Анна села, поджала ноги, обняла колени. Ее трясло, но тем не менее она попыталась улыбнуться.
   — А неплохо мы искупались, да? — с трудом произнесла она.
   Я поднял ее на ноги. Она опиралась на мое плечо. Шатаясь, словно были безобразно пьяны, мы не без труда дотащились до рубки. Я плотно прикрыл за нами дверь. Анна пыталась спуститься по лестнице в кают-компанию, но «Ассоль» дала очередной крен, и девушка, не удержавшись на ногах, села на ступени.
   Я взял ее на руки и перенес на диван. В бутылке, валяющейся на полу, каким-то чудом сохранился глоток коньяка. Анна отпила, поморщилась, прижала руки к груди, ноги подобрала под себя, ее била крупная дрожь, подбородок трясся так, что она не могла говорить.
   — Раздевайся! — сказал я. — Ты мокрая насквозь.
   Она отрицательно покачала головой.
   — В-в-все р-р-равно не в-в-во что переодеться…
   Она была права, и тогда я вынул из шкафа все одеяла, которые там были, и накрыл ее.
   — Ты меня просто шокировала, — признался я. — Я сразу не узнал тебя. Зачем ты за мной следила? Для чего тебе понадобился этот дурацкий маскарад с париком?
   Анна, может быть, и хотела ответить, но сил ее хватило только на то, чтобы отрицательно покачать головой и произнести:
   — Долго… рассказывать.
   Я понимал, что воля Анны сломлена и пытаться сейчас что-нибудь у нее выяснить — безнадежное дело. Надо было принимать экстренные меры, так как переохлаждение могло привести к тяжелым последствиям.
   Я поднялся в рубку, дал малый ход и стал осторожно выходить на прежний курс. Пока я боролся с волнами и вытаскивал Анну, «Ассоль» отнесло почти к самому берегу Дикого острова. Я крутил головой и смотрел во все стороны, отыскивая снаряд, на котором Анна примчалась сюда. У меня не было иллюзий на тот счет, что я смогу в одиночку затащить «Ямаху» на борт яхты. Но водный мотоцикл вполне можно было привязать к корме и буксировать куда угодно. Однако «Ямахи» нигде не было видно: В принципе она была непотопляема, но это невесомое для шторма суденышко могло выкинуть на камни острова и разбить вдребезги.
   — Кирилл! — позвала меня Анна слабым голосом, и я не сразу услышал се. — Кирилл, куда ты плывешь?
   — К берегу! — ответил я, пригибаясь и заглядывая в кают-компанию. — Я высажу тебя в Судаке. Пойдешь ко мне домой, будешь лечиться и ждать меня. Я вернусь — обо всем поговорим… Ты «Ямаху» взяла напрокат?
   — Какой там прокат… Я ее угнала. — Она дорого стоит.
   — Это все чепуха. Мы не о том говорим, Кирилл.
   — Сейчас я наберу скорость, качать будет поменьше, и тогда мы вскипятим кофе, — сказал я, возвращаясь к штурвалу.
   Мы действительно говорили о разном.
   — Кирилл, ты знаешь, что везешь?
   — Знаю. —Что?
   — Деньги.
   — Не то, Кирилл! — громче сказала Анна. — Да брось же ты свой штурвал! Подойди ко мне!
   Я нацелил яхту на Крепостную гору, расплывчатым пятном виднеющуюся на горизонте, и спустился в кают-компанию.
   — Анна, — сказал я, поправляя на ней одеяло, — потерпи немного. Ты очень устала. У тебя измотаны нервы. Скоро я высажу тебя на берег.
   Она выпростала из-под одеяла руку и схватила меня за предплечье.
   — На яхте нет никаких денег!
   По ее лицу расплывался лихорадочный румянец, глаза светились нездоровым блеском.
   — Анна, — как можно ласковее, словно с больным ребенком, говорил я, отрывая ее руку от себя, — у меня нет времени. Я сильно опаздываю. Ляг, чтобы тебе было удобнее. Дать вторую подушку?
