Страница:
– Это все верно для мирных времен! – ответил Бергвид так самоуверенно и свысока, словно не он, а Хагир большую часть жизни чистил свинарник. Сейчас они делили нечто большее, чем серебряный кубок, и оба это знали. – Когда в стране есть конунг, все законы должны служить ему! У квиттов нет другого конунга, кроме меня, и все, что увеличит мою силу и силу квиттов, должно принадлежать мне! Кто знатнее всех, тот и имеет наибольшие права! А кто была твоя мать?
– Этим вопросом ты больше унизил себя, чем меня! Нечем гордиться, если ты не знаешь собственной родни! Моя мать, Асгерда дочь Борга, была родной сестрой Ингвида Синеглазого, того самого, который дважды разбил в бою войско фьяллей с самим Торбрандом конунгом во главе!
– А потом был им разбит в Битве Чудовищ!
– Опять неверно! Ингвид Синеглазый не был в той битве, он не успел подойти со своей дружиной!
– Не успел? – язвительно спросил Бергвид, но осекся: Хагир так решительно шагнул к нему, сжимая рукоять меча, и глаза его сверкнули в свете костра так непримиримо и жестко, что даже упрямый юный конунг содрогнулся.
– Посмей только! – сдавленно выдохнул Хагир, имея в виду то, что Бергвид, на свое счастье, не успел сказать вслух. – Ни одному конунгу в мире я не позволю порочить моего родича Ингвида! И каждый, кто посмеет в нем усомниться, станет моим кровным врагом!
– Пусть каждый остается при своих родичах! – выговорил Бергвид, чтобы хоть что-то ответить. – И никакие больше родичи не нужны тому, кто признан законным конунгом!
– Ты смотри, как чешет! – восхитился Вебранд, любуясь своим «воспитанником». – И где его только учили? Вы не знаете, ребята?
– Если так, то надо напомнить: законным конунгом становится только тот, кого признает тинг хотя бы одной четверти! – воскликнул Хагир. – А тебя пока что не признали нигде, ни на одном болоте! Так что тебе надо поменьше гордиться собой, Бергвид сын Даллы!
– Никакие тинги не нужны тому, кого назвали конунгом сами боги! – гневно крикнул Бергвид и шагнул ближе. Хагир задел самое для него дорогое, и этого он уже не мог проглотить. – Я избран богами, чтобы совершить месть квиттов, и я это сделаю, даже если весь свет будет против меня! И я не потерплю, чтобы у меня стояли на дороге, даже если это мои родичи!
– О чем вы спорите? Что случилось? – Через толпу хирдманов протолкался встревоженный Гельд. Оживление возле кораблей показалось ему неестественным, а по пути вниз с пригорка он слышал громкие резкие голоса. – Хагир! Бергвид! Что вы не поделили?
– Да вот этот… конунг, признанный тингом призраков, требует от меня мой кубок! – ответил Хагир, тяжело дыша и изо всех сил стараясь говорить спокойно. – Тот, что мы достали из кургана. Дракон Памяти, помнишь?
– Это мой кубок! – воскликнул Бергвид, глядя на Хагира с неприкрытой ненавистью. Знатный, гордый и прославленный подвигами родич с первых дней одним своим видом сильно ущемлял страдающее самолюбие Бергвида и вызывал его неприязнь, потому что казался захватчиком, присвоившим уважение и восхищение людей, которое должно нераздельно принадлежать лишь законному наследнику конунгов! – Мой, как и все наследство рода! Кто знатнее всех в роду, тот и получает все! А я…
– Прямо сейчас придумал? – быстро спросил Хагир, больше не намеренный сдерживаться и искать вежливые обороты. – Знатнее! Свиньи в Ревущей Сосне знают твою знатность!
Бергвид выхватил меч из ножен и рванулся к Хагиру так стремительно, что Гельд едва успел схватить его за правую руку возле локтя. Потеряв равновесие от внезапной остановки, Бергвид чуть не упал, но устоял на ногах и рванулся, пытаясь освободиться. Уклоняясь от машущего меча, Гельд изловчился схватить его и за вторую руку. Бергвид отталкивал его и даже лягался, но Гельд, при всем своем миролюбии, был достаточно силен и опытен, чтобы справиться с восемнадцатилетнем парнем.
– Не трогай его, не трогай! – восторженно кричал Вебранд. – Пусть царапаются! А ну, кто кого, им давно пора выяснить!
– Держи! – вопил в то же время Яльгейр Одноухий, устремляясь на помощь к Гельду. – Они убьют друг друга, вы чего! Чтоб я сдох!
– Пусти! – яростно кричал сам Бергвид. – Пошли вы все!.. Стану я слушаться каких-то там торговцев! Знай свое дело и не лезь в дела конунгов! Пусти, ну!
Держа его одной рукой за локоть, а второй за плечо, Гельд пребывал в затруднении: не отнимать же меч у предполагаемого конунга и вождя на глазах у дружины! Яльгейр держал Бергвида за вторую руку и то норовил опрокинуть его на песок, что было бы совсем нетрудно, то вспоминал, что невозможно так оскорбить и опозорить вождя перед всей дружиной, и застывал в растерянности.
Хагир стоял в трех шагах напротив с мечом наготове и сам не знал, лучше ли Гельду держать Бергвида или отпустить; в себе самом он ощущал готовность убить сына Стюрмира и в то же время сознание, что делать этого нельзя.
Хирдманы выкрикивали каждый свое:
– Пустите! Нельзя держать! Пусть бьются! Пусть бьются, если он его оскорбил!
– Держите! Надо разобрать! Разобрать, кому принадлежит кубок!
– Вождям нельзя биться в походе! Стюрмир с Фрейвидом тоже бились, и все кончилось разгромом!
– Они оба имеют право быть конунгом!
– Поединком все решается! И чей кубок, и кто из свинарника!
– Какой нам поединок! У нас тут ведьмы бродят, а вы…
– Ой, смотрите! Огонек!
Последний возглас прозвучал громко и перекрыл остальные; все разом примолкли и обернулись. На севере, на каменистом подъеме, мерцал голубоватый огонек; он смотрел на площадку сверху и оттого был похож на звезду, спустившуюся к самой земле.
Гельд выпустил Бергвида и отступил, не сводя глаз со звезды. Шум и крики разом умолкли: все завороженно смотрели на обещанный ведьмой знак и забыли, о чем шла речь только что.
– Это она… – пробормотал Яльгейр. – Она… Она же сказала… Это для нас…
– Будь я проклят, если пойду куда-нибудь по ведьминой указке, – упрямо пробурчал Вебрандов ворчливый Трёг. – Заведет еще…
– Ну, парень, это твоя звезда! – громко сказал Вебранд и ободряюще хлопнул Бергвида по плечу. – Звезда твоей славы и бессмертия, хе-хе! Сдается мне, что пора трогаться! Тем, конечно, кто еще не тронулся, хе-хе! А я готов!
