Страница:
– Я не еду, – сказал Себастьян, покачав головой и показывая большим пальцем на потолок.
– Ах да, я и забыл. Остаешься сторожить фамильное серебро. – Джастин стянул перчатки. – Кстати, как она там?
– Лучше, чем я ожидал, но по-прежнему не слишком благосклонно относится ко мне.
– Да. Просто непонятно, с чего бы так… – Джастин помолчал и спросил: – Ты уверен, что не хочешь поехать на бал к Уэдерби?
– Совершенно уверен.
– Сидя дома, идеальную невесту не найдешь. Я думаю, у Уэдерби нынче соберутся все милашки Лондона.
– И все они будут глазеть на тебя. Кроме того, если я перешагнул третий десяток, не сыскав себе невесты, то можно еще немного и подождать.
Себастьян зашуршал газетой, но брат вытянул ее у него из рук.
– Ты только послушай, – усмехнувшись, предложил он, откашлялся и огласил цитату из колонки светской хроники: – «Леди, надевайте шляпки! Маркиз Терстон, самый блестящий жених в Лондоне, заявил, что он ищет невесту и…»
– Господи помилуй! – громким восклицанием перебил брата Себастьян и выхватил у него газету.
– Клянусь, Себастьян, после такой сладкой приманки все милашки будут разочарованы тем, что тебя нет на балу. Я просто обязан хоть как-то утешить их.
– Уверен, что ты найдешь способ их развлечь, – бросил Себастьян и углубился в газету.
– Само собой, найду. У меня будет приятнейший вечер.
Джастин еще не вышел из комнаты, как вдруг Себастьян разразился громким проклятием. Джастин обернулся:
– В чем дело?
Лицо у старшего брата было мрачнее тучи.
– Я так и знал! – сказал он. – Я знал, что она что-то скрывает!
– Что ты имеешь в виду? – удивился Джастин.
Себастьян ткнул пальцем в газету:
– Ты помнишь, что она говорила о мужчине? Ну так вот, убитый мужчина был обнаружен на улице, соседней с той, где я наткнулся на нашу уважаемую гостью.
Боже милостивый!
– Он был членом одной из бандитских шаек в Сент-Джайлзе, это установлено. – Две белые линии четко обозначились от уголков губ к подбородку Себастьяна. – Рядом с его телом нашли нож.
– Но ведь ты не думаешь… – медленно заговорил Джастин, уставившись на брата.
– Я думаю, что на повестке дня у нас повторный визит к милейшей мисс Сент-Джеймс, – перебил его Себастьян. – Полагаю, она может пролить свет на происшедшее. – Он подошел к двери, пинком отворил ее. – Господи, – пробормотал он, – хоть бы я не привозил ее сюда.
Джастин шел следом за ним, когда он поднимался по лестнице. В желтой комнате Девон сидела на постели, опершись спиной на подушки. Танзи, одна из горничных, только что убрала поднос с ее колен. Себастьян с удовольствием отметил про себя, что она съела почти весь обед.
При виде Себастьяна Девон вздернула голову:
– О, да это милорд Бесстыдник!
Себастьян тонко улыбнулся:
– Рад видеть, что вам уже лучше. Надеюсь, это поможет вам держаться ближе к истине. – Он остановился у кровати и бросил на колени Девон газету. – Полагаю, вы здесь найдете интересные новости. – Он провел пальцем по заголовку.
Огромные золотисто-карие глаза обратились с его лица на газетный лист. Девон не сказала ни слова.
– Ну? – произнес Себастьян. Она продолжала хранить молчание.
– Мисс Сент-Джеймс?
Она еле заметно повела головой из стороны в сторону:
– Я… я не умею читать. То есть я хочу сказать, что знаю все буквы, но не могу складывать их в слова… кроме моего имени.
Себастьян молча ругнул себя: это следовало предвидеть.
– Ладно, тогда позвольте вам помочь. – Он снова взял газету в руки. – Недалеко от того места, где я обнаружил вас, нашли сегодня утром мужчину.
Девон заметно побледнела.
– Говорят, что поблизости заметили женщину в темно-сером плаще и большом капоре.
Девон перевела взгляд на поношенный капор, висящий на спинке обтянутого полосатым дамасским шелком стула на другом конце комнаты.
– Женщина, – продолжал он, – отличалась плотным телосложением, возможно, была беременна.
Он бросил взгляд на лежавшую на стуле подушку, потом пристально посмотрел на Девон.
Она закусила нижнюю губу. Взгляд у нее был явно виноватым.
– Этот мужчина был убит ударом ножа в грудь, мисс Сент-Джеймс.
– Что? – проговорила она слабым голосом. – Вы сказали, что он мертв?
– Именно. Рядом с ним нашли нож. Полиция утверждает, что это орудие убийства.
– О Боже! – прошептала Девон.
– Так вот, я спрашиваю: это вы его убили?
Девон приоткрыла рот, но ответа не последовало.
Впрочем, достаточно было взглянуть на ее ошеломленное лицо, чтобы понять, каков этот ответ.
– Кто первый нанес удар?
Девон не смотрела ему в глаза.
– Нож мой, – негромко призналась она. – Но это совсем не то, о чем вы думаете. Правда не то.
– Вы пытались его ограбить?
В ту же секунду ее горящие гневом глаза уставились на Себастьяна.
– Нет!
– Значит, ссора между любовниками?
– Любовниками… У меня нет любовника, – с негодованием произнесла она. – Я же сказала вам вчера вечером, что это он ограбил меня. Украл заработанные мною деньги и пытался отнять ожерелье.
Себастьян проигнорировал дрожащие губы – такие соблазнительные! – и продолжал расспросы. Он понимал, что настало время, когда он может узнать правду.
– Газета утверждает, что убитый был членом бандитской шайки. Вы его знали?
– Клянусь, что нет. Мне известно лишь его имя. – Девон вздрогнула. – Его звали Фредди.
Она смотрела теперь на Джастина, который подошел к изножью кровати.
– Все, чего мы хотим, – это узнать правду, – спокойно проговорил он.
– Они преградили мне дорогу, этот Фредди и его брат Гарри. – Глаза Девон снова вспыхнули, когда она обратилась к Себастьяну. – Я же сказала вам, что их было двое. Гарри залез ко мне в карман и забрал деньги. Он сразу убежал в проулок. Фредди хотел вытащить ожерелье у меня из другого кармана. Меня не особенно беспокоило, что они украли деньги, но я не могла допустить, чтобы они отняли мое ожерелье. Я пыталась оттолкнуть Фредди, но он сдавил мне горло так, что я не могла дышать. Я вспомнила про нож и сумела достать его. Он был у меня в ботинке.
Себастьян бросил взгляд на ее шею. Так вот откуда эти синяки, подумал он. Фредди хотел ее задушить.
