ирландский писатель

45

   Три кварка для мистера Марка.
   «Поминки по Финнегану» (1939), ч. 2
   Отсюда «кварки» – бесструктурные частицы в физике; термин ввел американский физик Марри Гелл-Манн в 1964 г.

46

   Портрет художника в юности.
   Загл. романа («Portrait of the Artist as a Young Man», 1916)

47

   История – это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться.
   «Улисс» (1922), I, 2, пер. В. Хинкиса и С. Хоружего

ДЖОНАС Дэвид (Jonas, David) и др.,
американские сценаристы

48

   Я – ужас, летящий на крыльях ночи.
   Реплика главного героя мультфильма «Черный плащ» (1985) по одноименной сказочной повести американского писателя Ллойда Александера (1965); сцен. Джонаса и др., реж. Тед Берман.

ДЖОНСОН Линдон
(Johnson, Lindon B., 1908—1973), президент США

49

   Наведение мостов между Востоком и Западом.
   Речь в конгрессе «О положении страны» 8 янв. 1964 г.
   О необходимости «наводить мосты между Востоком и Западом» говорил немецкий пастор Мартин Нимёллер в Нью-Йорке в марте 1947 г. (см.: Davidson C. God’s Man. New York, 1959, p.185).

50

   Война с бедностью. // War on poverty.
   Там же

51

   Великое Общество. // Great Society.
   Программу «Великого Общества» Джонсон выдвинул в речи 22 мая 1964 г. в Мичиганском университете: «Мы имеем возможность создать не только богатое и могущественное, но и Великое Общество».
   Само выражение появилось гораздо раньше и встречалось, напр., в известной книге Дж. Т. Адамса «Эпопея Америки» (1931). «Великое Общество» – заглавие книги социалиста-фабианца Г. Уолласа (1914).

52

   ** Лучше пусть остается внутри палатки и мочится наружу, чем снаружи – внутрь.
   Об Эдгаре Гувере, в ответ на предложение уволить его с поста директора ФБР

ДЖОНСОН Хайрам
(Johnson, Hiram W., 1866—1945), американский сенатор

53

   ** Первой жертвой войны становится правда.
   Фраза: «Когда объявляют войну, первой жертвой становится правда» – послужила эпиграфом к книге Артура Понсонби (A. Ponsonby) «Ложь во время войны» (1928), со ссылкой на речь Х. Джонсона в сенате США (1918). Однако она не зафиксирована в его выступлениях.

ДЖУЛИАНИ Рудольф
(Juliani, Rudolph, р. 1944), мэр Нью-Йорка

54

   Политика нулевой терпимости. // Zero Tolerance Policy.
   Программа борьбы с преступностью, осуществлявшаяся в Нью-Йорке с 1993 г.

ДЗЕРЖИНСКИЙ Леонид Иванович (1891—1974), либреттист

55

   От края и до края, / От моря и до моря.
   «От края и до края...» (1934), заключительный хор из оперы «Тихий Дон», либр. Л. Дзержинского, муз. И. Дзержинского

56

   За землю, за волю, / За лучшую долю.
   Там же
   «Про землю, про волю, про рабочую долю» – поэма Д. Бедного (1917).

ДЗЕРЖИНСКИЙ Феликс Эдмундович (1877—1926),
председатель ВЧК, ГПУ, ОГПУ

57

   Если бы мне пришлось жить сначала, я начал бы так, как начал.
   Дневник, запись от 31 дек. 1908 (в оригинале по-польски)

58

   ** У чекиста должна быть холодная голова, горячее сердце и чистые руки.
   По-видимому, впервые эта фраза появилась в книге Н. И. Зубова «Феликс Эдмундович Дзержинский: Краткая биография» (1941), гл. 6, в следующей редакции: «Чекистом может быть лишь человек с холодной головой, горячим сердцем и чистыми руками».
   Ср. также у Плутарха: «...поистине подобает полководцу иметь чистые руки» («Аристид», 24; пер. С. П. Маркиша).

59

   ** ЧК – вооруженный отряд партии.
   (Приписывается)

ДИАНА, принцесса Уэльская
(Diana, Princess of Wales, 1961—1997)

60

   * Я хочу быть королевой ваших сердец, но не королевой этой страны.
   В телеинтервью для Би-би-си 20 нояб. 1995 г.

ДИКИН Ральф
(Deakin, Ralph, 1888—1952), издатель британской газеты «Таймс»

61

   ** Ничто нельзя назвать новостью, пока это не появится в «Таймс».
   (Приписывается)

ДИЛАН Боб
(Dylan, Bob, р. 1941), американский певец и композитор

62

   Like a rolling stone. // Как катящийся камень (Как перекати-поле).
   Назв. и строка песни (1965), слова и муз. Дилана
   Восходит к песне американского блюзмена Мадди Уотерса (Muddy Waters, 1915—1983) «Rollin’ Stone» (1950). Отсюда же – название британской рок-группы «Rolling Stones» (1962).

63

   Ответ знает только ветер. // The answer (...) is blowin’ in the wind.
   «Знает только ветер» («Blowin’ in the wind», 1962), слова и муз. Дилана

ДИОР Кристиан
(Dior, Christiane, 1905—1957), французский модельер

64

   Новое видение. // New Look (англ.).
   Определение стиля одежды, предложенного фирмой «Кристиан Диор» в 1947 г.; затем выражение стало применяться и в других контекстах. По-русски встречается также в форме: «Новый облик», «Новый взгляд».

ДИТЕРИХС Елизавета Александровна (1876—?)