– Собираться! – тяжело дыша от неулегшегося возбуждения, бросил Бергвид. На Гельда и Яльгейра он даже не оглянулся, точно это были не люди, а камни, за которые он случайно зацепился одеждой. – Быстрее! Идем!
Яльгейр кинулся к своему оружию, и многие вслед за ним стали торопливо собираться. Медлили только дружины Хагира и Гельда, выжидательно глядя на своих вожаков. Хагир неохотно кивнул. А Гельд мотнул головой:
– Похоже, мне там нечего делать.
Сборы окончились, у кораблей осталась только дружина Гельда, а остальные со своими вождями во главе стали взбираться по каменистому откосу туда, где ждал их голубоватый огонек. По мере того как люди приближались, огонек плавно двигался назад, словно не хотел подпускать их слишком близко. Шепотом поругиваясь, хирдманы шли в темноте, спотыкались, скользили на льду в трещинах скалы, а призрачный огонек неспешно плыл впереди на высоте примерно половины человеческого роста, уводя все дальше на север.
Гельд остался стоять на склоне пригорка перед домиком, глядя туда, где в темноте исчезли люди и затих шум шагов. Только что происшедшее оставило в его душе крайне неприятное впечатление, а внезапный переход от шумной ссоры вождей к завороженному созерцанию призрачного вестника ведьмы внушил ощущение, что все это сон. И когда же кончилась явь, когда начался этот сон: не в тот ли осенний день, когда он снова увидел Даллу из рода Лейрингов, увидел за морем в чужом доме и узнал, что сын ее жив? Гельд перебирал в памяти прошедшие дни и свои поступки: явной ошибки не находилось, а значит, его руками делала свое дело сама судьба. В конце концов, конунг для племени то же самое, что меч для воина: воевать без него нельзя, но и сам по себе он не воюет. Все зависит от рук, его держащих…
– Гельд! Где ты? – позвал сверху тихий, робкий женский голос.
Гельд обернулся: у порога домика стояла Сигрид, зябко сжимая накидку у горла.
– Иди под крышу! – звала она. – Хозяйка беспокоится. Что там случилось?
Гельд повернулся и пошел вверх по откосу к дверям дома. Нет смысла смотреть вслед тем, с кем судьба тебя развела. А их с Хагиром дороги вскоре разошлись: Гельд сын Рама увел своего «Кабана» в Стейнфьорд, что в Барланде, где вся квиттинская война служила людям лишь предметом вечерних бесед. С тех пор он летом ходил в торговые походы, но зиму проводил дома, в усадьбе Над Озером, со своим приемным отцом Альвом Попрыгуном, пока тот не умер, и с женой Тюрой. Детей их звали Рам, Сигмунд, Фрор и Хедлина; надо думать, они были достойными людьми, но в этой саге о них ничего не рассказывается.
…Над берегом сиял огромный шар голубовато-белесого огня, и свет его заливал прибрежную площадку, делая все черным и голубым: скальные выступы, песок с обломками дерева, разбросанное оружие, бесчисленные неподвижные тела. Обычно после битвы остаются раненые, которые шевелятся, пытаются встать, кричат, стонут, зовут на помощь, бранятся или просят о пощаде, но сейчас ничего такого не было. Упавшие лежали неподвижно и тихо. А победители стояли плотной толпой, тоже не шевелились и молчали.
Сияющий шар, в который вырос маленький болотный огонек, внушал квиттам не меньший ужас, чем фьяллям, к которым ведьмина звезда их привела. Фьялли понимали, как опасно им ночевать на враждебном берегу, и устроились на ночлег вдали от всякого жилья; дозор они выставили, но он оказался бесполезен. Голубая звезда размером с конскую голову разом ослепила и дозорных, и всех, кто вскочил на ноги, хватаясь на оружие. Напавшим квиттам звезда светила в спину, и они гораздо лучше видели своих противников.
Фьялли оказались наполовину перебиты еще до того, как осознали свое положение. Схватка получилась стремительной и неравной. Квиттам казалось, что это сон: оружие в руках было легче деревянного, но разило насмерть; каждый меч, копье или секира по чьей-то злой воле стали как живые – они сами стремились вперед, сами находили уязвимое место у противника и наносили мгновенный смертельный удар, а руки владельцев лишь следовали за ними, как привязанные. Мысль о пощаде для врага не успевала даже прийти в голову: каждая схватка бывала закончена в несколько ударов, и кровожадные клинки, озаренные голубым призрачным светом, уже несли квиттов снова в бой, сами выискивали в мелькании тел нового противника. И, когда фьялли внезапно кончились, квитты какое-то время недоуменно метались по площадке, не сразу поняв, что убивать больше некого.
Сразу стало тихо, и тишина показалась оглушающей. Квитты оглядывались друг на друга, держа в опущенных руках оружие; на клинках голубыми отблесками играл свет призрачной звезды, а потеки крови казались совсем черными. Каждый ощущал себя внезапно разбуженным и плохо понимал, что происходит.
– Ты отдашь всех убитых мне, Бергвид сын Стюрмира! – зазвучал из темноты, откуда-то сверху, с обрыва, ясный и пугающий голос. В нем слышалось дикое ликование, и от него пробирала дрожь, как будто чьи-то ледяные тонкие пальцы проникают под кожу и щекочут прямо спинные позвонки. – Ты обещал! Ты отдаешь всех убитых мне, духу Медного Леса, а я и впредь дам тебе такую силу, что всякая твоя битва будет так же легка, как и эта! Ты обещал мне!
– Да, да! – крикнул Бергвид, выступая из толпы и подняв лицо к голубой ведьминой звезде над обрывом. На его лицо тоже падал голубоватый отсвет. – Я клянусь! – Он взмахнул мечом, и несколько кровавых брызг сорвалось с клинка и взлетело в воздух. – Я, Бергвид сын Стюрмира, клянусь: всех убитых мной фьяллей я отдаю тебе, дух корней и камней, дух Медного Леса! Я обещаю служить тебе и принимаю твою помощь! Пусть будет так, как ты говоришь! Пусть свершится наша общая месть!
Голос засмеялся, волны голубого света заколебались, как холодная вода. Сияние сжалось, внутри голубой звезды стала видна маленькая фигурка Дагейды. Призрачный свет обрамлял ее, и сейчас она казалась бесплотной, как настоящий дух.
– Ты умеешь держать обещания, Бергвид сын Стюрмира! – крикнула она. – И я умею держать свои! Мы отомстим им всем! Отомстим! За твоего отца и моего отца, за твою мать и мою мать, которая сама себя у меня отняла! Я помогу тебе отомстить так, что о нашей мести веками будут рассказывать саги!