– Должно быть, Гарри вернулся и нашел тело Фредди, – высказал свои соображения Джастин.
– Вовсе не обязательно, – возразил Себастьян. – Это мог сделать и кто-нибудь другой. Зато Гарри вполне мог сообщить в полицию.
– Нет, – сказала Девон. – Он не посмел бы из страха, что его самого арестуют. Скорее всего какой-нибудь их дружок сообщил констеблю об этом деле. – Она быстро-быстро заморгала и опустила глаза.
Себастьян нахмурился. – Во всяком случае… – продолжала она голосом чуть громче шепота, – во всяком случае, это не имеет значения. Он ищет меня, и констебль тоже.
– Ищут женщину с большим животом, в плаще и нелепом капоре, – напомнил Себастьян. – Хоть вы и уверяете, что не воровка, одеты вы были соответственно.
Девон снова вздернула подбородок.
– Не смейте называть меня так. Можете считать меня убийцей, но я не воровка.
– Чем же вы зарабатываете на жизнь?
– Я служу в «Вороньем гнезде» и смею сказать, это заведение, в которое такие джентльмены, как вы и ваш брат, вряд ли когда заглядывали.
Какая дерзость! Ну и девчонка, просто сорванец, иначе и не скажешь! Себастьян вопросительно глянул на брата.
– Это пивная неподалеку от доков, – пояснил тот. Неудивительно, что от барышни несет рыбой, табаком и элем! Себастьян снова обратился к Девон:
– Вы употребили немалые усилия, чтобы скрыть вашу фигуру.
– Но совсем по иной причине, чем та, о которой говорите вы!
Он высоко вздернул брови:
– Хотел бы узнать, какова эта причина.
Глаза у нее так пылали, что Себастьяну пришло в голову: будь она посильнее, с радостью сомкнула бы пальцы у него на горле.
– Я нанимаю комнату у человека по фамилии Филлипс, в доме поблизости от Шелтон-стрит. Домой возвращаюсь очень поздно. Вы должны бы понять, что мой маскарад – способ защитить себя.
Братья переглянулись, оба явно сконфуженные. А гостья смотрела на них как на отъявленных болванов.
– Мужчины редко бросают на женщину второй взгляд, заметив с первого, что она беременна. И я пользовалась этим вплоть до прошлой ночи. – Она помолчала. – Я не хотела убивать Фредди… я просто хотела остановить его.
Вполне правдоподобное объяснение, сделанное прерывающимся от волнения голосом, с дрожащими губами… Может ли это быть ловким притворством?
Немного успокоившись, Девон снова обратилась к Себастьяну со словами, прозвучавшими на этот раз глухо и безнадежно:
– Лучше бы вы оставили меня там, на мостовой…
– Какая чепуха!
– Это правда, – возразила она с горечью. – Констебль мне ни за что не поверит, и мировой судья тоже. Я бедна. Я из Сент-Джайлза. Вот и весь резон, чтобы повесить меня. А Гарри… – Она снова вздрогнула. – Он хитрый. Жестокий. Я поняла это по его глазам. А я… я убила его брата. Если он меня отыщет, лучше бы мне умереть там, где вы меня подобрали.
На этот раз ей ответил Джастин – решительно и резко.
– Послушайте, так говорить нельзя! И не надо бояться. В этом доме вы в полной безопасности. Мы с Себастьяном проследим за этим. Вы можете оставаться здесь сколько захотите. – Он встал и направился к двери. Взявшись за начищенную до блеска медную ручку, обернулся и добавил: – Ладно, хватит. Вам надо отдохнуть. Так что пожелаем вам доброй ночи.
Джастин, без сомнения, унаследовал фамильную самоуверенность Стирлингов. Себастьяну не оставалось иного выбора, как последовать за ним в коридор. Он закрыл за собой дверь и увидел, что Джастин стоит, прислонившись к стене.
– Не далее как прошлой ночью ты заявил, будто я положил глаз на эту девчонку, – заговорил старший брат не без иронии. – Но боюсь, это ты поддался ее, как бы это поточнее выразиться, явному очарованию.
– Чушь, – отрезал Джастин. – Я не настолько легкомыслен, как кажется. Она в опасности. Мы не посмеем ее выгнать. И не можем выдать полиции. – Он подождал ответа Себастьяна, но тот промолчал. – Слушай, ты же не считаешь ее убийцей?
Себастьян все еще медлил, борясь с внутренними сомнениями, потом сказал:
– Нет. Но полагаю, не стоит забывать о том, что она из Сент-Джайлза. Приюта нищих. Воров. Проституток.
– О, понимаю. Ты считаешь, что она женщина легкого поведения?
– Я бы сказал, женщина нецеломудренная.
– Улицы Сент-Джайлза – скверное, грязное место. Живя там, нелегко сохранить невинность.
– Вот именно. И если она твердит, что не воровка, это еще не значит, что так оно и есть.
– Она в ужасном положении, Себастьян. Если мы обратимся в полицию, ее там и слушать не станут. По ее собственному признанию, она убила Фредди. А ее происхождение из Сент-Джайлза уже само по себе преступление. Что, если полиция предпочтет осудить, а не осуществить правосудие? Естественно, что она старается защитить себя. Воровка она или нет, Девон не заслуживает виселицы.
Это было малоприятное умозаключение.
– Я тоже думал об этом, – спокойно согласился с братом Себастьян. – Вполне вероятно, что они рассудят примерно так: чем меньше на улицах подобных нежелательных личностей, тем лучше.
Однако сейчас «нежелательная личность» находилась у него в доме, и нельзя сказать, чтобы он был особенно рад тому, что Джастин безоговорочно предложил предоставить ей безопасное убежище.
– Ты сказал ей, что она может оставаться здесь, сколько пожелает, но я хотел бы надеяться, что она не истолкует это как предложение стать постоянной гостьей в доме.
– В таком случае она стала бы уже не гостьей.
– В таком случае ты, может, взял бы ее к себе, когда приобретешь собственный городской дом. Ты как-то упоминал, что такая возможность вроде бы наклевывается.
– О, я не склонен спешить с этим.
– Я заметил.
– Мой дорогой старший братец, я хотел бы обратить твое внимание на две вещи. Во-первых, это ты привез в дом милую леди Девон, ..
– Спасибо за напоминание, – вставил Себастьян.
– А во-вторых, готов присягнуть, что ты чувствуешь себя одиноким в этом чудовищно огромном доме.
– Джулианна сейчас путешествует, однако живет она здесь, – в свою очередь, напомнил Джастину старший брат. – И я очень хотел бы, чтобы наша дорогая сестрица была дома и ухаживала бы за этой парвеню.
– Но ты же сам сказал, что наша подопечная пошла на поправку.
– Пройдет еще какое-то время, пока она окончательно встанет на ноги. Не мешало бы ей, так сказать, нарастить мяса на косточках, если ты этого не заметил.