   — К черту подушку! — вдруг крикнула Анна и сорвала с себя одеяло. — Где эти деньги? Где сейфы или мешки? Где?
   Я попытался удержать ее силой, но Анна оттолкнула меня от себя. Она в самом деле напоминала сумасшедшую.
   — Ты можешь включить мозги?! — крикнула она. — У нас нет времени! Я многое знаю. Тебя снова подставили. Никаких денег на яхте нет! Ты везешь воздух!
   — Анна! — Я старался ее перекричать. — Не сходи с ума! Мы обо всем поговорим потом. Ты согреешься, отоспишься, и все будет хорошо.
   — Маленький! — Анна вдруг прижала руки к груди и посмотрела на меня, как юродивая на икону. — Я не хочу, чтобы тебя убили! Народ ждет денег, а ты везешь воздух.
   — Мне плевать, что я везу! — Я тоже перешел на крик. — В трюме стоят три опечатанных ящика. В Алуште я вручу их Гурули, и на том моя миссия закончится. Ты понимаешь, что я тебе говорю? Ты меня способна спокойно выслушать? Главное — довезти эти ящики до Алушты!
   Анна отрицательно крутила головой, мокрые волосы хлестали меня по рукам. Она устала бороться со мной, отстранила меня, встала, держась за край стола. Одеяло соскользнуло с ее плеч и упало к ногам.
   — Где? Показывай! — чужим голосом произнесла она.
   — Что показывать, Анюта? — с трудом сдерживая раздражение, уточнил я.
   — Где твои опечатанные ящики?
   — Зачем они тебе?
   Анна повернула перекошенное судорогой лицо.
   — Если ты не перестанешь задавать свои глупые вопросы, я убью тебя, — спокойно произнесла она.
   Я развел руками.
   — Раз вопрос поставлен так категорично, мне не остается больше ничего, как связать тебя…
   Анна с короткого замаха дала мне пощечину. В ухе у меня зазвенело, словно я прижался щекой к церковному колоколу.
   — Что-то я никак не пойму, кто кого приводит в чувство, — пробормотал я, притрагиваясь к горячей, как сковорода, щеке. — Скажи, тебя послал Леша?
   Не сводя с меня глаз, Анна протянула руку к столу и вытащила из футляра кухонный тесак.
   — Еще одно слово…
   Меня стал разбирать смех. Эта девчонка, которая еще десять минут назад беспомощно трепыхалась в воде, угрожала мне! Анна медленно поднесла лезвие к моему горлу. Яхта вздрогнула от удара волны, и кончик тесака, кажется, слегка оцарапал мне кожу.
   — Ну!
   Я тяжко вздохнул.
   — Придется подчиниться… А ловко вы с Лещиком окрутили мне мозги!
   — Молчать!
   Я повернулся к ней спиной и, откинув ногой ковровую дорожку, склонился над трюмным люком. Конечно, я не воспринимал угрозы Анны всерьез. С этой излишне самоуверенной и немного чокнутой девицей, вооруженной кухонным ножом, я мог бы справиться с легкостью необыкновенной. Достаточно было элементарного приема на заламывание руки. Но я не торопился поставить на место молодую пиратку. Мне было интересно — чего она добивается?
   — Открывай! — приказала она. Я поднял крьшку люка.
   — Спускайся вниз.
   Я подчинился, спрыгнул в трюм и, чтобы не стоять согнувшись, сел на один из ящиков.
   — Вытаскивай!
   — Что, все сразу? Анна сжала губы.
   — По очереди, умник!
   Она направляла на меня лезвие тесака, словно это был пистолет. Мне становилось веселее с каждой минутой.
   — Пожалуйста, — ответил я, ухватился за ручки ближайшего ящика, поднял и поставил его у ног Анны. Пиратка отодвинула его ногой подальше от люка.
   — Аккуратнее, пожалуйста! — сказал я. — Там пластилиновые печати, их желательно не размазать.
   В последующее мгновение я понял, что недооценил Анну как противника. Она вдруг резким движением ноги захлопнула крышку люка над моей головой. Не успел я упереться в нее обеими руками и головой, как она встала на крышку.