Дагейда смеялась, а голубоватое сияние постепенно меркло и наконец совсем растаяло во тьме над каменистым обрывом. На берегу стало почти темно, только угли от полузатоптанного костра смотрели с земли, как жадно горящие глаза дракона. Квитты бросились раздувать их, подложили еще топлива: вдруг показалось жутко оставаться с мертвецами в полной темноте.
Берег снова осветился, на этот раз простым пламенем костра. Обмениваясь невнятными восклицаниями, квитты разбрелись по площадке. Ни одного раненого или хотя бы умирающего среди фьяллей не нашлось: все были мертвы.
– Никогда такого не видел, а ведь двадцать лет воюю! – бормотали в полутьме. – Чтоб всех – сколько их тут, человек сорок?
– Да нет, все полсотни будет!
– Хринг, дай факел! Куда я свой щит уронил, тролли разглядят! Слышишь! Факел дай!
– Чтобы вот так разом всех – и наповал! Как Тор молотом прибил!
– Слушай, а они не оживут потом? Кого нечисть убила, всегда оживают!
– Фроди, ты где? Ты хоть цел?
– Поцелее тебя буду! Иди сюда! Я чего нашел!
– Ведьмы тоже! Это ведьма нам помогла!
– Ты слушай, Арне, я и замахиваться-то еще не хотел, а копье как живое само летит, я чуть руку не вывихнул!
– А то! И у меня так же!
– Она наши клинки оживила!
– Ты гляди, они на нас-то не набросятся?
– Эти мертвецы, я скажу, все равно что волками разорванные или утопнувшие: спокойно лежать не будут!
– Да уж, здешний народ теперь будет призраков сетью ловить вместо селедки! Кому только такая дрянь нужна!
– Пойдемте-ка к кораблям! Оддбьёрн хёльд, ты как смотришь?
– Ты смотри, какая гривна! Похоже, это ихний вожак!
Яльгейр Одноухий выпрямился, держа в руке серебряную гривну с тяжелой подвеской в виде молота посередине.
– Гляди, ребята! – радостно восклицал он, потряхивая блестящей гривной. – Вот это добыча! Да тут марки две будет, не вру! Гляди сам, Ульв! Оддбьёрн! Иди погляди! И как он только таскал такую тяжесть! Ничего, я тоже выдержу!
И он надел гривну себе на шею, повернулся под одобрительный и нервный смех, показывая добычу.
– Не трогай! – К нему шагнул Халльгард сын Халльгрима. – Не имеешь права! – гневно крикнул он. – Добыча общая, мы все вместе бились! Сначала надо все собрать и разделить по справедливсти! На каждую дружину по числу людей! Вон, Хагир с другими так делил добычу у граннов!
– При чем тут гранны? – не понял Яльгейр. – Наша добыча, как хочу, так и делю! Тут вон теперь всего сколько!
– Ты его сам убил? – не отставал Халльгрим. – Нет! Мои люди его убили! Это моя добыча!
– Твои люди! Да что я сдох! – возмутился Яльгейр. – Твоих людей тут на перестрел не было, тут были мои! Это все наше!
– Не имеешь права! Все должно быть поделено! Сними сейчас же!
– А ты кто такой мне приказывать! Думаешь, я очень испугался! Найди сам чего-нибудь, тогда и кричи!
– Я уже нашел! – крикнул Халльгард и вдруг бросился на Яльгейра с тем же мечом, который после битвы еще не убрал в ножны.
У Яльгейра тоже был в руке меч, и он успел отбить удар; несколько выпадов стремительно мелькнуло один за другим, беспорядочный железный звон разлетелся по темной площадке, и не все еще успели заметить и подбежать, как один из противников упал.
Яльгейр остался стоять, с гривной на шее и мечом в опущенной руке. Недоуменными глазами он смотрел на тело, лежащее в двух шагах перед ним. И все вокруг молчали, не понимая, явь это или продолжение тяжелого, душного сна.
– Чтоб я сдох! – невнятно выдохнул Яльгейр и медленно опустился на колени.
Меч он положил на землю и приподнял голову Халльгарда. Тот содрогался и издавал невнятное хрипенье, с живым человеческим голосом уже ничего общего не имеющее. Из широченной раны на шее черной рекой лилась кровь, она залила колени Яльгейра, мигом очернила ему руки, и он растерянно поднял ладонь, как будто впервые видел что-то подобное.
– Насмерть! – бросил кто-то из толпы хирдманов. Все дружины стояли вперемешку, и даже люди Халльгарда смотрели неподвижно, растерянные и непонимающие.
– Ох! – только и сумел выдохнуть Яльгейр.
Он был как берсерк, что в приступе безумия сокрушил целую усадьбу, а потом вдруг очнулся и смотрит в ужасе, не веря, что сделал все это сам. Он стянул с шеи гривну, и она упала на песок, а Яльгейр уронил голову и обхватил ее грязными ладонями.
Хагир шагнул вперед и поддел гривну концом копья.
– Ведьме было мало этих! – Он кивнул на мертвых фьяллей, усеявших берег, словно валуны. Голос его звучал зажато, жестко и злобно. – Она хотела еще… Она приняла все твои жертвы!
Он кинул взгляд на Бергвида. Хагира душила ярость, тем более тяжелая и непереносимая, что он не знал, на кого ее излить. Легкость победы ничуть его не порадовала: ему противно было ощущать себя какой-то игрушкой в руках дочери великана. Она подарила им победу, она сделала их оружие кровожадным, а его удары неотвратимыми. Она наложила на фьяллей боевые оковы, потому-то они и отбивались, как пьяные или полусонные. У Хагира было чувство, что его силой заставили убивать сонных или связанных, его мучило унижение и отвращение к самому себе. Не зря Один советовал не связываться с ведьмой! Она и человека превратит в такую же нечистую дрянь, как она сама.
– Такая победа – грязная! – отчеканил Хагир, свирепо глядя на Бергвида и видя в нем ту же самую ведьму. – Она захотела дать победу нам, а могла бы захотеть и наоборот!
– Победы дает Один! – вставил Оддбьёрн, но Хагир его не слушал.
– И будь я проклят, если я захочу иметь своим вождем ведьму! – добавил он.
Вслед за этим он поднял копье, сорвал с его наконечника гривну, шагнул к морю и с широким злобным размахом зашвырнул ее подальше в воду. Ему хотелось выбросить все: и эту битву, и ведьму с ее блуждающими огоньками, и Бергвида заодно. Под ногами была пустота. Едва лишь начав бороться с фьяллями, они уже убивают друг друга. Как долго он уговаривал людей идти совершать подвиги, сколько сил потратил на это и каких скромных успехов добился! А на преступление не пришлось уговаривать – оно уговорило само, мгновенно, упало с неба, как коршун на добычу! Хагиру хотелось обвинить в убийстве ведьму, но разве сами они не были виноваты? Разве не они с Бергвидом, вожди и родичи, едва не подрались этим же вечером? За гривну или за кубок – какая разница? А какие высокие слова они говорили совсем недавно! Месть врагам, свобода квиттов! Чем мы хуже Вигмара Лисицы и Ингвида Синеглазого! Да разве Вигмар и Ингвид допустили бы такое в своем войске?