– Я-то заметил. И, судя по тому, как ты о ней отзываешься, удивлен, что ты тоже это заметил.
Себастьян почувствовал легкий укор совести.
– Я не считаю себя бесчувственной скотиной, Джастин.
Джастин изменился в лице.
– И смею сказать, что в Лондоне найдется женщина, которая могла бы назвать бесчувственной скотиной тебя, дорогой братец.
– О, смею сказать, даже не одна, – сверкнув глазами, весело согласился Джастин. Он помолчал, взгляд его посерьезнел. – Она была испугана, Себастьян, она изо всех сил старалась сдержать слезы.
Себастьян попытался вспомнить побледневшее лицо Девон, выражение блестящих, янтарного оттенка глаз. Он твердил себе, что то не были слезы. Господь свидетель, ему всегда было невыносимо зрелище плачущей женщины. Это разрывало ему сердце, обжигало душу. Джулианна могла бы это подтвердить. Он совершенно терялся, когда сестра, опустив глаза, принималась всхлипывать с дрожащими губами. Нельзя сказать, чтобы Джулианна была слабым духом, плаксивым созданием. Далеко не так. Но при том, что она отличалась стойкостью и душевной силой, она обладала нежным, отзывчивым сердцем – других таких он не знал. И если она или любая другая женщина плакала, он не мог оставаться равнодушным. Не мог просто повернуться спиной и уйти. Делал все, что было в его силах, чтобы унять эти слезы, утешить плачущую.
Достаточно редко проявляемая участливость Джастина только ухудшила его настроение. Боже милостивый, даже Джастин, совершенно нечувствительный к женским слезам, Джастин, который разбил больше женских сердец, чем все донжуаны Лондона, вместе взятые, и то был тронут.
Ах, черт, черт побери, он и в самом деле повел себя как бессердечная скотина? Ведь девчонка и вправду попала в ужасное положение.
– Может, стоило бы навести справки на основании того, что она утверждает? – произнес он негромко. – Особенно об этом мерзавце Гарри?
– Я попробую, – отозвался Джастин, кивнул и направился к лестнице.
– Послушай-ка, – окликнул его Себастьян, – нельзя, чтобы узнали, что это мы проявляем интерес к происшествию.
Джастин наклонил голову набок и весьма выразительно глянул на брата:
– Разве я хоть раз в жизни проболтался о чем не следовало?
В ответе Себастьяна на этот вопрос прозвучала самая малость иронии, когда он с пафосом произнес:
– Никогда!
– Ага, вот видишь. – Улыбка младшего брата была отчасти ехидной, отчасти озорной – типичной для Джастина. – Ты имеешь в виду, что изредка такое случалось.
– Полагаю, ты отлично понял, что я имею в виду. Улыбка Джастина угасла, теперь он смотрел на брата очень серьезно.
– Понимаю, – сказал он. – Остается заверить тебя, брат, что ты можешь на меня положиться.
Глаза их встретились, и Себастьян проговорил мягко:
– Я знаю.
Глава 6
– Ах да, я и забыл. Остаешься сторожить фамильное серебро. – Джастин стянул перчатки. – Кстати, как она там?
– Лучше, чем я ожидал, но по-прежнему не слишком благосклонно относится ко мне.
– Да. Просто непонятно, с чего бы так… – Джастин помолчал и спросил: – Ты уверен, что не хочешь поехать на бал к Уэдерби?
– Совершенно уверен.
– Сидя дома, идеальную невесту не найдешь. Я думаю, у Уэдерби нынче соберутся все милашки Лондона.
– И все они будут глазеть на тебя. Кроме того, если я перешагнул третий десяток, не сыскав себе невесты, то можно еще немного и подождать.
Себастьян зашуршал газетой, но брат вытянул ее у него из рук.
– Ты только послушай, – усмехнувшись, предложил он, откашлялся и огласил цитату из колонки светской хроники: – «Леди, надевайте шляпки! Маркиз Терстон, самый блестящий жених в Лондоне, заявил, что он ищет невесту и…»
– Господи помилуй! – громким восклицанием перебил брата Себастьян и выхватил у него газету.
– Клянусь, Себастьян, после такой сладкой приманки все милашки будут разочарованы тем, что тебя нет на балу. Я просто обязан хоть как-то утешить их.
– Уверен, что ты найдешь способ их развлечь, – бросил Себастьян и углубился в газету.
– Само собой, найду. У меня будет приятнейший вечер.
Джастин еще не вышел из комнаты, как вдруг Себастьян разразился громким проклятием. Джастин обернулся:
– В чем дело?
Лицо у старшего брата было мрачнее тучи.
– Я так и знал! – сказал он. – Я знал, что она что-то скрывает!
– Что ты имеешь в виду? – удивился Джастин.
Себастьян ткнул пальцем в газету:
– Ты помнишь, что она говорила о мужчине? Ну так вот, убитый мужчина был обнаружен на улице, соседней с той, где я наткнулся на нашу уважаемую гостью.
Боже милостивый!
– Он был членом одной из бандитских шаек в Сент-Джайлзе, это установлено. – Две белые линии четко обозначились от уголков губ к подбородку Себастьяна. – Рядом с его телом нашли нож.
– Но ведь ты не думаешь… – медленно заговорил Джастин, уставившись на брата.
– Я думаю, что на повестке дня у нас повторный визит к милейшей мисс Сент-Джеймс, – перебил его Себастьян. – Полагаю, она может пролить свет на происшедшее. – Он подошел к двери, пинком отворил ее. – Господи, – пробормотал он, – хоть бы я не привозил ее сюда.
Джастин шел следом за ним, когда он поднимался по лестнице. В желтой комнате Девон сидела на постели, опершись спиной на подушки. Танзи, одна из горничных, только что убрала поднос с ее колен. Себастьян с удовольствием отметил про себя, что она съела почти весь обед.
При виде Себастьяна Девон вздернула голову:
– О, да это милорд Бесстыдник!
Себастьян тонко улыбнулся:
– Рад видеть, что вам уже лучше. Надеюсь, это поможет вам держаться ближе к истине. – Он остановился у кровати и бросил на колени Девон газету. – Полагаю, вы здесь найдете интересные новости. – Он провел пальцем по заголовку.
Огромные золотисто-карие глаза обратились с его лица на газетный лист. Девон не сказала ни слова.
– Ну? – произнес Себастьян. Она продолжала хранить молчание.
– Мисс Сент-Джеймс?
Она еле заметно повела головой из стороны в сторону:
– Я… я не умею читать. То есть я хочу сказать, что знаю все буквы, но не могу складывать их в слова… кроме моего имени.
Себастьян молча ругнул себя: это следовало предвидеть.