   Я оказался в ловушке.
   — Эй, мадам! — закричал я и несколько раз ударил кулаком над головой. — Это уже не смешно.
   — А мне показалось, что ты слишком развеселился, — отозвалась сверху Анна.
   «Господи, — подумал я, садясь на ящик и всматриваясь в темноту трюма, — какой же я идиот!»
   Я слышал, как Анна протащила ящик по полу, затем стала чем-то скрести по нему.
   — Как человека прошу! — крикнул я. — Не повреди печать!
   На некоторое время стало тихо, и до меня доносились лишь удары волн в борта. Под моими ногами, переливаясь из стороны в сторону, журчала вода. «Она не сумеет справиться с управлением, — не очень уверенно подумал я. — И яхта очень скоро врежется в Крепостную гору. Если, конечно, в ближайшее время на борту не появится Леша или какой-либо другой мужчина».
   До меня донесся короткий хруст. Звякнув, что-то упало на пол. Кажется, она сорвала с ящика замок.
   — Послушай! — переполненный злостью, крикнул я и снова двинул кулаком по крышке. — Ты еще хоть немного соображаешь?
   К моему удивлению, она приподняла крышку. Ее лицо в квадратном проеме напоминало обрамленный портрет мокрой незнакомки.
   — Выходи, — каким-то странным тоном произнесла она, взяла тесак двумя пальцами за ручку, прицелилась и отпустила его. Тяжелое лезвие вонзилось в пол.
   Я выскочил наверх и подошел к открытому ящику. Он был доверху заполнен стопками газет.

44

   Анна сидела на диване и молча смотрела на меня. Я поднял недоуменный взгляд.
   — Что это?
   — Это деньги, которые ты везешь.
   — Не может быть…
   — Ты такой честный, — усмехнулась Анна, — что даже не удосужился проверить, что везешь. Потому именно тебя и наняли для этого дела.
   Я присел рядом с ящиком и стал вываливать газеты на пол. Когда я добрался до дна ящика, то встал и в ярости пнул газеты ногой.
   — Бред! Бред! Но я не вижу смысла во всем этом!
   Я спрыгнул в трюм и один за другим вытащил наверх оставшиеся два ящика.
   — Чем ты сорвала замок?
   Анна кивнула на металлический рычаг от якорной лебедки, валяющийся на полу. Я поднял его и сорвал оба замка.
   Второй ящик тоже был набит газетами.
   — Может быть, — пробормотал я, — меня запустили с «куклой», чтобы я отвлекал внимание? А валюту тем временем повезли по суше?
   Анна отрицательно покачала головой.
   — Почему ты веришь в порядочность Гурули? — спросила она.
   — Ну хоть кому-то надо же верить!
   — Поверь мне.
   Я поддел ногой крышку третьего ящика. Там оказалось вовсе не то, что я ожидал. Анна привстала, глядя в ящик из-за моего плеча.
   — Что это?
   — Понятия не имею.
   Я склонился над ящиком, половину которого занимали цилиндровые баллоны из белого металла, перевязанные между собой прозрачным скотчем и проволокой. Провода тянулись к пластиковой коробке с тумблерами и кнопками.
   — Кирилл, — прошептала Анна, и от ее голоса мне стало не по себе, — ты когда должен был прибыть в Алушту?
   — Ровно в шесть.
   — А сейчас сколько?
   — Без десяти шесть.
   Она сжала мою руку до боли.
   — Пошли… Быстрее!
   Я оттолкнул ее от себя, наклонился над коробочкой и, не прикасаясь к ней, внимательно осмотрел ее со всех сторон. Это были электронные часы. Индикатор, ритмично мигая, освещал дно ящика призрачным зеленоватым светом. И вдруг, словно запеленговав меня, на боковой стенке корпуса часов загорелась маленькая красная лампочка и часто-часто запульсировала.
   — Бомба, — как о чем-то обыденном сказал я. — Кажется, сейчас рванет.
   Анна, догадавшаяся об этом мгновением раньше, толкнула меня в спину. Мы вылетели на палубу, едва не выломав дверь кормы.