Хагир стоял у самой воды и смотрел в темное море. Он не хотел оборачиваться и снова видеть Бергвида, того самого конунга, о котором он когда-то так мечтал и который сейчас казался ему тяжким проклятием всей жизни.
Глава 6
– Этим вопросом ты больше унизил себя, чем меня! Нечем гордиться, если ты не знаешь собственной родни! Моя мать, Асгерда дочь Борга, была родной сестрой Ингвида Синеглазого, того самого, который дважды разбил в бою войско фьяллей с самим Торбрандом конунгом во главе!
– А потом был им разбит в Битве Чудовищ!
– Опять неверно! Ингвид Синеглазый не был в той битве, он не успел подойти со своей дружиной!
– Не успел? – язвительно спросил Бергвид, но осекся: Хагир так решительно шагнул к нему, сжимая рукоять меча, и глаза его сверкнули в свете костра так непримиримо и жестко, что даже упрямый юный конунг содрогнулся.
– Посмей только! – сдавленно выдохнул Хагир, имея в виду то, что Бергвид, на свое счастье, не успел сказать вслух. – Ни одному конунгу в мире я не позволю порочить моего родича Ингвида! И каждый, кто посмеет в нем усомниться, станет моим кровным врагом!
– Пусть каждый остается при своих родичах! – выговорил Бергвид, чтобы хоть что-то ответить. – И никакие больше родичи не нужны тому, кто признан законным конунгом!
– Ты смотри, как чешет! – восхитился Вебранд, любуясь своим «воспитанником». – И где его только учили? Вы не знаете, ребята?
– Если так, то надо напомнить: законным конунгом становится только тот, кого признает тинг хотя бы одной четверти! – воскликнул Хагир. – А тебя пока что не признали нигде, ни на одном болоте! Так что тебе надо поменьше гордиться собой, Бергвид сын Даллы!
– Никакие тинги не нужны тому, кого назвали конунгом сами боги! – гневно крикнул Бергвид и шагнул ближе. Хагир задел самое для него дорогое, и этого он уже не мог проглотить. – Я избран богами, чтобы совершить месть квиттов, и я это сделаю, даже если весь свет будет против меня! И я не потерплю, чтобы у меня стояли на дороге, даже если это мои родичи!
– О чем вы спорите? Что случилось? – Через толпу хирдманов протолкался встревоженный Гельд. Оживление возле кораблей показалось ему неестественным, а по пути вниз с пригорка он слышал громкие резкие голоса. – Хагир! Бергвид! Что вы не поделили?
– Да вот этот… конунг, признанный тингом призраков, требует от меня мой кубок! – ответил Хагир, тяжело дыша и изо всех сил стараясь говорить спокойно. – Тот, что мы достали из кургана. Дракон Памяти, помнишь?
– Это мой кубок! – воскликнул Бергвид, глядя на Хагира с неприкрытой ненавистью. Знатный, гордый и прославленный подвигами родич с первых дней одним своим видом сильно ущемлял страдающее самолюбие Бергвида и вызывал его неприязнь, потому что казался захватчиком, присвоившим уважение и восхищение людей, которое должно нераздельно принадлежать лишь законному наследнику конунгов! – Мой, как и все наследство рода! Кто знатнее всех в роду, тот и получает все! А я…
– Прямо сейчас придумал? – быстро спросил Хагир, больше не намеренный сдерживаться и искать вежливые обороты. – Знатнее! Свиньи в Ревущей Сосне знают твою знатность!
Бергвид выхватил меч из ножен и рванулся к Хагиру так стремительно, что Гельд едва успел схватить его за правую руку возле локтя. Потеряв равновесие от внезапной остановки, Бергвид чуть не упал, но устоял на ногах и рванулся, пытаясь освободиться. Уклоняясь от машущего меча, Гельд изловчился схватить его и за вторую руку. Бергвид отталкивал его и даже лягался, но Гельд, при всем своем миролюбии, был достаточно силен и опытен, чтобы справиться с восемнадцатилетнем парнем.
– Не трогай его, не трогай! – восторженно кричал Вебранд. – Пусть царапаются! А ну, кто кого, им давно пора выяснить!
– Держи! – вопил в то же время Яльгейр Одноухий, устремляясь на помощь к Гельду. – Они убьют друг друга, вы чего! Чтоб я сдох!
– Пусти! – яростно кричал сам Бергвид. – Пошли вы все!.. Стану я слушаться каких-то там торговцев! Знай свое дело и не лезь в дела конунгов! Пусти, ну!
Держа его одной рукой за локоть, а второй за плечо, Гельд пребывал в затруднении: не отнимать же меч у предполагаемого конунга и вождя на глазах у дружины! Яльгейр держал Бергвида за вторую руку и то норовил опрокинуть его на песок, что было бы совсем нетрудно, то вспоминал, что невозможно так оскорбить и опозорить вождя перед всей дружиной, и застывал в растерянности.
Хагир стоял в трех шагах напротив с мечом наготове и сам не знал, лучше ли Гельду держать Бергвида или отпустить; в себе самом он ощущал готовность убить сына Стюрмира и в то же время сознание, что делать этого нельзя.
Хирдманы выкрикивали каждый свое:
– Пустите! Нельзя держать! Пусть бьются! Пусть бьются, если он его оскорбил!
– Держите! Надо разобрать! Разобрать, кому принадлежит кубок!
– Вождям нельзя биться в походе! Стюрмир с Фрейвидом тоже бились, и все кончилось разгромом!
– Они оба имеют право быть конунгом!
– Поединком все решается! И чей кубок, и кто из свинарника!
– Какой нам поединок! У нас тут ведьмы бродят, а вы…
– Ой, смотрите! Огонек!
Последний возглас прозвучал громко и перекрыл остальные; все разом примолкли и обернулись. На севере, на каменистом подъеме, мерцал голубоватый огонек; он смотрел на площадку сверху и оттого был похож на звезду, спустившуюся к самой земле.
Гельд выпустил Бергвида и отступил, не сводя глаз со звезды. Шум и крики разом умолкли: все завороженно смотрели на обещанный ведьмой знак и забыли, о чем шла речь только что.