– Ладно, тогда позвольте вам помочь. – Он снова взял газету в руки. – Недалеко от того места, где я обнаружил вас, нашли сегодня утром мужчину.
Девон заметно побледнела.
– Говорят, что поблизости заметили женщину в темно-сером плаще и большом капоре.
Девон перевела взгляд на поношенный капор, висящий на спинке обтянутого полосатым дамасским шелком стула на другом конце комнаты.
– Женщина, – продолжал он, – отличалась плотным телосложением, возможно, была беременна.
Он бросил взгляд на лежавшую на стуле подушку, потом пристально посмотрел на Девон.
Она закусила нижнюю губу. Взгляд у нее был явно виноватым.
– Этот мужчина был убит ударом ножа в грудь, мисс Сент-Джеймс.
– Что? – проговорила она слабым голосом. – Вы сказали, что он мертв?
– Именно. Рядом с ним нашли нож. Полиция утверждает, что это орудие убийства.
– О Боже! – прошептала Девон.
– Так вот, я спрашиваю: это вы его убили?
Девон приоткрыла рот, но ответа не последовало.
Впрочем, достаточно было взглянуть на ее ошеломленное лицо, чтобы понять, каков этот ответ.
– Кто первый нанес удар?
Девон не смотрела ему в глаза.
– Нож мой, – негромко призналась она. – Но это совсем не то, о чем вы думаете. Правда не то.
– Вы пытались его ограбить?
В ту же секунду ее горящие гневом глаза уставились на Себастьяна.
– Нет!
– Значит, ссора между любовниками?
– Любовниками… У меня нет любовника, – с негодованием произнесла она. – Я же сказала вам вчера вечером, что это он ограбил меня. Украл заработанные мною деньги и пытался отнять ожерелье.
Себастьян проигнорировал дрожащие губы – такие соблазнительные! – и продолжал расспросы. Он понимал, что настало время, когда он может узнать правду.
– Газета утверждает, что убитый был членом бандитской шайки. Вы его знали?
– Клянусь, что нет. Мне известно лишь его имя. – Девон вздрогнула. – Его звали Фредди.
Она смотрела теперь на Джастина, который подошел к изножью кровати.
– Все, чего мы хотим, – это узнать правду, – спокойно проговорил он.
– Они преградили мне дорогу, этот Фредди и его брат Гарри. – Глаза Девон снова вспыхнули, когда она обратилась к Себастьяну. – Я же сказала вам, что их было двое. Гарри залез ко мне в карман и забрал деньги. Он сразу убежал в проулок. Фредди хотел вытащить ожерелье у меня из другого кармана. Меня не особенно беспокоило, что они украли деньги, но я не могла допустить, чтобы они отняли мое ожерелье. Я пыталась оттолкнуть Фредди, но он сдавил мне горло так, что я не могла дышать. Я вспомнила про нож и сумела достать его. Он был у меня в ботинке.
Себастьян бросил взгляд на ее шею. Так вот откуда эти синяки, подумал он. Фредди хотел ее задушить.
– Должно быть, Гарри вернулся и нашел тело Фредди, – высказал свои соображения Джастин.
– Вовсе не обязательно, – возразил Себастьян. – Это мог сделать и кто-нибудь другой. Зато Гарри вполне мог сообщить в полицию.
– Нет, – сказала Девон. – Он не посмел бы из страха, что его самого арестуют. Скорее всего какой-нибудь их дружок сообщил констеблю об этом деле. – Она быстро-быстро заморгала и опустила глаза.
Себастьян нахмурился. – Во всяком случае… – продолжала она голосом чуть громче шепота, – во всяком случае, это не имеет значения. Он ищет меня, и констебль тоже.
– Ищут женщину с большим животом, в плаще и нелепом капоре, – напомнил Себастьян. – Хоть вы и уверяете, что не воровка, одеты вы были соответственно.
Девон снова вздернула подбородок.
– Не смейте называть меня так. Можете считать меня убийцей, но я не воровка.
– Чем же вы зарабатываете на жизнь?
– Я служу в «Вороньем гнезде» и смею сказать, это заведение, в которое такие джентльмены, как вы и ваш брат, вряд ли когда заглядывали.
Какая дерзость! Ну и девчонка, просто сорванец, иначе и не скажешь! Себастьян вопросительно глянул на брата.
– Это пивная неподалеку от доков, – пояснил тот. Неудивительно, что от барышни несет рыбой, табаком и элем! Себастьян снова обратился к Девон:
– Вы употребили немалые усилия, чтобы скрыть вашу фигуру.
– Но совсем по иной причине, чем та, о которой говорите вы!
Он высоко вздернул брови:
– Хотел бы узнать, какова эта причина.
Глаза у нее так пылали, что Себастьяну пришло в голову: будь она посильнее, с радостью сомкнула бы пальцы у него на горле.
– Я нанимаю комнату у человека по фамилии Филлипс, в доме поблизости от Шелтон-стрит. Домой возвращаюсь очень поздно. Вы должны бы понять, что мой маскарад – способ защитить себя.
Братья переглянулись, оба явно сконфуженные. А гостья смотрела на них как на отъявленных болванов.
– Мужчины редко бросают на женщину второй взгляд, заметив с первого, что она беременна. И я пользовалась этим вплоть до прошлой ночи. – Она помолчала. – Я не хотела убивать Фредди… я просто хотела остановить его.
Вполне правдоподобное объяснение, сделанное прерывающимся от волнения голосом, с дрожащими губами… Может ли это быть ловким притворством?
Немного успокоившись, Девон снова обратилась к Себастьяну со словами, прозвучавшими на этот раз глухо и безнадежно:
– Лучше бы вы оставили меня там, на мостовой…
– Какая чепуха!
– Это правда, – возразила она с горечью. – Констебль мне ни за что не поверит, и мировой судья тоже. Я бедна. Я из Сент-Джайлза. Вот и весь резон, чтобы повесить меня. А Гарри… – Она снова вздрогнула. – Он хитрый. Жестокий. Я поняла это по его глазам. А я… я убила его брата. Если он меня отыщет, лучше бы мне умереть там, где вы меня подобрали.
На этот раз ей ответил Джастин – решительно и резко.
– Послушайте, так говорить нельзя! И не надо бояться. В этом доме вы в полной безопасности. Мы с Себастьяном проследим за этим. Вы можете оставаться здесь сколько захотите. – Он встал и направился к двери. Взявшись за начищенную до блеска медную ручку, обернулся и добавил: – Ладно, хватит. Вам надо отдохнуть. Так что пожелаем вам доброй ночи.
Джастин, без сомнения, унаследовал фамильную самоуверенность Стирлингов. Себастьяну не оставалось иного выбора, как последовать за ним в коридор. Он закрыл за собой дверь и увидел, что Джастин стоит, прислонившись к стене.