   — За борт!!! — заорал я.
   Анна колебалась всего мгновение, перелезла через леер и, зачем-то зажав пальцами нос, прыгнула в воду ногами вперед. Я полетел следом за ней, вонзился в волны, ушел в воду с головой, но тотчас вынырнул.
   — Анна! — крикнул я, поднимаясь и опускаясь на волнах.
   Она барахталась рядом, ударяя по воде руками, словно отбивалась от какого-то фантастического жидкотелого существа. Я подплыл к ней.
   — Держись за меня!
   — Уйди!.. Это уже… не имеет смысла. Вода попала ей в рот, и она закашлялась.
   Нас кидало из стороны в сторону, вверх и вниз, вспененные гребешки волн перекатывались через наши головы. Мы никуда не плыли, а лишь держались на поверхности, провожая взглядами яхту. «Ассоль», зарываясь носом в волны, продолжала плыть в сторону Крепостной горы, с каждым мгновением удаляясь от нас все дальше и дальше, и мной в какой-то момент овладело чувство безысходности и непоправимой ошибки, которую мы сгоряча допустили. Но это продолжалось недолго. От мощного взрыва, казалось, содрогнулось море. Огненный шар мгновенно окутал яхту, и из него, словно иглы ежа из мешка, выскочили обломки, за которыми тянулся дымовой шлейф; темнея, шар поднимался вверх, вытягивался по ветру, и под ним оголилась корма яхты — только корма, чудовищный, уродливый обломок некогда красивой яхты. Все остальное будто срезало ножом, будто черное облако взрыва откусило бак, надстройку, мачту и заглотило в свою утробу; недоеденный огрызок стал запрокидываться, показался киль, матово сверкнуло литое слово «Ассоль», и последний останок стремительно провалился в морскую бездну.
   Анна завыла, как собака на могиле хозяина, и подняла лицо, глядя на низкое грязное небо.
   — Будь все проклято! — крикнула она. — Я ненавижу… весь этот поганый мир!.. Я не хочу его видеть!.. Я не хочу…
   — Анна! — кричал я, подплывая к ней ближе, готовый подхватить ее под мышки или намотать на руку ее налипшие на лицо волосы, — Не ори так громко… Успокойся! Рядом остров. Мы доплывем.
   Она вдруг начала смеяться. Это было опасно: девушка могла захлебнугься. Мне пришлось несильно ударить ее ладонью по щеке. Анна замолчала, легла на спину, и ее тут же накрыло волной.
   — Я не смогу… Плыви один! — выплевывая воду, крикнула она.
   — Рот закрой, а то кишки намочишь! — Я схватил ее за ворот куртки. — Держись за меня. Всего сто метров… Вперед! Руками… как языком…
   — Отцепись же!.. Я тебя ненавижу!..
   — Будешь орать — получишь!
   — Из-за твоей тупости мы здесь…
   Мое терпение лопнуло. Я схватил Анну за плечи и окунул с головой. Посчитал до пяти и поднял ее на поверхность. Хватая ртом воздух и не открывая глаз, Анна попыталась дать мне по роже, но я увернулся и снова притопил ее. Отличное радикальное средство против истерики. После третьего сеанса терапии Анна успокоилась и послушно поплыла в сторону острова, к которому, к счастью, нас довольно быстро тащило течением.
   Я плыл за Анной, готовый в любую минуту помочь ей справиться с волнами. Мы словно катались с водяной горки: вверх — вниз, вверх — вниз. Разогнавшись на морских просторах, волны на большой скорости обрушивались всей своей массой на черные камни острова, словно штурмовали бастион. Чем ближе подплывали мы к острову, тем отчетливее мы слышали грохот атаки и гул тяжелых камней, содрогающихся под ударами. Остров надвигался на нас, как несущийся на всех парах тепловоз. Анна, интуитивно почувствовав опасность несоизмеримо большую, чем представляли из себя волны, вольно пасущиеся вдалеке от берега, стала часто оглядываться, будто спрашивала: правильно ли мы делаем, что плывем туда? Я не отвечал на этот немой вопрос, потому что ответа не было и быть не могло. Нам не приходилось выбирать. Даже при полном штиле, даже при ясной погоде Анна вряд ли смогла бы доплыть до крымского берега. Нельзя было надеяться и на то, что нас заметит какое-то судно, случайно оказавшееся в этом месте, и поднимет из воды на борт. Потому нам суждено было либо погибнуть, разбившись о камни Дикого острова, либо каким-то чудом выйти на спасительный берег.