– Это она… – пробормотал Яльгейр. – Она… Она же сказала… Это для нас…
– Будь я проклят, если пойду куда-нибудь по ведьминой указке, – упрямо пробурчал Вебрандов ворчливый Трёг. – Заведет еще…
– Ну, парень, это твоя звезда! – громко сказал Вебранд и ободряюще хлопнул Бергвида по плечу. – Звезда твоей славы и бессмертия, хе-хе! Сдается мне, что пора трогаться! Тем, конечно, кто еще не тронулся, хе-хе! А я готов!
– Собираться! – тяжело дыша от неулегшегося возбуждения, бросил Бергвид. На Гельда и Яльгейра он даже не оглянулся, точно это были не люди, а камни, за которые он случайно зацепился одеждой. – Быстрее! Идем!
Яльгейр кинулся к своему оружию, и многие вслед за ним стали торопливо собираться. Медлили только дружины Хагира и Гельда, выжидательно глядя на своих вожаков. Хагир неохотно кивнул. А Гельд мотнул головой:
– Похоже, мне там нечего делать.
Сборы окончились, у кораблей осталась только дружина Гельда, а остальные со своими вождями во главе стали взбираться по каменистому откосу туда, где ждал их голубоватый огонек. По мере того как люди приближались, огонек плавно двигался назад, словно не хотел подпускать их слишком близко. Шепотом поругиваясь, хирдманы шли в темноте, спотыкались, скользили на льду в трещинах скалы, а призрачный огонек неспешно плыл впереди на высоте примерно половины человеческого роста, уводя все дальше на север.
Гельд остался стоять на склоне пригорка перед домиком, глядя туда, где в темноте исчезли люди и затих шум шагов. Только что происшедшее оставило в его душе крайне неприятное впечатление, а внезапный переход от шумной ссоры вождей к завороженному созерцанию призрачного вестника ведьмы внушил ощущение, что все это сон. И когда же кончилась явь, когда начался этот сон: не в тот ли осенний день, когда он снова увидел Даллу из рода Лейрингов, увидел за морем в чужом доме и узнал, что сын ее жив? Гельд перебирал в памяти прошедшие дни и свои поступки: явной ошибки не находилось, а значит, его руками делала свое дело сама судьба. В конце концов, конунг для племени то же самое, что меч для воина: воевать без него нельзя, но и сам по себе он не воюет. Все зависит от рук, его держащих…
– Гельд! Где ты? – позвал сверху тихий, робкий женский голос.
Гельд обернулся: у порога домика стояла Сигрид, зябко сжимая накидку у горла.
– Иди под крышу! – звала она. – Хозяйка беспокоится. Что там случилось?
Гельд повернулся и пошел вверх по откосу к дверям дома. Нет смысла смотреть вслед тем, с кем судьба тебя развела. А их с Хагиром дороги вскоре разошлись: Гельд сын Рама увел своего «Кабана» в Стейнфьорд, что в Барланде, где вся квиттинская война служила людям лишь предметом вечерних бесед. С тех пор он летом ходил в торговые походы, но зиму проводил дома, в усадьбе Над Озером, со своим приемным отцом Альвом Попрыгуном, пока тот не умер, и с женой Тюрой. Детей их звали Рам, Сигмунд, Фрор и Хедлина; надо думать, они были достойными людьми, но в этой саге о них ничего не рассказывается.
…Над берегом сиял огромный шар голубовато-белесого огня, и свет его заливал прибрежную площадку, делая все черным и голубым: скальные выступы, песок с обломками дерева, разбросанное оружие, бесчисленные неподвижные тела. Обычно после битвы остаются раненые, которые шевелятся, пытаются встать, кричат, стонут, зовут на помощь, бранятся или просят о пощаде, но сейчас ничего такого не было. Упавшие лежали неподвижно и тихо. А победители стояли плотной толпой, тоже не шевелились и молчали.
Сияющий шар, в который вырос маленький болотный огонек, внушал квиттам не меньший ужас, чем фьяллям, к которым ведьмина звезда их привела. Фьялли понимали, как опасно им ночевать на враждебном берегу, и устроились на ночлег вдали от всякого жилья; дозор они выставили, но он оказался бесполезен. Голубая звезда размером с конскую голову разом ослепила и дозорных, и всех, кто вскочил на ноги, хватаясь на оружие. Напавшим квиттам звезда светила в спину, и они гораздо лучше видели своих противников.
Фьялли оказались наполовину перебиты еще до того, как осознали свое положение. Схватка получилась стремительной и неравной. Квиттам казалось, что это сон: оружие в руках было легче деревянного, но разило насмерть; каждый меч, копье или секира по чьей-то злой воле стали как живые – они сами стремились вперед, сами находили уязвимое место у противника и наносили мгновенный смертельный удар, а руки владельцев лишь следовали за ними, как привязанные. Мысль о пощаде для врага не успевала даже прийти в голову: каждая схватка бывала закончена в несколько ударов, и кровожадные клинки, озаренные голубым призрачным светом, уже несли квиттов снова в бой, сами выискивали в мелькании тел нового противника. И, когда фьялли внезапно кончились, квитты какое-то время недоуменно метались по площадке, не сразу поняв, что убивать больше некого.
Сразу стало тихо, и тишина показалась оглушающей. Квитты оглядывались друг на друга, держа в опущенных руках оружие; на клинках голубыми отблесками играл свет призрачной звезды, а потеки крови казались совсем черными. Каждый ощущал себя внезапно разбуженным и плохо понимал, что происходит.
– Ты отдашь всех убитых мне, Бергвид сын Стюрмира! – зазвучал из темноты, откуда-то сверху, с обрыва, ясный и пугающий голос. В нем слышалось дикое ликование, и от него пробирала дрожь, как будто чьи-то ледяные тонкие пальцы проникают под кожу и щекочут прямо спинные позвонки. – Ты обещал! Ты отдаешь всех убитых мне, духу Медного Леса, а я и впредь дам тебе такую силу, что всякая твоя битва будет так же легка, как и эта! Ты обещал мне!
– Да, да! – крикнул Бергвид, выступая из толпы и подняв лицо к голубой ведьминой звезде над обрывом. На его лицо тоже падал голубоватый отсвет. – Я клянусь! – Он взмахнул мечом, и несколько кровавых брызг сорвалось с клинка и взлетело в воздух. – Я, Бергвид сын Стюрмира, клянусь: всех убитых мной фьяллей я отдаю тебе, дух корней и камней, дух Медного Леса! Я обещаю служить тебе и принимаю твою помощь! Пусть будет так, как ты говоришь! Пусть свершится наша общая месть!
Голос засмеялся, волны голубого света заколебались, как холодная вода. Сияние сжалось, внутри голубой звезды стала видна маленькая фигурка Дагейды. Призрачный свет обрамлял ее, и сейчас она казалась бесплотной, как настоящий дух.