– Не далее как прошлой ночью ты заявил, будто я положил глаз на эту девчонку, – заговорил старший брат не без иронии. – Но боюсь, это ты поддался ее, как бы это поточнее выразиться, явному очарованию.
– Чушь, – отрезал Джастин. – Я не настолько легкомыслен, как кажется. Она в опасности. Мы не посмеем ее выгнать. И не можем выдать полиции. – Он подождал ответа Себастьяна, но тот промолчал. – Слушай, ты же не считаешь ее убийцей?
Себастьян все еще медлил, борясь с внутренними сомнениями, потом сказал:
– Нет. Но полагаю, не стоит забывать о том, что она из Сент-Джайлза. Приюта нищих. Воров. Проституток.
– О, понимаю. Ты считаешь, что она женщина легкого поведения?
– Я бы сказал, женщина нецеломудренная.
– Улицы Сент-Джайлза – скверное, грязное место. Живя там, нелегко сохранить невинность.
– Вот именно. И если она твердит, что не воровка, это еще не значит, что так оно и есть.
– Она в ужасном положении, Себастьян. Если мы обратимся в полицию, ее там и слушать не станут. По ее собственному признанию, она убила Фредди. А ее происхождение из Сент-Джайлза уже само по себе преступление. Что, если полиция предпочтет осудить, а не осуществить правосудие? Естественно, что она старается защитить себя. Воровка она или нет, Девон не заслуживает виселицы.
Это было малоприятное умозаключение.
– Я тоже думал об этом, – спокойно согласился с братом Себастьян. – Вполне вероятно, что они рассудят примерно так: чем меньше на улицах подобных нежелательных личностей, тем лучше.
Однако сейчас «нежелательная личность» находилась у него в доме, и нельзя сказать, чтобы он был особенно рад тому, что Джастин безоговорочно предложил предоставить ей безопасное убежище.
– Ты сказал ей, что она может оставаться здесь, сколько пожелает, но я хотел бы надеяться, что она не истолкует это как предложение стать постоянной гостьей в доме.
– В таком случае она стала бы уже не гостьей.
– В таком случае ты, может, взял бы ее к себе, когда приобретешь собственный городской дом. Ты как-то упоминал, что такая возможность вроде бы наклевывается.
– О, я не склонен спешить с этим.
– Я заметил.
– Мой дорогой старший братец, я хотел бы обратить твое внимание на две вещи. Во-первых, это ты привез в дом милую леди Девон, ..
– Спасибо за напоминание, – вставил Себастьян.
– А во-вторых, готов присягнуть, что ты чувствуешь себя одиноким в этом чудовищно огромном доме.
– Джулианна сейчас путешествует, однако живет она здесь, – в свою очередь, напомнил Джастину старший брат. – И я очень хотел бы, чтобы наша дорогая сестрица была дома и ухаживала бы за этой парвеню.
– Но ты же сам сказал, что наша подопечная пошла на поправку.
– Пройдет еще какое-то время, пока она окончательно встанет на ноги. Не мешало бы ей, так сказать, нарастить мяса на косточках, если ты этого не заметил.
– Я-то заметил. И, судя по тому, как ты о ней отзываешься, удивлен, что ты тоже это заметил.
Себастьян почувствовал легкий укор совести.
– Я не считаю себя бесчувственной скотиной, Джастин.
Джастин изменился в лице.
– И смею сказать, что в Лондоне найдется женщина, которая могла бы назвать бесчувственной скотиной тебя, дорогой братец.
– О, смею сказать, даже не одна, – сверкнув глазами, весело согласился Джастин. Он помолчал, взгляд его посерьезнел. – Она была испугана, Себастьян, она изо всех сил старалась сдержать слезы.
Себастьян попытался вспомнить побледневшее лицо Девон, выражение блестящих, янтарного оттенка глаз. Он твердил себе, что то не были слезы. Господь свидетель, ему всегда было невыносимо зрелище плачущей женщины. Это разрывало ему сердце, обжигало душу. Джулианна могла бы это подтвердить. Он совершенно терялся, когда сестра, опустив глаза, принималась всхлипывать с дрожащими губами. Нельзя сказать, чтобы Джулианна была слабым духом, плаксивым созданием. Далеко не так. Но при том, что она отличалась стойкостью и душевной силой, она обладала нежным, отзывчивым сердцем – других таких он не знал. И если она или любая другая женщина плакала, он не мог оставаться равнодушным. Не мог просто повернуться спиной и уйти. Делал все, что было в его силах, чтобы унять эти слезы, утешить плачущую.
Достаточно редко проявляемая участливость Джастина только ухудшила его настроение. Боже милостивый, даже Джастин, совершенно нечувствительный к женским слезам, Джастин, который разбил больше женских сердец, чем все донжуаны Лондона, вместе взятые, и то был тронут.
Ах, черт, черт побери, он и в самом деле повел себя как бессердечная скотина? Ведь девчонка и вправду попала в ужасное положение.
– Может, стоило бы навести справки на основании того, что она утверждает? – произнес он негромко. – Особенно об этом мерзавце Гарри?
– Я попробую, – отозвался Джастин, кивнул и направился к лестнице.
– Послушай-ка, – окликнул его Себастьян, – нельзя, чтобы узнали, что это мы проявляем интерес к происшествию.
Джастин наклонил голову набок и весьма выразительно глянул на брата:
– Разве я хоть раз в жизни проболтался о чем не следовало?
В ответе Себастьяна на этот вопрос прозвучала самая малость иронии, когда он с пафосом произнес:
– Никогда!
– Ага, вот видишь. – Улыбка младшего брата была отчасти ехидной, отчасти озорной – типичной для Джастина. – Ты имеешь в виду, что изредка такое случалось.
– Полагаю, ты отлично понял, что я имею в виду. Улыбка Джастина угасла, теперь он смотрел на брата очень серьезно.
– Понимаю, – сказал он. – Остается заверить тебя, брат, что ты можешь на меня положиться.
Глаза их встретились, и Себастьян проговорил мягко:
– Я знаю.
Глава 6
В желтой комнате Девон горько всхлипывала, уткнувшись лицом в подушку. Она была в ярости, оскорбленная как никогда в жизни, до самых глубин своей страдающей души.
Сердце ее словно сжала ледяная жесткая рука. Мама пришла бы в ужас, узнай она, что у Девон есть нож и что, мало того, она пустила его в ход. Когда-то она дала маме слово, что не станет воровкой, проституткой или нищенкой.
А теперь она стала убийцей.
Чувство вины не давало ей ни секунды покоя. Она хотела бежать из Сент-Джайлза. Хотела этого больше всего на свете. Но разве такой ценой?
Господи, как тяжело на сердце! Себастьян Стирлинг счел ее воровкой. Воровкой!
Она и не думала воровать.
Во всяком случае, никогда больше.