   Мы уже чувствовали откат волн, проверивших прочность островного бастиона. Ударив по скалам, они отходили назад, словно прицеливаясь для новой атаки, и нас, как солдат, безупречно выполняющих приказ полководца, кидало то вперед, то назад, и с каждым разом мы оказывались все ближе и ближе к серой, покрытой порами, словно срез свежего хлеба, скале. Она стояла на мелководье и принимала на себя самые сокрушительные удары стихии. Разбившиеся волны пеной стекали с тела скалы и, разделившись на два рукава, стремительным потоком устремлялись дальше.
   Я обогнал Анну, крикнул ей, чтобы она не отставала ни на метр, и уже не сводил глаз со скалы. Надо было точно попасть в узкую щель между камней, куда после каждого удара устремлялся поток воды. Когда до скалы оставалось всего несколько десятков метров, море перестало считаться с моим намерением и, играясь, приподняло нас метра на три вверх, а затем с нарастающей скоростью понесло прямо на скалу.
   Я услышал за своей спиной короткий крик Анны и успел подумать, что именно вот так это случается с людьми, когда они гибнут в прибое. Прекратив бесполезное трепыхание, я машинально выставил вперед ноги, чтобы принять на них чудовищный удар, будто это могло меня спасти, и непроизвольно закрыл глаза. Меня накрыло волной с головой, плавно развернуло, как птицу, встречным потоком, и на скорости, с которой сплавляются с горных рек байдарочники, я проскочил в метре от скалы.
   Не веря в чудесное спасение, я выплыл на поверхность и стал крутить головой во все стороны, отыскивая Анну. Животный восторг в связи с собственным спасением быстро сменился страхом за судьбу Анны. Меня медленно несло слабым течением по обширной ванне, огороженной со всех сторон каменным рядом. Я попытался достать ногами дно, и, как ни странно, мне это удалось.
   Анна! — крикнул я, но мой голос тотчас утонул в реве прибоя.
   Пятясь спиной, я выходил на берег. Анны нигде не было видно. Шатаясь, едва держась на ногах, я снова пошел в воду, упал лицом вниз и поплыл к скале. Я сумел добраться лишь до середины ванны — мощный поток, хлынувший навстречу, оттащил меня на каменную гряду. Держась за скользкий камень, заросший острыми, битые стекла, ракушками, я смотрел пустым взглядом на дикую пляску волн, покрытых пузырями от дождевых капель; раскрыв рот и по-собачьи высунув язык, я глотал воду, стекающую по моему лицу, потом сжал кулаки, застонал и принялся бить море, это ненасытное жестокое чудовище, этого аморфного людоеда без глаз, без головы, без сердца. Я с криком вонзал кулаки в волны, с бешенством одержимого месил воду до тех пор, пока вдруг не услышал совсем рядом тихий стон, замер на мгновение и, помогая руками, полез через каменную гряду на противоположную сторону.
   Анна полувисела, ухватившись за каменный выступ, и покачивалась на волнах, как буй. Она морщилась, глядя под себя, словно видела свое отражение и оно ей очень не нравилось.
   Я поскользнулся на камне и упал в воду рядом с ней. Глубины не было, я сразу нащупал ногами неровное дно, выпрямился и попытался приподнять Анну, чтобы она смогла лечь на камень, но девушка вырвалась из моих рук.
   — Да подожди ты! — сквозь зубы произнесла она.
   — Почему ты молчала, когда я тебя звал?
   — Я ударилась коленкой… Понаставили здесь камней, ноги переломаешь, пока до берега дойдешь!