– Ты умеешь держать обещания, Бергвид сын Стюрмира! – крикнула она. – И я умею держать свои! Мы отомстим им всем! Отомстим! За твоего отца и моего отца, за твою мать и мою мать, которая сама себя у меня отняла! Я помогу тебе отомстить так, что о нашей мести веками будут рассказывать саги!
Дагейда смеялась, а голубоватое сияние постепенно меркло и наконец совсем растаяло во тьме над каменистым обрывом. На берегу стало почти темно, только угли от полузатоптанного костра смотрели с земли, как жадно горящие глаза дракона. Квитты бросились раздувать их, подложили еще топлива: вдруг показалось жутко оставаться с мертвецами в полной темноте.
Берег снова осветился, на этот раз простым пламенем костра. Обмениваясь невнятными восклицаниями, квитты разбрелись по площадке. Ни одного раненого или хотя бы умирающего среди фьяллей не нашлось: все были мертвы.
– Никогда такого не видел, а ведь двадцать лет воюю! – бормотали в полутьме. – Чтоб всех – сколько их тут, человек сорок?
– Да нет, все полсотни будет!
– Хринг, дай факел! Куда я свой щит уронил, тролли разглядят! Слышишь! Факел дай!
– Чтобы вот так разом всех – и наповал! Как Тор молотом прибил!
– Слушай, а они не оживут потом? Кого нечисть убила, всегда оживают!
– Фроди, ты где? Ты хоть цел?
– Поцелее тебя буду! Иди сюда! Я чего нашел!
– Ведьмы тоже! Это ведьма нам помогла!
– Ты слушай, Арне, я и замахиваться-то еще не хотел, а копье как живое само летит, я чуть руку не вывихнул!
– А то! И у меня так же!
– Она наши клинки оживила!
– Ты гляди, они на нас-то не набросятся?
– Эти мертвецы, я скажу, все равно что волками разорванные или утопнувшие: спокойно лежать не будут!
– Да уж, здешний народ теперь будет призраков сетью ловить вместо селедки! Кому только такая дрянь нужна!
– Пойдемте-ка к кораблям! Оддбьёрн хёльд, ты как смотришь?
– Ты смотри, какая гривна! Похоже, это ихний вожак!
Яльгейр Одноухий выпрямился, держа в руке серебряную гривну с тяжелой подвеской в виде молота посередине.
– Гляди, ребята! – радостно восклицал он, потряхивая блестящей гривной. – Вот это добыча! Да тут марки две будет, не вру! Гляди сам, Ульв! Оддбьёрн! Иди погляди! И как он только таскал такую тяжесть! Ничего, я тоже выдержу!
И он надел гривну себе на шею, повернулся под одобрительный и нервный смех, показывая добычу.
– Не трогай! – К нему шагнул Халльгард сын Халльгрима. – Не имеешь права! – гневно крикнул он. – Добыча общая, мы все вместе бились! Сначала надо все собрать и разделить по справедливсти! На каждую дружину по числу людей! Вон, Хагир с другими так делил добычу у граннов!
– При чем тут гранны? – не понял Яльгейр. – Наша добыча, как хочу, так и делю! Тут вон теперь всего сколько!
– Ты его сам убил? – не отставал Халльгрим. – Нет! Мои люди его убили! Это моя добыча!
– Твои люди! Да что я сдох! – возмутился Яльгейр. – Твоих людей тут на перестрел не было, тут были мои! Это все наше!
– Не имеешь права! Все должно быть поделено! Сними сейчас же!
– А ты кто такой мне приказывать! Думаешь, я очень испугался! Найди сам чего-нибудь, тогда и кричи!
– Я уже нашел! – крикнул Халльгард и вдруг бросился на Яльгейра с тем же мечом, который после битвы еще не убрал в ножны.
У Яльгейра тоже был в руке меч, и он успел отбить удар; несколько выпадов стремительно мелькнуло один за другим, беспорядочный железный звон разлетелся по темной площадке, и не все еще успели заметить и подбежать, как один из противников упал.
Яльгейр остался стоять, с гривной на шее и мечом в опущенной руке. Недоуменными глазами он смотрел на тело, лежащее в двух шагах перед ним. И все вокруг молчали, не понимая, явь это или продолжение тяжелого, душного сна.
– Чтоб я сдох! – невнятно выдохнул Яльгейр и медленно опустился на колени.
Меч он положил на землю и приподнял голову Халльгарда. Тот содрогался и издавал невнятное хрипенье, с живым человеческим голосом уже ничего общего не имеющее. Из широченной раны на шее черной рекой лилась кровь, она залила колени Яльгейра, мигом очернила ему руки, и он растерянно поднял ладонь, как будто впервые видел что-то подобное.
– Насмерть! – бросил кто-то из толпы хирдманов. Все дружины стояли вперемешку, и даже люди Халльгарда смотрели неподвижно, растерянные и непонимающие.
– Ох! – только и сумел выдохнуть Яльгейр.
Он был как берсерк, что в приступе безумия сокрушил целую усадьбу, а потом вдруг очнулся и смотрит в ужасе, не веря, что сделал все это сам. Он стянул с шеи гривну, и она упала на песок, а Яльгейр уронил голову и обхватил ее грязными ладонями.
Хагир шагнул вперед и поддел гривну концом копья.
– Ведьме было мало этих! – Он кивнул на мертвых фьяллей, усеявших берег, словно валуны. Голос его звучал зажато, жестко и злобно. – Она хотела еще… Она приняла все твои жертвы!
Он кинул взгляд на Бергвида. Хагира душила ярость, тем более тяжелая и непереносимая, что он не знал, на кого ее излить. Легкость победы ничуть его не порадовала: ему противно было ощущать себя какой-то игрушкой в руках дочери великана. Она подарила им победу, она сделала их оружие кровожадным, а его удары неотвратимыми. Она наложила на фьяллей боевые оковы, потому-то они и отбивались, как пьяные или полусонные. У Хагира было чувство, что его силой заставили убивать сонных или связанных, его мучило унижение и отвращение к самому себе. Не зря Один советовал не связываться с ведьмой! Она и человека превратит в такую же нечистую дрянь, как она сама.
– Такая победа – грязная! – отчеканил Хагир, свирепо глядя на Бергвида и видя в нем ту же самую ведьму. – Она захотела дать победу нам, а могла бы захотеть и наоборот!
– Победы дает Один! – вставил Оддбьёрн, но Хагир его не слушал.
– И будь я проклят, если я захочу иметь своим вождем ведьму! – добавил он.