Потому что она однажды совершила кражу. Стащила пирожное в кондитерской. Оно было такое соблазнительное. Лежало на хорошенькой белой тарелочке с голубыми и желтыми цветочками… Хозяйка кондитерской как раз отвернулась и была чем-то занята, она не могла увидеть, как Девон взяла пирожное. Всю дорогу домой она бежала как можно быстрее.
А потом на чердаке Девон села на пол и откусила от пирожного первый кусочек – до сих пор она помнит его дивный медовый вкус.
Мама застала ее на месте преступления.
– Ты это украла?
Сладкое тесто у Девон во рту мигом превратилось в песок. Ей пришлось его проглотить – иного выхода не было. И отвечать маме было незачем.
– Ты больше никогда не будешь воровать, Девон Сент-Джеймс! – выкрикнула разъяренная мать. – Пускай мы живем во зле, но сами мы не зло.
Потом они обе плакали. Девон впервые видела свою маму плачущей.
И теперь слезы тоже готовы были пролиться, но Девон поспешила сморгнуть их. Ей нельзя плакать. Ни в коем случае. Она не в силах изменить происшедшее. Фредди мертв.
И не может она оставаться в этом доме. Его доме. Потому что он не хочет, чтобы она была здесь. Но ей необходимо вернуть свое ожерелье.
Тогда она отсюда уйдет.
Глаза Девон были устремлены на дверь. Решительным движением она откинула одеяло и подвинулась на самый край постели. Комната словно бы завертелась вокруг нее, Девон стало нехорошо. Мир утратил привычную устойчивость. Девон заставила себя сесть, прижала ко лбу дрожащую руку. Больше всего ей сейчас хотелось вернуться в уютное, обволакивающее тепло мягкой, чудесной кровати. И комната такая красивая… С тоской подумала она, как хорошо было бы жить в такой вот роскоши, носить ласкающее кожу нижнее белье вроде ночной рубашки, которая и сейчас окутывала ее тело. Богатый паркет так отполирован, что, кажется, стоит постараться, и увидишь в нем собственное отражение. Солнечно-желтые занавески кровати, многоцветное, пестрое одеяло – все это как сияние радуги, осенившей ее, Девон.
Но он не хочет, чтобы она была здесь.
Девон посмотрела на свой капор, который все еще висел на столбике стула. Как это сказал Себастьян? Ищут женщину с большим животом, в плаще и нелепом капоре.
Крепко сжав губы, Девон спустила с кровати ноги и встала. Острая боль пронизала раненый бок. Она осторожно постояла с минуту, чувствуя, как теряет силы, и отчаянно сопротивляясь этому ощущению. Колени дрожали, Девон даже не могла выпрямить спину. Слаба, точно старая карга, да и выглядит, наверное, соответственно.
Дверь внезапно отворилась.
– Проклятие! – услышала она. – Какого черта вы это делаете?
Она устремила гневный взгляд на Себастьяна:
– Мне кажется, это совершенно очевидно. Я собираюсь уходить. И мне кажется, вы говорили, что язык трущоб неприемлем в вашем доме. Как видно, на хозяина этот запрет не распространяется, не так ли, милорд?
Он пропустил мимо ушей ее выпад. Она выглядела уморительно в своем дурацком капоре. Себастьян скрестил руки на груди.
– Повторяю, какого черта вы это делаете?
– Собираюсь уходить. – Почти воинственно Девон затянула ленты капора. – И вы меня не остановите.
– Вы точно в той же степени не в состоянии уйти, как были не в состоянии войти сюда на собственных ногах.
Съежившись, она пошатывалась из стороны в сторону, словно пьяная, – того и гляди, упадет. Но глаза горели яростным огнем. Джастин был прав. Она особа вздорная и упрямая.
– И что вы намерены надеть на себя? – спросил Себастьян.
– Боюсь, что придется воспользоваться этим ночным одеянием. Но не беспокойтесь, я верну его вашей сестре. Впрочем, может, она захочет поносить мою одежду, как я носила ее вещи.
Дерзкая девчонка! Эту роль она разыгрывает здорово, но при этом гордости и самолюбия у нее хоть отбавляй.
– Сомневаюсь, – сказал он, окинув ее быстрым взглядом. – Джулианна весьма практична, но становится необычайно придирчивой, когда дело касается выбора одежды. Кстати, Танзи починила ваш плащ и ваше платье, а также почистила ваши ботинки. Не понимаю, чего ради она старалась.
– Пожалуйста, поблагодарите ее от меня. И где же вещи?
Себастьян повел рукой в сторону гардеробной, потом прошел туда и распахнул дверь.
– Вот, возьмите их, если вам так хочется.
Девон бросила на него прямо-таки уничтожающий взгляд. Сделала один шаг, потом осилила второй. Попыталась выпрямиться, но не преуспела. Ночное одеяние сползло с плеч, открыв заинтересованному взору обнаженную натуру. Взор Себастьяна был откровенно заинтересованным, он не преминул воспользоваться случаем.
Девон это заметила.
– Ах ты, надутый, спесивый осел, чертов аристократ!
Источником этих бранных словес явно послужили закоулки Сент-Джайлза. Девон сжала кулак и нацелилась им в челюсть Себастьяна.
То было жалкое усилие. Она свалилась прямо ему в руки, и Себастьян не мог даже пошевелиться.
– Не повезло вам, – проговорил он спокойно.
– Отпустите меня! Вы не хотите, чтобы я оставалась здесь.
Она тяжело повисла на нем, и глаза ее все так же гневно сверкали сквозь пряди светлых волос. Волосы упали ему на плечо, заструились по рукаву, густые, вьющиеся, отливающие золотистым блеском какого-то необычного оттенка. «В них словно отсвет лучей заходящего солнца», – подумал Себастьян.
Он вздохнул и заговорил:
– Дорогая моя юная женщина, вы ранены. Должен ли я напоминать, что вы находитесь под моим наблюдением?
– Вашим наблюдением, скажите, пожалуйста! Не понимаю, с чего это вы беспокоитесь, ведь вы недвусмысленно выразили свое отношение ко мне. Кроме того, мне не нравится, как вы на меня смотрите.
Себастьян недоуменно заморгал:
– Прошу прощения?
– Вы смотрите на меня точно так же, как мужчины в «Вороньем гнезде». Но я не публичная девка.
То был самый бурный взрыв праведного негодования, какой ему приходилось наблюдать.
– Если вы намерены смотреть на меня, то смотрите прямо в глаза, сэр!
«Сэр». Это уже нечто иное, нежели «чертов аристократ». И совсем иное, нежели «лорд Нахал». Кажется, он приобрел в ее глазах более благопристойный статус.
На этот раз он поостерегся смотреть ей в глаза, столь же необычные, как и волосы. Окруженные густыми черными ресницами, они казались почти золотыми. Он никогда не видел ничего похожего.