   Она все еще боролась с болью в коленке, но у меня уже не было терпения стоять по пояс в воде в нескольких шагах от вожделенного берега, и, подняв Анну на руки, я стал выбираться из подводных каменных завалов. Море напоследок поддало волной мне в спину, будто не могло простить себе поражения в схватке с двумя потенциальными утопленниками. Вместе с Анной я рухнул на мокрый песок.
   — Все, — пробормотал я, не в силах оторвать лица от блаженной тверди. — Приплыли. Выкарабкались…
   Анна молчала. Она вонзила пальцы в песок, словно держалась за остров, боясь, что новая волна стянет ее в пучину и вновь станет кидать из стороны в сторону, пока не зароет навсегда в воду.
   — Никогда не думала, что это может случиться, — произнесла Анна. — Конец двадцатого века, Южный берег Крыма, а мы потерпели кораблекрушение и нас вынесло на необитаемый остров.
   Она приподнялась и встала на колени.
   — Господи, спасибо тебе, что вовремя подсунул этот благословенный кусочек суши под наши бренные тела!..
   — Погоди его благодарить, — ответил я, тоже поднимаясь. — Это еще только начало.
   — Начало чего? — уточнила Анна, но я не ответил и помог ей встать на ноги.
   Мы побрели по тропинке на противоположную часть острова, где была убита Татьяна Васильева. Там не было ветра, и в расщелине, поделившей скалу пополам, можно было переждать непогоду. По пути я собирал хворост. Ветки и пучки водорослей были мокрыми, но я надеялся подсушить их, а зятем поджечь.
   — Т-т-ты хочешь разжечь к-к-костер? — спросила Анна. Ее знобило так сильно, что она с трудом могла говорить. — У т-т-тебя есть спички?
   — У меня есть зажигалка.
   — Сомневаюсь, что она способна з-з-зажи-гать.
   Зажигалка, конечно, не работала, но газ при нажатии из клапана шел. Подсохнув, кремень должен был дать искру.
   Мы прошли то место, где раньше я оставлял лодку. Я вспомнил время, когда беззаботно занимался ловлей крабов, и тоска хлынула в душу. Ведь это было совсем недавно, а кажется, что прошла целая вечность. Круто изменилась моя жизнь после того, как я поднялся на борт злополучной «Ассоли» с обезглавленным трупом в трюме.
   Анне передалось мое настроение.
   — Не молчи, — попросила она. — Скажи что-нибудь, не то я сойду с ума.
   — Ты прекрасно выглядишь.
   Анна скептически посмотрела на меня.
   — Издеваешься, сукин кот?
   — Раньше не слышал от тебя такого экзотического ругательства.
   — Ты еще и не такое услышишь, — пообещала Анна.
   Я остановился напротив расщелины, протиснулся между камней и, присев, подлез под каменный козырек. В этой берлоге не было ветра. Сухой песочек, надежное прикрытие над головой и со всех сторон. Мечта!
   Анна на четвереньках заползла в наше жилище, осмотрела его и, вздохнув, сказала:
   — Что ж, это все же лучше, чем мокрые камни и брызги в лицо… Нам надо выжать шмотки.
   Она принялась раздеваться. Я отвернулся. На песок упали мокрые комки одежды.
   — Помоги, — попросила она.
   Я повернулся, потупив глаза, взялся за край куртки и стал его выкручивать. Анна усмехнулась.
   — Да что ты под ноги пялишься, будто больше смотреть не на что! Мы с тобой когда-то даже любовью занимались.
   — Разве любовью можно заниматься? — спросил я.
   — Не придирайся к словам. А как еще назвать это?.. Послушай, а давай ты меня разотрешь своей майкой.
   Она повернулась ко мне спиной и оперлась руками о каменную стену. Я стащил с себя майку и прикрыл ею плечи Анны. Она напряглась, ее кожа покрылась пупырышками озноба. Мокрая майка не грела.
   — Ты думаешь, это поможет? — не совсем уверенно спросил я.
   — Уже сомневаюсь… А ты знаешь, как медсестры на войне возвращали к жизни замерзших солдат?