Вслед за этим он поднял копье, сорвал с его наконечника гривну, шагнул к морю и с широким злобным размахом зашвырнул ее подальше в воду. Ему хотелось выбросить все: и эту битву, и ведьму с ее блуждающими огоньками, и Бергвида заодно. Под ногами была пустота. Едва лишь начав бороться с фьяллями, они уже убивают друг друга. Как долго он уговаривал людей идти совершать подвиги, сколько сил потратил на это и каких скромных успехов добился! А на преступление не пришлось уговаривать – оно уговорило само, мгновенно, упало с неба, как коршун на добычу! Хагиру хотелось обвинить в убийстве ведьму, но разве сами они не были виноваты? Разве не они с Бергвидом, вожди и родичи, едва не подрались этим же вечером? За гривну или за кубок – какая разница? А какие высокие слова они говорили совсем недавно! Месть врагам, свобода квиттов! Чем мы хуже Вигмара Лисицы и Ингвида Синеглазого! Да разве Вигмар и Ингвид допустили бы такое в своем войске?
Хагир стоял у самой воды и смотрел в темное море. Он не хотел оборачиваться и снова видеть Бергвида, того самого конунга, о котором он когда-то так мечтал и который сейчас казался ему тяжким проклятием всей жизни.
Глава 6
Дул ветер, и роща Бальдра была полна зеленого кипения листвы. Скользящий шелест оглушал, Хлейна не слышала даже своих шагов по высохшему ковру старых листьев. Везде поблескивали прошлогодние березовые листочки; перележав зиму под снегом и заново высохнув, они видом и цветом стали точь-в-точь потускневшие и истертые серебряные монетки. Белые стволы берез расступались перед ней, манили глубже и глубже, словно умоляли: иди, иди к нам, и мы откроем тебе удивительные тайны, которые изменят тебя, сделают ум твой ясным, а душу спокойной и светлой.
Тайна эта была везде: в каждом стволе, в каждом земляничном листочке, что почти спрятали под собой серо-бурую прошлогоднюю листву, в каждом глазке фиалок, что быстро-быстро кивают на ветру ушастыми головками, будто тоже умоляют: иди, иди! Хлейна шла медленно, прикасаясь рукой к каждой березе, иногда закрывала глаза, и тогда шелест листвы сразу становился яснее. Под опущенными веками было светло, как будто глаза сами стали двумя маленькими солнцами, со всех сторон ее обнимал поток теплого ветра, трепал волосы, и Хлейна ощущала себя вплетенной в скользящий шорох листвы, слитой с ним, и отрадное, счастливое светлое чувство наполняло душу. «Ветер и свет, ветер и свет! – ликующе пели деревья, ветви, листья, высокая трава. – Ветер и свет, тепло и простор, лето, лето! Солнце и жизнь, ветер и свет!»
Голова кружилась, Хлейна замедляла шаг и наконец совсем остановилась, точно не осталось сил тащить дальше свое тяжелое человеческое тело. Дальше – опушка, а под ней – жертвенник в честь Фрейи, сложенный Фримодом ярлом. Он и теперь чуть ли не каждый рассвет встречает здесь, приносит богине жертвы и просит обратить к нему сердце той, что поманила и отвергла, обманула…
Ох! С тяжким вздохом Хлейна закрыла лицо руками. Пообещала, обманула… Про что все это? О чем? Кого она обманула? А разве ее не обманули? Сердце? Где оно, ее сердце? Оно, как сердце того великана в «лживой саге», прячется в яйце, а яйцо в селезне, а селезень плавает по озеру на острове в далеком-далеком море… Фримод ярл просит ее любви, но разве у нее есть любовь? Что у нее есть, кроме тоски, пустоты, отчаяния?
Не в силах держать все это на плечах, Хлейна обеими руками обняла березу и приникла всем телом к стволу, прислонилась лбом к гладкой коре между черными глазками, дышала чуть горьковатым, свежим и пьянящим запахом и грезила: она тоже березка, она тоже растет из земли, ловит свет солнца кожей лица, впитывает его, и пока это продолжается, нет для нее ни тревог, ни горестей… Она тоже березка, она растет из земли и тянется к небу… Теплый ветер и солнечный свет пронизывают ее насквозь, ей хорошо, легко, тепло и светло…
Вот уже почти три месяца прошло с тех пор, как Хлейна вернулась домой, в Рощу Бальдра. Получив от племянника клятву и убедившись, что тот соблюдает ее, Рамвальд конунг не стал мешать ее возвращению, и к Празднику Дис конунговы хирдманы привезли ее в дом приемной матери. Фримод ярл сразу заговорил о свадьбе, но, к его изумлению, невеста ответила на это потоком горьких слез. Она уже знала, что здесь был Хагир сын Халькеля и ему рассказали о ее мнимом обручении. Он думает, что она забыла его, отказалась от него! Он уехал и никогда не вернется, он забудет ее, им не увидеться больше! Никогда, никогда! День за днем Хлейна рыдала в ответ на всякую попытку напомнить ей о замужестве, ничего не хотела объяснять. Фру Гейрхильда послала за одним колдуном, что хорошо умел снимать порчу. Колдун раскинул руны и отказался даже ехать: на его пути стояла сила, которой ему не преодолеть.
Постепенно Хлейна перестала рыдать и зажила почти обыкновенно. Попади в усадьбу гость, не бывавший здесь раньше, он не усмотрел бы ничего необычного в поведении хозяйкиной воспитанницы. Но знавшие ее видели, как сильно она изменилась. Больше не было разговорчивой, приветливой, любопытной, немножко избалованной и немножко причудливой девушки с сияющими светло-карими глазами, которая умела казаться красивой, несмотря на недостатки в чертах лица. Хлейна стала молчаливой, побледнела и разучилась улыбаться, а глаза ее казались огромными и темными. Лицо ее теперь внушало трепет: как раньше веселая приветливость не давала замечать некрасивости, так теперь ее заслонила глубокая многозначительность, при которой любая красота казалась бы лишней. Хлейна постоянно как будто прислушивалась к чему-то далекому, видела что-то недоступное прочим взорам. «Это колдунья! – шептались в усадьбе. – Та мертвая колдунья, которую выкопали прошлой осенью! Не надо было никакого жезла у нее брать! А теперь колдунья завладела Хлейной! Теперь уже все, от нее не избавиться!»
Но они ошибались: о колдунье Хлейна думала очень мало. После всего, что случилось и что она пережила в душе, ее любовь к Хагиру превратилась в неукротимое, всепоглощающее, болезненное и глухое к голосу разума стремление. Она не видела его целых полгода, его живые следы вокруг нее остыли, и временами ей казалось, что никакого Хагира сына Халькеля и не было, что она выдумала его, вложила в придуманый образ все лучшее, что знала или воображала в мужчинах. Он стал скорее мечтой, чем живым человеком, но тоска по этой мечте мучила Хлейну, как не могло бы мучить самое земное и ощутимое несчастье, и ей отчаянно хотелось уйти с земли, где его нет, в какие-то иные миры, туда, где он есть.