– Вы правы. Я повел себя не так, как подобает джентльмену.
– Рада, что вы это признаете.
Она запрокинула голову, чтобы посмотреть на него, и пресловутый капор свалился у нее с головы прямо на пол.
– Мой капор! – вскрикнула Девон. – О, пожалуйста, поднимите его, он мне нужен.
– Но он уже никуда не годится, – не подумав о возможных последствиях, сказал Себастьян.
– Ничего подобного! – снова взвилась Девон. – Он очень красивый, и он мой! Также, как и ожерелье. Как только мне вернут его, я уйду своей дорогой.
Губы у нее дрожали, в глазах появился подозрительный блеск.
«Господи, – в страхе молил небеса Себастьян, – только не плачь!»
Сдавленный всхлип… У него словно что-то сжалось внутри. Проклятие, ему следовало это предвидеть. Надо что-то предпринять, иначе буря неизбежна. Он не успел ничего подходящего придумать, так как Девон в эту минуту попыталась наклониться и поднять с пола капор. Себастьян крепче сжал ее и сказал достаточно мягко, но настойчиво:
– Вам нельзя уходить сейчас. Как вы думаете, не стоит ли обратиться к констеблю?
– На черта мне ваш констебль!
Нет, если она останется здесь, придется что-то делать с ее языком.
– Ну а как насчет Гарри? Вопрос явно привел ее в смятение.
– Гарри? – прошептала она.
Себастьян почти физически ощутил ее страх.
– Нуда.
– Вы думаете, он станет меня искать?
– Не знаю, – совершенно искренне ответил он. – Здесь он вас не найдет. Более того, и не подумает искать вас в Мейфэре. Это совсем иной мир, нежели Сент-Джайлз.
Девон подняла на него встревоженные, умоляющие глаза:
– Вы не позволите ему отыскать меня?
– Никоим образом.
Силы Девон были на исходе. Ноги уже не держали ее, и он повисла на руках у Себастьяна. И на этот раз не последовало бурного протеста, когда он поднял ее, чтобы отнести в постель. Только просьба:
– Мой капор… пожалуйста, поднимите его.
Себастьян исхитрился нагнуться за драгоценным предметом туалета, а Девон в это время обхватила его за шею. Он осторожно опустил ее на постель, потом вручил ей капор.
В ту же секунду она водрузила капор себе на голову.
Он увидел, как она вытирает слезы. Сказать по правде, он не понимал, что с ним происходит. И не помнил, как сел на постель рядом с ней.
– Вам надо отдохнуть и полежать спокойно, Девон.
Глаза у нее были полузакрыты. При звуке его голоса она приоткрыла один и сказала:
– Не помню, чтобы вы до этого хоть раз назвали меня по имени.
Утверждение тем более примечательное, что она только что была в его объятиях, а теперь лежала в его постели. Собственно, постель не его, но дом принадлежит ему. Улыбка слегка раздвинула уголки его губ, но он успел ее спрятать, пока Девон не заметила.
– А можно мне? – спросил он серьезно.
– Можно что?
Она была измучена, он определил это по темным кругам вокруг ее глаз.
Сердце ее словно сжала ледяная жесткая рука. Мама пришла бы в ужас, узнай она, что у Девон есть нож и что, мало того, она пустила его в ход. Когда-то она дала маме слово, что не станет воровкой, проституткой или нищенкой.
А теперь она стала убийцей.
Чувство вины не давало ей ни секунды покоя. Она хотела бежать из Сент-Джайлза. Хотела этого больше всего на свете. Но разве такой ценой?
Господи, как тяжело на сердце! Себастьян Стирлинг счел ее воровкой. Воровкой!
Она и не думала воровать.
Во всяком случае, никогда больше.
Потому что она однажды совершила кражу. Стащила пирожное в кондитерской. Оно было такое соблазнительное. Лежало на хорошенькой белой тарелочке с голубыми и желтыми цветочками… Хозяйка кондитерской как раз отвернулась и была чем-то занята, она не могла увидеть, как Девон взяла пирожное. Всю дорогу домой она бежала как можно быстрее.
А потом на чердаке Девон села на пол и откусила от пирожного первый кусочек – до сих пор она помнит его дивный медовый вкус.
Мама застала ее на месте преступления.
– Ты это украла?
Сладкое тесто у Девон во рту мигом превратилось в песок. Ей пришлось его проглотить – иного выхода не было. И отвечать маме было незачем.
– Ты больше никогда не будешь воровать, Девон Сент-Джеймс! – выкрикнула разъяренная мать. – Пускай мы живем во зле, но сами мы не зло.
Потом они обе плакали. Девон впервые видела свою маму плачущей.
И теперь слезы тоже готовы были пролиться, но Девон поспешила сморгнуть их. Ей нельзя плакать. Ни в коем случае. Она не в силах изменить происшедшее. Фредди мертв.
И не может она оставаться в этом доме. Его доме. Потому что он не хочет, чтобы она была здесь. Но ей необходимо вернуть свое ожерелье.
Тогда она отсюда уйдет.
Глаза Девон были устремлены на дверь. Решительным движением она откинула одеяло и подвинулась на самый край постели. Комната словно бы завертелась вокруг нее, Девон стало нехорошо. Мир утратил привычную устойчивость. Девон заставила себя сесть, прижала ко лбу дрожащую руку. Больше всего ей сейчас хотелось вернуться в уютное, обволакивающее тепло мягкой, чудесной кровати. И комната такая красивая… С тоской подумала она, как хорошо было бы жить в такой вот роскоши, носить ласкающее кожу нижнее белье вроде ночной рубашки, которая и сейчас окутывала ее тело. Богатый паркет так отполирован, что, кажется, стоит постараться, и увидишь в нем собственное отражение. Солнечно-желтые занавески кровати, многоцветное, пестрое одеяло – все это как сияние радуги, осенившей ее, Девон.
Но он не хочет, чтобы она была здесь.
Девон посмотрела на свой капор, который все еще висел на столбике стула. Как это сказал Себастьян? Ищут женщину с большим животом, в плаще и нелепом капоре.
Крепко сжав губы, Девон спустила с кровати ноги и встала. Острая боль пронизала раненый бок. Она осторожно постояла с минуту, чувствуя, как теряет силы, и отчаянно сопротивляясь этому ощущению. Колени дрожали, Девон даже не могла выпрямить спину. Слаба, точно старая карга, да и выглядит, наверное, соответственно.
Дверь внезапно отворилась.
– Проклятие! – услышала она. – Какого черта вы это делаете?
Она устремила гневный взгляд на Себастьяна:
– Мне кажется, это совершенно очевидно. Я собираюсь уходить. И мне кажется, вы говорили, что язык трущоб неприемлем в вашем доме. Как видно, на хозяина этот запрет не распространяется, не так ли, милорд?