   Я прикоснулся голой грудью к ее спине.
   — Правильно, — прошептала Анна. — А руки надо сюда.
   Она взяла мои ладони и прижала их к своей груди.
   — Крепче, — попросила она. — Обними крепче… Теперь хорошо…
   Вдруг она повернулась и стала бить меня кулаками в грудь.
   — Иуда! Предатель! — кричала она. — Как
   ты мог?! Как ты посмел отдать меня этому рыжему шакалу?..
   — Да погоди ты! — пытался я остановить ее.
   — На твоих глазах он вился вокруг меня, а ты даже не набил ему морду!.. Как же ты мог так спокойно отдать меня другому?..
   Я схватил Анну в охапку и прижал к себе так, что она не могла уже даже пошевелить руками.
   — Удивляюсь твоему умению все поставить с ног на голову! У тебя провалы в памяти.
   — Не надо мне говорить о провалах! — глядя на меня с презрением, ответила Анна. — Я все отлично помню.
   — Значит, помнишь, как приревновала меня к кожаной накидке? А потом демонстративно стала клеиться к Леше?
   — Ревность — это нормальное явление, — отпарировала Анна. — А ты с радостью воспользовался случаем и даже не сделал попытки объяснить мне все.
   — Но ты не захотела меня выслушать!
   — Не надо оправдываться! Тебе нужен был удобный повод, чтобы распрощаться со мной. И ты его нашел!
   — Анна, это не так! У тебя повышенная маниакальность!
   — А ты толстокожий бегемот! Уходи, я не хочу видеть тебя!
   — Куда же я отсюда уйду?
   — Иди поищи себе другой остров! — Она попыталась вырваться, каким-то образом освободила руку и заехала мне по щеке. Тогда я завел ее руки за спину и прижал хулиганку к стене.
   — Если будешь буянить, я надену на тебя смирительную рубашку, — пригрозил я.
   — Вот-вот, только на беззащитной девушке и можешь упражняться…
   Руки были заняты, и мне нечем было закрыть ей рот. Пришлось сделать это губами. Анна еще некоторое время безмолвно дергалась, затем, обессилев и исчерпав энергию злости, притихла и стала покусывать мои губы. Я вошел во вкус этого занятия. Анна слабела в моих руках.
   — Ты забыл отжать свои джинсы, — прошептала она с закрытыми глазами.
   Мы упали на песок. Какая-то одинокая чайка, неторопливо переставляя перепончатые лапки, приблизилась к каменному ложу. Склонив белую голову, она с удивлением смотрела, как два голых человека пытаются раскачать остров и негромко, сквозь зубы передразнивают стонущий ветер.

45

   До того, как окончательно стемнело, я облазил весь остров и собрал все, что хотя бы теоретически могло гореть. Водоросли, щепки, пластиковые бутылочки и прочие дары моря давали не столько огня, сколько дыма, но мы с Анной, сидя рядом с нашим дикарским очагом, блаженствовали. Анна, как и подобает его хранительнице, попыталась облагородить наше жилише, развесила наши куртки по разным краям расщелины, и они не только быстро высыхали, но и в какой-то степени удерживали тепло.
   Еще недавно я мысленно посылал страшные ругательства в адрес туристов, которые оставляли на острове мусор, и, как фанат из «Гринпи-са», собирал бутылки, консервные банки, пакеты и прочую тару и отвозил в лодке на «большую землю». Теперь я проклинал себя, что так неразумно распоряжался полезными для робинзонады предметами. К счастью, в своем стремлении сохранить экологию острова я был не слишком усердным, и после недолгих поисков мне удалось найти две бутылки из-под шампанского и одну ржавую консервную банку.
   Бутылки я наполнил дождевой водой, скопившейся в круглой каменной ванне, а консервную банку вычистил песком и заварил в ней хвойного чая, использовав маленькие кусочки от ветки крымской сосны. Анна пила этот «чай» с нескрываемым выражением отвращения на лице, но все же осилила полную банку, а потом призналась, что согрелась настолько, что может даже искупаться в море.