Вопреки рассудку она верила, что он вернется; это была даже не надежда, а убеждение, ложное представление, какие бывают у безумцев и какие самые ясные доводы разума не опрокинут. Хлейна с ужасом осознавала себя безумной и в то же время знала: взгляни она на свою жизнь трезво – и тоска убьет ее. Все силы ее устремились к любви и сосредоточились в ней, и теперь, когда любви была нанесена рана, силы вытекали через эту рану, как кровь из тела. И эта рана – смертельна…
С опушки рощи был виден фьорд, а во фьорде – корабль со спущенным парусом, идущий к сараям на отмели. Из такой дали он походил на уточку, что плывет по тихой воде. Все житейские дела и заботы Хлейна теперь видела издалека, как будто с вершины священного холма, и они казались мелкими, не стоящими внимания.
Тайна эта была везде: в каждом стволе, в каждом земляничном листочке, что почти спрятали под собой серо-бурую прошлогоднюю листву, в каждом глазке фиалок, что быстро-быстро кивают на ветру ушастыми головками, будто тоже умоляют: иди, иди! Хлейна шла медленно, прикасаясь рукой к каждой березе, иногда закрывала глаза, и тогда шелест листвы сразу становился яснее. Под опущенными веками было светло, как будто глаза сами стали двумя маленькими солнцами, со всех сторон ее обнимал поток теплого ветра, трепал волосы, и Хлейна ощущала себя вплетенной в скользящий шорох листвы, слитой с ним, и отрадное, счастливое светлое чувство наполняло душу. «Ветер и свет, ветер и свет! – ликующе пели деревья, ветви, листья, высокая трава. – Ветер и свет, тепло и простор, лето, лето! Солнце и жизнь, ветер и свет!»
Голова кружилась, Хлейна замедляла шаг и наконец совсем остановилась, точно не осталось сил тащить дальше свое тяжелое человеческое тело. Дальше – опушка, а под ней – жертвенник в честь Фрейи, сложенный Фримодом ярлом. Он и теперь чуть ли не каждый рассвет встречает здесь, приносит богине жертвы и просит обратить к нему сердце той, что поманила и отвергла, обманула…
Ох! С тяжким вздохом Хлейна закрыла лицо руками. Пообещала, обманула… Про что все это? О чем? Кого она обманула? А разве ее не обманули? Сердце? Где оно, ее сердце? Оно, как сердце того великана в «лживой саге», прячется в яйце, а яйцо в селезне, а селезень плавает по озеру на острове в далеком-далеком море… Фримод ярл просит ее любви, но разве у нее есть любовь? Что у нее есть, кроме тоски, пустоты, отчаяния?
Не в силах держать все это на плечах, Хлейна обеими руками обняла березу и приникла всем телом к стволу, прислонилась лбом к гладкой коре между черными глазками, дышала чуть горьковатым, свежим и пьянящим запахом и грезила: она тоже березка, она тоже растет из земли, ловит свет солнца кожей лица, впитывает его, и пока это продолжается, нет для нее ни тревог, ни горестей… Она тоже березка, она растет из земли и тянется к небу… Теплый ветер и солнечный свет пронизывают ее насквозь, ей хорошо, легко, тепло и светло…
Вот уже почти три месяца прошло с тех пор, как Хлейна вернулась домой, в Рощу Бальдра. Получив от племянника клятву и убедившись, что тот соблюдает ее, Рамвальд конунг не стал мешать ее возвращению, и к Празднику Дис конунговы хирдманы привезли ее в дом приемной матери. Фримод ярл сразу заговорил о свадьбе, но, к его изумлению, невеста ответила на это потоком горьких слез. Она уже знала, что здесь был Хагир сын Халькеля и ему рассказали о ее мнимом обручении. Он думает, что она забыла его, отказалась от него! Он уехал и никогда не вернется, он забудет ее, им не увидеться больше! Никогда, никогда! День за днем Хлейна рыдала в ответ на всякую попытку напомнить ей о замужестве, ничего не хотела объяснять. Фру Гейрхильда послала за одним колдуном, что хорошо умел снимать порчу. Колдун раскинул руны и отказался даже ехать: на его пути стояла сила, которой ему не преодолеть.
Постепенно Хлейна перестала рыдать и зажила почти обыкновенно. Попади в усадьбу гость, не бывавший здесь раньше, он не усмотрел бы ничего необычного в поведении хозяйкиной воспитанницы. Но знавшие ее видели, как сильно она изменилась. Больше не было разговорчивой, приветливой, любопытной, немножко избалованной и немножко причудливой девушки с сияющими светло-карими глазами, которая умела казаться красивой, несмотря на недостатки в чертах лица. Хлейна стала молчаливой, побледнела и разучилась улыбаться, а глаза ее казались огромными и темными. Лицо ее теперь внушало трепет: как раньше веселая приветливость не давала замечать некрасивости, так теперь ее заслонила глубокая многозначительность, при которой любая красота казалась бы лишней. Хлейна постоянно как будто прислушивалась к чему-то далекому, видела что-то недоступное прочим взорам. «Это колдунья! – шептались в усадьбе. – Та мертвая колдунья, которую выкопали прошлой осенью! Не надо было никакого жезла у нее брать! А теперь колдунья завладела Хлейной! Теперь уже все, от нее не избавиться!»
Но они ошибались: о колдунье Хлейна думала очень мало. После всего, что случилось и что она пережила в душе, ее любовь к Хагиру превратилась в неукротимое, всепоглощающее, болезненное и глухое к голосу разума стремление. Она не видела его целых полгода, его живые следы вокруг нее остыли, и временами ей казалось, что никакого Хагира сына Халькеля и не было, что она выдумала его, вложила в придуманый образ все лучшее, что знала или воображала в мужчинах. Он стал скорее мечтой, чем живым человеком, но тоска по этой мечте мучила Хлейну, как не могло бы мучить самое земное и ощутимое несчастье, и ей отчаянно хотелось уйти с земли, где его нет, в какие-то иные миры, туда, где он есть.
Вопреки рассудку она верила, что он вернется; это была даже не надежда, а убеждение, ложное представление, какие бывают у безумцев и какие самые ясные доводы разума не опрокинут. Хлейна с ужасом осознавала себя безумной и в то же время знала: взгляни она на свою жизнь трезво – и тоска убьет ее. Все силы ее устремились к любви и сосредоточились в ней, и теперь, когда любви была нанесена рана, силы вытекали через эту рану, как кровь из тела. И эта рана – смертельна…
С опушки рощи был виден фьорд, а во фьорде – корабль со спущенным парусом, идущий к сараям на отмели. Из такой дали он походил на уточку, что плывет по тихой воде. Все житейские дела и заботы Хлейна теперь видела издалека, как будто с вершины священного холма, и они казались мелкими, не стоящими внимания.