65

   Снился мне сад в подвенечном уборе.
   «Снился мне сад» (1910-е гг.?), муз. Б. С. Борисова

ДОБРОНРАВОВ Николай Николаевич (р. 1928), поэт-песенник

66

   Мы хотим всем рекордам / Наши гордые дать имена!
   «Герои спорта» (1973), муз. А. Пахмутовой

67

   Знаете, каким он парнем был?
   Назв. и строка песни о Ю. Гагарине (1971), муз. А. Пахмутовой

68

   Он сказал: «Поехали!» / Он взмахнул рукой.
   Там же
   => «Поехали!» (Г-11).

69

   И вновь продолжается бой, / (...)
   И Ленин – такой молодой, / И юный Октябрь впереди!
   «И вновь продолжается бой» (1973), муз. А. Пахмутовой

70

   Как молоды мы были, / Как искренне любили,
   Как верили в себя!
   «Как молоды мы были», из к/ф «Моя любовь на третьем курсе» (1977), муз. А. Пахмутовой
   «Как молоды мы были» – название болгарского кинофильма, шедшего в советском прокате («А бяхме млади», 1961, сцен. Х. Ганева, реж. Б. Желязкова).

71

   Первый тайм мы уже отыграли.
   Там же

72

   Любовь, Комсомол и Весна.
   Назв. и строка песни (1978), муз. А. Пахмутовой

73

   Ты моя мелодия, / Я твой преданный Орфей.
   «Мелодия» (1973), муз. А. Пахмутовой
   Еще раньше у Ады Якушевой: «Ты – моя мелодия, / Ты – вроде ты и вроде я» (авторская песня «Ты – мое дыхание», 1966).

74

   Верни мелодию любви!
   Там же
   Здесь же: «...забыть мелодию любви».

75

   Надежда – мой компас земной, / А удача – награда за смелость.
   «Надежда» (1973), муз. А. Пахмутовой

76

   Не расстанусь с комсомолом – / Буду вечно молодым!
   «Не расстанусь с комсомолом» (1970), муз. А. Пахмутовой

77

   Если б ты знала, / Если б ты знала,
   Как тоскуют руки по штурвалу...
   Есть одна у летчика мечта – / Высота, высота!
   «Обнимая небо» (1966), муз. А. Пахмутовой

78

   Орлята учатся летать.
   Назв. и строка песни (1966), муз. А. Пахмутовой

79

   Птица счастья завтрашнего дня.
   «Птица счастья», из к/ф «О спорт, ты – мир!» (1982), муз. А. Пахмутовой

ДОВЛАТОВ Сергей Донатович (1941—1990), писатель

80

   После коммунистов я больше всего ненавижу антикоммунистов.
   «Записные книжки», ч. II («Соло на IBM») (опубл. в 1990 г.)
   То же в повести «Филиал» (1989) – как слова одного из персонажей книги.

ДОЙЛ Артур Конан
(Doyle, Arthur Conan, 1859—1930), английский писатель

81

   Затерянный мир.
   Загл. научно-фантастического романа («The Lost World», 1912)

82

   Если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой, как бы оно ни было невероятно.
   «Знак четырех» (1890), гл. 4

83

   * Элементарно, Ватсон!
   Цикл рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне публиковался с 1887 по 1927 г. Реплика Холмса «Элементарно» («Elementary») появилась в рассказе «Горбун» (1893), а фраза: «Элементарно, мой дорогой Ватсон!» («Elementary, my dear Watson!»), отсутствующая у Конан Дойла, – в первом звуковом фильме (британском) о Холмсе («Возвращение Шерлока Холмса», 1929).
   В России это выражение вошло в обиход с 1979 г. благодаря телефильму «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона».

84

   Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница.
   «Скандал в Богемии», 1 (1892); пер. Н. Войтинской

ДОЛГОПОЛОВ Михаил Николаевич (1901—?), сценарист;
ЯРОН Григорий Маркович (1893—1963), артист оперетты

85

   Ты на меня не сердишься? Хочешь конфетку?
   К/ф «Сильва» (1944), сцен. Долгополова и Ярона, реж. А. В. Ивановский

ДОЛМАТОВСКИЙ Евгений Аронович (1915—1994), поэт

86

   А годы летят, наши годы, как птицы, летят,
   И некогда нам оглянуться назад.
   «Вот так и живем...» («А годы летят...»), из к/ф «Добровольцы» (1958), муз. М. Фрадкина

87

   Все стало вокруг голубым и зеленым.
   Назв. и первая строка песни из к/ф «Сердца четырех» (1941), муз. Ю. Милютина

88

   Любовь никогда не бывает без грусти,
   Но это приятней, чем грусть без любви.
   Там же

89

   У меня такой характер, / Ты со мною не шути.
   «Девушка с характером», песня из одноименного к/ф (1939), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

90

   Если бы парни всей земли.
   Назв. и строка песни (1957), муз. В. Соловьева-Седого
   Первоисточник этого выражения – строка из стихотворения французского поэта Поля Фора (P. Fort) «Морская баллада», 1 (1895): «Si tous les gens du monde...» («Если бы люди всего мира...»). Отсюда название романа Жака Реми «Если парни всего мира» («Si tous les gars du monde», 1955), а также кинофильма (реж. Кристиан-Жак), шедшего в советском прокате. Как вспоминал Долматовский, певцу Марку Бернесу «пришла идея – вдогонку уже ушедшему фильму “запустить” песню» («Музыкальная жизнь», 1967, № 8).

91

   Парни, парни, это в наших силах / Землю от пожара уберечь.
   Там же

92

   Шел парнишке в ту пору / Восемнадцатый год.
   «За фабричной заставой», из к/ф «Они были первыми» (1958), муз. М. Фрадкина

93

   И на Марсе будут яблони цвести.
   Назв. и строка песни из к/ф «Мечте навстречу» (1963), муз. В. Мурадели