Он пропустил мимо ушей ее выпад. Она выглядела уморительно в своем дурацком капоре. Себастьян скрестил руки на груди.
– Повторяю, какого черта вы это делаете?
– Собираюсь уходить. – Почти воинственно Девон затянула ленты капора. – И вы меня не остановите.
– Вы точно в той же степени не в состоянии уйти, как были не в состоянии войти сюда на собственных ногах.
Съежившись, она пошатывалась из стороны в сторону, словно пьяная, – того и гляди, упадет. Но глаза горели яростным огнем. Джастин был прав. Она особа вздорная и упрямая.
– И что вы намерены надеть на себя? – спросил Себастьян.
– Боюсь, что придется воспользоваться этим ночным одеянием. Но не беспокойтесь, я верну его вашей сестре. Впрочем, может, она захочет поносить мою одежду, как я носила ее вещи.
Дерзкая девчонка! Эту роль она разыгрывает здорово, но при этом гордости и самолюбия у нее хоть отбавляй.
– Сомневаюсь, – сказал он, окинув ее быстрым взглядом. – Джулианна весьма практична, но становится необычайно придирчивой, когда дело касается выбора одежды. Кстати, Танзи починила ваш плащ и ваше платье, а также почистила ваши ботинки. Не понимаю, чего ради она старалась.
– Пожалуйста, поблагодарите ее от меня. И где же вещи?
Себастьян повел рукой в сторону гардеробной, потом прошел туда и распахнул дверь.
– Вот, возьмите их, если вам так хочется.
Девон бросила на него прямо-таки уничтожающий взгляд. Сделала один шаг, потом осилила второй. Попыталась выпрямиться, но не преуспела. Ночное одеяние сползло с плеч, открыв заинтересованному взору обнаженную натуру. Взор Себастьяна был откровенно заинтересованным, он не преминул воспользоваться случаем.
Девон это заметила.
– Ах ты, надутый, спесивый осел, чертов аристократ!
Источником этих бранных словес явно послужили закоулки Сент-Джайлза. Девон сжала кулак и нацелилась им в челюсть Себастьяна.
То было жалкое усилие. Она свалилась прямо ему в руки, и Себастьян не мог даже пошевелиться.
– Не повезло вам, – проговорил он спокойно.
– Отпустите меня! Вы не хотите, чтобы я оставалась здесь.
Она тяжело повисла на нем, и глаза ее все так же гневно сверкали сквозь пряди светлых волос. Волосы упали ему на плечо, заструились по рукаву, густые, вьющиеся, отливающие золотистым блеском какого-то необычного оттенка. «В них словно отсвет лучей заходящего солнца», – подумал Себастьян.
Он вздохнул и заговорил:
– Дорогая моя юная женщина, вы ранены. Должен ли я напоминать, что вы находитесь под моим наблюдением?
– Вашим наблюдением, скажите, пожалуйста! Не понимаю, с чего это вы беспокоитесь, ведь вы недвусмысленно выразили свое отношение ко мне. Кроме того, мне не нравится, как вы на меня смотрите.
Себастьян недоуменно заморгал:
– Прошу прощения?
– Вы смотрите на меня точно так же, как мужчины в «Вороньем гнезде». Но я не публичная девка.
То был самый бурный взрыв праведного негодования, какой ему приходилось наблюдать.
– Если вы намерены смотреть на меня, то смотрите прямо в глаза, сэр!
«Сэр». Это уже нечто иное, нежели «чертов аристократ». И совсем иное, нежели «лорд Нахал». Кажется, он приобрел в ее глазах более благопристойный статус.
На этот раз он поостерегся смотреть ей в глаза, столь же необычные, как и волосы. Окруженные густыми черными ресницами, они казались почти золотыми. Он никогда не видел ничего похожего.
– Вы правы. Я повел себя не так, как подобает джентльмену.
– Рада, что вы это признаете.
Она запрокинула голову, чтобы посмотреть на него, и пресловутый капор свалился у нее с головы прямо на пол.
– Мой капор! – вскрикнула Девон. – О, пожалуйста, поднимите его, он мне нужен.
– Но он уже никуда не годится, – не подумав о возможных последствиях, сказал Себастьян.
– Ничего подобного! – снова взвилась Девон. – Он очень красивый, и он мой! Также, как и ожерелье. Как только мне вернут его, я уйду своей дорогой.
Губы у нее дрожали, в глазах появился подозрительный блеск.
«Господи, – в страхе молил небеса Себастьян, – только не плачь!»
Сдавленный всхлип… У него словно что-то сжалось внутри. Проклятие, ему следовало это предвидеть. Надо что-то предпринять, иначе буря неизбежна. Он не успел ничего подходящего придумать, так как Девон в эту минуту попыталась наклониться и поднять с пола капор. Себастьян крепче сжал ее и сказал достаточно мягко, но настойчиво:
– Вам нельзя уходить сейчас. Как вы думаете, не стоит ли обратиться к констеблю?
– На черта мне ваш констебль!
Нет, если она останется здесь, придется что-то делать с ее языком.
– Ну а как насчет Гарри? Вопрос явно привел ее в смятение.
– Гарри? – прошептала она.
Себастьян почти физически ощутил ее страх.
– Нуда.
– Вы думаете, он станет меня искать?
– Не знаю, – совершенно искренне ответил он. – Здесь он вас не найдет. Более того, и не подумает искать вас в Мейфэре. Это совсем иной мир, нежели Сент-Джайлз.
Девон подняла на него встревоженные, умоляющие глаза:
– Вы не позволите ему отыскать меня?
– Никоим образом.
Силы Девон были на исходе. Ноги уже не держали ее, и он повисла на руках у Себастьяна. И на этот раз не последовало бурного протеста, когда он поднял ее, чтобы отнести в постель. Только просьба:
– Мой капор… пожалуйста, поднимите его.
Себастьян исхитрился нагнуться за драгоценным предметом туалета, а Девон в это время обхватила его за шею. Он осторожно опустил ее на постель, потом вручил ей капор.
В ту же секунду она водрузила капор себе на голову.
Он увидел, как она вытирает слезы. Сказать по правде, он не понимал, что с ним происходит. И не помнил, как сел на постель рядом с ней.
– Вам надо отдохнуть и полежать спокойно, Девон.
Глаза у нее были полузакрыты. При звуке его голоса она приоткрыла один и сказала:
– Не помню, чтобы вы до этого хоть раз назвали меня по имени.
Утверждение тем более примечательное, что она только что была в его объятиях, а теперь лежала в его постели. Собственно, постель не его, но дом принадлежит ему. Улыбка слегка раздвинула уголки его губ, но он успел ее спрятать, пока Девон не заметила.
– А можно мне? – спросил он серьезно.
– Можно что?
Она была измучена, он определил это по темным кругам вокруг ее глаз.